fantlab ru

Все отзывы посетителя Racco0n

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  21  ] +

Михаил Елизаров «Библиотекарь»

Racco0n, 13 января 2019 г. 13:41

Изумительно, ярко, живо, образно написанный отборный бред. Абсолютно бестолково выстроенный роман, весь слепленный из совершенно разноплановых фрагментов – фэнтези, мемуары, советская патриотическая проза и бог знает что еще. Будто надергали по главе из разных произведений и кое-как наспех склепали. Причем без некоторых прекрасно можно было б и обойтись – было б только лучше. На кой спрашивается нам пересказ содержания громовских книжек? А такая детальная биография главного героя? Только лишь для того, чтоб показать, каким он, в сущности, является бесхребетным, инертным, плывущим по течению неудачником без друзей, работы, семьи? Ну так можно было это сделать более кратко и менее нудно. К слову сказать, напрочь отсутствует становление героя, нет и в помине хоть какого-нибудь развития его, как личности. А ведь его «избранность» как раз и предполагает постепенную трансформацию слабого и неуверенного в себе человека в сильную личность с лидерскими качествами. Но нет! В нашем случае герой как был, так и остался бесхарактерным трусом, который до странного легко поддается чужому влиянию, противостоять людям или обстоятельствам не способен в принципе, а в нестандартных ситуациях теряется настолько, что его можно принять за неодушевленный предмет.

Но хуже всего какая-то прямо-таки патологическая любовь к Советскому союзу. Почему нужно жить прошлым? Зачем продолжать культивировать в себе веру в несуществующие идеалы? Может пора уже забыть, как страшный сон, все, чем нам отравляли мозги на протяжении семидесяти лет и посмотреть вокруг незашоренным пропагандой взглядом?

У Елизарова определенно есть «пунктик» — ностальгия по советскому детству и юности, и это отражается в тексте буквально на каждом шагу. Обращение друг к другу не иначе, как «товарищ», да и вообще вся манера общения читателей вызывает в воображении образ не человека нового тысячелетия, а скорее бравого председателя колхоза середины пятидесятых. «Эгей, товарищи! Ну-ка, поднажмем! Вместе мы непременно сдюжим!!» — не цитата, но очень в духе. Ватник и кирзачи в качестве демисезонного прикида – какому адекватному человеку это вообще в голову придет? Патриотические песни на пластинках. Священный долг перед родиной, которая нас вскормила-взрастила. Лично меня вскормили и взрастили мои родители, за что я им безмерно благодарна. А что касается надуманного патриотизма – не понимаю, как можно быть патриотом несуществующей страны. Не понимаю, как можно быть настолько зацикленным на прошлом, настолько законсервированным в нем. Может, и есть в книге некий тайный смысл или тонкая ирония, может, это просто я что-то не уловила. В таком случае, я просто недостаточно зрелый читатель. Ну что ж, будем зреть.

Не могу, конечно же, обойти стороной написанные с особым смаком сцены кровавых побоищ. Что это вообще такое, что за театр абсурда? Адекватные интеллигентные люди по щелчку превращаются в озверевших фанатиков и принимаются направо и налево мочить всех без разбору топорами, вилами и прочим хозинвентарем. И ладно б это была разовая бандитская разборка, нападение одной читальни на другую с целью положить всех скопом и завладеть книгой. Так нет. Подобное случается сплошь и рядом и называется это «цивилизованное разрешение конфликта». То есть, чтоб Вы понимали, у данных «мероприятий» есть регламент, есть наблюдатели – представители управляющего органа, которые следят за соблюдением этого регламента, есть люди, которые по окончании займутся утилизацией тех, кому не повезло… Все по правилам, чинно-благородно. А может, стоило-таки получше проработать регламент, внести поправку, скажем, что-то типа «кишки друг другу не выпускать»? Или когда за правое дело (то бишь, за книгу), то и рапирой (клинком, штыком, ножом) в живот ближнему потыкать не грех?

Кстати, а разве нельзя книгу банально украсть? Благо, умельцы, что способны любой сейф вскрыть и в любое хранилище проникнуть, никогда не переведутся. Или обязательно, чтоб с лопатой наперевес и кишками наружу? Или я опять чего-то недопонимаю? Похоже, мы с Елизаровым определенно не на одной волне. Очень жаль, потому что пишет он на самом деле великолепно. Просто не то.

В общем, рекомендовать «Библиотекаря» я не стану, разве что любителям черного юмора, причем весьма специфического, густо приправленного коммунистической пропагандой.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом»

Racco0n, 21 ноября 2018 г. 15:51

Книгу читала лет пять назад. Понравилось, очень. Тем не менее, отзыв писать не стала. «Человек против системы» — едва ли не самая заезженная и обсуждаемая тема, не касался ее разве что ленивый, все уже сказано и пересказано миллион раз, так что изобрести велосипед (в смысле, сказать что-нибудь новое) у меня вряд ли получится, а напрасно сотрясать воздух (в смысле, повторяться) не посчитала нужным.

А недавно посмотрела фильм. Нет, я его видела и раньше, но как-то фрагментами, скомкано, впечатления остались какие-то смазанные. Сейчас же был самый настоящий полноценный просмотр – я не отвлекалась на ерунду, не делила свое внимание между фильмом и чем-нибудь еще. Результат – масса удовольствия и, как следствие, желание перечитать книгу.

Со второго раза понравилось еще больше. Не скажу, что восприняла книгу как-то по-другому, мол, типа повзрослела, на многие вещи смотрю иначе, соответственно, и книга для меня заиграла новыми красками и прочее, что там говорят в подобных случаях. Нет. Так же переживала, размышляла, переваривала… Ну, разве что, испытывая при этом более сильные эмоции. И еще чуть больше порадовалась за всех нас – как же нам повезло все-таки жить в такое время, когда индивидуальность и проявление творческого начала приветствуется, а не считается зазорным, или того хуже – проявлением шизофрении.

Герои произведения – пациенты психиатрической больницы, попавшие туда в силу разных причин, но чем ближе к концу книги, тем крепче убеждение, что больны на самом деле не они, больно общество, благодаря которому они оказались здесь. Это то общество, которое не приемлет «инаковость», а индивидов, не подходящих под стандарт, воспринимает, как угрозу. Самый безобидный чудик, не вписавшийся в поведенческие нормы, видится опасным, в глазах общества превращается в монстра, которого требуется изолировать, упрятать куда-нибудь подальше и понадежней (желательно, с колючей проволокой). А дальше система сделает свое дело – перемелет кости, поправит разум. В идеале – вообще превратит в овощ. Безвольный, податливый, пускающий слюни и не доставляющий хлопот. Это ведь очень страшно, если задуматься.

Начинается книга с появления в психушке нового пациента. По правде сказать, он и не сумасшедший-то вовсе, а симулянт, прикинувшийся психом, чтобы избежать тюрьмы, думая, что выбирает таким образом меньшее из зол. Макмерфи – бунтарь и жизнелюб. Макмерфи – струя свежего воздуха в затхлом помещении. Едва появившись, он начинает раскачивать установленный и педантично соблюдаемый распорядок, демонстрируя при этом недюжинные задатки лидера. И вскоре распорядок уже затрещал по швам, а Макмерфи обзавелся влиятельным врагом в лице мисс Гнуссен. Так началось противостояние человека и системы.

На самом деле, очень круто, что находятся люди, способные бросить вызов – несмотря на неравные весовые категории, несмотря на заведомо известный результат. Сказанная в одной из сцен фраза «Я хотя бы попытался» наилучшим образом иллюстрирует характер Макмерфи с его неуемной жаждой жизни, неугомонностью, сильной волей. Он точно не из тех, кто может всю жизнь тихонько просидеть в своем уголке не высовываясь, для него неприемлема сама мысль о жизни в клетке – он или снесет преграды и вырвется, или просто умрет. Макмерфи для меня настоящий победитель, несмотря на то, что в финале случилось то, что случилось.

Вообще, финал очень логичный и правильный, как раз такой, как я люблю. Он трагичен и, вместе с тем, оптимистичен, поскольку в нем нашлось место для надежды.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Хилари Мантел «Волчий зал»

Racco0n, 4 июля 2018 г. 14:12

Совершенно не собиралась читать Мантел, поскольку не являюсь поклонником исторических романов, и лишь номинация на Золотой Букер подтолкнула меня это сделать. У меня стойкое ощущение, что роман написан мужчиной. На мой взгляд, это комплимент. Автора женского пола, которого не заносит в сиропно-сахарные дебри, встретишь не часто. Мантел как раз из их числа.

У нее своеобразная манера – пусть и не очень удобоваримая поначалу, но вполне узнаваемая – и это, несомненно, плюс. Потребуется какое-то время, чтобы к ней привыкнуть. Кроме того, потребуется еще какое-то время, чтобы разобраться в английской истории периода начала Реформации, придется не раз и не два обращаться к всезнающему Интернету, в противном случае нет смысла читать – не поймете и половины. Мне, как любому другому рядовому читателю, поначалу было тяжко, пришлось перелопатить кучу материала, но зато теперь я настолько хорошо подкована в этом вопросе, что хоть экзамен сдавай.

«Волчий зал» — первый роман из цикла про Томаса Кромвеля. Англия, начало 16-го века. Королю Генриху надоела его жена Екатерина – старая стала, да и наследника так ему и не родила, а тут еще на горизонте замаячила Анна Болейн – молодая, красивая и перспективная. И все бы ничего, да девушка оказалась умной и расчетливой – отказала его Величеству в интиме, до свадьбы, мол, ни-ни. Генрих уже не прочь бы и развестись, да вот беда – разводы запрещены церковью. И вот с этого собственно все и начинается. На сцену выходит Томас Кромвель – личность поистине неординарная. Умный, расчетливый, хитрый, сведущий во всем, будь то юриспруденция, банковское дело или международные отношения, он смог всего за несколько лет не только королевские проблемы уладить, но и свою собственную карьеру выстроить, да еще какую. Карьерный рост просто фантастический – от опального изгоя, которого самый распоследний придворный в грош не ставил, до второго человека в государстве, главного советника Генриха. И это при том, что рода Кромвель не знатного, простолюдин в общем. Именно с его подачи все и завертелось, закрутились шестеренки, машина заработала – Англия вступает в эпоху перемен. Новые законы, церковная реформа, папу Римского «в отставку» — никакой он не папа, просто еще один епископ, а главой церкви у нас в Англии будет кто? Правильно, король Генрих. И поскольку он теперь главный, то и решать, кому разводиться можно, а кому нельзя, в его юрисдикции. Шах и мат.

Не буду расписывать все последствия и интриги – читайте сами, будет интересно, будет, о чем поразмыслить. Вот к примеру. Меняются времена, меняются нравы, сейчас уже сложно вообразить, что, скажем, за чтение неугодной книжки тебя объявят государственным изменником и казнят с особой жестокостью – сначала повесят, потом выпотрошат, да еще и внутренности сожгут. Ну хорошо, объявить вообще-то могут, но хотя бы казнят более гуманным способом. Многое меняется, и в плане быта, и в плане морально-этических норм, но люди-то по своей природе остаются прежними, и мотивы их поступков на протяжении веков все те же – деньги, женщины и власть.

Сказать честно, Хилари Мантел меня удивила, роман у нее получился очень достойный, написанный с размахом. Видно, что работа была проделана просто колоссальная. Что касается личности Кромвеля – мне верится, что он именно таким и был.

Еще буквально пару слов. Хочется похвалить переводчиков – перевод получился весьма удачным, попадание в стилистику романа абсолютное.

P.s. Узнала, что Мантел пишет третий роман о Кромвеле. Неужели будет третий Букер?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Роберт Маккаммон «Голос ночной птицы»

Racco0n, 15 мая 2018 г. 18:10

Сразу скажу, что мне в книге не понравилось. Первое – некоторая склонность Маккаммона излишне «передерживать» интригу. В ситуации, когда все уже предельно понятно и разве что самый тупой читатель еще не сложил два плюс два, упорно продолжать тянуть резину – это, по меньшей мере, глупо.

Второе. Иногда мне казалось, что Маккаммон пишет не роман, а сценарий сериала. Попытаюсь объяснить. Как в любом детективе, время от времени нам подбрасывают новые факты, которые могут сыграть (или не сыграть) важную роль в дальнейшем, но герою, скажем, в данный момент заниматься этим недосуг – ну, занят человек, бывает. Делает он себе заметку на будущее и дает обещание вернуться к данному вопросу позже. Ок, допустим. Спустя некоторое (довольно большое) количество страниц мы вновь обращаемся к этой теме – рассматриваем ее со всех сторон, пережевываем тщательнейшим образом, обмозговываем и так, и эдак. По всему похоже, что настал тот самый миг, когда у героя должно, да что там – просто обязано – произойти озарение, момент для него просто идеальный, читатель в предвкушении, еще секунда – и что-то щелкнет. Но погодите радоваться – озарения не случится. Да и вообще не случится ничего – выводов не будет, развития никакого не будет, да вообще ничего не будет, кроме…. обещания вернутся позже. И так не раз, и не два. Зачем так затягивать, зачем по кругу ходить? Возможно, это и не критично (хотя лично меня изрядно раздражает), но плюсов произведению не добавляет – это уж несомненно.

Ну, и третье – огромное, просто невероятное количество совпадений. На них собственно весь сюжет и держится. Какова, скажите, вероятность, что в труппе бродячих артистов (по чистой случайности приехавшей в Фаунт-Роял на два месяца раньше, чем планировалось) окажется человек, в бытность свою ребенком проживающий в Англии (напомню, действие происходит в колониальной Америке) и пересекавшийся там с убийцей? Одна тысячная? Одна миллионная? Не окажись он среди актеров – все, пиши пропало? Тайна не раскрыта, убийца на свободе, справедливость не восторжествовала? Я думала, в детективе убийца должен быть вычислен, а не просто случайно опознан…

А в остальном все очень даже неплохо, написано достойно, к сюжету особых претензий нет, в конце концов все пазлы встали на свои места, все ружья выстрелили, все сюжетные лини нашли свое завершение. Чего-то откровенно случайного, написанного на всякий случай, а потом не пригодившегося, я вроде не заметила. Опять же, становление героя присутствует, что всегда интересно. Так что, если хочется чего-нибудь развлекательного и увлекательного – вот оно самое, пожалуйста, почему нет?

Оценка: 9
– [  8  ] +

Станислав Лем «Солярис»

Racco0n, 25 апреля 2018 г. 17:59

Не впечатлило. К сожалению. Задумка интересная, но как ни старалась, я так и не смогла проникнуться нужной атмосферой. Атмосферой гнетущего беспокойства, ощущением все нарастающей тревоги, безнадежности, одиночества, отчаяния – словом, всего того, что вероятно подразумевалось. Повторюсь, задумка неплохая – в роли внеземного разума выступает целая планета, мыслящий океан. Попытки контакта с ним больше напоминают жуткий психологический эксперимент, где в качестве подопытного кролика отдельно взятые представители человеческой расы. В замкнутом пространстве, в изоляции, наедине с позорными моментами своей жизни. Отвратительные поступки, которые стараешься забыть, грязные постыдные мысли, которые запрещаешь себе думать и загоняешь настолько глубоко в подсознание, насколько это только возможно, океаном-чудовищем извлекаются наружу, превращаются в фантомы и становятся неотъемлемой частью жизни «испытуемого». С какой целью не понятно – то ли для изучения, то ли ради развлечения. Ответов Вы не дождетесь, не ждите. Лишь на самых последних страницах появляется гипотеза, которая кое-что объясняет, но далеко не все, и это всего лишь гипотеза…

Самый большой минус книги мне видится в отсутствии интонации – это очень мешает правильно трактовать события и «читать» персонажей. Без надлежащей эмоциональной окраски герои смотрятся пресно – их характеры раскрыты весьма поверхностно, мотивы туманны, а поступки невразумительны. Я так и не поняла толком, что за человек Кельвин, каков на самом деле Снаут, а суть их многозначительных и многочисленных диалогов, где подразумевался (по-видимому) какой-то подтекст, от меня чаще всего ускользала… Не знаю, кому как, а мне в подобных случаях становится скучно, пропадает азарт, желание читать.

