FantLab ru

Все отзывы посетителя Konbook

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Георг Эберс «Уарда»

Konbook, позавчера в 20:16

Дочь самого Рамсеса II – Бент-Анат, после поездки в некрополь, где проверяла работы недавно там произведенные, на обратном пути, самостоятельно правя конями, по несчастью переехала девочку, сидевшую у дороги с корзиной цветов, по имени Уарда. Она была внучкой парасхита – анатомом, и царевна, войдя в их дом, осквернила себя. Теперь ей требовалось не только пройти процедуру очищения, но и найти хорошего доктора для девочки.

Так встретились судьбы Бент-Анат и Пентаура, красавца-поэта, когда они встретились во время визита дочери фараона в высшую школу жрецов.

Пройти мимо романа о Древнем Египте, да еще и времен Рамсеса II, исторический личности, к которой я со школьной скамьи отношусь с особым пиететом, я, конечно же, не мог. Книга Эберса – настоящий кладезь полезной информации о быте, нравах, культуре Древнего Египта, содержащийся не только в самом повествовании, но и в сносках. Можно узнать чрезвычайно много, а это уже один из несомненных плюсов «Уарды».

Что касается сюжета.

Сюжет не замысловатый и не особо захватывающий, к сожалению, хотя читается роман на одном уровне (не плохо и не отлично).

Три сюжетные линии – взаимоотношения Бент-Анат и Пентаура; любовный треугольник (без взаимности одной из сторон; со щепоткой черной магии от госпожи Хект) – Мена, Паакер и Неферт; Уарда и Рамери (один из сыновей Рамсеса II). Вторые две линии дополняют общий сюжет, первой же подчинена история везира Ани, кандидата, которого многочисленный народ считает лучшим на роль верховного правителя Кемета. Сам Рамсес II появляется в третьей части, и, увы, не является основным действующим персонажем.

Что касается образов героев, то мне больше всего понравился карлик Нему. Подобные ему уроды, встречающиеся в художественных произведениях, по какой-то необъяснимой для меня причины, обладают большей выразительностью, чем главные герои, какими бы умопомрачительно красивыми они не были, и какие добрые поступки они бы не совершали.

Итог: 8 из 10, за невероятную информационность и просто историю из времен Древнего Египта.

P.S. Не ясно мне, почему в заглавие вынесено имя Уарды...

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Жорж Ле-Фор, Анри де Графиньи «Вокруг Солнца»

Konbook, 18 октября 09:23

Продолжение приключений Михаила Осипова, его будущего зятя, Гонтрана Фламмариона (который пытается рядиться в тогу интеллектуала и знатока астрономии; чтобы он, бедняга, делал, не будь рядом с ним Вячеслава Сломка, его друга, талантливого инженера и невероятно начитанного человека, готового в любую минуту подыграть Гонтрану и помочь), товарища Сломка и американца Джонатана Фаренгейта, отправившихся в погоню за Теодором Шарпом, (тоже профессором, астрономом, которому славу русского ученого не дает покоя), который похитил прекрасную Елену, дочь Осипова, и завладел средством передвижения честной компании – вагоном-гранатой.

Отправная точка приключений – столица Луны – городок Маулидек.

В поисках чего-то необычного и в рамках программы расширения литературного кругозора, я наткнулся на имя Жоржа Ле Фора, о котором не слышал ничего. Этот писатель сразу заинтересовал и в планах на прочтение я поставил его романы «Похитители золота» и «Черная рука», но сначала пришел черед «Вокруг Солнца» (с первой частью – «Путешествие на Луну», я познакомлюсь непременно, иначе никак, ибо работа дуэта Ле Фор-Графиньи меня порадовала).

Этот тот случай, когда мне было все равно, насколько много о Солнечной системе, к моменту написания романа, должны были знать Ле Фор и Графиньи. Я просто получил эстетическое удовольствие от чтения старой фантастики. Да, наивной для нашего времени (легкомысленной), но увлекательной и во много раз интереснее работ Жюля Верна о Пушечном клубе.

Персонажи понравились, замечательный юмор, научная составляющая превалирует над приключенческой, если бы не одно «но», которое, на мой взгляд, многое объясняет. Роман сокращен. Во время чтения это бросается в глаза. Переводчиком абзацы опускаются, текст на ходу перестраивается (ИМХО).

