Все отзывы посетителя Kartanion
Отзывы
Рейтинг отзыва
Kartanion, 23 ноября 2022 г. 10:55
Конечно, это фантастика:
Ну, а так получился слегка затянутый детектив в начале, который сменился на ураганный боевик в конце книге. Читать мне было интересно.
Павел Дмитриев «Ещё не поздно»
Kartanion, 11 ноября 2022 г. 11:34
Великолепный цикл!
Вот только непонятно, почему в Эпилоге
Kartanion, 17 ноября 2021 г. 12:32
Детектив с элементами достоевщины и лавкрафтовщины, что уже само по себе здорово. Действие происходит в Англии, в которой Лем на момент написания повести, я думаю, ещё не побывал. Но это все не так важно, а суть в том, что финал просто провален, потому что никакого финала-то и нет! Через 30 лет Лем, возможно, попытался реабилитироваться, написав «Насморк». Попытка более-менее удалась, причем концепция «Насморка» неплохо прикладывается и к «Расследованию».
Чарльз Стросс «Каталог катастрофы»
Kartanion, 29 сентября 2020 г. 18:08
Больше всего мне понравилось начало «Каталога...» и послесловие (за список книг в нем). Средина вполне в стиле традиционного фэнтези без особенных откровений.
Еще я довольно часто не улавливал суть посетивших героя озарений, то ли перевод такой, то ли автор так пишет. В целом книга на «четверку». Продолжение прочту.
Юдовин Рами «Ветер в ладонях. Возвращение»
Kartanion, 29 апреля 2016 г. 08:37
Если смешать Кафку с Бушковым и изрядно приправив текстами Башлачева и Высоцкого, то как раз получится жанр «...Возвращения». Что касается содержания, то присутствуют определенные «интриги-скандалы-расследования». К плюсам роман я бы отнес гладкость и ровность текста, мало с какой книгой сравнимую.
Только ради вышеперечисленного я бы читать такую книгу никогда не стал. Дело же в том, что я ее не читал, а слушал в исполнении Евгения Колосова, а в его исполнении я бы и на телефонную книгу согласился.
Дж. К. Роулинг «На службе зла»
Kartanion, 15 апреля 2016 г. 11:53
Небольшой, крепкий, цельный роман. На мой вкус — лучший в этой серии,потому что не детективная интрига в нем главное, а развитие чувств и изменение позиций главных героев. Прочитал по-английски, надеюсь, что русский перевод будет достаточно качественным.
P.S. Русский перевод неплох, но, наряду с яркими достоинствами, имеет несколько явных огрехов, невероятных для уровня, ожидаемого от такого переводчика. К тому же, по моему скромному мнению, оригинал чуть динамичнее и содержит больше юмора, чем русский перевод.
Василий Звягинцев, Геннадий Николаевич Хазанов «Para Bellum»
Kartanion, 30 марта 2016 г. 11:17
На фоне нынешних опусов Звягинцева выглядит вполне достойно, этакие «Три мушкетера» в стиле фильмов Дэвида Линча.
Василий Звягинцев «Величья нашего заря»
Kartanion, 27 марта 2016 г. 19:05
Я очень надеялся, что этой книгой, судя по названию, серия закончится. Ничего подобного — оба тома заполнены практическими одними разговорами и описаниями, действие топчется на месте.
Замеченные ошибки:
1/5 от площади земного шара + 1/6 от площади другого земного шара = 11/60 от площадей обоих шаров, как быстро это не считай.
«Вуаля» в оригинале это Voila
«Миллиард гигабайт» сведений это примерно треть объема библиотеки Конгресса США. Не многовато ли?
Василий Звягинцев «Мальтийский крест»
Kartanion, 22 марта 2016 г. 13:59
Сюжет оживился и в виде боевика, и в виде проекции на родную действительность. Красоток теперь штампуют на конвейере, поэтому вопрос «кто все эти люди» возникнет сам собой. С осуждением Турции автор угадал, так же, как и с прогнозом про кончину Б.А.Березовского.
Из замечаний: хотя автор в курсе, что такое «прочный корпус» у подводной лодки, маловероятно, что часть этого корпуса внутри рубочного ограждения может быть пробита из пулемета. А судоходная часть Истры находится очень далеко от Ленинградского шоссе.
Василий Звягинцев «Скорпион в янтаре»
Kartanion, 18 марта 2016 г. 16:19
«catch is you can» — должно быть «catch if you can». Даже если так то, то первеодить как «кто смел, тот и съел» неверно.
Василий Звягинцев «Хлопок одной ладонью»
Kartanion, 13 марта 2016 г. 16:54
Мои ожидания сбылись, появились в тексте «персональные компьютеры» и «сотовые телефоны». Всегда смешно видеть, как в таких длительных по написанию циклах автор постоянно модифицирует картины фантастических достижений по мере прогресса своей реальности.
Все нынешние наши «горячие» точки в романе присутствуют: и Сирия, и Украина.
Остальные замечания: «мегабайты» это «МБ», мужской голос в разговоре вряд ли может понизиться на две октавы, а Mar del Plata по-русски лучше транс критиковать как «…Плята».
Читаю дальше.
Василий Звягинцев «Дальше фронта»
Kartanion, 12 марта 2016 г. 11:42
Из ожидаемых вещей автор описал навигационные спутники. Но не простые, а навигационные спутники-шпионы! Наверное, это фантастическая книжка.
Василий Звягинцев «Бремя живых»
Kartanion, 11 марта 2016 г. 11:59
Утешаться можно тем, что этот «вбоквел» все же имхо лучше основной ветки. Зомби, да — но ведь раньше, чем до них дошла всеобщая мода.
Упоминается, что российские корабли летают в космос и у страны есть геостационарные спутники — а где же использование этих технологий?
Стало любопытно, когда же автор напишет про персональные компьютеры, GPS (ГНСС) и мобильную телефонию.
На «троечку».
Василий Звягинцев «Андреевское братство»
Kartanion, 5 марта 2016 г. 13:57
Смешно было читать про «классическую машину Тьюринга» которая убедительно проходит «тест Тюьринга». А, действительно, на какой еще машине его проходить?
Василий Звягинцев «Одиссей покидает Итаку»
Kartanion, 5 марта 2016 г. 13:53
Первые пару книг я прочитал в конце девяностых в далекой загранице. Впечатление было совершенно потрясающим. Месяц назад я внезапно обнаружил, что парой книг автор не ограничился и серия разрослась примерно до двух десятков книг. Решил прочитать ее всю, чем и занимаюсь. Тяжело идет, понятное дело, по причинам, которые уже описали здесь мои предшественники.
Василий Звягинцев «Дырка для ордена»
Kartanion, 5 марта 2016 г. 13:48
Приятно видеть, что в этом автор воспрял духом после того, как основная линия окончательно увяла. После интенсивного пролистывания предыдущих пары томов эта книгу я действительно прочитал практически всю, потому что получилось интересно и динамично.
Ляпы типы «формулы Шеннона» (скорее Байеса) присутствуют по-прежнему. «Асадо» (за это зачет) тут жарят «в пампасах» (привет от Ильфа и Петрова, на самом деле «в пампе», хотя кто в здравом уме поедет из Байреса в пампу, скорее в Барилоче). Но это так, мелочи, и «роялей в кустах» сильно поубавилось. В целом-то книга отличная, рекомендую.