Еще очень большие сомнения у меня по поводу уместности столь детального описания соляристических исследований – участники экспедиций чуть ли не поименно, подробнейшие классификации производимых океаном форм, и т.д. Для чего? Читается это нудно, на сюжет никак не влияет, к разгадке тайны океана не приближает. Вообще, такая бесплодность научных изысканий вызывает вопросы – неужели научная мысль в будущем будет пребывать в столь зачаточном состоянии? Более того, позиция ученых мягко говоря удивляет – мол, не смогли мы постичь океан и вряд ли когда-нибудь постигнем, да и бог с ним! Если что, уничтожим его – он же такой страшный, опасный, враждебный… наверное.

А вот еще момент. Как Вам нравится письмо, оставленное Гибаряном Кельвину? Такое таинственное и будоражащее воображение, содержащее какие-то отсылки к чему-то и намеки на что-то. Выглядело, как зашифрованные подсказки, по которым можно будет распутать весь клубок, докопаться до истины – весьма многообещающе. И что в итоге? Ну, пара ссылок на какие-то учебники, ну, почитал он немного в библиотеке – и все. ВСЕ! Эта тема просто потерялась! Я даже забыла про нее, вспомнила только, когда дочитала…

Возможно, если бы мое знакомство с «Солярисом» произошло в более нежном возрасте, эффект был бы иным, а так только семерочка.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Иэн Макьюэн «В скорлупе»

Racco0n, 16 марта 2018 г. 01:04

С трепетом брала в руки книгу. И дело вовсе не в боязни разочароваться, наоборот – на сто процентов была уверена, что оно того стоит. Просто никак не могла решить, чего же мне хочется больше – запоем проглотить роман за один вечер или растянуть на неделю, чтобы извлечь максимум удовольствия из процесса.

К достоинствам книги перейду чуть позже, а начать хотелось бы с дифирамбов переводчику. Виктор Петрович, Вы гений! Без преувеличения. Какой шикарный перевод, просто роскошнейший! Никаких излишних витиеватостей и непомерно раздутых фраз, никаких ущербных описаний или убогих метафор, ни одного лишнего словечка, даже такого крохотного, как частица – ничего, нарушающего гармонию. Прекрасный пример идеального художественного перевода, равноудаленного как от дурацкой назойливой многословности, так и от скупого примитивизма. Читать – непередаваемое наслаждение. Могла бы – выучила б все наизусть!

Хочется обратиться к второсортным бумагомаракам, страдающим косноязычием, но причисляющим себя к касте переводчиков. Уважаемые господа! Художественный перевод должен помогать произведению заиграть новыми красками, а не рыть ему могилу, сводя все авторские достижения к нулю. Если Вам не по силам выдать продукт нужного уровня, уйдите в сторону, дайте работать профессионалам. Не оскорбляйте своим «творчеством» ни писателей, ни читателей. Пожалуйста!

Теперь непосредственно к произведению. О том, что «В скорлупе» — отсылка к шекспировскому «Гамлету», говорится в аннотации, поэтому не буду подробно об этом. Скажу лишь, что толчком к написанию книги, вероятно, послужило четырехсотлетие со дня смерти Шекспира. И Макьюэн, надо сказать, не одинок в своем желании отдать должное таланту великого драматурга, 2016 год ознаменовался выходом как минимум еще одного произведения, посвященного Шекспиру. Я о «Ведьмином отродье» Маргарет Этвуд – своеобразной интерпретации «Бури». Не может не радовать, что писатели, которых смело можно назвать современными классиками, черпают вдохновение в классике вечной.

Макьюэн – потрясающий писатель, и роман у него вышел соответствующий – умный, утонченный, неоднозначный, словом, очень-очень макьюэновский. Отдельно взятые места написаны особенно пронзительно (терпеть не могу это заезженное слово, но в данном случае оно уместно, как никакое друге). Например, когда о жизни будущего малыша говорится, как о неизданной и даже еще ненаписанной книге, или, когда этот самый малыш вздумал удавиться пуповиной. Очень сильно! «В скорлупе» — роман довольно нестандартный, ведь в роли рассказчика – еще не родившийся ребенок, находящийся в материнской утробе. Да и ребенок этот, собственно говоря, не совсем обычный. Располагая лишь возможностью слушать, он не теряет времени даром, а впитывает любую доступную ему информацию, от политических новостей до лекций по искусству или психологии, которые слушает его мать, тем самым познавая ожидающий его мир. К моменту, когда мы с ним знакомимся, это уже вполне сформировавшаяся «взрослая» личность, с приличным багажом знаний, правда, пока теоретических. При этом беспомощная и беззащитная, полностью зависимая, что, в общем-то, понятно. Он становится невольным свидетелем готовящегося преступления, узнав о планах матери и дяди, по совместительству любовника матери, отравить отца, и жестоко страдает от невозможности как-то этому воспрепятствовать. Он считает себя соучастником, ведь он связан с убийцей, они фактически одно целое. Ненависть к матери соперничает с нежностью и любовью – ненависть к убийце отца и любовь к тому, кто дает тебе жизнь, чья ты плоть и кровь.

В финале произведения невероятная по силе сцена появления на свет ребенка. Новая жизнь – всегда очень волнительно и трогательно, а уж если нам дают вкусить ощущений и чувств этого ребенка, и подавно. Меня проняло, зацепило, «промурашило» – не знаю, какое подобрать более сильное слово…

Ну и небольшое обращение в качестве итога: читайте Макьюэна, это настоящая литература.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Маргарет Этвуд «Ведьмино отродье»

Racco0n, 30 января 2018 г. 15:25

Еще одна отличная книга Маргарет Этвуд, Шекспировская «Буря», перенесенная в наши дни, раскрывающая тему мести и прощения. Желание поквитаться с обидчиками, вместо того, чтобы тихонько зализывать раны в укромном уголке, вполне закономерно, зло должно быть наказано – эта простая истина знакома каждому с детства. Мы наивно верим в торжество справедливости, и вера эта несгибаема и прочна, как скала, а проявлять великодушие и благородство после вероломного предательства – на это способны лишь единицы. И все-таки, избрав месть своей целью, человек становится на путь саморазрушения. Жажда возмездия высосет подчистую все его душевные силы, будет выжигать все внутри, подобно напалму, и на пепелище нескоро прорастет что-нибудь доброе и хорошее. Сомневаюсь, что отмщение принесет чувство морального удовлетворения, ну разве что на очень непродолжительное время. Краткий миг триумфа и торжества очень скоро сменится подавленностью и опустошением. Стоит ли растрачивать себя на это? Может лучше просто попытаться заново построить свою жизнь?

Что хотелось бы сказать о книге. Прекрасно написано, прекрасно проработан главный герой. Чем больше он раскрывается, тем сильнее меняется к нему отношение. Поначалу Феликс предстает в образе жертвы – безобидный пожилой чудак, незаслуженно обиженный гений. Мы сопереживаем ему и все прочее, но чем ближе к концу произведения, тем сильнее крепнет мысль, что не стоит доверять профессиональным лицедеям. Двуличие и неискренность – часть их профессии, а, вероятно, и натуры, и кто знает, сколь коварным и беспощадным может оказаться чудовище, убедительно играющее роль милого пушистика. Нет, Феликс не такой уж плохой человек, а в конце он даже находит в себе силы простить своих врагов. Просто для меня неприемлемо, когда, руководствуясь скрытыми мотивами, один человек пытается использовать других для достижения своей цели.

Чем еще примечательно «Ведьмино отродье», так это тем, что позволяет окунуться в театральную среду, почувствовать атмосферу театра. Мне всегда было интересно, как протекает собственно процесс постановки пьесы. С чего начать, как подступиться, как донести свое видение материала. Залог успеха мне видится, прежде всего, в умении режиссера совмещать творчество и организаторские способности, так сказать, талант художника плюс талант руководителя. А, кроме того, он должен обладать чувством меры, чтоб в творческом порыве создать что-то новаторское и прогрессивное ненароком не перейти тонкую грань между креативом и безвкусицей. Этвуд дает возможность понаблюдать за тем, как постановщик работает с труппой (пусть и не совсем обычной) на всех этапах от читки сценария и распределения ролей до самой премьеры. Очень интересно!

Кому бы я порекомендовала данную книгу? Скорее всего, людям творческим, а также тем, кто неравнодушен к Шекспиру.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Сергей Довлатов «Наши»

Racco0n, 16 января 2018 г. 17:11

Сказать, что книга меня удивила, — ничего не сказать. Она меня поразила, причем достаточно сильно. До сего момента я пребывала в полной уверенности, что Довлатов – писатель мрачный, жесткий, саркастичный, болезненно реагирующий на творящееся вокруг социалистическое безумие. Диссиденту, подвергающему безжалостной критике весь абсурд и ужас советской эпохи, априори положено быть желчным и злобным. Как оказалось, распекать в пух и прах ненавистный режим можно и по-другому. Довлатов делает это легко, удивительно точно, иронично и невероятно красиво. Я бы назвала это ироничной издевкой. Ну, или издевательской иронией.

Лаконичные, емкие фразы Довлатова точны и идеально выверены, и вместе с тем полны искренности и душевного тепла, а мудрости в них больше, чем во многих заумных книжищах. Когда читаешь, на душе становится одновременно весело и горько. Ощущается горечь и боль разочаровавшегося во всем (и, прежде всего, в себе самом) человека. Причем горечь какая-то отстраненная, боль притупленная, он как будто со стороны наблюдает за своей судьбой и судьбой своей страны.

Я не понимаю людей, ностальгирующих по прошедшей эпохе, не знаю, как можно тосковать по такому прошлому. Я не считаю нормальным, что какие-то дяди могли определять, какую музыку можно слушать, а какую нет, какую книгу прочитать и в какое время покупать алкоголь. Я не считаю нормальным ограничение личностных свобод (будь то свобода передвижения, свобода слова или свобода мысли), вернее полное их отсутствие. Я не считаю нормальным существование одной на всех жизненной программы – сначала копить на стиральную машинку, потом на мебель, потом холодильник, а там и пенсия на горизонте. И я не считаю нормальным сам факт того, что люди считали такую жизнь нормальной. Относительно нормально жила лишь не слишком большая прослойка ушлых приспособленцев, которые смогли оказаться у кормушки и пользоваться определенными благами, хотя от угрозы арестов и лагерей не были застрахованы и они.

Возможно, существует мнение, что раньше люди были другие. Лучше, чище, правильнее и порядочнее. Не в пример нынешним испорченным деньгами меркантильным потребителям. Полная чушь. Люди были разные – и тогда, и сейчас, и во все времена. На каждого восторженного студента, едущего покорять целину или на голом энтузиазме строить БАМ с разумом и сердцем, переполняемыми верой в светлое будущее и прочей идеалистической ерундой, найдется свой коррупционер, вор в законе или просто мерзавец.

Хм, видно, сильно меня зацепила книга, если я разразилась такой тирадой… Возвращаясь к «Нашим», хочу сказать, что мне ужасно понравилась сцена знакомства Довлатова с женой. Дико, алогично, безумно и очень смешно. Класс!

В качестве вывода скажу, что Довлатов однозначно заслуживает, чтобы его читали. Планирую заняться этим в ближайшее время.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Марлон Джеймс «Краткая история семи убийств»

Racco0n, 4 января 2018 г. 23:28

Никогда особенно не интересовалась Бобом Марли. Регги, дреды, раста – вот, собственно, и все, что приходит на ум. То, что Марли был, оказывается, знаковой фигурой в жизни Ямайки семидесятых, а его концерт в поддержку мира являлся весьма успешной попыткой примирения противоборствующих политических партий – для меня новая и неожиданно интересная информация. Да и вообще, довольно интересно было читать о том, как в период холодной войны обоими политическими лагерями Ямайка стала рассматриваться, как некий плацдарм, занять который принципиально важно для изменения расстановки сил на международной арене. Человеку, не слишком подкованному в вопросах внешней политики того времени, читать будет не просто, но все же, при должном усердии разобраться и разложить все по полочкам возможно. Но! Лишь только Вы составите себе четкую картину происходящего, рассортировав гангстеров, наркоманов, политиканов, црушников, журналистов и бог знает кого еще, Вас ждет сюрприз! Примерно эдак в последней четверти книги – новые лица и новые сюжетные линии! Для чего ж, спрашивается, столько внимания уделялось проходным (как оказалось) персонажам? Им посвящались целые главы, они обрастали семьями, прошлым и планами на будущее, чтобы бесследно кануть в небытие на следующей странице…

У меня странные ощущения от романа: масштаб и серьезность проделанной работы впечатляют, спору нет, но в не меньшей степени раздражает отсутствие стройности, цельности. Количество действующих лиц превышает необходимое в разы – еще один минус. Помните, как учили в школе – перед тем, как браться за сочинение, составляем развернутый план. Так вот, у меня стойкое чувство, что Джеймс про этот самый план и думать забыл, и писал, как на душу ляжет… Он, как будто, до конца так и не определился, о чем (и о ком) его книга, вследствие чего распылялся на массу ненужных деталей. В моем богатом воображении «Краткая история» ассоциируется с какой-то громоздкой и непрочной глиняной конструкцией, от которой периодически отваливаются куски разного размера и формы… Хотя, возможно, без этих кусков было бы только лучше.

По поводу нецензурных выражений. Сам факт использования сленга и мата в тексте я, в принципе, приветствую, поскольку считаю неотъемлемой составляющей любого литературного произведения достоверность. Писатель должен убедить меня, и я, в свою очередь, должна поверить безоговорочно, что эти конкретные персонажи говорят так и никак иначе. Разумеется, от ганмена не услышишь высокопарной речи, но все же, такой похабщины и грязи, как в «Краткой истории», я еще не встречала. Читать было неприятно, перебор…

Итог: роман чрезмерно затянутый и сырой, что для обладателя Букера непозволительно, но почитать, в принципе, можно, если Вы располагаете достаточным количеством свободного времени.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Иэн Бэнкс «Улица отчаяния»

Racco0n, 22 ноября 2017 г. 22:38

Чувство юмора – чрезвычайно важная штука для любого человека, а для писателя, в особенности. Читать Бенкса с его очаровательно тонкой иронией не в пример приятнее, нежели, скажем, Пелевина с его сарказмом, брызжущим ядом и сквернословием, или того же Асприна с непритязательными, хотя и довольно забавными шуточками. Юмор Бенкса совершенно неподражаем, он, если можно так выразиться, интеллигентен, в нем нет пошлости и примитивности, рассчитанной на определенный читательский контингент, равно как и другой крайности – надменности, высокомерия, свойственного многим писателям-интеллектуалам.

Вообще, очень понравилась подача, совершенно очаровательная в своей ироничности и легкости, однако, эта кажущаяся несерьезность и поверхностность обманчивы. Глубина и трагизм рассказываемой истории очень впечатляют, а та тщательность, с которой Бенкс прописывает героя, пытается разложить по полочкам его переживания и ощущения, попытки разобраться в себе самом, принять ошибки и смириться с потерями, заслуживает уважения.