Итог: 10 из 10.

Роман легкий, отдыхающий, хороший образец научной фантастики XIX столетия.

P.S. с удовольствием бы продолжил знакомство с Жоржем Ле Фором, жаль только, что его творчество на русском языке ограничено четырьмя романами.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Талбот Мэнди «Орудие богов»

Konbook, 15 октября 20:23

Пусть быстротечный времени поток

Свободные нам крылья предоставит

И силою фантазии отправит

На понимающий любовь Восток.

После смерти отца Ясмини, в жилах коей текла не только индийская, но и русская кровь, место махараджи унаследовал его племянник Гангадхара. Он уничтожил список старых должностей, убрал со службы всех людей, их занимавших, и поставил на места, у самой царской кормушки, своих друзей.

Красавице Ясмини нужна была помощь людей незаинтересованных, чтобы те стали ее соратниками в свержении Гангадхара. Ими стали американцы Ричард и Тереза Блейны, приехавшие на разработку месторождений руды.

Вместе они предприняли попытку практически государственного переворота, сопряженную с поисками золота махараджей, играющего во всем не последнюю роль.

Сюжет вроде бы и неплохой (не оригинальный, конечно, но из него могло получиться нечто большее, чем мы имеем в итоге), но автором не проработан до совершенства. До захватывающего приключенческого романа, где действия происходит в такой экзотической стране, как Индия, экшена, конечно, не хватило. Даже пропавшие сокровища не выправили ситуацию (это вам не поиски драгоценностей, которые описывают Хаггард или Сальгари; вот уж кому не откажешь в умении преподносить читателям красочные и яркие сцены). Персонажи не то, чтобы блеклые, но образы их не проработаны, не раскрыты до конца. Несомненный плюс – легкий авторский стиль, нет растянутых нудных диалогов, все живенько, но… это не самый интересный образчик приключенческого произведения.

Итог: 7 из 10.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Уильям Эйнсворт «Борьба за трон»

Konbook, 13 октября 20:51

13 июня 1689 года в устье реки Луны бросил якорь большой корабль. Два пассажира, с военной выправкой, сошли на берег в Корке, неся с собой два ящика с пистолетами, две шпаги и большой дорожный мешок.

Оставили они на корабле седельные вьюки. Предпринимать попытку вернуться назад, чтобы забрать их, путешественники не стали. Они полагали, что на корабле уже таможенные чиновники: сунься они туда – им не миновать ареста.

И им было чего бояться, ибо они были агентами короля Иакова II…

Имя Уильяма Эйнсворта, как и многих романистов, отчего-то забытых издателями, оставалось мне незнакомым. Автору не откажешь в занимательности, в известных пределах. В восторге будут истинные поклонники исторического романа. Этот жанр у меня не на самых высоких позициях и редко какое произведение классической литературы может произвести на меня впечатление.

«Борьба за трон» имеет неплохой сюжет, не навязчивую манеру подачи художественного материала, простой слог, различных по характерам героев. Но не увлекло, в отличие от «Уота Тайлера» того же Эйнсворта.

Итог: 7 из 10. Прочтения заслуживает для расширения кругозора, для знакомства с новым автором и погружением в одну из исторических эпох.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Уильям Эйнсворт «Уот Тайлер»

Konbook, 13 октября 20:51

В Дартфорде жил-был кузнец по имени Уот Тайлер. Он не всегда был кузнецом. До этого он служил стрелком, был вассалом сэра Евстахия де Валлетора, находился в его свите и всюду сопровождал.

Оснований жаловаться на свою судьбу, у Тайлера было мало, однако он не был доволен. Становился все более угрюмым, что-то его чрезвычайно заботило. И умей мы читать мысли и помысли человека, то прочли бы в сердце кузнеца непримиримую ненависть к богатым и знатным, со жгучим желанием отомстить притеснителям народа и разделить все их богатство между низшими сословиями.

Это желание зрело долго и вот когда интересы Тайлера были затронуты, посредством одного косого взгляда на его дочь, красавицу Эдиту, пламя вспыхнуло и уже ничто не могло его погасить.

