FantLab ru

Все отзывы посетителя wayne coyne

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Андрей Столяров «Я - Мышиный Король»

wayne coyne, 7 ноября 2018 г. 21:54

На мой взгляд лучшее произведение Столярова, демонстрирующее пик его творческой формы. Удивительно, но не печатается с 1996 года. Странная сказка с гофмановским привкусом и какой-то мрачноватой психоделической атмосферой почему-то лучше передает ощущение от жизни в России середины 90-х, чем любая публицистика. Уродливый, изломанный и в то же время чарующе волшебный мир, подсмотренный глазами подростка. Поле чудес, где неправильный шаг приводит не к смерти, но к чему-то гораздо противнее, а правильный — к безграничному карикатурному могуществу.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Эдуард Геворкян «Тёмная гора»

wayne coyne, 3 января 2017 г. 19:14

Удивлен столь нелестным оценкам читателей. На мой взгляд книга — прекрасный образчик отечественной фантастики 4-й волны, т.н. турбореализма. Разумеется это не боевая фантастика, поэтому не ждите простых ответов на все ваши вопросы. Красивый и увлекательный мозаичный сюжет, необычный античный сеттинг в том числе и с соответствующей стилизацией речи героев, интересная трактовка фабулы про перемещения во времени. А что в конце все некоторым образом запутывается — так это основной конек жанра. Сравните с теми же Лазарчуком или Столяровым, у которых дело обстоит в разы запутаннее. Книги подобные явно рассчитаны на 2-3 подхода: ответы есть и даже выделены автором, но при первом прочтении даже очень внимательный читатель вряд ли обратит на них внимание, потому что смысл этих деталей появляется как раз ближе к концу.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Станислав Лем «Путешествие седьмое»

wayne coyne, 13 апреля 2017 г. 13:40

Блистательный рассказ. В 1964 году Лем находился на пике творческой формы и произведения Мастера были еще не столь пронизаны поздней мизантропией

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Вячеслав Рыбаков «Очаг на башне»

wayne coyne, 1 декабря 2017 г. 16:23

Роман оставляет неровное впечатление.

С одной стороны тошнотворно подробное описание быта счастливой семьи 1990 года, чего уж там говорить времени довольно мрачного и смутного. В наличии картонный Симагин, сексуальные сцены с переодеванием, кр-р-эндель с маслом, красавица жена и разговоры о высоком. С другой стороны затхлое и душное пространство «профессионального» писателя Вербицкого с циничным самокопанием в себе, коллективными пьянками на творческих междусобойчиках и нелюбимой любовницей, которая периодически названивает, жужжа в трубку как назойливая муха.

Произведение в духе поздних Стругацких, когда отечественная фантастика находилась в транзитном состоянии между собственно научной фантастикой и социальным постмодернизмом («Хромая судьба»). Именно в неоднозначности романа и кроется его главное преимущество. Невзирая на то, что в большинстве предыдущих отзывов Вербицкий был заклеймен как сосредоточие зла, а Симагин как абсолютное добро, текст, написанный Рыбаковым, не наклеивает подобных ярлыков.

Неживой, тряпочный Симагин при всех его моральных достоинствах не вызывает никакой симпатии, потому что совершенно не настоящий. А Вербицкий при всех его низменных качествах, сохраняет в себе гораздо больше человечности, чем окружающие его Роткины и Ляпишевы.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Эдуард Геворкян «Чёрный стерх»

wayne coyne, 11 июля 2018 г. 13:40

Интересная сказка с элементами турбореализма. По духу напоминает роман Андрея Столярова «Я — мышиный король», «Повесть о дружбе и недружбе» Стругацких и сказки Шварца. Автор пытался показать проблему взросления через призму постмодернизма. Мир, в который попадает мальчик, сказочен и лишен в общем-то жестокости и смерти, но вместе с тем элементы разложения и гниения как при осмосе (есть такой физический процесс) проникли через твердую мембрану между двумя мирами. Мир, который видит подросток, вроде бы реален, а вроде бы сделан из папье-маше. Стукнешь арматурой — и стена раскрошится как пенопласт. Вот только непонятно видим ли мы сон, или сами являемся чьим-то сном. Впрочем подобные вопросы в принципе характерны для всей фантастики 4-й волны.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Питер Уоттс «Рифтеры»

wayne coyne, 26 марта 2017 г. 22:38

Сразу оговорюсь, что «Огнепад» я пока не читал. Зато прочитал подряд всю трилогию «Рифтеров» и впечатление, которое у меня сложилось, вполне цельное.