К слову сказать, Уэйрд мне весьма симпатичен, он очень, очень настоящий, живой. Пацан с окраины, в реализации себя как автора песен, он видит единственное спасение, всего-то и мечтает, чтобы его песни звучали не только у него в голове. Путь наверх оказался удивительно быстр и легок – молниеносный взлет, ярлык рок-идола со всеми вытекающими… Бурная юность, окончание которой ознаменовалось трагедией, сменилась годами затворничества. Он живет один, под чужим именем, он богат до неприличия, и это богатство отсекает необходимость работать. У него всего два друга, жизнь, похожая на вакуум и куча свободного времени, тратить которое Уэйрд предпочитает на выпивку и самокопание. Ему всего тридцать один, но внутри он старик. Старик, придавленный чувством вины, жалеющий о совершенных ошибках и терзаемый невозможностью их исправить. Он потерял ориентир и не понимает, чего же на самом деле хочет от жизни. В какой-то момент одиночество и безысходность достигают критической отметки, и Уэйрд решает свести счеты с жизнью. Это самое-самое начало романа, буквально первая строка, дальше – ретроспектива.

Финал произведения меня очень тронул, я искренне порадовалась за человека, который стоя у последней черты смог найти для себя стимул, мотивацию, чтобы продолжать жить. Даже больше – не просто существовать, а в корне все изменить, вырваться из застоявшегося болота. Он сжег все мосты, обрубил концы, бросился очертя голову в омут – называйте, как хотите. И путь многие скажут, что это безумие или глупость, и да, возможно он об этом потом пожалеет, но все равно это поступок, с большой буквы. Он наконец понял, что ему действительно нужно, отпустил прошлое, оплакал потери, сбросил груз прожитых лет, вышел, закрыв за собой дверь, и ушел, не оглядываясь. И в прямом, и в переносном смысле.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Нацуо Кирино «Аут»

Racco0n, 6 ноября 2017 г. 17:15

Вопрос: что сделает обычная женщина, если ее ударит муж, проигравший перед этим все их сбережения? Ответ: возьмет ремень от джинсов и задушит его. Ну конечно! Других-то вариантов и нету! Вопрос № 2: что сделает другая обычная женщина, чья подруга убила мужа и просит помощи? Ответ: предложит избавиться от тела самым простым и наименее рискованным способом, а именно расчленить его у себя в ванной и, упаковав в сорок три мешочка, рассовать по разным мусорным бакам! Угу…

Вообще, я не в восторге от всяких таких чернушных вещей, но, если уж за них браться, то делать это нужно на уровне, и, прежде всего, достоверно. И тут два момента, в которых эта достоверность должна проявляться, назовем их, скажем, анатомический и психологический. По поводу первого. Пробовали ли Вы когда-нибудь куриный окорочок распилить, если нож мимо сустава попал? А тут здорового мужика, да на сорок три кусочка – лихо! У Макьюена в «Невинном» есть подобная сцена с расчленением, и сцена эта просто невообразимо мощная. Силой своего писательского таланта Макьюен возводит жесть и чернуху в ранг настоящего искусства. Сцена настолько омерзительно достоверна, правдоподобна с точки зрения физиологии, завораживающе тошнотворна, что читаешь запоем, хотя и с гримасой отвращения на лице. Вот как нужно писать, вот у кого Кирино бы поучиться! А то рассказчик из нее, скажем прямо, никакой – все очень прямолинейно, топорно и по-дилетантски. К слову сказать, именно топорность и прямолинейность изложения не позволяют в полной мере насладиться сюжетом, хотя рассказываемая история, в принципе, довольно интересна. Ну не получается у Кирино пощекотать читателю нервы! Конечно, нужно делать поправку на перевод, но почему-то не покидает ощущение, что плохому писателю, как и плохому танцору, постоянно что-то мешает…

Теперь что касается психологического аспекта. Понятно же, что человек, вовлеченный в подобную нестандартную ситуацию, подвергается сильнейшему стрессу, его жизнь отныне делится на до и после. Меняется его отношение к себе, взаимоотношения с другими людьми – одним словом, все. В том же «Невинном» влюбленная пара, прошедшая через убийство с последующим расчленением, расстается на целых тридцать (!) лет. Они просто не могут смотреть в глаза друг другу, т.к. видят в них живое напоминание о пережитом кошмаре. И это несмотря на сильнейшие взаимные чувства. А что же наши японские дамы? Как себя чувствуют после того, как разобрали мужика на запчасти? Да, в общем-то, неплохо. Одна рада-радехонька, что подозревают другого человека, другая только и думает, как бы содрать с убийцы денег побольше, третья вообще не против поставить дело на поток – неплохой бизнес, прибыльный. Потрясающе! Да что с ними такое? Менталитет менталитетом, но не роботы же они, в конце концов!

Ладно, хватит ругать, теперь немножко о хорошем. В книге Кирино достаточно много размышлений на тему личностной свободы или, даже точнее, несвободы. Абсолютной, стопроцентной свободы не существует, каждая героиня в той или иной мере испытывает давление обстоятельств, и чем сильнее прессинг, чем острее желание вырваться, разорвать замкнутый круг, тем неразборчивее в средствах они становятся. Иными словами, от загнанного в угол, отчаявшегося человека с определенной долей вероятности можно ожидать отчаянных поступков. Достаточно интересно, например, было наблюдать, как в случае с Йоси сработал накопительный эффект, когда одно событие сыграло роль последней капли, и вынудило ее совершить то, чего ни один нормальный человек не сделает. В принципе, только благодаря этим попыткам разобраться в психологии героев, моя оценка достаточно высока.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Грэм Свифт «Последние распоряжения»

Racco0n, 29 октября 2017 г. 18:33

Люблю я такие психологические драмы, где много самокопания и размышлений, где у многих вещей есть второе дно и все оказывается на деле совсем не так, как выглядело в начале. Приятно, что есть писатели, которые не считают читателя полным идиотом, втюхивая ему сказочку о вечной дружбе и вечной любви, где все либо хорошо, либо плохо, белое или черное без полутонов. Так однозначно и просто в жизни не бывает. Приятно, что есть писатели, персонажи у которых не выглядят типажами со знаком плюс или минус, примеряющими на себя амплуа героя или негодяя, а являются личностями многогранными. Тем более приятно, когда эти персонажи – полноценные в эмоциональном плане индивидуумы, переживающие целый спектр сложных и противоречивых чувств и эмоций, сплетающихся подчас в тугой и запутанный клубок, а не примитивные одноклеточные, эмоциональное развитие которых осталось на уровне табуретки. Отрадно, что Свифт относится как раз к таким писателям.

Переходя непосредственно к книге – четверо мужчин, выполняя последнюю волю своего умершего друга, везут его прах к побережью, чтобы развеять над морем. С ними много чего происходит по дороге – они несколько раз отклоняются от курса, выясняют отношения, даже дерутся, ведут разговоры, затрагивая кучу важных тем. За всем этим просматривается одна мысль и состоит она в следующем: очень многие из нас живут как бы не своей жизнью. Мы ходим на нелюбимую работу, создаем семьи с нелюбимыми людьми, рожаем незапланированных детей, о чем потом сожалеем, (или не рожаем и все равно сожалеем). Происходит это в силу разных причин, но результат один – едва ли не каждый второй – это мясник, мечтавший стать доктором, или страховщик, обожающий скачки. И вроде бы каждый сам волен делать выбор, однако происходит странная вещь – твоя жизнь абсолютно не похожа на ту, о которой ты мечтал, какую планировал. Ты словно примерил чужой костюм – переодеться потом мол не проблема, но не тут-то было. Он прирос к тебе, приклеился к коже и оторвать можно только с мясом.

И вот в чем состоит, по-моему, основной посыл книги – никогда не поздно начать с начала, ну или хотя бы попытаться. И не важно, сколько лет за плечами и много ли осталось, и не важно, что попытка, скорее всего, обречена на провал – нужно дать себе шанс стать собой.

В общем, я не жалею, что прочитала эту книгу, мне в принципе все понравилось, единственное, к чему придерусь – хотелось бы чуть более элегантного слога.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ги де Мопассан «Милый друг»

Racco0n, 3 октября 2017 г. 22:56

Конечно же, я понимаю, жизнь так устроена, что у руля, как правило, оказываются беспринципные, изворотливые личности, алчущие власти и не особенно церемонящиеся в выборе средств для удовлетворения своих амбиций. И все-таки, как же мне хотелось, чтобы эта сволочь Дюруа получил по заслугам! Он омерзителен. Мелкая эгоистичная душонка, двуличная и завистливая, хитростью и изворотливостью прогрызающая себе путь наверх. Ничтожество с разросшимся до небес эго. Кроме непомерно раздутых амбиций – ничего. Огромный мыльный пузырь, дующий щеки от осознания собственной значимости – блестящий и переливающийся снаружи, а внутри пустота, смердящая гнилью. Ни сожалений, ни привязанностей. В окружающих людях он видит инструмент, который всего лишь нужно научиться правильно использовать. Он перешагнет через любого, если так будет нужно, даже не перешагнет – наступит на голову и попрыгает на ней. Цинизм его иногда переходит все пределы. Ему ничего не стоит публично уличить жену в измене, чтобы добиться развода (т.к. на горизонте уже замаячила более выгодная партия), хотя сам при этом крутит одновременно с несколькими женщинами.

Его ненасытность зашкаливает. Едва добившись чего-то или кого-то, он теряет интерес. Покоренная женщина – обуза, занятое положение в обществе – пройденный этап, его влекут новые высоты. Напрашивается сравнение со старухой из «Сказки о рыбаке и рыбке», жаль только, что в финале Дюруа ждет триумф, а не разбитое корыто.

Возможно, он таким не стал бы, если б ему не позволяло окружение. Общество само создало предпосылки для появления героя, подобного Дюруа. Сперва служба в далекой Африке, где вседозволенность и безнаказанность развратили его. Затем великосветские потаскушки, теряющие голову от его внешности и готовые сносить любые унижения, побои, даже платить деньги – все ради того, чтобы Дюруа продолжал и дальше одаривать их собой неотразимым. Быстро войдя во вкус, он начинает хладнокровно и расчетливо пользоваться своей внешностью, не усматривая в том ничего дурного.

Кто-то может восхититься, мол, есть толпа, серая масса, а есть люди, подобные Дюруа, — ловкие интриганы, этой толпой манипулирующие. Не могу согласиться – чтобы претендовать на эту роль, необходимо, как минимум, наличие выдающегося ума, чего у Дюруа не наблюдается. Все, что имеется в его арсенале – чудовищное сочетание внешней красоты и нравственного уродства. У меня это не вызывает ничего, кроме презрения.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Паоло Бачигалупи «Заводная»

Racco0n, 27 сентября 2017 г. 00:08

Честно – не очень. Вроде все и придумано достаточно хорошо, и продумано (хотя и не без огрехов) довольно детально, но дочитывала уже просто из чувства долга.

Будущее. Позади несколько мировых кризисов – энергетический, продовольственный. Часть государств поглощена океаном. Королевство Таиланд – одно из немногих, продолжающих бороться за выживание и противостоять многочисленным угрозам, как внешним, так и внутренним. С одной стороны, собственные министерства, чья грызня за власть и влияние время от времени выливается в очередной государственный переворот. С другой – полностью контролирующие продовольственный рынок могущественные компании-калорийщики. Без их культур со взломанными ДНК, устойчивых ко всевозможным вирусам, страны обречены на голодную смерть.

А еще ослабляют и без того почти дошедшее до ручки государство топливные войны за уголь и нефрит. Уголь – основной источник энергии, с помощью него даже вырабатывают электричество. (Кстати, а почему не использовать солнечные батареи – благо, солнца хоть отбавляй? Разве мегадонты, вращающие колесо для выработки механической энергии – единственно возможный способ?). Впрочем, я – девочка и в таких вещах не разбираюсь. Мегадонты – значит мегадонты.

Кроме того, нам регулярно напоминают и о постоянной опасности для королевства быть затопленным океаном, сдерживать чей натиск призваны постоянно работающие насосы, дамбы и религиозные песнопения (Таиланд же, насосы насосами, а духов задобрить все-таки нужно). Вообще, азиатской экзотики даже многовато – утомляет…

В общем, проблем у государства предостаточно, сюда же можно причислить и постоянную угрозу эпидемий, и процветающее взяточничество. Платят все, берут тоже, закон обходится с удивительной легкостью, жестокий мир, где человек человеку волк… К слову сказать, из героев мне не симпатичен никто, за всю книгу так ни к кому и не прикипела… Каждый носит здоровенный камень за пазухой, за каждым водятся грязные делишки, в приоритете выживание, нажива или месть. Хитрость, двойная игра, интриги – постоянные спутники. Полюбить, как известно, можно и негодяя, но здесь этого не случается – видимо из-за отсутствия глубины, с которой должны были бы быть проработаны персонажи. О предателе, кроме того, что его лицо – непроницаемая маска, мне, например, хотелось бы знать, испытывает ли он угрызения совести, терзается ли сомнениями, что вообще чувствует. А так, я не могу ни осудить, ни посочувствовать. Любовная история – и та какая-то неполноценная, хотя, если подумать, какая еще она может быть между существом без души и механическим существом без души? Ни намека на то, были ли чувства, испытывались ли эмоции, все сводится к констатации фактов встреч. И все.

Еще из минусов – некоторая скупость (или скудость) в описаниях, от чего все выглядит иногда довольно скомкано (чтоб не сказать убого). Стремление максимально наполнить повествование действием – это здорово, но, когда художественная составляющая отходит на второй план, динамичный сюжет начинает напоминать банальное перечисление событий. Через запятую.

Финал вообще странный. Не то, чтобы меня обуяла тоска по хэппи-энду, просто такое тотальное крушение всех планов и надежд оставляет вопрос, для чего вообще была вся эта крысиная возня?

Итог: нет души, 7.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Маргарет Этвуд «Слепой убийца»

Racco0n, 12 сентября 2017 г. 18:35

«Слепой убийца» — книга увлекательная, книга необычная. Чтобы объяснить, что она собой представляет, пожалуй, лучше всего подойдет выражение «литературная матрешка». Читаешь книгу – и вдруг обнаруживаешь внутри нее еще одно самостоятельное произведение со своим сюжетом и интригой. Дальше – больше. В этой второй, внутренней, книге притаилась еще одна! Роман в романе в романе! За развитием событий во всех трех «матрешках» в равной степени интересно наблюдать, а в финале все собирается в единую картину.

Но обо всем по порядку. Итак, «матрешка» номер один. История семьи Чейзов, охватывающая несколько поколений. Воспоминания Айрис Чейз, находящейся в весьма преклонном возрасте последней представительницы рода, дополняются бесстрастными газетными хрониками. И, кстати, вот тут интересный момент – события и их отражение в светской хронике не просто отличаются друг от друга, между ними подчас просто пропасть. Не важно, насколько тайны грязны, а поступки неблаговидны – в прессе все весьма благопристойно (не удивительно, учитывая влияние и богатство семьи). За восемьдесят лет ничего не изменилось. СМИ были и остаются мощным рычагом воздействия, служащим для формирования общественного мнения, пускающим пыль в глаза и промывающим мозги. Освещать правду – тут уж, кок говорится, увольте…

За свою длинную жизнь Айрис пережила немало. Экономический кризис, разорение семейных предприятий, массовые беспорядки и забастовки безработных, мировые войны. На этом фоне развиваются личные драмы – замужество по расчету, чтобы спасти семью от краха, потеря одного за другим близких людей.