«Уот Тайлер» понравился мне больше, чем «Борьба за трон» этого же автора, Уильяма Эйнсворта. Увлекательный по сюжету и стилю роман. Легковесный, динамичный и занимательный. Достоверно переданы реалии того времени, живые образы героев, среди которых есть сам Джеффри Чосер, знаменитый поэт, являющий одним из действующих лиц этой истории.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Чарльз Мейджор «В расцвете рыцарства»

Konbook, 11 октября 15:44

Молодой Чарльз Брендон чудом остался жив во время дуэли с опасным соперником по имени Адам Джадсон, после того, как пали его отец и брат. После блестящей победы уже никто из друзей Чарльза не сомневался, что его ждет королевский двор и вместе с ним королевское благоволение. Но его ждала самая дорогая награда – взгляды Мэри, сестры короля, которая с первых минут, едва только увидела Брендона, поняла, что любит его всем сердцем и душой…

Небольшой по объему романчик Чарльза Мейджора, который, по многочисленным утверждениям, имел ошеломительный успех и даже попал в список бестселлеров, что уже почетно и говорит о многом.

Но…

После прочтения мне стала не совсем ясна причина подобной читательской истерии. Самая простая историйка, развертывающаяся в исторических декорациях, о любви и желании быть двух влюбленных быть вместе, несмотря на некоторые препоны, с которыми им предстоит столкнуться (влиятельный соперник, готовый на все и даже французский король).

Легкий стиль – да; занимательно – не скажу; персонажи симпатичные – этого не отнять; интрига – отсутствует.

Итог: 7 из 10, роман на «раз», подходящий вариант скоротать вечерок, когда нечего читать, и неплохая возможность познакомиться с автором, но не более.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Эдвард Эллис «Лагерь в горах»

Konbook, 9 октября 18:24

Трое молодых людей – Фред Линден, Теренций Кларк и Оленья Нога, индеец из племени шавано, стоя на одном из холмов Озаркских гор с интересом смотрели в долину, наблюдали за массивным четырехугольным строением, бывшее зимним жилищем охотников, одним из которых был отец Фреда. Из отверстия в плоской крыше, которое заменяло трубу, поднималась тонкая струя дыма, и всех трех занимал вопрос: а кто же развел огонь – индейцы или белые, и не хитрость ли это краснокожих, замысливших устроить в домике засаду, чтобы расправиться с незваными гостями?

Так как я не особо люблю приключенческие романы об индейцах, то не могу сказать, что прочел «Лагерь в горах» с особым удовольствием. Все составляющие подобных книг в нем имеются: опасность, благородные герои, хитрые враги и торжество добра над злом, но чтение было хаотичным, по диагонали («Искатели каучука» того же Э.С.Эллиса мне понравились больше); однако поклонники такого жанра оценят книгу по достоинству.

Итог: 7 из 10.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Эдвард Эллис «Искатели каучука»

Konbook, 9 октября 18:24

Кузены Гарри Норвуд и Нед Ливингстон, юные искатели приключений, возвращались с охоты и пробирались через пустынную местность Пенсильвании, когда в дороге их застала ночь. Окруженные темнотой и бродящими вокруг хищниками они, казалось, тщетно искали убежище, где могли спокойно дождаться утра.

Но благоприятствовавшая им удача навела их на пещеру. Оставалось развести костер и ничто не помешает им вернуться домой с первыми лучами солнца домой целыми и невредимыми. Только вскоре вернулся хозяин пещеры, и мальчики оказались замурованные с ним, лицом к лицу с опасностью, положив себе тем самым начало к увлекательному путешествию, организованному под впечатлением от пережитых событий.

Роман «Искатели каучука» начинаются именно так, как описано выше, но продолжаются совершенно иначе. Первые четыре главы романа – вводные, они готовят почву для будущих приключений и знакомят читателей с героями книги, симпатичными молодыми людьми, братьями и их верным другом, можно сказать, наставником, моряком Джеком Блокли; вместе им предстоит пережить немало опасных приключений.

Произведение представляют, по общему моему впечатлению, компиляцию стилей Жюля Верна,

Майн Рида и Луи Буссенара – развлекать – просвещая. Немало подробностей флоры и фауны Амазонки читатели встретят на страницах книги.

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Эдвард Эллис «Понтиак, вождь оттавов»

Konbook, 9 октября 18:24

В то время пограничный пост Детруа (Детройт) в течение уже нескольких месяцев находился в осаде знаменитого Понтиака, вождя оттавов. Его заветной мечтой было объединение всех племен индейцев, старинных владетелей края, с последующим восстановлением их против белых и начала беспощадной войны, которая окончилась бы только с исчезновением последнего бледнолицего с границ охотничьих владений краснокожих.