Ожидания были завышенные, но после первого романа они только укрепились. Второй роман вызвал оторопь и недоумение. Третий роман вышел ровнее, но показался затянутым (по объему он почти в два раза превосходит любую из предыдущих книг) и лишенным интересных идей.

В сухом остатке имеем весьма неровный цикл, который лично я не берусь рекомендовать к прочтению. Долго, местами нудно, местами непонятно, местами потрясающе. По ходу прочтения у меня сложилось мнение, что Уоттс — закоренелый мизантроп, что в общем-то свойственно специалистам в области естественных наук. То, что для нас является иррациональным и мистическим (любовь, мораль) — для него лишь состав жидкости в лобных долях мозга, чистая химия, абсолютно рационалистический подход. Оттого наверно имеет место быть и главный порок Уоттса как писателя — большая проблема в реалистичной мотивации персонажей. В общем-то людей он попросту не понимает, подтверждая свое кредо демиурга.

Стартуя как новаторский проект с отсутствующими положительными героями и давящей параноидальной атмосферой, цикл постепенно выродился в заурядное «Противостояние» Кинга только с добавлением химии и биологии. Персонажи обзавелись моралью, поскучнели, и уже к началу третьей книги послушно разбрелись по командам «хорошие» и «плохие». Для Голливуда слишком сложно и не динамично, для твердой фантастики (а-ля Лем и Гибсон) слишком заурядно.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Питер Уоттс «Водоворот»

wayne coyne, 18 марта 2017 г. 21:48

На мой взгляд роман вышел сырой, прошу прощения за каламбур, учитывая водную тематику трилогии. Контраст между остальными произведениями Уоттса и этим довольно велик. Сюжет совершенно рыхлый. Темп повествования рваный, между некоторыми сценами существуют значительные пробелы из разряда «додумай сам». Из-за этого создается впечатление, что действие происходит в реальном времени и роман физически не может охватить весь массив событий.

Первую половину книги с трудом понимаешь ход сюжета и совершенно не понимаешь мотивации главных героев. Некоторые сюжетные линии прошлой части, например линия психолога Скэнлона или остальных рифтеров, просто забыты и выкинуты за ненадобностью. Масштаб событий увеличился в геометрической прогрессии, но после камерных и клаустрофобных Морских Звезд чувствуешь себя глубоководной рыбой, которую выкинули на берег.

Автор придумал много впечатляющих терминов, которыми столь щедро усыпана книга, но их объяснение почему-то отложил на самый конец, когда читатель и сам уже интуитивно догадывается об их смысле. Поначалу же они откровенно сбивают с толку. Возможно внес свою лепту в дурное восприятие книги и переводчик. Смысла многих словесных конструкций я так и не понял, хотя как добросовестный читатель порой возвращался к ним по ходу прочтения.

Ближе к концу книги темп повествования немного сбавляется и автор, будто спохватившись, решает объяснить некоторые белые пятна сюжета. В целом ему это удается, но ситуацию уже трудно исправить, ибо отсутствует самое главное — фирменная атмосфера. Замечу, что ни «Морские Звезды», ни «Бетагемот» этими проблемами не страдают.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Мервин Пик «Титус Гроан»

wayne coyne, 11 ноября 2017 г. 00:02

В целом книга показалось интересной, но язык ее чрезвычайно тяжеловесен и вместе с тем совершенно сух. Временами роман ужасно, невыносимо тягомотен. И тогда хочется его взять и бросить, но потом автор вознаграждает тебя интересным эпизодом и ты снова готов закрыть на глаза на ужасные бесцветные описания природы и на чересчур неспешное развитие сюжета. И так повторяется раз за разом на протяжении всей достаточно увесистой книги.