Вторая «матрешка» — это роман, написанный Лорой Чейз, сестрой Айрис, и опубликованный после ее смерти. Книга эта наделала много шума, поскольку, как выяснилось, являлась автобиогафичной. Но для Лоры ли? Или не только? И можно ли не сомневаться в авторстве? Вопросов много и ответы проявляются постепенно. О чем-то ты догадываешься по намекам и подсказкам (и мнишь себя при этом ну очень наблюдательным), что-то Этвуд приберегает «на потом». Что же такого особенного в этой книге? Вечная тема – роман между мужчиной и женщиной. Имена не называются, о них вообще мало что известно, кроме того, что они из разных социальных слоев. Она из богатой, пусть и переживающей не лучшие времена, семьи. Он – безработный, вынужденный скрываться из-за обвинения в поджоге, и перебивающийся написанием дешевых, но пользующихся спросом у работяг, книжонок. Места их встреч всегда разные – съемные жилища, временные убежища, квартирки и комнаты друзей или друзей друзей.

Не могу не сказать, что написана эта любовная история, на мой взгляд, просто идеально. Без приторной идеализированной романтики, без слащаво-возвышенных чувств, так обожаемых женщинами писателями. Но Этвуд и не позволяет себе опускаться до откровенной пошлятины и грязи, чем, в свою очередь, нередко грешат писатели мужчины. Она рассказывает честно, проникновенно, чувственно, без ханжества и ненужной скромности, называя вещи своими именами. Иногда грубовато, иногда (редко) даже с нецензурными выражениями (впрочем, быть может, это приложил руку переводчик, не берусь судить), но это лишь добавляет остроты, бодрит, словно холодной водичкой в лицо плеснули. Этвуд не делит читательскую аудиторию по гендерному признаку с прицелом угодить той или иной группе читателей.

Возвращаясь к мужчине и женщине. Каждый раз при встречах он рассказывает ей историю о выдуманном городе Сакел-Норне в выдуманном им мире – эдакая многосерийная сказочка с продолжением. Это, собственно, и есть третья «матрешка». Страсти, войны, убийства и предательства – все присутствует.

Что же происходит в финале? Постепенно, когда все собирается в единое целое, все становится на свои места, понимаешь, что, по сути, перед тобой исповедь – такая пронзительная, такая цепляющая за живое, что трудно удержаться от слез. Восхищаюсь мужеством и стоицизмом главной героини, хотя сама она о себе и иного мнения. Восхищаюсь талантом Этвуд, по достоинству оцененным жюри Букеровской премии. Кстати, критерии, которыми они руководствуются при выборе победителя – для меня загадка, соглашаюсь с мнением жюри далеко не всегда. Но в данном случае попадание стопроцентное – я обеими руками за!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Кадзуо Исигуро «Остаток дня»

Racco0n, 2 августа 2017 г. 18:44

«Остаток дня» — вторая для меня книга Кадзуо Исигуро. Первой была «Не отпускай меня». Оба произведения весьма схожи между собой в плане манеры изложения, причем, рискну предположить (хотя, возможно, я ошибаюсь), что эта манера характерна для творчества Исигуро в целом. «Остаток дня» представляет собой рассказ о жизни дворецкого Стивенса. Мысли и рассуждения на профессиональные (и не только) темы, события тридцатилетней или тридцатиминутной давности – все сплошным потоком, без точек и запятых. Очень ровно, однообразно, монотонно и довольно скучно. Честно говоря, даже тоску нагоняет… Эдакий кисель, в котором вязнешь против воли…

О герое. Больше всего поражает то, что человек, так много размышляющий о величии и достоинстве дворецкого, так много анализирующий свою жизнь на предмет собственного соответствия высоким требованиям, оказывается настолько неполноценным в эмоциональном плане. Он настолько старательно культивирует в себе преданность и другие качества, необходимые великому дворецкому, настолько прочно загоняет себя в жесткие профессиональные рамки, что ему становится чуждым проявление любой человеческой эмоции. Более того, он этим гордится. Гордится, что сколь бы ни были шокирующи или внезапны обстоятельства, даже они не в силах заставить его расстаться с профессиональной маской. Как у любого человека при длительном неиспользовании атрофируются мышцы, так у Стивенса атрофируются чувства, они похоронены – глубоко и надежно – за неприступным фасадом. Задаешься вопросом, а что же из себя представляет Стивенс? Что он за человек? Кто он? Какой он? Ответа нет. Его личность растворилась в стремлении служить и максимально соответствовать образу идеального дворецкого…

Очень жаль бедную мисс Кентон, которая долгие годы не оставляла попыток расшевелить Стивенса, но так в этом и не преуспела. Вероятно, он даже не видел в ней живой женщины, а лишь автомат, занимающийся организацией работы в доме. Так и хочется сказать словами персонажа одного советского фильма: «Чурбан железный, чтоб ты заржавел!».

Лишь в финале героя настигает запоздалое подобие прозрения. Он впервые задается вопросом, а правильно ли потратил свою жизнь на служение не своим идеалам и совершение не своих ошибок, или, может, надо было распорядиться ею по-другому?

Оценка: 8
– [  3  ] +

Маркус Зузак «Я — посланник»

Racco0n, 10 июля 2017 г. 20:52

Книга зацепила невероятно. Понравилась даже больше, чем «Братья Волф», и гораздо больше, нежели «Книжный вор». Не припомню, чтобы в последнее время мне попадалось что-то еще такое же светлое, доброе, искреннее. Читала всю дорогу с улыбкой на губах, а в особо трогательные моменты нет-нет, да и наворачивались на глаза предательские слезы. Наверное, с возрастом становишься более сентиментальным, хотя, думаю дело здесь не в сентиментальности, а в фантастическом таланте Зузака. Не даром говорят, все гениальное просто. Зузак тому подтверждение. Его казалось бы простые коротенькие, лишенные пышности и витиеватости фразы, на удивление емкие и точные. Если уж он ими выстреливает, то попадает прямо в сердце. В самую серединку.

Зузак не спекулирует, рассказывая очередные «слезовыжималки», не давит на жалость, не пытается манипулировать чувствами читателя, используя беспроигрышные темы, типа война, смерть, страдающие дети и т.п., когда только полный моральный урод или черствый сухарь не проникнется трагизмом ситуации, не читает проповедей, мол, поступайте хорошо, не то будет плохо. Он просто честно, искренне рассказывает историю о добре, о любви и дружбе, ненавязчиво напоминает нам о том, что доброе дело, пусть маленькое, пусть всего лишь покупка мороженого или новая елочная гирлянда способно круто изменить жизнь конкретного человека. Да, собственно, и для того, кто это дело совершил, оно тоже бесследно не пройдет. Сделав кого-то чуточку счастливее, чуточку счастливее становишься и сам. Что интересно, это ведь не какое-то открытие, это те прописные истины, которым нас учат с детства. Но ответьте честно, когда вы в последний раз, скажем, бабушку через дорогу переводили? Вот и я не помню… Стыдно.

В общем, отличное произведение с правильным посылом, понравится и подростку, и читателю зрелого возраста. Рекомендую всем, независимо от пола, возраста или социального положения.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Маргарет Этвуд «Год потопа»

Racco0n, 23 июня 2017 г. 17:17

«Год потопа» не является прямым продолжением «Орикс и коростель». По сути, роман является скорее не самостоятельным произведением, а составляющей цикла. Тот же временной отрезок, те же события, главное из которых – глобальная пандемия, практически уничтожившая человеческий род, но глазами других людей. Глазами тех, кто живет по другую сторону забора, отделяющего благоустроенные охраняемые поселки от всего остального мира. Тех, кто живет, точнее, выживает, в плебсвиллях, среди насилия и беззакония, где приходится драться за свою жизнь и место под солнцем.

Количество персонажей, в сравнении с первой книгой, возрастает многократно, но тем интереснее следить за тем, как их пути не единожды и весьма прихотливым образом пересекались с Джимми, Орикс и Коростелем. К слову сказать, характеры последних раскрываются полнее, больше внимания уделяется тому, о чем говорилось вскользь и, как бы, между прочим (например, подпольное биосопротивление корпорациям, к которому примкнула мать Джимми).

«Год потопа» богат на события, много чего происходит, читать интересно и легко. Может быть чуть недостаточно эмоциональной окраски, таких простых человеческих, но вполне естественных перед лицом безводного потопа переживаний. Как по мне.

Что касается перевода – «Орикс и Коростель» в переводе Гордеевой понравился больше, чем «Год потопа» в переводе Боровиковой. Даже человеку, практически не владеющему английским – это я о себе – очевидно, что «Maddaddam» звучит несравнимо круче, нежели «Беззумный Аддам», а «больбол», не вызывает (у меня, во всяком случае) вообще никаких ассоциаций, кроме, разве что, Рокки Бальбоа, в то время, как английский вариант «painball» ассоциируется одновременно и с болью, и с пейнтболом. Неплохо было бы применить такую штуку, как адаптированный перевод, придумать какие-нибудь интересные конструкции, ведь возможности русского языка практически безграничны…

Ну а в целом, все понравилось, Этвуд молодец – прекрасно пишет, да и с фантазией все в порядке.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Маргарет Этвуд «Орикс и Коростель»

Racco0n, 15 июня 2017 г. 17:05

Познакомилась с Маргарет Этвуд по чистой случайности и совершенно не ожидала, что приду в такой восторг. Полезная, конечно, вещь отзывы, позволяет отсеять кучу заведомого литературного мусора. Но, с другой стороны, они в некоторой степени влияют и на твое собственное мнение. А как иногда полезно – не опираясь ни на какую информацию (о писателе ли, о книге) – открывать произведение и, испытывая легкий трепет от неизвестности, просто читать.

Написано очень здорово, Этвуд великолепна. Легко, живо, эмоционально, выразительно, даже поэтично, емко. Несколько временных пластов – настоящее, прошлое, причем прошлое постепенно нагоняет настоящее, проливая свет на события и собирая все в единую картинку.

Немного о самом романе. Недалекое (судя по всему) будущее, мир на пороге катастрофы. Перенаселение при дефиците ресурсов, эпидемии, насилие, войны, мутации, глобальные изменения климата. Человечество стремительно несется к пропасти, и уже набрана та скорость, при которой невозможно ни остановиться, ни контролировать движение. Заправляет всем генная инженерия. Повезло, если ты родился «с мозгами», будущее тебе обеспечено. Будешь работать в одном из Компаундов над все новыми проектами и делать деньги на несчастных, мечтающих вернуть здоровье или молодость. Ну, а если ты «не человек чисел, а человек слов», то твой максимум – писать рекламные слоганы, продвигая на рынок очередные «ПухлоКуры» или искусственные скалы, регулирующие микроклимат.

Но это, как говорится, цветочки. Главный проект, над которым трудится Коростель – гений или безумец, а может, и то, и другое – это новые улучшенные люди. Сделав их совершенными внешне, Коростель наделил новую расу иным образом мыслей и иной поведенческой моделью. Дети Коростеля наивны и добры, у них нет жестокости, им не нужно даже убивать животных на охоте, ведь они травоядны. Нет иерархии, нет поклонения идолам, нет болезней и старости. Они умирают в тридцать, но никто не горюет, поскольку смерть – не горе, а данность.

А как же быть со «старыми» людьми? Все просто – они и так набирая обороты мчатся к коллапсу, требуется лишь ускорить процесс. Разработать новый смертельный вирус – и дело сделано, человечество уничтожено, вот так запросто, одним махом, ликвидировано как вид. Можно начинать все с чистого листа, с нуля. Коростель все просчитал, сотворил новых людей, усовершенствованных, взамен старых, подпорченных и прогнивших, а для верности приставил к ним Джимми, отведя ему почетную роль учителя, пророка и защитника. Вот только Джимми на это не подписывался, он даже ни о чем не подозревал… А вообще, разве кто-то давал Коростелю право распоряжаться чужими судьбами? Или право вслепую использовать для этого свою любимую и своего друга? А, по большому счету, был ли Джимми для него другом или просто средством для достижения великой цели?

К слову сказать, очень понравилось то, как Джимми общался с детьми, эти разговоры, их вопросы об устройстве мира и его ответы, сплетенные из полуправды, легенд, недомолвок. Супер.

Финал открытый. Джимми узнает, что он не единственный оставшийся человек, но не может решить хорошо это или плохо, чем это может обернуться для детей Коростеля и для него самого. Не в силах принять решение, он просто наблюдает.

Два слова в итоге: замечательная книга, замечательная Этвуд. Поспешу прочесть остальные произведения цикла.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Донна Тартт «Маленький друг»

Racco0n, 30 мая 2017 г. 22:01

Не совсем то, чего я ожидала. В аннотации говорилось о двенадцатилетней девочке, которая расследует убийство своего брата. Но расследования-то по сути никакого и не было. Не было сбора улик, анализа информации, поиска доказательств и всего прочего, сопутствующего любой детективной истории. Харриет «вычисляет» убийцу, руководствуясь всего-лишь случайной фразой в случайном разговоре, и дальнейшие свои усилия решает сосредоточить на мести. И какую же месть может выбрать двенадцатилетний ребенок? Рассказать взрослым? Сообщить в полицию? Ничего подобного – убить своего обидчика, ни больше, ни меньше. Ребенок, подбрасывающий ядовитую кобру и стреляющий в человека – как-то все это очень и очень не правильно…

Нет, читалось, конечно, с удовольствием, писать Донна Тартт умеет очень даже хорошо, рассказчица из нее отменная. Но первая половина книги, честно говоря, не впечатляет. Завязка и знакомство с персонажами, а дальше четыреста страниц ни о чем. Событий мало, всякого случайного и неважного много. Для чего, к примеру, в роман введен пьяница Одум с его многочисленными отпрысками, кто-нибудь из которых регулярно мелькает то там, то здесь? Зачем они вообще? Как влияют на сюжет?

Из персонажей меня, как это ни странно, больше всех зацепил Дэнни. Мне по-человечески его жаль. Да, наркоман и предполагаемый убийца, но постепенно выясняется, что парень он в общем-то неплохой. Просто не повезло – родился в семье уродов. Деспотичный отец, распускающий руки и заставляющий своих детей воровать с самого раннего детства, и терроризирующая всех бабка, не дающая развиваться, стремиться к чему-то отличному от наркомано-тюремных будней (мол, «больнее падать будет»), тем не менее не смогли превратить Дэнни в законченного негодяя. Он до последнего лелеял надежду вырваться из порочного круга, уехать и начать все с чистого листа. Так получилось, что надежды эти были похоронены стараниями Харриет.

Что касается Харриет. Трагедия этой девочки в том, что она ужасно одинока в толпе людей. У нее нет контакта ни с родителями, ни со сверстниками, ни с сестрой, но ее, собственно, это и не заботит. Ей и так хорошо. Возможно, если бы в семье Кливов были более здоровые взаимоотношения, Харриет не натворила бы того, что натворила.

Если говорить о романе в целом, то он в общем-то неплохой. Слегка «недожатый», но вполне читабельный.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»

Racco0n, 12 мая 2017 г. 18:43

Очень, очень грустная вещь, по-своему страшная и жуткая. В основе произведения некий новаторский проект в области выращивания доноров. Организаторы проекта, руководствуясь принципами гуманности, стремятся создать на базе элитного учебного заведения максимально комфортные условия для того, чтобы доноры имели возможность развиваться интеллектуально и творчески, что в конечном счете обеспечит им «хорошую жизнь» и докажет всем на свете, что доноры – не «недочеловеки», что они имеют душу.