Но форт Детруа был способен, индейцы не стерли его с лица земли, и когда улеглась радостная суматоха от успеха, выпавшего белым людям, Ашеру Норрису, племяннику старого охотника Джо Спайна, представилась прекрасная возможность повидаться со своей родней и знакомыми, а заодно навестить и Мэдж Линвуд, к которой он неровно дышал, как и она к нему, даже не подозревая о зарождающемся в них взаимном чувстве любви. Но оказалось, что Мэдж, отправившаяся по просьбе Петра Мюра, соседа, живущего по ту сторону реки, ухаживать за его больной матерью так и не вернулась, и не было известно, где она и что с ней.

Молодой Норрис отправляется на поиски возлюбленной, не зная, что у него появился соперник посерьезнее Мюра, который не моргнув глазом, сотрет его с лица земли.

Ваш покорный слуга в последнее время пристрастился к открытию новых имен. Букинистические издания никто не отменял и очень часто, что называется «выстреливают» интереснейшие находки, благодаря которым значительно расширяется литературный кругозор.

Вот так состоялось знакомство с Эдвардом Сильвестром Эллисом, имя которого мне не было известно, впрочем, как и большинству, скорее всего, читателей. Забытый писатель, написавший, по самым скромным подсчетам (трудно поверить в такую цифру) больше 400 произведений!

Роман «Понтиак, вождь оттавов» придется по душе всем любителям книг об индейцах. Мне он показался очень простым и бесхитростным, без какой-либо изюминки, с классическим для тех лет сюжетом. Возможно причина того, что роман не произвел впечатления – мое равнодушие к теме индейцев.

Однако знакомство с автором будет продолжено, хотя романов его было издано на русском – раз, два и обчелся.

Итог: 7 из 10

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Поль д'Ивуа «Тайна Нилии»

Konbook, 4 октября 15:22

Несколько лет назад в Египте образовалось тайное общество, которое имело своей целью возвратить стране фараонов независимость и изгнать англичан вон, тех, кто затратили миллионы, чтобы обогатить этот неблагодарный народ.

Сначала на членов «Ново-Египтян» смотрели сквозь пальцы, с улыбкой, наблюдали из далека, но постепенно улыбка начала сползать с лиц англичан, когда глава общества – принц Хадор и его сподвижники стали всерьез задумываться над избранием вождя, который и поведет их к победе.

Где им было найти такого человека?

Но такой вождь нашелся, и он может стать серьезным противником для захватчиков, ибо он такой же европеец, как и они сами.

Ночью он прибыл в Каир и зовут его – Робер Лаваред, кузен того самого Лавареда, который умудрился совершить кругосветное путешествие с пятью су в кармане.

Теперь англичанам нужно его устранить и сделать это безболезненно, но для этого неплохо было бы последить за Робером и всей честной компанией, которая вызвалась его сопровождать в столь опасном деле. Слежка поручается двум братьям – Джону и Джеку Прайсам, отважным юношам, одному из которых предстоит узнать о своем происхождении, встретить любовь и раскрыть инкогнито загадочного доносчика англичан – Нилии, который далеко, и в то же время, так близко от них.

Шестой роман из цикла «Эксцентричные путешествия» замечательного французского романиста Поля д'Ивуа. Книга понравилась с первых глав и сюжетом, и совершенно очаровательными персонажами, со многими из которых читатели уже знакомы по романам «Пять су Лавареда» и «Корсар Триплекс». «Капитан Нилия» наполнен событиями, юмором и динамикой действия; сюжет не стоит на месте и стремительно развивается. Немало трудностей предстоит преодолеть читателям вместе с героями произведения под палящим солнцем Египта, где развертываются нешуточные страсти и разгадать немало загадок, путешествуя в карроварке, уникальном изобретении (в одной из многочисленных и удивительных придумок писателя), способном передвигаться как по воде, так и по суше (впервые карроварка появляется в романе «Жан Фанфар»). Нельзя не отметить орангутанга Хоупа, который действует вместе с людьми, доказывая, что обезьяны подчас умнее человека.