Понравилось то, что автор не скачет с персонажа на персонаж, а основательно в течении нескольких глав описывает какое-то событие вплоть до кульминации, и лишь затем происходит переход к другому эпизоду.

Неоднократно натыкался на сравнения Мервина Пика с Толкином. Подобные сравнения вызывают у меня лишь недоумение. Книги их совершенно разные как по языку, так и по атмосфере. Для Гофмана и Гессе недостаточно витиевато, для Кэролла слишком реалистично и не красочно, для Кафки недостаточно фантасмагорично. В общем-то это применимо и ко всему произведению — неплохо, но недостаточно чего-то...

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Харуки Мураками «1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре»

wayne coyne, 11 июня 2018 г. 13:50

Наверно самый пустой и неудачный роман Мураками. Масла в огонь добавляет также пафосная аннотация на обороте книги, анонсирующая «магнум-опус великого мастера». Сюжет невероятно затянут — большую часть книжного времени главные герои сидят на одном и том же месте, обмусоливая одни и те же банальные мысли и переживания. Второстепенные персонажи в целом получились интересными, чего не скажешь о главных героях (увы, традиционно) — флегматичный 30-летний лоботряс-холостяк, любящий джаз и готовить (ничего не напоминает?) и такая же индифферентная к жизни 30-летняя особа, любящая время от времени случайный секс.

Кстати о сексе, в этой книге его почему-то гораздо больше, чем обычно. До своего японского коллеги-однофамильца по имени Рю автору конечно далеко, но неприятные физиологические подробности уже к концу 1-й книги начинают напрягать, да и к тому же они лишены всякого смысла и красоты (картонный половой акт у картонных героев обычно сводится к взвешиванию члена в руке и поглаживанию мошонки).

Как будто спохватившись, что унылый сюжет только двумя персонажами не вывезти, Мураками в последнем томе вводит третьего

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Усикава — старый знакомый из «Заводной Птицы» заставляет нас предвкушать много иронии и черного юмора
однако повествование оживляется лишь ненадолго, так как лишенный своей демоничности и всесильности, он предстает таким же скучным и неинтересным человечком со своими мелкими страстями и комплексами. А вот это говорит уже о каком-то творческом кризисе, ведь каких-то 10 лет назад Мураками блестяще использовал его на страницах своей книги.

Как итог, о потраченном времени не жалею, так как написано все равно качественно и местами захватывающе, но избавиться от ощущения пластика и картона во рту на протяжении чтения мне так и не удалось. Замахнувшись на новых «Братьев Карамазовых», автор в итоге не придумал ничего лучше как написать заново «Хроники заводной птицы». Вышло неудачно, но свой статус мастера в жанре магического реализма, он в очередной раз подтвердил.

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Андрей Лазарчук «Целое лето»

wayne coyne, 17 мая 2019 г. 13:28

Ощущения примерно такие же как от прочтения «Аборигена». Красивая обертка, потенциально сильная фабула, хороший язык и книга читается легко, но в сухом остатке создается ощущение какой-то подделки, суррогата. Мое мнение, что с классическими произведениями 90-х («Транквилиум», «Солдаты Вавилона») этот роман сравниться не может. Мне видятся две причины этого:

1. Утрата творческой формы ввиду длительного клепания второсортных новеллизаций сугубо ради коммерции. Причем с унизительностью этой ремесленнической работы неоднократно соглашался сам автор, сетуя на то, что интересную фантастику сейчас якобы не продать (большие тиражи книг таких авторов как Питер Уоттс его почему-то не смутили).

2. Неизбежная, увы, старомодность автора по причинам естественного рода, которая особенно сильно проявляется в диалогах подростков. Дети так могли общаться в 90-х или начале 00-х, но никак не в 2019. Перлы в духе «сцуко» ит.д. в книге 2019г заставляют лишь печально покачать головой. В книге про подростков отсутствует ютуб, соцсети, мессенджеры, инстаграмм. Кто-то скажет что это мелочи, но зачастую именно такие мелочи определяют мотивацию персонажей. Буду краток — она хромает.