Но что вообще имеется в виду под «хорошей жизнью»? Возможность для воспитанника Хейлшема читать книги и писать картины? А после выпуска провести некоторое время на одной из перевалочных баз прежде, чем он сможет стать помощником донора… или помощником донора? А дальше – ждать извещения о переводе из помощника уже непосредственно в доноры. Схема одна для всех, правила одинаковы. Все живут, как предписано. Альтернативы нет. Возможности что-то изменить нет. Никто не делает попыток отклониться от запрограммированного курса, да что там попыток – никто даже в планах ничего подобного не имеет… Справедливости ради стоит отметить, что одна попытка героями все же предпринималась – речь о призрачном шансе для влюбленных пар получить отсрочку – но успехом она не увенчалась… Весело, не правда ли?

А самое жуткое во всем этом то, что рассказ ведется таким убийственно спокойным будничным тоном, словно речь идет о самых что ни на есть обыденных, повседневных вещах. Доноры и сами воспринимают все как должное, они просто существуют в ожидании своей очереди. Мол, получим извещение – отдадим почку или еще что. Обычное дело – все равно, что мусор вынести. Откуда такая покорность и пассивность, ведь донор – не автомат, не робот, но думающее и чувствующее существо?

Возвращаясь к вопросу о гуманности. Может быть, гуманнее как раз было бы создавать просто бездумную оболочку для выращивания органов? К чему все эти потуги развивать в донорах личности, если в итоге все одно всех на убой?

Итог: книга скорее на любителя, нежели универсальная, многим, наверное, покажется «грузняковой», но мне понравилась.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»

Racco0n, 27 апреля 2017 г. 20:00

Замысел довольно оригинальный. Уже давно стало привычным думать, что во Вселенной существуют разумные цивилизации, они могут быть враждебны или дружественны по отношению к нам, но всегда – это цивилизации более развитые. На этом построена масса сюжетов и в литературе, и в кино. У Стругацких же в роли более развитой цивилизации выступают как раз земляне, прилетевшие на отсталую планету с исследовательской миссией.

Но вот странная вещь – вроде бы читаешь про отсталую средневековую планету, где нравы жестоки, а запуганные люди с рабской психологией представлены как глупое, невежественное и жестокое зверье, а за всем этим явственно ощущаешь советский дух периода 60-х, когда присутствовал культ науки, когда молодой ученый жил и безоговорочно верил, что живет он единственно возможной правильной жизнью, да и все общество в целом устроено было единственно возможным правильным образом, при котором отсутствует классовое неравенство, где все молоды, здоровы, веселы, целеустремленны, где все друг другу братья… И выходит все это за пределы одного государства, и распространяется на всю планету Земля, и предстает землянин как некий идеал для всей Вселенной – справедливый, добрый, тянущийся к знаниям…

Кстати, по поводу миссии землян на далекой не развитой планете, она мне не совсем понятна. Вроде бы заявлена она исключительно как наблюдательная, т.е. предполагающая полное невмешательство в естественный ход исторического развития. Ок. Но а что же тогда спасение Руматой избранных, в таком случае, если не самое что ни на есть прямое вмешательство, меняющее протекание исторического процесса? Или мы на это закроем глаза – хороших же людей спасаем, все ж для победы добра над злом?

Я вдруг поняла одну вещь – кажется, я довольно настойчиво пытаюсь убедить саму себя, что мне нравятся произведения Стругацких (наверное, из чувства солидарности с читателями, мнение которых я уважаю), на советскую идеологию можно не обращать внимания, неточности отметать… Но, увы, самовнушение в данной ситуации не работает. В лучшем случае могу сказать, что это мило, трогательно и слегка наивно, но никак не шедеврально… Не мое.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иэн Макьюэн «Закон о детях»

Racco0n, 22 апреля 2017 г. 13:08

Долгое время откладывала «Закон о детях» на потом. Вернее даже не откладывала, а приберегала, поскольку все остальное у Макьюэна мной уже прочитано. И лишь когда на горизонте замаячила Nutshell, пусть еще и не в переводе, решила – пора.

Ну как же он все-таки здорово пишет! Успела уже подзабыть, насколько сильно высокохудожественные интеллектуальные произведения Макьюэна отличаются от творений таких, с позволения сказать, писателей, встречающихся сплошь и рядом, которые способны гениальный замысел уничтожить на корню топорным бездарным изложением на уровне «я пришел, он ушел». Да если б он даже не касался таких непростых и глубоко личных вопросов, как религия и вера, а писал просто о природе и о погоде, все равно было б круто. Как всегда у Макьюэна все очень неоднозначно, аргументированные диаметрально противоположные точки зрения, каждая из которых имеет право на жизнь.

Есть у меня одна особенность – как правило, всегда я склонна оправдывать персонажей, даже, если поведение их далеко от идеального. Я влезаю в их шкуру, пытаюсь понять мотивацию. Думаю, совершивший плохой поступок человек сам себя наказывает, взвалив на свои плечи бремя вины. Сопереживаю, одним словом. Почему-то этого не происходит в отношении Фионы Мэй. Своим судейским решением она сперва подарила жизнь Адаму (который мне очень симпатичен своей жаждой жизни, юношеским простодушием, открытостью), а затем эту жизнь и отобрала –

Пусть косвенно, не напрямую, но она виновата. Тем, что забрав у Адама веру в Бога, ничего не дала взамен, чтобы заполнить пустоту, тем, что не протянула руку помощи, когда он отчаянно в этом нуждался, а предпочла отстраниться и держать дистанцию, дабы не бросить тень на свою безупречную репутацию. Она привыкла жить по правилам, выглядеть респектабельно, и даже когда от нее ушел муж к более молодой женщине, она не могла понять, о чем больше сожалеет – о потере любимого человека или о потере статуса в обществе.

Может быть, у Адама и было к ней какое-нибудь чувство, помимо благодарности (о чем говорит единственный поцелуй), но время все бы расставило по местам. В сущности еще почти ребенок, он просто запутался, оказавшись один на один с переосмыслением всего, что знал раньше. Адам ушел из дома, ушел из религиозной общины, ему нужен был хотя бы совет, как с этим справиться, а очень умная взрослая женщина Фиона предпочла даже на письма его не отвечать. В общем, сочувствия от меня ей не дождаться, виновна по всем статьям!

По ходу чтения прогнозировала разные варианты концовки – естественно, ни одну не угадала. Книга заканчивается на печальной ноте, и хотя я не являюсь приверженцем хэппи-эндов, мне грустно, что финал именно таков.

Итог: замечательная, очень тонкая книга, нахожусь под впечатлением до сих пор.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Мариам Петросян «Дом, в котором…»

Racco0n, 13 апреля 2017 г. 17:06

Впечатления сильнейшие. Пару последних недель жила книгой, буквально дышала ею. И как теперь – когда дочитана последняя страница – продолжать дышать, не очень понятно. Все, что прочитано раньше, померкло и поблекло, впечатления выцвели и побледнели. Все читательские планы на ближайшую (и не очень) перспективу отложены на неопределенный срок. Смогу ли (и захочу ли) переключиться на что-нибудь другое, и, если да, то как много времени пройдет прежде, чем книга отпустит? Есть ощущение, что немало…

Кто-то скажет – тяжелый случай. Соглашусь, в моем уже довольно зрелом возрасте так по-детски болеть книгой даже как-то неприлично. Но оказалось (для меня самой это открытие!), что ребенок во мне все еще жив. Почему-то слова роятся в голове хаотичным пчелиным роем, упорно не желая выстраиваться в связные фразы. Эмоции захлестывают, говорить хочется сплошными междометиями. Мне странно, что есть люди, которые бросили читать на середине. Мне тем более странно, что есть люди, дочитавшие до конца и сказавшие, что книга ни о чем. НИ О ЧЕМ?! Да кем нужно быть, чтоб такое заявить? Роман затрагивает так много тем, поднимает так много вопросов, он о целом мире, он обо всем…

Дом. Интернат для детей-инвалидов. Что такое этот Дом? Что за странное и страшное существо (Божество? Мир? Вселенная?), живущее по своим собственным законам и правилам? Как действуют эти правила, и кто их придумал? Попавшему сюда впервые никто ничего объяснять не будет, ты либо поймешь сам – и тогда ты свой, либо не поймешь – и тогда своим ты никогда не станешь. События, описанные в книге, охватывают последний год перед выпуском воспитанников интерната. Понятно, что выпуск – это символ. Символ взросления. Конечно, в жизни нет определенной границы, переступив которую мы из ребенка превращаемся во взрослого, но это не важно. Важно то, что мы при этом переживаем – и страх перед новым миром, чужим, неизвестным и враждебным, и малодушное желание остаться там, где все знакомое и уютно-привычное, и необходимость делать выбор, такой непростой и важный.

Наверное, Дом – это детство, а изнанка Дома – чудеса, в которые мы верим, будучи детьми. Но вот мы выросли, Дома больше нет, он разрушен, и лишь немногим удалось сохранить, пронеся сквозь время, способность возвращаться к руинам и видеть на их месте Сказку.

На что еще хочется обратить внимание, так это на персонажи. Все нешаблонные, неоднозначные, харизматичные. Сфинкс и Слепой, Лорд и Хранитель времени Табаки, Ангел Македонский, Курильщик, Черный, Горбач – отныне и навсегда вы поселились в моем сердце.

Перечитала свой отзыв – батюшки! Сплошные восторги и сумбур. Собралась уже было редактировать, но передумала. Может быть позже, когда перечитаю роман, на свет появится что-то более адекватное, а пока пусть остается как есть, ведь все это – от души.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Дж. К. Роулинг «Шелкопряд»

Racco0n, 15 марта 2017 г. 18:05

Когда читаешь детектив, стараешься удержать в голове массу мелочей – вскользь упомянутых персонажей, малозначительные на первый взгляд события – а вдруг именно в них ключ к разгадке? Но как же непросто это дается, когда читаешь детектив большой по объему, где количество этих мелочей прямо пропорционально количеству страниц. Читая «Шлекопряд», была вынуждена даже пару раз отлистывать обратно, ну, чтоб освежить в памяти, так сказать… И, тем более обидно, когда добрая половина всех фактов и событий оказалась в итоге шелухой, абсолютно никак не влияющей на сюжет.

Так, стоп, собиралась же похвалить роман, ведь он мне в общем-то понравился, причем даже больше, чем первый из этой серии. Может, просто к героям прикипела – и Робин уже не так сильно раздражает своей правильностью, и Страйк не кажется таким уж надуманно книжным. Читать интересно, не скучно, невзирая на большое количество описаний. В этом, кстати, можно усмотреть плюс – именно описания дают возможность в полной мере прочувствовать атмосферу современного Лондона.

К слову сказать, все читанные мной ранее детективы относились к так называемой детективной классике, где ГГ – крутой дядька в шляпе, вливающий в себя неимоверное количество алкоголя, и попутно наказывающий бандитов и гангстеров всех мастей, пользуясь исключительно своей крутостью и пушкой огромного калибра, за неимением Интернета и телефона. В сравнении с таким классическим, современный детектив кажется мне предпочтительнее, поскольку дает автору несравнимо больше возможностей, чтобы разгуляться.

Из минусов – небольшая претензия к концовке. Она, впрочем, как и произведение в целом, слегка затянута. Подсократить бы «Шелкопряда» чуток не помешало, а так все здорово. Здорово даже настолько, что закончив книгу, тут же, не откладывая в долгий ящик, взялась за последнюю (пока) из серии про Страйка.

Итог: полностью исчерпав тему Гарри Поттера, Роулинг попыталась реализовать себя в другом жанре, и эта попытка, на мой взгляд, оказалась довольно-таки успешной.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Маркус Зузак «Братья Волф»

Racco0n, 22 февраля 2017 г. 21:51

При всей своей легкости и «читабельности» произведение довольно-таки серьезное. Конечно, романов взросления было написано немало, и становление характера в период перехода от детства к взрослой жизни – тема далеко не новая. Но, как нет двух одинаковых людей, так нет и двух одинаковых произведений, в каждом – новый ракурс.

Существует такая категория читателей (и я отношу себя именно к ней), у которой литература подобного рода вызывает душевный трепет. Когда совсем еще юные ребята, почти дети, показывают зубы в борьбе со всем миром и своими собственными страхами, когда их побеждают, но не ломают – это не может не тронуть. Победителем быть трудно, но быть бойцом еще труднее, и они доказывают это раз за разом. Они бьются за себя, за свою семью, за шанс из никого стать кем-то. У них нет ничего, кроме дикого, неистового желания доказать, что они не пустое место. Они бойцы. Но, прежде всего, они братья.

Очень симпатичный ГГ, младший из Волфов, Кэмерон, от лица которого ведется рассказ. Он слегка потерян и немного странноват, но очень трогателен в этой своей странноватости. Он сам себя считает недотепой на фоне старших братьев – успешного и целеустремленного Стива и уверенного в себе и нравящегося девушкам Руба. Его ведет «голод», стремление понять самому и показать всем, что такое Кэмерон Волф. Понять, кто ты есть, и выбрать свою дорогу в жизни – что может быть сложнее? Каждый человек проходит через это на определенном этапе своего существования, думаю, тема эта близка всем без исключения…

Итог: книга хорошая, понравится всем, кто любит романы взросления, а также совсем юным читателям, которые может быть узнают себя.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

Racco0n, 2 февраля 2017 г. 15:40

Книга не вполне оправдала ожидания. Может быть под влиянием множества прочитанных мной отзывов ожидания эти сформировались слишком завышенными – не знаю. Мол, писатели новой формации, и произведение у них получилось совершенно свободным от влияния совка, абсолютно нет ощущения, что книга написана советскими авторами, да еще в таком далеком году и прочее, прочее… Книга для своего времени действительно очень продвинутая. И поначалу, когда в тексте начинают проскакивать всякие «получки» или там, например, «начальство сверху», закрываешь на это глаза, но, когда они продолжают появляться с завидным постоянством, становится ясно, что избавиться от совка до конца все же не получилось… Я даже расстроилась.

Второй момент – не очень понравилась первая часть, та, которая написана от первого лица. Не в плане сюжета, тут как раз все нормально, а в плане языка изложения. Когда читаешь, как Шухарт говорит что-нибудь типа «Эх, нашему бы брату сталкеру, да ихнюю диковинную штуковину», невольно перед глазами возникает этакий простачок, деревенский парнишка рабочее-крестьянской наружности, не сильно обремененный интеллектом. Как-то все это не слишком вяжется с образом брутального одиночки, стоящего над системой, хищника, привыкшего к риску и опасности… Хотя, может этот образ я сама себе придумала…

Далее. Очень много загадочного и необъяснимого, аномальных явлений, как в Зоне, так и вокруг нее. Все это интригует и захватывает, но было б неплохо, если бы хотя бы некоторым из этих аномалий было дано объяснение. Что это, например, за паутина, которая Кирилла убила? Или почему у сталкеров такие дети рождаются? А так чувствуешь себя обманутой, как ребенок, которому конфетку пообещали и не дали.

Ну и наконец, финал. Пожертвовать личным ради всеобщего блага. Потратить единственное желание на «счастье для всех», причем бесплатное. Поправьте меня, если я не права, но это ведь коммунизм? Разве нет?