Остается отметить, что дореволюционный перевод сокращен в два раза. При прочтении это чувствуется. Да, динамика в книгах д'Ивуа неотъемлемая составляющая, но не до такой степени, когда все происходит чересчур сжато и быстро, как в «Капитане Нилии», но роман не становится от того менее интересным.

Итог: роман прочитан взахлеб, 10 из 10.

P.S. надеюсь, что у нас, читателей, появится возможность познакомиться с «Капитаном Нилией» в полном переводе, без купюр; книга того стоит.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Жозеф-Анри Рони-старший, Жюстен-Франсуа Рони-младший «Нимфея»

Konbook, 4 октября 09:19

Часть группы капитана Девреза после длительного и опасного путешествия по болотам, встречей с тигром и бесконечного, казалось, блуждания под проливным дождем, нашедшая, наконец, пристанище в этих богом забытых местах, наотрез отказалась продолжать путь, чтобы отдохнуть и восстановить силы, супротив категоричности капитана, который считал что и нескольких часов для этого вполне достаточно.

В итоге путешествие продолжили втроем: сам Деврез, его дочь Сабина и молодой человек Робер, неравнодушный к мадемуазель Деврез, признавшийся ей в своих чувствах и получивший добро от капитана стать его зятем.

Равнина, по которой они шли, становилась все мрачнее, ухудшал положение снова зарядивший дождь, со всех сторон их окружала вода. В какой-то момент то ли по недосмотру, то ли по еще какой-нибудь причине, герои провалились в трясину, которая стала медленно затягивать их к себе.

И если бы, не пойми откуда появившийся человек, чье появление сопровождалось чарующей музыкой и целыми стаями саламандр, тритонов, водяных змей и протеи, путешественников ждала неминуемая гибель…

Очень понравилась книга.

Отличное приключенческое произведение, основополагающее, как было верно замечено, для целого направления фантастики.

Симпатичные персонажи (импонировали, конечно, больше всего зеленокожие и синекожие водяные люди), динамичный сюжет, флер диковинного края и окружающих читателя красот природы. Из повести получился бы превосходной роман, все составляющие для этого Рони-старшим были заложены, но, к сожалению, писатель не был любителем крупных литературных форм.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Жозеф-Анри Рони-старший «Удивительное приключение Гертона Айронкестля»

Konbook, 4 октября 08:38

Устав от серых будней Гертон Айронкестль, получив письмо от своего друга Самюэля Дарнлея, который, отправившись на поиски новых растений, объехал немало страшных мест и достиг земли еще не исследованной ни одним живым существом, там, где растения обладают таинственными способностями, где обитают совершенно фантастические животные, вместе с дочерью Мюриэль и парочкой закадычных друзей решается проделать то же путешествие, что и Дарнлей, отправляясь в сердце неизведанного континента, где на каждому шагу нежеланных гостей подстерегает опасность.

По сути, классический роман о затерянном мире, с фантастическим элементом, в котором есть вся атрибутика подобных произведений. Но при этом читал «Айронкестля» я без удовольствия, через строчку и объяснить, что именно мне не понравилось, не сумею. Легкий слог, динамика, положительные и симпатичные герои, но не зацепило. Присутствие барышни Мюриэль, честно признаться, раздражало. Автор видимо ввел ее в повествование только для того, чтобы мужчинам было кого спасать.

Итог: 7 из 10.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Жозеф-Анри Рони-старший «Звездоплаватели»

Konbook, 3 октября 11:44

Что отличает Жозефа Рони-старшего от других писателей-фантастов – особое видение, особое воображение, которым он с успехом пользуется для создания неведомых существ, живущих как на Земле, в потусторонней реальности, невидимой простому человеческому глазу, так и вне планеты, например, на Марсе.

«Звездоплаватели» — не самый наивный по содержанию фантастический роман. Оригинальный, но воплощение явно подкачало. Бледноватое повествование, не хватило красок, образы раскрыты не до конца (имхо). Все чрезвычайно сжато. Автор не довел до совершенства неплохой сюжет.

Прочитать стоит, хотя бы для того, чтобы увидеть, как развивался жанр научной фантастики и каковое видение имел тот или иной автор, в данном случае, Рони-старший, на внеземные цивилизации.

