fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Иммобилус
Страницы: 123456789...225226227228229230231232233...289290291292293

 автор  сообщение
 Музыка > Кто что слушает? > к сообщению


миродержец
Отправлено 28 марта 2016 г. 15:44
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Игра "Сложный выбор" > к сообщению


миродержец
Отправлено 28 марта 2016 г. 13:49
Никитин. Свое, родное (с).

Пофиг или нафиг?
 автор  сообщение
 Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению


миродержец
Отправлено 28 марта 2016 г. 13:43
Мое счастье всегда было в том, что со мной случалось какое-нибудь несчастье.

Богумил Грабал, "Я обслуживал английского короля"
 автор  сообщение
 Музыка > Кто что слушает? > к сообщению


миродержец
Отправлено 28 марта 2016 г. 12:28
 автор  сообщение
 Музыка > Ваше отношение к шансону > к сообщению


миродержец
Отправлено 28 марта 2016 г. 10:45

цитата lena_m

Романс о женщине несёт все признаки русского шансона (блатной песни)...

"Гоп-стоп, мы подошли из-за угла..." (с) :-)))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 15:59

цитата Dark Andrew

"Приглушенный суетой"

"Запыхавшийся голос" ну никак не лучше. ;-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 13:36

цитата Иммобилус

Я посмотрела этот отрывок, там такой вид фразы для нагнетания пущего напряжения.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 12:59
Да что там — "дробит".
Он еще и не вычитан элементарно.

цитата Verveine

цитата
Чейто запыхавшийся голос во тьме:
— Свет... быстро... свет или мы все покойники!

Александр Кенсин, что пропущено?


Конкретно здесь, например, дефис и запятая.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 12:27

цитата Александр Кенсин

"Чей-то запыхавшийся голос во тьме"

Отдельно прекрасен.
Я посмотрела этот отрывок, там такой вид фразы для нагнетания пущего напряжения, но словосочетание весь тревожный настрой мне сбило.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 11:38

цитата Beksultan

И английское series, и русское вереница подходит для обозначения как временного расположения, так и пространственного. Все остальное от лукавого.

Да, соглашусь, "вереница" — синоним "череды", "анфилады" и "серии".
Могу только повторить, что переводчику стоило внимательней подойти к выбору слов.
 автор  сообщение
 Музыка > Кто что слушает? > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 10:34
 автор  сообщение
 Кино > Кто что смотрит? > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 10:20

цитата heleknar

"Мистер Питкин" это английская комедия.

"В тылу врага" — это ващще. :-)))

А я, пожалуй, наконец посмотрю "Свидание вслепую" с Уиллисом-ботаником.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 09:55
И, кстати, heleknar, вы приводили примеры из Гугла в основном публицистические. Электронные СМИ, Солженицын, все такое. Ну так перевод — уже стиль художественный, который может (в случае необходимости) лишь заимствовать какие-то элементы других стилей. И преобразовывать их в соответствии с эстетической функцией произведения. 8-)
Кстати, еще одна причина, почему "современных графоманов" зачастую читать невозможно — они переносят в свои книжки стиль передовиц, вместо того чтобы нарабатывать уровень и вкус.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Докапываюсь? Да нет, я, прочитав цитату из перевода Осояну, просто вижу, что книга многое теряет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 марта 2016 г. 09:45

цитата heleknar

"выжить без внешней помощи"?

Потому что это не слишком грамотный оборот?
Вообще, у обсуждаемого фрагмента один серьезный недостаток: переводчик не очень задумывается над подбором слов, поэтому и выходят такие неуклюжие конструкции.
 автор  сообщение
 Кино > Хоббит: Нежданное путешествие (2012) > к сообщению


миродержец
Отправлено 24 марта 2016 г. 07:43
Первый фильм трилогии ( ) мне понравился, хотя Бильбо показали каким-то прямо тормозом (из-за того, что часть сюжета первоисточника урезали, млин). Со второй частью было похуже, с третьей — тем более. В угоду зрелищности перекроили сюжет, поэтому дождаться не могла, когда уже закончится это сражение орка и Торина на льду из серии "баба била-била — не разбила". Главное разочарование — даже не любовная линия гнома с эльфийкой, а Смауг. Зловещего дракона, в охотку плюющегося огнем, превратили в занудную балаболку на золотой лавочке.
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению


миродержец
Отправлено 24 марта 2016 г. 06:47
И еще, рассказ "Приезжайте вместе с Констанс!"
Ошибки в аннотации.

цитата

Билл полюбил её в двенадцать лет. Анна помогала ему с алгеброй в четырнадцать. Теперь, будучи супругами и разбирая почту, среди кипы счетов они нашли письмо. Жена похолодела: на письме от эзотерической компании, известной мужу, была приписка: «Приезжайте вместе с Констанс!» Жена начала долгосрочный наезд на Билла. Кто же такая Констанс, лихорадочно вспоминал он?..
Муж и жена выясняли отношения все утро, за ланчем перешли на повышенные тона, за кофе – на крик, часа в два перенесли ссору к бассейну. А к пяти приехала Констанс. Красавица-блондинка с нимбом пышных волос, точеными руками, ногами от самой шеи. Супруги, каждый по своей причине, открыли рты...
 автор  сообщение
 Музыка > Кто что слушает? > к сообщению


миродержец
Отправлено 23 марта 2016 г. 17:18
Симпатичный вокал, да.

In The Dark
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Игра "Сложный выбор" > к сообщению


миродержец
Отправлено 23 марта 2016 г. 16:43
Катапульта. Как более древняя. 8-)

Двур или бастард?
 автор  сообщение
 Музыка > Кто что слушает? > к сообщению


миродержец
Отправлено 23 марта 2016 г. 12:02
 автор  сообщение
 Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению


миродержец
Отправлено 23 марта 2016 г. 11:47
Она совершенная красавица, его большая девочка! Правда, среди красавиц именно большие девочки первыми пересекают невидимую границу, за которой им светят в лучшем случае "весьма миловидная дамочка" или "эффектная женщина, ничего не скажешь".

Том Вулф, "Голос крови"

Страницы: 123456789...225226227228229230231232233...289290291292293
⇑ Наверх