В общем, если спросите меня, понравилась ли мне книга, отвечу цитатой из какой-то древней песни: «И не то, чтобы да, и не то, чтобы нет…»

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ди Би Си Пьер «Вернон Господи Литтл»

Racco0n, 23 января 2017 г. 18:16

Неожиданно крутая книга. Почему-то казалось, что роман, написанный человеком по имени Грязный но Чистый Пьер, вряд ли окажется шедевром – скорее очередным набором надоевших заезженных штампов, претендующим на оригинальность, щедро приправленным чернухой и нецензурщиной. Отчасти, так оно и есть, чернухи и нецензурщины и впрямь хватает, но книга оказалась сильной и на удивление глубокой.

Написано живо, бойко, эмоционально, оторваться от чтения ой как не просто. Что касается ненормативной лексики, даже не знаю, что больше поражает – ее количество или разнообразие. Снимаю шляпу перед переводчиком – так виртуозно владеть этой самой лексикой дано далеко не каждому. Не припомню, чтобы мне где бы то ни было еще встречались настолько смачные и яркие выражения, но мне это даже понравилось, честно.

Многие приравнивают эту книгу к «Над пропастью во ржи» – лично я не стала бы этого делать. Как по мне, вялотекущая бессюжетная мутотень Сэлинджера в подметки не годится произведению Ди Би Си Пьера. Здесь есть все, что нужно для по-настоящему хорошей книги. Герои? Вот они, пожалуйста, живые и не картонные. Эмоции? Бьют через край. Сюжет? Динамичный и непредсказуемый. Присутствует и смена парадигмы, без которой, как известно, «сюжет умирает».

Единственно общим у этих двух произведений является подача в форме монолога подростка. Но, если после чтения Ди Би Си Пьера остается сожаление о том, что книга быстро закончилась, то от Сэлинджера – лишь неприятное послевкусие и сожаление о зря потраченном времени.

Если сравнивать главных героев, то сравнение, опять таки, не в пользу Сэлинджера. Его Колфилд откровенно раздражает своей усталостью от жизни (откуда ей взяться в шестнадцать-то лет?!), недетским высокомерием и цинизмом. Вернон тоже не по годам циничен, но к нему проникаешься искренней симпатией. Он далеко не ангел, но и назвать его полным отморозком тоже язык не повернется. Он обычный пятнадцатилетний пацан с обычными подростковыми мыслями, мечтами и проблемами. Он искренне любит свою мать, несмотря на их непростые отношения и многочисленные материнские забубоны. Он испытывает чувство вины и стыда, когда ему приходится совершать плохие поступки. Он влюблен в девушку и мечтает сбежать с ней в Мексику, избавившись тем самым от всех своих проблем разом. Он еще слишком юн и не всегда принимает правильные решения, но уже достаточно зрел, чтобы понимать (или начинать понимать), как все устроено в мире.

Словом, всколыхнул Вернон что-то такое в моей душе, испытала к нему прямо-таки материнские чувства – аж сердце щемило и слезы наворачивались на глаза в особо критические моменты… Роман дочитывала запоем, лелея в сердце отчаянную надежду дочитать до хэппи-энда (хотя реалист во мне и твердил об обратном). Когда дочитала, еще какое-то время пребывала под впечатлением – понравилась концовка, понравилась идея, да вообще все понравилось. Однозначная десятка.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Виктор Пелевин «Любовь к трём цукербринам»

Racco0n, 25 ноября 2016 г. 16:42

Странная книга, другого слова не подберу. Нет, написано, как всегда, блестяще, живым выразительным языком с изрядной долей цинизма. Научные выкладки и философские размышления, помноженные на злой, едкий, очень точный и жесткий юмор – только Пелевин может так преподносить материал. Хотя на этот раз с юмором ,на мой взгляд, перебор… Признаюсь честно, я сама далеко не белая и пушистая и в том, чтобы поглумиться над кем-то (или чем-то) не вижу ничего зазорного, но такой поток желчи даже меня слегка покоробил. Причем под раздачу попадает абсолютно все, без исключений. Как у акына – что вижу, то пою, так у Пелевина – что вижу, то и поливаю… ну, в общем, вы поняли чем. Прям какой-то тотальной ненавистью уже попахивает… Нет, смешно, не спорю (Крейсер «Чайковский», например, повеселил или, скажем, услуги по IP-экзорцизму, да много чего еще) но и как-то немного обидно…

Что же касается материала, то его здесь столько, что на добрый десяток книг наберется. Швыряют тебя от политики до эзотерики, от метафизики до религии, от науки до мифологии… И настолько рьяно все эти компоненты тасуются, мельтешат, сменяя друг друга со скоростью картинок в калейдоскопе, что на простой вопрос «о чем эта книга?» ответить не так-то и просто. Если коротко, то, наверное, о том, как в эпоху массовой компьютеризации человек медленно, но неотвратимо трансформируется в овощ с перепрошитыми мозгами, и вопрос, когда цифровые технологии заменят ему и общение, и любовь, и интимную близость – лишь вопрос времени.

Основной посыл книги, как мне кажется, как раз в том и состоит, чтобы напомнить людям о том, что они люди, и жить должны по-человечески. Поднимается тема библейских заповедей — пусть старая и избитая — но «лучше еще ничего не придумали». Живи правильно, не делай плохого – и вселенная ответит тебе тем же. Ты живешь в таком мире, который ты заслуживаешь. Если вокруг все плохо – покопайся в себе самом.

В целом, книга скорее понравилась, чем не понравилась, но лучшей у Пелевина назвать я ее не могу.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Маркус Зузак «Книжный вор»

Racco0n, 15 октября 2016 г. 00:03

Удивительно, но этому довольно молодому писателю удалось то, что не всегда удается маститым авторам, а именно, выработать свой собственный почерк. Манера, в которой написана книга, не похожа ни на чью иную. Не могу сказать, что авторский стиль идеален, немного коробит от, скажем так, странных словосочетаний (вот что, например, значит «запах воровства»?), но постепенно к этому привыкаешь и начинаешь воспринимать уже не как недостаток, а скорее как достоинство, своеобразную «фишку», выделяющую писателя среди прочих.

«Книжный вор» — история о девочке Лизель Мемингер, живущей в фашистской Германии с приемными родителями. История, рассказанная ребенком, честно и искренне, по-детски бесхитростно и простодушно, но тем страшнее обнажены в ней все ужасы военного времени – голод, нищета, авианалеты, преследования евреев.

Жизнь простых немцев, не поддерживающих политику фюрера, далеко не сахар, на их долю тоже выпало немало лишений, и Лизель, несмотря на то, что прожила еще такую короткую жизнь, отлично понимает, что виноват во всем этом ставший во главе их государства фанатик, помешанный на идее супернации и жаждущий мирового господства.

«Книжный вор» — история о войне. Но еще – это история о Слове, о его невероятной силе, способной как уничтожить, так и, напротив, стать источником спасения.

Очень сильная, пронзительная концовка, берущая за душу. Последнюю треть книги прорыдала практически не переставая, но говорит это не о том, что я излишне впечатлительный или неуравновешенный читатель, а скорее о том, что «Книжный вор» — весьма достойное литературное произведение, вызывающее эмоции и слезы.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Владимир Набоков «Защита Лужина»

Racco0n, 7 сентября 2016 г. 18:01

Когда-то давно, в конце 90-х, после выхода на экраны «Лолиты», все считающие себя более или менее читающими людьми бросились читать одноименный роман, чтобы иметь полное право в разговоре поумничать, а я мол не только смотрел, но и читал. Я в том числе. Мусолила долго, но до конца так и не домусолила. Осадок и от книги, и от автора остался премерзкий – ну какой, скажите, нормальный человек будет писать про педофила, да еще так обстоятельно и подробно? Юношеский максимализм сразу записал этого автора в разряд дешевых графоманов, не брезгующих никакими грязными шокирующими приемами, ради одной лишь цели – удерживать внимание читателя. И за всеми этими приемами не увидела я ни какой-то особенной красоты стиля, ни филигранности фраз, ни органики текста.

Знакомясь с Набоковым сейчас, когда мне не двадцать, а гм… немножко больше, испытываю состояние тихого шока. Какое вопиющее заблуждение! Как могла я быть настолько слепа и ограничена во взглядах, чтобы не понимать, что передо мной гениальная работа?

Если говорить конкретно о «Защите Лужина». Разве может не обладающий талантом писатель дать нам возможность прочувствовать состояние человека, медленно, но неотвратимо скатывающегося в пропасть безумия, со всеми вытекающими страхами и фобиями, его мировосприятие, в котором путаются сон с реальностью, жизнь с шахматной партией? Безусловно, нет.

Роман, несомненно, впечатление производит сильнейшее. Интересная особенность – практически полное (за исключением некоторых фамилий) отсутствие имен. Как-то так и без них все органично, будто и не нужны они вовсе. Второй момент, на который обращаешь внимание при чтении, — немногочисленность диалогов. Казалось бы, можно заспотыкаться, увязнуть в каких-нибудь особенно громоздких описаниях, но это абсолютно не так – весь текст от первого слова до самого последнего читается просто на одном дыхании.

Пару слов о финале. Несмотря на трагизм, не остается ощущения горького разочарования или сожаления – концовка очень правильная, логичная, едва ли не единственно возможная.

Итог: роман замечательный, автор – гений, настоящий художник слова.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Блейк Крауч «Заплутавшие»

Racco0n, 2 августа 2016 г. 20:06

Вторая книга значительно уступает первой. Погоды не делают даже попытки больше раскрыть характеры персонажей, углубиться в мотивацию их поступков.

Большой плюс первой книги – довольно удачно переданная атмосфера таинственности, жутковатое ощущение того, что вокруг что-то происходит, непонятно что именно, но однозначно что-то очень нехорошее. Напряжение нагнетается по мере развития сюжета, становясь почти осязаемым. Подобно главному герою злилась и раздражалась, терзаемая вопросом «Да что в конце концов тут творится?!» Сплошные загадки, недомолвки и прочие непонятности — неплохое дополнение к сюжету, но во второй книге Крауч от них отказывается, тайна пропадает, остается один только экшн. Главный герой – такой себе классический «крепкий орешек». Сколько его ни бей – все равно всех спасет, так уж у них, у орешков, заведено.

Еще раздражает откровенно сериальный прием, когда в конце серии анонсируется, что же будет в следующей. Книга при этом выглядит не как самостоятельное художественное произведение, несущее определенную смысловую нагрузку, а как отдельный эпизод, главное предназначение которого вынудить зрителя посмотреть следующую серию.

Да, читается легко и нескучно, но для по-настоящему хорошей книги этого маловато…

Оценка: 7
– [  3  ] +

Блейк Крауч «Город в Нигде»

Racco0n, 12 июля 2016 г. 19:53

А у меня вот уйма вопросов. К примеру, каким скажите образом Пилчер заселял Заплутавшие Сосны? Вот как там появился первый человек – очнулся с амнезией, а вокруг никого? Или Пилчер забрасывал жителей всех оптом? Тогда вообще бред – толпа ничего не понимающих и непомнящих людей в незнакомом месте…. И все, как один, после автокатастрофы…

Или вот еще: почему одни люди адекватно реагируют на ужасную реальность (пилчеровские помощники – ученые, наблюдатели, стражи-снайперы и т.д., которые в курсе того, что происходит), а других нужно держать в неведении и страхе, создавать для них иллюзию нормальной жизни, в противном случае рискуем получить массовый суицид, и, как следствие, провал программы по спасению человечества?

Еще вопрос: я так понимаю, что биологический вид, пришедший на смену человеку и занявший его место на вершине эволюции, априори должен являться более совершенным. Как же тогда так получилось, что этот самый вид допустил развал всей инфраструктуры а сам уподобился диким хищным тварям?

Может, я невнимательно читала? Или может, ответы будут в следующих книгах? Надеюсь.

Нет, есть, конечно, и плюсы. Книга интересная, читается за один присест, много действия, странные и страшные вещи в большом количестве, да и вся атмосфера в целом, напряжено-шизоидная… Но вот все эти вопросы, не получившие ответов, оставляют какой-то осадочек и чувство, что с романом (как и Заплутавшими Соснами) что-то немного не так…

Продолжу чтение, а пока только 8.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота»

Racco0n, 30 июня 2016 г. 19:51

Ну что сказать – мне потребовалось какое-то время, чтобы переварить это все. Честно говоря, долгое время избегала знакомства с Пелевиным по причине его культовости. Памятуя о том, сколько раз мне доводилось обжигаться на разного рода раскрученных графоманах, я старательно обходила этого очень модного в свое время автора стороной.

С первой же страницы стало ясно, что это мой писатель, и пишет он именно так, как я люблю – фразы хлесткие, меткие, остроумные, емкие по содержанию, часто сквозит в них почти неприкрытая едкая ирония или даже издевка. Живой язык, читается легко. Настолько легко, что в какой-то момент из-за боязни пролететь галопом мимо чего-то важного начала себя тормозить, читать с чувством, с толком, с расстановкой, перечитывая отдельные фрагменты и смакуя цитаты. И все равно, думаю, многое осталось для меня за кадром, надо будет перечитать, возможно, не раз.

Лейтмотив произведения – иллюзорность реальности. Что есть реальность? Что делает ее реальной? Существует ли вообще объективная реальность, кроме собственного сознания, или это все сон? Солипсизм в чистом виде.

Впечатляют абсолютно шикарные диалоги – Петра с Чапаевым, Петра с Черным Бароном, с Анной. Вообще, история отношений Петра и Анны – отдельная тема. Начисто лишенная набора клише, свойственного стандартной love story, она тем самым только выигрывает. Эмоциональный градус чрезвычайно высок, интрига держится до самого конца, а эротическая сцена, где даются только намеки, предоставляя возможность читателю «додумать самому» — вообще выше всяких похвал. Очень здорово. Высший пилотаж.

И еще одно. Так совпало, что я прочла эту книгу в довольно непростой период своей жизни, и тема человека, живущего в эпоху перемен, оказалась мне очень близка. Очень точное, на мой взгляд, высказывание о том, что «любой социальный катаклизм в этом мире ведет к тому, что наверх всплывает темное быдло и заставляет всех остальных жить по своим подлым и законспирированным законам». Грустно, но так оно и есть.

Итог: роман замечательный, писательский талант не подлежит сомненью.

P.S. А над стихотворением на смерть императора я плакала. Серьезно.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Кен Кизи «Песня моряка»

Racco0n, 15 июня 2016 г. 14:03

Самое большое разочарование за последнее время. При всем уважении к автору и любви к его первым двум романам, «Песня моряка» — явный провал.

Начинала читать в предвкушении. Все казалось, что вот-вот, уже буквально на следующей странице, меня ждет если не откровение, то по крайней мере какая-то очень важная и нужная мудрость… Но ни откровения, ни мудрости не случилось. Вообще не понятно для чего это все писалось, в чем основная мысль книги.

Нет, конечно, при желании и с большой натяжкой можно разглядеть здесь тему сильной личности, значимости отдельно взятой человеческой единицы, ее способности противостоять системе и прочее в том же духе. Но это скорее минус произведения, чем плюс. Из романа в роман Кизи тянет эту тему, продолжает топтаться на месте, рассуждая об одном и том же и поднимая все тот же вопрос «А воин ли один в поле?».

Опять же, с большой натяжкой можно рассмотреть и тему гибнущей от рук человека планеты. Экологическая катастрофа не за горами – глобальное потепление, загрязненные воды, распыление химикатов и тому подобное. Тема, несомненно, очень важная, но прозвучала она в романе неубедительно и как-то невнятно. Невероятно жуткий апокалипсис, конец света, уничтоживший все и вся, выруливает в итоге к хэппи-энду… Непонятно почему. Вообще, многое здесь непонятно почему и для чего. Столько лишних событий, людей, сюжетных линий, которые то обрываются, то возобновляются.