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Джефф Нун «Вирт»

wayne coyne, 14 августа 2018 г. 18:02

Оценки этому роману явно завышены, что наверно связано с агрессивной издательской раскруткой (привет, Шантарам). Отношение к фантастике и киберпанку книга имеет весьма косвенное. Тут уместнее сравнивать не с Ф. Диком, а скорее с ранним Мьевилем или Палаником. Однозначно не понравилась надоевшая по многочисленным фильмам и книгам атмосфера альтернативной культуры 90-х годов. Все эти дабы, рейвы, экстази и кислота так и не стали началом чего-то принципиально нового на заре миллениума (как казалось когда-то), а скорее характеризуют кризис и тупик, в который вошла тогдашняя контр-культура. Герои, безрассудно закидывающиеся всем, что попадается под руку и отважно посещающие ночные клубы с развязными сейшнами, уже не кажутся партизанами и революционерами, а выглядят обыкновенными люмпенами, отвергающими социальные нормы поведения.

Грубоватый стиль общения персонажей, откровенные интимные подробности их быта, так характерные для подобной литературы, не вызывают ничего кроме отторжения. Если содрать всю вульгарную обертку и откровенно дурацкую идею с перьями (чем обычные таблетки автору не угодили, ведь гораздо проще употреблять), то в сухом остатке получим неплохой сюжет, который в некоторых местах сильно буксует. Один раз прочитать можно.

Оценка: 6
–  [  8  ]  +

Станислав Лем «Путешествие двадцатое»

wayne coyne, 13 апреля 2017 г. 13:37

Самое скучное путешествие, являющееся фактически компиляцией идей, описанных в предыдущих историях. Перемещения во времени взяты из 7-го путешествия, а попытка коррекции истории предпринималась в 18-м путешествии. Отдаю должное остроумию писателя (мастерски обыграны десятки исторических персонажей и ситуаций), но на мой взгляд рассказ получился невероятно затянутым.

Оценка: 6
–  [  25  ]  +

Сергей Лукьяненко «Лабиринт отражений»

wayne coyne, 27 февраля 2017 г. 11:55

Мне уже за 30. За плечами полностью прочитанные Лазарчук, Стругацкие, Лем, Гибсон и прочие корифеи жанра. Лукьяненко со своими потугами на психологизм характеров и формулирование эрзац-философской проблемы киберпространства выглядит по сравнению с вышеозначенными писателями даже не младшим братом — просто пигмеем. Признаю, что в качестве подростковой литературы данный многостраничный опус вполне бы сгодился (написано довольно качественно), если бы так морально не устарел всего-то за 20 лет... Чего не скажешь о том же «Нейроманте», с которого по всей видимости и был вылеплен «Лабиринт отражений».

Разумеется Лукьяненко стоит наголову выше всего остального безликого треша отечественной фантастики, которая демонстирирует поразительный регресс к НФ 40-х годов. Однако, называть подобную литературу серьезной фантастикой у меня язык не поворачивается. С «Лабиринта отражений» я начал знакомство с серией про Диптаун, ей же и закончу.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Уильям Берроуз «Города красной ночи»

wayne coyne, 2 июля 2020 г. 13:37

Берроузу не откажешь в художественности описаний и изяществу владения литературным языком. Но если у произведения и был какой-то изначальный замысел, то по мере написания он растворился в бессмысленной похоти персонажей и излишней фиксации на физиологичности сексуальных сцен. От этого книгу становится как-то особенно жалко. Как будто автор с мстительной злостью сначала наполнил мир произведения калейдоскопом интереснейших сюжетных нитей, а затем разрушил все это, как песчаный замок, чтобы лишить нас навсегда столь необычного романа. Чего тут только нет: и пересадка тел с привкусом киберпанка, и эзотерические ритуалы в духе Лавкрафта, и полеты на космическом корабле, и перемещения во времени, и расследование частного сыщика в духе нуар, и война будущего между двумя кланами городов красной ночи, и пиратские плаванья 18-го века в Карибском бассейне, и быстро распространяющийся по планете зловещий вирус Б-23, и теория заговора спецслужб с нелегальными биолабораториями в придачу... Но, увы, все это великолепие было перемешано в разноцветный винегрет, который переварился в желудке героинового наркомана, а затем был представлен почтенной публике через задний проход.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Уильям Гибсон «Распознавание образов»

wayne coyne, 21 февраля 2017 г. 15:51

Поначалу интересный роман. Но к концу автор устал. Последняя треть книги — развесистая клюква в худших традициях американских боевиков 80-х. Несмотря на то, что действие происходит в 2004 году... Даже не хочется подробно останавливаться на банальнейших штампах. Скажу прямо — не ожидал.