Итог: 6 из 10.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Жозеф-Анри Рони-старший «Катаклизм»

Konbook, 3 октября 11:43

В воздухе витало предчувствие грядущей катастрофы. Это чувствовали не только животные, покидавшие плато Торнадр, в поиске безопасных убежищ, но и люди, несмотря на то, что расположение плато опровергало возможность вулканической активности…

… Позеленевшее серебро привело жену ученого Сэвера Летана в неописуемый ужас, сразу вспомнилось страшное, загадочное пророчество, передаваемое из поколения в поколение:

Коль зелень серебро затянет,

Во мраке Рож Эгю предстанет,

Луну и звезды поглотив…

Кто или что же этот – Рож Эгю: неведомое науке живое существо или привет из далекого прошлого, создание высшего порядка, тысячи лет обитавшее рядом с людьми, нечто совершенно непостижимое человеческому уму? И самое главное – как скоро он придет?

Отличный по задумке рассказ. Немного пугающий. При лучшем воплощении, могла бы получиться интересная повесть или добротный научно-фантастический роман. Концовка идет в зачем автору.

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Жозеф-Анри Рони-старший, Жюстен-Франсуа Рони-младший «Неведомый мир»

Konbook, 3 октября 11:42

Карел Ундерет был не таким, как все. С первых дней его жизни на земле он вызывал у всех удивление. И чем старше становился, тем больше особенностей у него отмечалось.

Сиреневый цвет кожи был не единственным признаком его отличия от других людей. Глаза его к трем годам целиком помутнели, говорил он плохо и невероятно быстро, разобрать, что Карел говорит, было практически невозможно. В лице соседи его принимали не иначе, как за маленькое чудовище, а отец испытывал чувство стыда от того, что у него такой необычный сын.

И все эти особенности позволяли Карелу видеть то, что не было доступно нормальному человеческому глазу, иной мир, прекрасный и эфемерный, мир – модигенов.

Понимая, что он обречен на одиночество, безрадостное существование, он решил искать родственную душу в краю естествоиспытателей и философов, людей, способных понять его…

Небольшое, но очень глубокое и трогательное произведение Рони-старшего, прочитал с удовольствием.

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Жозеф-Анри Рони-старший «Таинственная сила»

Konbook, 3 октября 11:41

Сначала Жорж Мейраль увидел в зеркале пятна, сквозь которые он едва мог различить собственный облик. Комната утратила свое четкие очертания, будто воздух плавился от зноя. Потом люди на улицах буквально обезумели: ругались, кричали, кидались друг на друга; повсеместно поднимались бунты; еда стала безвкусной, а все техническое оборудование приходило в негодность. Холод пронизывал до костей. Тогда и наступил момент, когда все погрузились в смертельный сон…

Имя Рони-старшего, пожалуй, известно всем, в представлении он не нуждается. Его можно смело назвать одним из самых ярких представителей научной фантастики. Правы те, кто говорит, что без его произведений этот жанр не был бы таким, каким мы его знаем.

Для тех лет, повесть «Таинственная сила», конечно, новаторское произведение, да и сейчас оно воспринимается весьма неплохо. Но авторы аннотации, конечно, подложили нам, читателям, свинью. Тщетно я ждал комету, которая посеет семена, которые и станут причиной всего того, что пришлось пережить населению Землю. Она так и не появилась. Очевидная приманка, додуманная издателями, и, тем не менее, книга не стала от того менее интересной и по-своему оригинальной.

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Джон Пассарелла «Ночной кошмар»

Konbook, 1 октября 18:51

«Сверхъестественное» на ряду с «Зачарованными» — любимый фэнтези-сериал. Издание книг по нему, да еще на русском языке, стало настоящим подарком. И в отличие от тех же романчиков из серии «Зачарованных», истории о похождениях братьев Винчестер, написаны другим, более серьезным языком и не такие наивные, в том числе, и по содержанию.

«Ночной кошмар» — девятая, по счету, новеллизация сериала и могу сказать, самая интересная. Сюжет — в десятку, готовый сценарий. Очень атмосферный, но местами гротесковый и от того напоминает многие эпизоды сериала ранних сезонов. Отлично показаны взаимоотношения между братьями, переживания обоих, по поводу, в частности, и состояния Сэма после того, как он вернул себе душу и Кастиэлем был возведен барьер, отделяющий «того Сэма» от «этого».

Образ главного антагониста в «Ночном кошмаре» подобран удачно, выбор автора необычный, а потому смотрится очень свежо и ново.

