fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя snovasf
Страницы: 123456789...2526272829303132

 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Коммунизм в фантастике > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 27 декабря 2008 г. 22:21

цитата ааа иии

Такого условия — поумнеть — никто не ставил, все рвались работать с тем материалом, который в детсад ходит.

Вот тут я совсем не уверена. "Материал"-то всегда те читатели, которые есть, тут ничего не поделаешь. А вот если говорить о событиях в самих произведениях — тут как раз нередки были ситуации, когда необходимо было "подтянуть" до уровня понимания, чтобы вообще стал возможен контакт. Взять хотя бы "Детский сад" Саймака, за который его много кто ругал, уязвившись вдруг за человечество, как недостаточно развитое.
Ум ведь необязательно меряется умением решать логические и прочие точные задачи, сюда включается и умение создавать условия для взаимодействия людей разных культур.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Коммунизм в фантастике > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 27 декабря 2008 г. 15:23

цитата swgold

зачем советские авторы вообще живописали в своих книгах коммунистическое общество — никто, случайно, не знает?

Как показал ход обсуждения, собственно коммунистическое будущее не так много кто и описывал. Скорее, как данность принималось (что снимало неприятные обязанности по описанию преодоления противоречий), что некий непротиворечивый способ существования уже установился. И в центр произведений выделялись "отдельные частности". То есть, решались обычные для литературы задачи — рассказывание истории. В принципе, это и неплохо. Ведь мирная жизнь — скорее эпизоды в известной нам мировой истории. Поэтому представить себе, какие у людей в мирной жизни могут быть проблемы и интересы — важно. Чтобы образ был.

Но по существу, всеохватно, коммунизм почти никто даже из советских писателей за исключением Ефремова, отчасти Стругацких, Гуревича и ещё очень немногих из упоминавшихся выше писателей не изображал.
А космические полёты (особенно как доказывают события последних лет в этой области) плодотворны именно на пути к объединению.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Коммунизм в фантастике > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 27 декабря 2008 г. 03:37
По поводу "Звёздного пути": американцы сознают привлекательность мира, где возможно "свободное развитие всех", т.е. близкого к идеалам коммунизма, но я сама присутствовала на весьма горячей дискуссии в 2004 году о том, что почти никто из фантастов не написал о способе, как в это "прекрасное далёко" добраться. Вела дискуссию Элеанор Арнасон — человек весьма глубоких социалистических убеждений. Участниками дискуссии с интересом был встречен мой рассказ об Академии Горя и Радости Ефремова.

Вывод: "жить нам на Земле и её приводить в порядок".

Предчувствую, что кто-то обязательно тут вспомнит "новый порядок" и всяческие тоталитаризмы. Но на куче мусора, в том числе нравственного, уж точно никакой коммунизм не построишь. Поэтому порядок — требует прежде всего самовоспитания, умения построить и поддерживать дружеские отношения, умения выбрать дело, которое принесёт цель жизни.
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Критерии, по которым два перевода одного произведения можно считать различными переводами > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 25 декабря 2008 г. 20:56
Сейчас, с компьютерами, стало, конечно, намного легче сличать варианты текстов. Хотя это не защитит от "подстав", когда ваш перевод просто крадут, подписывая чужой фамилией и не ставя вас в известность о том, что его "позаимствовали". Сейчас вот готовлю доклад о переводах Жюля Верна на русский язык и коснулась известной истории в уличении Марко Вовчок (Марии Маркович), известной первой переводчицы романов Жюля Верна, в плагиате, когда она подписала отредактированный ею перевод сказок Андерсена, который на самом деле был сведён мстительной Катрин Керстен с существовавшего перевода Стасовой. Результат — громкий процесс и невозможность продолжать хорошее дело, затеянное Марией Маркович — издание ежемесячника "Переводы лучших иностранных писателей" своего рода "Иностранной литературы" последней четверти XIX века.