В какой-то момент на первый план вышла тема мести, но и она как-то благополучно рассосалась сама по себе… А в финале вдруг ни с того ни с сего расцвела пышным цветом любовь двух немолодых уже людей. Не знаю зачем. Наверное, на всякий случай.

В общем, попытка писателя вернуться в литературу спустя много лет, на мой взгляд, провалилась. Совет: лучше не читайте «Песню моряка», пусть Кизи навсегда останется для Вас автором «Полета над гнездом кукушки».

Оценка: 5
– [  2  ] +

Дженнифер Иган «Время смеётся последним»

Racco0n, 3 мая 2016 г. 16:06

При довольно скромном объеме произведение на редкость емкое, богатое событиями. Даже удивительно, как Иган удалось втиснуть так много человеческих судеб в такое небольшое количество страниц. Роман как будто сжали, спрессовали, выкачали из него всю ненужную требуху – лишние описания или рассуждения – и оставили только важное, выпарили всю воду и оставили саму соль.

Книга представляет собой совокупность рассказов, так или иначе связанных между собой. Вроде бы ничего особенного, просто рассказы, даже не рассказы, а короткие зарисовки из жизни разных людей в разные периоды времени, но построены они каким-то таким хитрым способом, так причудливо переплетаются между собой, постепенно проливая свет на характеры и судьбы, что оторваться просто невозможно. Глотала главу за главой, подгоняемая мыслями: что дальше? О ком? Про какое время?

Такие на первый взгляд разрозненные, но яркие эпизоды – отличная возможность для читателя самостоятельно собрать персонажей «по кусочкам», восстановить по крупинкам их жизни.

Книга, надо сказать, вобще-то очень легкая, почти «развлекушная», но далеко не глупая. Все в ней работает на одну единственную идею – напомнить нам (именно напомнить, потому что мы конечно же знали это, но в суматохе успели подзабыть) о том, что жизнь – штука изменчивая и непредсказуемая. Мы думаем, что наше будущее предопределено, мы живем в определенном, привычном ритме, и нам кажется, что так будет и завтра, и через неделю, и через год. Ничего подобного! Время может быть безжалостным ко всем без исключения, а может напротив делать щедрые подарки.

Вообще, прочитав роман, начинаешь очень остро ощущать скоротечность времени. И когда понимаешь, что минуты и часы тратятся впустую, утекают, а ты еще ничего не успел, что-то важное не сделал – становится по-настоящему страшно… Как говорил герой одного известного фильма, «Все думал не живу, а так, черновик пишу». А фокус весь в том, что чистовик-то можно и не успеть написать… Есть сегодня и сейчас! Жить надо сейчас!

Сразу захотелось реализовать свои давние задумки, осуществить планы, действовать, одним словом – жить. За такую встряску или даже пинок – отдельное спасибо.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

Racco0n, 18 апреля 2016 г. 21:51

Весьма заурядное среднестатистическое произведение с претензией на гениальность.

Неприкаянный подросток, в очередной раз исключенный из школы, шатается по барам, кабакам и другим злачным местам. Этим, собственно говоря, сюжет исчерпывается. Все очень нудно, скучно и однообразно. Да и сам подросток, откровенно говоря, какой-то бледный, нет в нем ничего, что вызывало бы хоть какие-то эмоции, кроме раздражения. И все-то ему скучно, все противно, от всего он нос воротит, во всем он разочаровался и всех презирает. В общем, тот еще милашка.

Самое интересное, что позиционируется это все (причем с пафосом), как «поиск себя во взрослом мире» или «попытка найти свое место в жизни».

Вообще, произведение ни о чем. Даже не могу сказать, что мне не понравилось, просто никак. Вот никак – и все. Основная мысль выражена невнятно, язык скудный и неинтересный. В который раз убеждаюсь, что «модно» не тождественно «хорошо».

Оценка: 5
– [  9  ] +

Салман Рушди «Дети полуночи»

Racco0n, 15 апреля 2016 г. 21:49

Сразу скажу – чего бы Вы не ожидали от «Детей полуночи», вероятность того, что ваши ожидания оправдаются, крайне мала. Практически равна нулю. Ибо предположить что-то, спрогнозировать или рассчитать в отношении Рушди невозможно. Лично мне ничего подобного читать не приходилось. Неоднократно натыкалась на сравнение Рушди с Маркесом, но для меня это вопрос спорный.

Возможно (и даже скорее всего) дело все в том, что между Маркесом и Рушди у меня прошло энное количество лет, и за это время я просто научилась читать между строк, не буквально, возможно у меня развилось образное мышление, но итог в следующем. По моим сугубо личным читательским ощущениям Маркес выдал нам сумбур, граничащий с бредом сумасшедшего, из под пера же Рушди вышла мощная цельная разноплановая вещь, насыщенная метафорами и всяческими аллюзиями, некий синтез реального и мистического.

Когда бралась за книгу, мой природный скептицизм довлел надо мной. В голове крутилось что-то типа «Ну-ну, посмотрим-посмотрим, что нам тут предложат…». И вот в чем штука – каким-то непостижимым образом книга меня буквально «засосала». Выражаясь высокопарно, я погрузилась – причем с головой, только пузырьки на поверхности! – в этот бездонный и бескрайний океан, название которому проза Рушди.

Здесь все не просто так, все на своих местах, повествование очень стройное и органичное. Да, порой взрывался мозг от количества информации, да, признаю, не все было понятно (понять эту книгу на все сто способен единственный человек – сам Рушди…. Ну, может еще какой-нибудь умник типа Вассермана). Тем не менее, от книги было за уши не оторвать.

Неторопливое не слишком динамичное повествование держит в напряжении не хуже триллера. Временные слои наслаиваются друг на друга, события словно размазаны во времени. Сначала мы получаем только намек, некий спойлер «дальше будет….», затем добираемся до этих событий шаг за шагом… Эффект ошеломляющий — будто туман постепенно рассеивается, и картинка обретает все большую четкость.

Центральный персонаж – Салем Синай, жизнь которого Рушди отождествляет с жизнью всей независимой Индии. Мистическая связь или «сцепление» Салема с историей своей страны невероятно прочна. Рушди виртуозно соотносит конкретные события и целые исторические периоды на микро- и макро- уровнях.

Единственное, что не очень понравилось – это финал. Учитывая стилистику и направленность романа, в финале можно было ожидать все, что угодно, даже чудо, но все как-то плавно сошло на нет… Хотя все это мелочи, книга очень сильная.

Итог: если не боитесь странного коктейля из волшебной сказки, исторической хроники, реалистичной драмы, мистики и горячечного бреда – смело беритесь за книгу. Я взялась – мне понравилось.

Оценка: 10
– [  6  ] +

П. Г. Вудхауз «Кодекс Вустеров»

Racco0n, 4 марта 2016 г. 16:42

Если одним словом – мило. Местами даже очень. Местами забавно, местами наивно, местами смешно. Оговорюсь, что под «смешно» подразумевается вовсе не истерический хохот до колик в животе, а ироничная улыбка. Те, кто предпочитает очаровательный тонкий английский юмор, разочарованы не будут. Лично меня очень позабавила переписка телеграммами – прабабушками наших смс.

Сюжет – сплошная катавасия. Многочисленные родственники и знакомые с проблемами разного характера, влюбленные пары, по десять раз на дню разрывающие помолвку – словом, все, кому не лень, просят, и даже требуют посредством угроз и шантажа помощи у Вустера. Пропавшие блокноты, похищенные полицейские каски и венец всего — злосчастная серебряная корова, претенденты на которую чуть ли не перекусать друг друга готовы… Даже подумать страшно, что стало бы с ними всеми, если б не старина Дживс!

В целом, произведение весьма приятное, легкое, трогательное, неглупое, хотя и без особых претензий на «интеллектуальную прозу», читается «за один присест». Читать, наверное, лучше дозировано, чтоб не приедалось, а так – очень рекомендую.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Донна Тартт «Тайная история»

Racco0n, 26 февраля 2016 г. 16:09

Перед нами не детектив, не триллер и даже не просто психологическая драма, а скорее исповедь – очень искренняя, откровенная, ничем не приукрашенная, иногда шокирующая своей прямотой.

Есть такое выражение – вывернуть душу наизнанку. Так вот, в «Тайной истории» душа Ричарда не просто вывернута перед нами, а препарирована, разложена чуть ли не на атомы. В этой душе столько всего творится, столько «понамешано» — палитра богатейшая, от белого до черного. Все чувства, переживания, метания и сомнения прописаны точно и достоверно. Как по мне, такое познание героя «изнутри» подчас ценнее и интереснее динамичного сюжета с погонями и стрелялками.

Что касается остальных действующих лиц – тут вопрос спорный. Герои вначале представляются практически идеальными, едва ли не «небожителями». Даже имена у них не какие попало, а подчеркивающие исключительность и аристократизм. Здесь нет никаких типично американских Джо или Сэнди, а есть сплошь Генри, Чарльзы, Камиллы…. Ни дать, ни взять – члены британской королевской семьи.

Однако, по мере развития сюжета иллюзия быстро тает, и вот уже перед нами не «золотая молодежь», а люди, которым «с катушек сорваться» или, скажем, человека убить – плевое дело. Вот ведь как бывает – за идеальным фасадом изрядно подпорченная изнанка…

Тем не менее, не скажу, что герои не вызывают симпатии и сочувствия, совсем наоборот. В человеческой природе совершать ошибки, проявлять малодушие. Осуждать за это проще простого, труднее – постараться понять.

А что, если все эти затяжные загулы с алкогольными и наркоманскими излишествами – всего лишь способ научиться сосуществовать с таким тяжким грузом, как чувство вины и страх разоблачения? Пуститься «во все тяжкие», дабы заглушить муки совести – вполне естественная реакция, на мой взгляд.

Горькое разочарование – Джулиан. Шикарнейший образ глубокого, утонченного, мудрого наставника лопнул с брызгами, как мыльный пузырь, лишь только ситуация потребовала от него действий, а не пустой болтовни. Он не стал помогать своим ученикам, не стал вообще ничего предпринимать, а банально сбежал, слишком озаботившись спасением себя любимого. Наставник оказался на деле банальным трусом.

Не знаю кому как, но мне нравится, когда моя субъективная читательская оценка героев меняется по ходу книги. Значит, я воспринимаю их не как некий придуманный образ, а как живых людей. Большой плюс автору.

В общем и целом, роман оставил хорошее впечатление. Понравился язык, которым он написан, понравился финал, далекий от «хэппи-энда».

Оценка: 10
– [  5  ] +

Иэн Макьюэн «Сластёна»

Racco0n, 13 февраля 2016 г. 00:54

«Сластена» — довольно нестандартное произведение. Перед нами роман, как бы написанный персонажем этого романа.

Главные герои произведения – Серина, девушка, с детства много и с увлечением читающая, и талантливый молодой писатель Том. Плод трудов Тома, собственно говоря, мы и видим перед собой. Иными словами, « .

Интересный момент – Макьюэн не впервые пишет о писателе. Были «Искупление», «Дитя во времени». Каждый из этих писательских образов в той или иной мере является отражением автора. Их словами он озвучивает свои мысли, их взгляды – его взгляды.

Если внимательно читать, из разных произведений можно «слепить» некий собирательный образ Писателя – это и будет Макьюэн. Он так же, как Брайони, ценит личность и индивидуальный взгляд, он так же, как Серина, внимателен к деталям, отчего его герои перестают быть эскизными, а романы надуманными.

В «Сластене», равно как и во многих других произведениях, Макьюэн себе не изменяет. Он не ограничивается одним взглядом на ситуацию, а предоставляет нам возможность посмотреть на нее сначала глазами Серины, а затем – Тома. Занятно, насколько кардинально может измениться отношение к ситуации в зависимости от того, под каким углом на нее посмотреть. Как говорится, почувствуйте разницу.

Этот характерный макьюэновский подход выгодно отличает от других писателей. Как результат мы имеем сложное небанальное произведение, где вместо традиционного деления на «хороших» и «плохих» — совокупность полутонов и нюансов.

Расхваливать Макьюэна можно долго, но не буду этого делать. Скажу лишь, что книга получилась очень даже достойной.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Донна Тартт «Щегол»

Racco0n, 7 февраля 2016 г. 18:36

«Щегол» вызвал у меня если не шок, то потрясение наверняка. Невероятная удача среди обилия литературного мусора наткнуться на что-то настоящее.

Донна Тартт – большая умница. Признаться, не ожидала, что вышедшая из-под ее пера книга получится столь мощной.

Вообще, всегда с осторожностью отношусь к авторам-женщинам, опасаюсь, что произведение окажется слишком уж «женским» с принцем на белом коне, вечной любовью и прочими атрибутами той «идеальной картинки», которую рисуют себе в голове некоторые представительницы прекрасного пола, и которая не имеет никакого отношения к реальной жизни.

«Щегол» не такой. В нем есть и романтика, и страсть, и одержимость, но все это не опошляется примитивными представлениями о любви.

Роман вызывает бурю эмоций. Внутри какой-то запутанный клубок мыслей и ощущений, из которого трудно выдергивать их поодиночке и анализировать. Мысли о дружбе и предательстве, об одиночестве и невосполнимых потерях, о расставаниях и встречах, о том, что такое хорошо и что такое плохо, и всегда ли можно провести между ними четкую грань. Все это – результат колоссальной работы, проделанной автором. Оно и понятно – роман писался более десяти лет.

Мне, как читателю, импонирует такой серьезный подход, когда писатель «в материале», когда профессионализм позволяет ему углубиться в тему. В «Щегле» эта тема – искусство, и Тартт в роли искусствоведа выглядит весьма достойно.

Очень здорово, на мой взгляд, выписана трансформация Тео из приличного ребенка из хорошей школы в малолетнего наркомана и алкоголика, из немало зарабатывающего мошенника в преступника. Очень здорово передано его душевное состояние – невообразимая мешанина из чувства вины, страха, одиночества и отчаяния, подавленность, ставшая причиной тяжелейшей депрессии. Он чувствует остро, и даже болезненно, он – оголенный нерв.

Скажу честно, рада, что не пропустила «Щегла». Рада, что познакомилась с Тартт. На данный момент она прочно обосновалась в тройке моих любимых писателей.

Ставлю заслуженную десятку.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Дж. К. Роулинг «Зов Кукушки»

Racco0n, 3 февраля 2016 г. 17:47

«Зов кукушки» вызвал смешанные чувства – вроде и ругать особо не за что, но и бешеного восторга не ощущаю.

Перед нами, на мой взгляд, очередная попытка Роулинг доказать свою состоятельность, как писателя, показать, что помимо детского фентези и социальной драмы в ее арсенале может обнаружиться еще много чего интересного.

«Зов кукушки» — добротный, ладно скроенный и крепко сшитый классический английский детектив. Закрученный сюжет, эффектная развязка – все, как положено, все в строгом соответствии с законами жанра. Хорошо продуманные и прописанные персонажи, неожиданные повороты – все вроде на уровне, но из головы не идет картинка: сидит вот автор, грызет карандаш и, высунув кончик языка, старательно выводит фразы. И выходит у нее при этом как-то излишне аккуратненько, прилизано, по-ученически… А хотелось бы творческого полета, размаха.

Главный герой понравился. Страйк – брутальный и харизматичный, даже пожалуй чересчур… Слишком уж явно просматривается стремление создать образ «не как у всех». Чтоб не потерялся в бесконечной череде известных сыщиков, сделаем его лохматым и нечесаным, а чтоб наверняка – еще и протез добавим. По-моему, небольшой перебор.