Прочитана книга за два вечера. Масса удовольствия.

Всем фэнам «Сверхъестественное» — рекомендуется!

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Жюль Верн «Упрямец Керабан»

Konbook, 27 сентября 15:10

Голландский бюргер Ян ван Миттен и его верный слуга Бруно прибыли из Роттердама в Константинополь, где жил один из поставщиков табака, с которым ван Миттен уже много лет сотрудничал, по имени Керабан, сколотивший на этом не малое состояние.

Встречу со старым знакомцем было принято отметить на вилле Керабана в Скутари. Дело оставалось за малым: нужно было лишь всего-навсего переплыть Босфор. И Керабан бы его переплыл, если б не одно неожиданное и неприятное обстоятельства: за переправу требовали уплату пошлины, равняемой полчашки кофе, ничего не значащей для такого состоятельного торговца табаком, как Керабан.

Упрямец отказался платить, но пообещал гостю из Голландии, что приглашение на виллу остается в силе, ему осталось только утереть нос начальнику полиции, который сомневался в успехе принятого Керабаном решения.

Один из самых ожидаемых романов Жюля Верна. Рассчитывал, что во время чтения «Упрямца Керабана» (точно также, когда я читал «Кловиса Дардантора») с моей физиономии не будет сползать улыбка. Что-то не часто мне и улыбалось. Книга получилась не такой веселой, как хотелось, или же так просто показалось.

Оригинальный, в духе писателя, сюжет; колоритный персонаж – Керабан, и в целом, симпатичные герои; научно-познавательная составляющая превалирует над развлекательной, но этот способ изучения географии и даже истории заповедных уголков планеты, самый лучший, каковой только можно себе представить; но эта самая составляющая была ну очень уж растянутой, приключениями оставалось маловато местечка. Две сюжетные линии: первая – непосредственное путешествие упрямого торговца табаком и вторая – женитьба племянника Керабана, подчиненная, в итоге, первой.

Роман написан не без юмора, смысла отрицать очевидное не вижу. Имеются и забавные эпизоды, которые мне понравились больше всего: стычка на железнодорожном переезде; о «мнимой свинине» и слуге Бруно и о козе-прорицательнице (остроумнейшая находка автора, надо признать).

Динамично и занимательно, но чего-то не хватило. Возможно, что в романе автор расставил акценты не так, как во многих своих произведениях.

Финал, безусловно, отличный: упрямец Керабан – действительно, упрямец.

По итогу: роман не даст заскучать и поможет приятно скоротать один-два вечера.

8 из 10.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Поль д'Ивуа «Властелины золота»

Konbook, 25 сентября 16:10

Том Слейн был человеком жаждущим денег и власти. Денег ему всегда было мало, а до власти он добраться не мог, ибо на его пути непременно кто-нибудь появлялся и обязательно мешал. Вот и сейчас президентом Синдиката миллиардеров должен был стать сын нефтяного короля – Луд Хербилт, одних лет с сыном Тома, которого никто в лицо никогда не видел. Подмени его, и никто ничего не заподозрит. Но чтобы подменить человека, его нужно убить, убрать с дороги, когда юноша будет возвращаться домой на пароходе «Циклоп», настоящем чуде кораблестроения (я бы сказал, версия «Титаника» образца 1913 года).

Вместе с ним сгинет и его мать и его сестренка, и Том, вместе с Уильямом, своим сыном, станут настоящими властелинами мира денег!

Заманчивая перспектива, хотя ее исполнение и сопряжено с опасностью, но что такое опасность для Слейна, человека которого не страшит лишить жизни себе подобного?

Но его пути снова появляется барьер в лице молодого инженера Огэста.

Тогда-то и начинается эта поистине «наэлектризованная» история.

Предпоследняя книга мастера остросюжетных романов Поль д'Ивуа, другое название которой – «Рыцарь иллюзии», оно как нельзя более подходит содержанию произведения, чем оригинальное «Властелины золота», хотя и звучит заманчивее.

На этот раз писатель обошелся без хитросплетений сюжета и закрученных интриг, на которые он большой Мастер. Простой по содержанию, легковесный и ровный, с очень смелой научно-фантастической составляющей (для тех лет она просто невероятна, да и в наши дни, не знаю наверняка, ни о чем подобном, наверное, не слыхали). Роман не мог быть принят читающей публикой иначе, чем с восторгом. Хватает юмора, экзотики (снова излюбленный д'Ивуа Китай), сильные образы персонажей (в основном силу духа в его книгах проявляют именно молодые девушки, поэтому его героини сильнее героинь Жюля Верна и с точки зрения психологии).