А возвращаясь к поставленным вопросам, мы приближаемся к вечному вопросу качества и адекватности перевода. Потому что критерии различения текстов будут включать стиль (один и тот же текст можно перевести и ирониччески, и "в лоб"), передачу и раскрытие внутри и внефантастических реалий, буквализм при передаче метафор или поиск соответствий в языке перевода...
Если же просто требуется сличить и выяснить степень различия одних имён и реалий будет совсем недостаточно, потому что это проще всего поменять. Нужно смотреть в первую очередь на описания.
 автор  сообщение
 Кино > Лучший фантастический фильм 2008 года - «Тёмный рыцарь» (по версии Лаборатории Фантастики) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 25 декабря 2008 г. 01:50

цитата Fearless

У фильма всего один фантастический элемент — это машина Теслы,


А в "Машине времени" — всего только одна машина времени:-D
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какую тему фантастика еще не поднимала, но должна (может) поднять? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 23:33

цитата Мигель_Стэмпф

Если реален, то насколько? Хотел знакомых поразвлечь таким себе детективом с фантастическими оборотами

Ой-ой-ой, Матрица...
 автор  сообщение
 Кино > Какие фильмы ассоциируются у Вас с Новым годом? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 22:33
Как то, по-моему на 2000 Новый год, был замечательный показ "Звёздного пути". Просто подарок.
И ещё все три серии "Назад в будущее", по-моему на 1999-й. Особенно умилили дети профессора в конце, прилетевшие с ним на паровозе с поворачивающимися в плоскость полёта колёсами: Жюль и Верн.
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Критерии, по которым два перевода одного произведения можно считать различными переводами > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 22:07
Указать обе фамилии с пометкой "текст идентичен".
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Критерии, по которым два перевода одного произведения можно считать различными переводами > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 20:29
Я за максимаьный учёт вариантов. Поэтому отвечу:
1) Если без отличий в тексте перевода — тот же перевод, выходил также под названием...
2) укажу сокр.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 20:15

цитата Дара

это Георгий Мартынов "Сестра Земли"

Спасибо большое.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > В каком году вы начали читать фантастику? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 12:14

цитата jailbird

почетный класс "мафусаил"
:-))) Здорово!
Может, разнообразия такого и не было, зато "материк" заложен был крепкий. И спасибо тем, кто в те годы издавал фантастику, отбирая столь замечательные вещи.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 12:04
При ответе на опрос "Когда начали читать фантастику" чётко вспомнила один "Мир приключений", то ли конца 50-х, то ли начала 60-х, большого "альбомного" формата, зеленоватого цвета, где была повесть о полёте на Венеру и тамошних жителях, похожих на черепах. По-моему, отечественного автора. Была бы признательна за подсказку — что это могло быть?
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > В каком году вы начали читать фантастику? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 декабря 2008 г. 11:47
Пометила "до 1960", поскольку поняла вопрос так: когда была прочитана первая запомнившаяся фантастическая книга. Вообще читаю с трёх-четырёх, а к пяти годам, т.е. аккурат в 1959, помимо "Незнайки" Носова и "Необыкновенных приключений Карика и Вали" Ларри прочитала сама "Детей капитана Гранта" Верна. Наполовину сама, наполовину в мамином исполнении — его же "Таинственный остров". Мама была по образованию географом, и несмотря на все переезды и не так давно миновавшие военные годы, не расставалась с весьма ценными изданиями бельгийца Элизе Реклю, одним из первых представившего всё разнообразие народов, рас и племён, населяющих нашу Землю. Эти бумажные, но с великолепными гравюрами, издания вкупе с яркими книгами Жюля Верна, создали для меня картину планеты Земля, и сделали фантастику самой любимой литературой на всю жизнь.
Далее, до середины 60-х, были Казанцев "Арктический мост", Беляев, Уэллс.
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Происхождение разных слов > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 23 декабря 2008 г. 01:30