В целом, роман хороший, хоть и не шедевр, поклонники жанра наверняка оценят.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Роберт Асприн «Ещё один великолепный МИФ»

Racco0n, 1 февраля 2016 г. 20:49

Все зависит от того, что Вы хотите. Если поразмыслить о высоком и вечном или поломать голову над проблемами мирового масштаба — выбирайте другую книгу. Если же Ваша цель – приятно провести время, отдохнуть, скоротать вечерок за чтением и получить от этого удовольствие, то «Еще один великолепный Миф» будет в самый раз.

Впервые «Миф» я прочла в детстве и с тех пор к нему неровно дышу, перечитываю время от времени, если нуждаюсь в релаксе.

Наверное, найдется немало желающих поставить под сомненье художественную ценность этой книги. Может отчасти они и правы – ну и пускай! Пускай сюжет простоват, действие, как правило, развивается по довольно стандартной схеме, а финал предсказуем и не слишком-то фееричен. Пускай юмор несколько однообразен и не столь искрометен, как хотелось бы, хотя за эпиграфы – на уровне.

Не беда! Не смотря ни на что «Миф» цепляет. Не лишена эта книга какого-то своего, неповторимого очарования. «Миф» — роман добрый, милый, позитивный, одним словом, приятный во всех отношениях.

Не вижу ничего зазорного в том, чтобы иногда отдавать предпочтение литературе подобного рода. Откровением она конечно не станет, но настроение улучшит наверняка.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Дэниел Киз «Множественные умы Билли Миллигана»

Racco0n, 1 февраля 2016 г. 20:48

Идея показалась мне перспективной и многообещающей. Еще бы! Преступник с «размножением» личности – ничего похожего лично мне встречать не доводилось.

Приступала к чтению в предвкушении чего-то из ряда вон, воображение рисовало сложное произведение, аккумулирующее в себе достоинства психологического триллера, драмы, детектива.

Как же я ошиблась! Эта скучная и нудная тягомотина больше напоминает отчет криминалиста, написанный казенным протокольным языком, банальное дотошное перечисление фактов, лишенное хоть сколько-нибудь заметной эмоциональной окраски, нежели художественную книгу.

Стремление Киза излагать все максимально беспристрастно в общем-то похвально, но уж слишком в утомительный процесс превращается при этом чтение. Можно сказать, интересная задумка была напрочь уничтожена бездарнейшей реализацией.

Откровенно говоря, до финала я так и не добралась, хоть и старалась изо всех сил… Когда бы не бралась за книгу, результат всякий раз был неизменен: через пять минут – зевота во весь рот, через десять – здоровый крепкий сон.

Да простят меня поклонники этого произведения, но рекомендовать его к прочтению я не могу. Разве что людям, страдающим бессонницей.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Дж. К. Роулинг «Случайная вакансия»

Racco0n, 28 января 2016 г. 20:45

Создается впечатление, что Роулинг преследовала цель написать роман, максимально непохожий на «Гарри Поттера». Ну, или еще проще – банально шокировать читателя. Дескать, «а я еще и на машинке могу», как говорил всем известный Матроскин.

Цель достигнута – романы диаметрально противоположны. Добрая сказка и суровая реальность с присущими ей гнусностями, жестокостями, мерзостями и людскими пороками всех мастей. На грязные физиологические подробности, коими роман изобилует, Роулинг не поскупилась.

Сперва не было особого желания продолжать чтение. Может быть кому-то нужна подобная демонстрация «изнанки жизни», чтобы «жиром не заплывать», но однозначно не мне. Отношу себя к людям, которые и так смотрят на жизнь реалистично с изрядной долей скепсиса. А просто смаковать жесть ради жести – точно не мое.

И все же, «Случайная вакансия» — не пустышка, дает пищу для размышлений. Например, о том, что у каждого свои «скелеты в шкафу» и где они страшнее – в неблагополучных семьях или в тех, которые прикрываются ширмой благопристойности и добропорядочности, — еще большой вопрос.

Или о том, что, когда случается трагедия, все спешат быстренько выбрать виновного и повесить на него всех собак. Каждый сам себя убеждает: я здесь ни при чем, ну подумаешь, равнодушно мимо прошел, не вмешался – и что? Не мое дело. Моя совесть чиста.

В финале книги приходишь к выводу, что несчастье может иногда стать отправной точкой. Кого-то подтолкнет изменить что-то в своей жизни, кого-то – по-другому взглянуть на своих близких да и на себя самого тоже, иначе расставить приоритеты.

В общем, мое мнение – книга в принципе достойная, а если вчитаться, то и что называется «заходит» очень даже неплохо.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иэн Макьюэн «Суббота»

Racco0n, 26 января 2016 г. 19:04

Невольно возникает желание провести параллель с импрессионистами. На ум приходит знаменитый цикл Клода Моне «Руанский собор», состоящий из тридцати полотен, на которых запечатлен собор в разное время суток, в разное время года. Художнику удалось передать, насколько виды на один и тот же предмет могут отличаться друг от друга в условиях разной освещенности.

Подобно Моне, который стремится проиллюстрировать важность света для восприятия натуры, Макьюэн стремится показать важность индивидуального сознания для восприятия отдельно взятой ситуации или действительности как таковой. Иными словами, облик реальности зависит от каждой отдельной личности, ее темперамента, настроения, душевного состояния.

У Макьюэна всегда все неоднозначно. В «Субботе» в том числе можно наблюдать подобную двойственность. Действие происходит в период, когда мир стоит на пороге войны в Ираке. Тема эта проходит сквозь весь роман, есть и сторонники, есть и противники. Очень впечатлил спор Перроуна с дочерью по этому поводу. Ну любит Макьюэн это дело – представить читателю какой-нибудь конфликт и потом приводить аргументированные доводы в защиту точки зрения каждой стороны, да еще и так виртуозно, что ты по ходу уже и сам в смятении, куда ж тебе-то собственно: к умным или к красивым?

Само собой, ни один разумный человек не может быть «за» войну, она приведет к жертвам, нарушению мирового порядка. Но ведь это только предположения, никто не знает наверняка. А что если война окончится за несколько дней и жертв будет меньше, чем при режиме Саддама за месяц? Может война – это хирургическая операция, способствующая исцелению?

Война повлечет за собой терроризм, возможное применение химического оружия? А что если рассматривать противников военного вторжения как пособников режима – ведь они не хотят ничего менять в криминальном террористическом государстве, где процветают тирания, притеснение прогрессивной молодежи, тюрьмы, пытки? «Война может окончиться катастрофой, но может и стать концом катастрофы».

Я – поклонник Макьюэна. Мне нравится его эрудированность, нравится то, что он всегда «в материале», нравится, как он этот материал подает, какие средства для этого находит. Поэтому меньше десятки поставить никак не могу. Тем более, что книга очень хорошая.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Говард Джейкобсон «Вопрос Финклера»

Racco0n, 22 января 2016 г. 19:54

Ну вот не пойму я, если честно, в чем суть этой книги? Так сказать, к чему вообще все это? Просто в очередной раз осветить «еврейскую проблему» с разных ракурсов? Тема еврейства рассматривается в «Вопросе Финклера» практически «под микроскопом». Тут и Ближневосточный конфликт, и антисемитизм, и традиционно-культурологический аспект, и общественное мнение… Как говорится, все в одном флаконе.

Согласна, евреи – нация особенная, на протяжении своей истории пережившая массовые убийства, погромы, преследования, подвергавшаяся дискриминации, во время холокоста сократившаяся на треть, но при этом сумевшая сохранить свои традиции, семейственность, свою историю. И все же, зачем так уж прям все человечество делить на два лагеря: на евреев и всех прочих? Или, выражаясь словами автора, «на тех, кто хочет евреев истребить, и тех, кто хочет к ним примкнуть».

Такое четкое разделение вряд ли возможно, слишком много полутонов, «подвидов». Вот, скажем, евреи-сионисты, мечтающие о воссоединении нации на исторической родине. А вот, напротив, евреи, которые таковыми быть не хотят, т.к. не одобряют политику Израиля в отношении Палестины и открыто выступают против всего израильского. А есть, к примеру, нееврей, который жаждет евреем стать и, возможно, является «в большей степени евреем», чем некоторые чистокровные. Или пожилой еврей, проживший в счастливом браке полвека в ладу с собой, своим еврейством и всем миром, а на склоне лет, понявший, что «нация больна» и сама виновата в плохом к ней отношении… Уфф, как все сложно-то!

Во всем этом «винегрете» непросто заметить важные мысли, а они здесь безусловно есть. К примеру, одна из них прослеживается достаточно четко и состоит вот в чем: человек никто без своих «корней», истории, своей культуры. Лишить кого-нибудь этого – и он всю жизнь проведет в попытках «найти себя», не сможет реализоваться ни в личном, ни в профессиональном плане, везде будет «не свой», неприкаянный, неустроенный, ненужный…

Так и главный герой произведения. Треслав – человек мечтательный, ранимый, в чем-то инфантильный, не особо удачливый ни в бизнесе, ни в любви, одинокий и несчастный – будучи ошибочно принятым за «жида» и ограбленным на улице почему-то вдруг стал заниматься самокопанием и пришел к выводу, что он на самом деле еврей по происхождению. Сей факт просто был скрыт от него его же родителями, дабы оградить ребенка от негативного отношения окружающих или в силу иных причин. Отсюда и склонности, привычки Треслава, более свойственные еврею. Выходит, он всю жизнь ОЩУЩАЛ себя евреем, при этом ЗНАЯ, что таковым не является. Еврей в душе и нееврей в голове. Согласитесь, при подобной «нестыковке» сложно быть личностью, тем более цельной, обрести душевный покой и, как следствие, быть счастливым.

Как ни странно, но нападение и последующее осознание себя, стали ключевыми моментами для Треслава. Жизнь его не то чтобы в один миг изменилась до неузнаваемости, но, без сомнения, вышла на новый уровень. Он пересмотрел отношение к себе, познакомился с женщиной, причем совершенно непохожей на все его предыдущие увлечения, сменил работу. «Пришло время становиться собой»… Итог правда вышел не таким, как планировалось, но попытка тоже считается…

В романе есть еще много любопытного. Например, сравнивая два таких понятия, как «антисемитизм» и «антисионизм» вдруг видишь, насколько тонка бывает между ними грань, а порой эта грань отсутствует вовсе.

Затрагивается тема любви и дружбы. Затрагивается тема соперничества. В целом книга достойная, но до конца ею проникнуться у меня почему-то не получилось.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Кен Кизи «Порою блажь великая»

Racco0n, 17 января 2016 г. 12:59

Должна заметить, что знакомство с романом Кена Кизи «Порою блажь великая» состоялось у меня относительно недавно и заняло довольно много времени. Масштабное произведение с большим количеством пространных отступлений от сюжетной линии, наличием различных временных пластов, а также своеобразным стилем изложения, когда повествование ведется от лица разных действующих лиц – определенно не «книжка на уик-енд». Чтобы осилить этот роман потребуется запастись терпением, но оно того стоит.

Не буду говорить о сюжете романа, т.к. двумя фразами здесь отделаться не удастся, а пересказывать содержание – дело неблагодарное и бессмысленное.

Роман затрагивает такие понятия, как сила и слабость, причем речь идет не столько о физической силе, сколько о силе духа, о характере, воле, стойкости. Почему один человек при первых же трудностях сдается, а другой ежедневно борется, упрямо преодолевая сопротивление природы, враждебность окружающих и собственные слабости? Как получается, что на него обрушиваются все новые испытания, а он не только «не ломается», но продолжает гнуть свою линию, двигаться вперед? Откуда берутся силы, на сколько хватит внутренних резервов, где предел человеческим возможностям? И разве можно самому стать сильнее, если уничтожить сильного противника, «низвергнуть гиганта», растоптать «чемпиона»?

Думаю, вряд ли. Думаю, мало наблюдать за унижением побежденного, мстительно теша свое самолюбие и раздуваясь от собственной значимости. Потребуется нечто большее, потребуется изменить что-то прежде всего в себе самом, совершить поступок или хотя бы сделать первый шаг.

Как мне кажется, автор пытается донести до нас именно эту мысль, ведь не зря же Ли Стемпер в финале произведения приходит к такому же выводу. Вроде бы план сработал, соперник сломлен, а Лиланд отмщен. Но почему нет чувства удовлетворенности? Почему он не ощущает себя «на вершине мира»? И как быть Лиланду, когда казалось бы поверженный враг вновь поднимается, а сам он остро ощущает собственную никчемность? Вероятно, осознание этой никчемности и стало той двигательной силой, которая побудила Ли к действию, толкнула на помощь брату, хотя и руководствовался он при этом отнюдь не братскими чувствами, а своими собственными извращенными соображениями.

Несколько слов об образах главных героев. Лучше прочувствовать их характеры, мотивы позволяет писательский прием, состоящий в том, что рассказ поочередно ведется от лица разных участников событий.

Лиланд и Хенк Стемперы – сводные братья. Кто-то увидит в Ли интеллектуала с ранимой душой, тонко чувствующего страдающего человека, одинокого, лишенного родительской любви, будучи ребенком получившего психологическую травму, что не прошло бесследно. Но мне он представляется всего лишь бесхарактерным, мстительным, не сумевшим повзрослеть существом, не вызывающим никаких чувств, кроме презрения и жалости. Он винит брата во всех своих бедах и унижениях. Влекомый желанием одержать реванш над Хенком, Ли напрочь забывает о моральной составляющей. Что же касается Хенка, то это простой парень, работяга, не имеющий образования, но обладающий потрясающей харизмой, несгибаемой волей и огромной душой. Его поступки достойны уважения или даже восхищения.

Подводя итог, замечу, что роман действительно стоящий, сильный, заслуживающий того, чтоб его прочли.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»

Racco0n, 17 января 2016 г. 12:57

«Очень яркое, эмоционально насыщенное повествование» — простите, но это не об этой книге. Книга скучна, язык скуден, интрига сомнительна.

Атмосферно? Пожалуй. В книге действительно можно заметить некий налет так называемого французского шарма, но лишь там, где дело касается кулинарии. На этом, собственно, достоинства романа заканчиваются.

Возможно, сказалось то, что знакомство с Харрис я начала сразу после прочтения «Щегла». Так вот, в сравнении с Тартт, Харрис не просто проигрывает, а проигрывает катастрофически много. Чем дальше, тем больше книга смахивает на стандартный «сопливый» женский роман, дешевое чтиво для домохозяек. Где изящество слога, где стройность сюжета, где любые другие доказательства таланта автора? Зачем эти бесконечные повторы в описаниях (рыболовные крючки в пасти Старой щуки, пальцы матери у виска и т.д.)?

Раздражает и неоправданно частая смена времени действия. Автор сама себе не дает развернуться: не успела описать хоть сколько-нибудь значимые события в настоящем и вдруг раз – прошлое!

Очевидно, концовка задумывалась Харрис, как довольно эффектная, но, на мой взгляд, не получилось…. И хотя сцена с пожаром действительно самая сильная в романе, ощущение все-равно какое-то смазанное, «не дожала» как-то…

Совет людям, ценящим свое время, — не стоит его растрачивать на подобную литературу. Джоан Харрис, однозначно, не будет в числе моих любимых писателей, более того, вряд ли прочту что-либо еще из ее творчества.

Оценка 6, да и то только за образ матери.

Оценка: 6
⇑ Наверх