Читаю в конце книги послесловие от автора: «Я благодарен Эйлин Ганн за фрактальную точность ее воспоминаний о Москве». Что как бы намекает что в Москве, да и в России Гибсон никогда не был. И не то что бы сам сюжет был неинтересен, просто ошарашивает откровенно рыхлая концовка в духе «продолжение следует». Ошарашивает потому что это же Гибсон в конце концов, автор чьи романы принято анализировать на предмет глубинного послания.

Не последнюю роль в подобном восприятии книги сыграл перевод. На мой взгляд совершенно безобразный. Привожу самое начало книги:

«Пять часов разницы с Нью-Йорком. Кейс Поллард просыпается в Камден-тауне, в волчьем хороводе нарушенных циркадных ритмов.

Безликий выхолощенный час качается на лимбических волнах. Мозг ворочается в черепе, вспыхивает неуместными земноводными желаниями.»

Как можно эту тарабарщину вообще выдавать за перевод?!

Я конечно не переводчик, и знаю что Гибсона перевести крайне непросто, учитывая что у него огромное количество слэнга в тексте, он лингвист по образованию и изучал именно городской «новояз». Но все же...

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Филип Дик «Разбитый шар»

wayne coyne, 19 ноября 2018 г. 11:25

Все-таки талантливый человек, как правило, талантлив в чем-то одном. Как Пушкину не давалась проза, так и ранние романы Дика, написанные в стиле реализма, скучны и невыразительны, хотя и не лишены некоторых художественных достоинств. Едва ли мы бы тратили свое время на подобную графоманию, если бы не прославленное имя фантаста, которое сделали ему шедевры, выходившие из-под его пера в 60-е и 70-е.

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Альфред Ван Вогт «Дети будущего»

wayne coyne, 14 апреля 2020 г. 22:56

Крайне слабая работа, которая по сути является не научной фантастикой, а романом о конфликте отцов и детей, в котором фантастический сюжет служит лишь декорацией. Из этой идеи мог бы получиться действительно хороший роман, если бы Ван Вогт был сильным прозаиком. Увы, герои получились картонными и невыразительными, их диалоги страдают от неубедительности, а сюжет вязнет в банальных штампах.

В этой связи можно провести параллели с реалистичной ранней прозой Филипа Дика, которая тоже вполне заслуженно не снискала ему популярности. Все же мне кажется, что сила жанра фантастики заключается не в сложных образах персонажей и драматичности описываемых бытовых ситуаций, а в неограниченности потенциала идей, которые могут быть заложены в произведение. В том числе, не ограниченных этим самым пресловутым бытом.

Оценка: 4
–  [  6  ]  +

Яцек Дукай «Лёд»

wayne coyne, 8 февраля 23:22

Одна из немногих книг, которую не осилил. Бросил, прочитав треть (что весьма немало, учитывая общий объем романа). Потенциально сильная фабула романа тонет в многословности автора и постоянных сбивках сюжета. Не очень приятен местечковый национализм, который Дукай, будучи человеком без сомнения умным, пытается скрывать не особенно стараясь. Масла в огонь подливает и откровенно небрежный перевод. Задача, которую ставил перед собой переводчик — грандиозна и амбициозна. Но скидку на это сделать не могу. Потому что по моему текст просто изобилует абсолютно нечитаемыми конструкциями (особенно часто в диалогах). Прочитываешь фразу и не понимаешь ее смысл, притом что понимаешь все слова по отдельности. Плюс совершенно сумасшедшие знаки препинания, когда тире используется чаще запятых. То ли перевод не вычитывался, то ли в оригинале точно так же (не читал, но сильно сомневаюсь). Про «Я-Оно» — это вообще без комментариев. Трудно придумать что-то более кособокое. В общем жду официального перевода, хотя надежда получить его невелика.

Оценка: нет
⇑ Наверх