цитата chiffa

рояль в кустах


Означает обычно удобную для разрешения затруднительной ситуации деталь, которой по здравом размышлении там никак не могло оказаться, если бы автор специально не "заготовил". По ходу же сюжета взяться ей неоткуда. Как и роялю в кустах.
Правда, кто впервые употребил сие сравнение, не знаю. Может, местные следопыты подскажут?
 автор  сообщение
 Кино > Лучший фантастический фильм 2008 года - «Тёмный рыцарь» (по версии Лаборатории Фантастики) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 22 декабря 2008 г. 16:11
А где Валл-и? Мне он больше всего в этом году понравился определённо. Затем Хэнкок и Тёмный рыцарь. В Сериалах были интеесные эпизоды тоже, но здесь их нет.
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Потери > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 22 декабря 2008 г. 14:11
18 декабря умерла во сне, на 76-м году жизни Маджел Баррет Родденберри, соратница Джина Родденберри по созданию "Звёздного пути"
http://www.roddenberry.com/
Творческий человек, исполнившая несколько ролей в сериале (самые известные — медсестра Чапел в первом сериале и эксцентричная Луаксана Трой, мать Деанны Трой в последующих) бессменно озвучивавшая компьютер, отчего даже бездушная техника имела ненавязчивый, но характер. Благодаря Маджел Баррет был снят сериал "Андромеда", задуманный Джином Родденберри.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > "Я не люблю их творчества, но другие почему-то любят. Почему?" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 20 декабря 2008 г. 03:11

цитата Десмонд де Рейн

пытался несколько раз прочесть Ивана Ефремова "Час Быка". Не пошло из-за очень сложного языка и коммунистической пропаганды.

Вспомнился анекдот: если хотят помочь одному бедняку — хвалят за благотворительность, а если многим — ругают за коммунизм.
Но речь ведь о книге, которая если и за коммунизм, то за такой, когда не помогать гибнущим от собственного невежества — невыносимо для тех, кто прилетел на Торманс.
И этим трудно не восхититься.
И оттого ещё с юношеских лет полюбился мне этот роман, что герои иные, чем мы, но к ним трудно не тянуться душой.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Организуем мероприятие по поводу 80-летия со дня рождения Ф. Дика. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 декабря 2008 г. 23:18
Хорошо бы узнать, где, когда и что планируется. Чтобы придти, к примеру, или, возможно, поучаствовать.
Только что завершилась наша конференция американистов, где, в частности, был прочитан на добротном уровне сделанный доклад "Проблема реальности в романе Ф.К.Дика "Человек в высоком замке" Н.Криницкой из Полтавы.

В январе — сессия. Поэтому хорошо бы знать дату проведения и место заранее, чтобы вписаться.
 автор  сообщение
 Кино > Лучший телевизионный фантастический сериал > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 16 декабря 2008 г. 16:14

цитата Sttascha

На мой взгляд из представленных — это самый лучший сериал. Там есть несколько "подсериалов". "Новое поколение", снятое в 90-е годы — мое любимое. Впрочем, и Кёрк со Споком из 60-х тоже по-своему мил
:beer:
 автор  сообщение
 Кино > Лучший телевизионный фантастический сериал > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 16 декабря 2008 г. 16:11

цитата necrotigr

"StarTrek" — имхо, дерьмо полное

Дело даже не в том, когда он был сделан (поскольку снимался 1966-2005, а XI фильм делается сейчас) и не во вкусовой оценке. По многоплановости ситуаций, сыгранности команд актёров, оригинальности во многих отношениях этот сериал просто, чисто объективно, не имеет равных.

Наилучший, на мой взгляд, психологически решённый сериал из не упомянутых "Квантовый скачок", где герой — отчаявшийся получить необходимое для завершения экспериментов финансирование, ступает в свою "машину" с недоработками и начинает совершать "скачки" в жизнь других людей, каждый раз отыскивая решение, спасающее чью-то жизнь или судьбу. Скотт Бакула в главной роли. Сейчас показываю его студентам — реагируют весьма живо.
Вавилон, несомненно, хорош. Думаю, неплохо было бы его снова показать, и Квантовый скачок для нового поколения зрителей. Тем кто не смотрел — весьма советую.

Страницы: 123456789...2526272829303132
⇑ Наверх