Мне не хватило интриги (уж простите, но я привык к интригам от Поля д'Ивуа) и некоторого разнообразия в ходе повествования, в части, хотя бы, борьбы с главными злодеями, но в целом, роман понравился, а иначе и быть не может, ведь это – ПОЛЬ Д`ИВУА!

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Эмилио Сальгари «Кровавая жемчужина»

Konbook, 22 сентября 16:24

Ловец жемчуга Паликур полюбил красавицу Югу. Ее отец, такой же ловец жемчуга, не стал чинить препятствий для счастья молодых людей и был готов отдать дочь за Паликура, но непредвиденное событие разрушило все надежды юноши, изменив его жизнь в одночасье.

Во время праздника в Канди, Югу исчезла.

Ее похитили и не просто так, а по заведенному у тамошних монахов обычаю, когда в торжественных шествиях высматриваются самые красивые девушки, которые затем похищаются и несчастных обращают в невест Будды; с того момента им суждено жить в храме подле своего божественного супруги. В попытке спасти Югу Паликур убил жреца, и был отправлен в тюрьму Порт-Корнуоллис.

Теперь ему нужно не только суметь убежать, что будет отнюдь не просто, но и отыскать заветную Кровавую жемчужину, некогда украденную изо лба статуи Будды воришкой, нашедшим вечное упокоение на морском дне.

Побег и поиски драгоценности будут сопряжены с опасностью, ибо не одному Паликуру так нужна эта жемчужина.

Еще один индийский роман Эмилио Сальгари, построенный по схожему, с «Горой Света» принципу. Симпатичные персонажи, море приключений (чего у Сальгари не отнять, так это умения создавать приключения из ничего), местами забавный. В обеих частях количество событий сбалансировано, нет никаких перегрузов, действие не провисает, все работает на сюжет.

Но первая половина второй части мне понравилась больше; она связана непосредственно с поисками Кровавой жемчужины.

К концу становилось все менее интересно, поскольку искомая находка была уже в руках главного героя и, тем не менее, автор старался удерживать внимание стычками с существами не менее опасными, чем люди, а именно с животными.

Злодей в романе то же имеется. Звать его – Кривой. Но образ совершенно неинтересный, бледный, пресный, непропеченный, что называется. Козней от такого «субчика» и препонов, которые бы он ставил героям – Паликуру, англичанину Уилу и мулату Джоди, не дождешься. Как таковой он совершенно никакой роли в романе не играл. Автор его ввел, исключительно потому, что любому произведению нужен злодей.

Итог: истинные поклонники творчества знаменитого итальянца будут в восторге, я думаю, а так, в целом, читабельный роман, с которым можно неплохо скоротать пару вечеров, в зависимости от скоростных возможностей каждого читателя.

9 из 10.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Эмилио Сальгари «Гора Света»

Konbook, 20 сентября 13:36

Несколько дней назад он еще был одним из самых могущественных людей Бароды, любимцем и советником гвиковара, одно его слово могло повергнуть в ужас миллионы людей, а теперь Индри могут изгнать из его касты, он может лишиться чести, богатства, стать нищим, презренным парией, человеком без родины. И все это из-за козней его злейшего врага – первого министра Парвати, сплетшего вокруг Индри паутину интриг.

Индри угораздило оказать помощь умирающему человеку, который к его вящему ужасу относился к парии, живому существу, от которого представители всех четырех каст шарахаются как черт от ладана, теперь ему самому грозит судьба стать таким же, как и спасенный им человек.

Но Индри, как любимцу гвиковара предложили способ спастись (да и то этот самый способ был подсказан правителю хитрым Парвати): он должен принести в дар храму Брахмы – Гору Света, огромнейший из алмазов, и только тогда его честь будет восстановлена…

Но Индри сомневается, что раджа Панны, владелец сокровища, так легко от него откажется.

Индийский роман Эмилио Сальгари «Гора Света» в целом пришелся мне по вкусу, хотя я и не могу поставить ему высший балл.

Поклонником замечательного итальянца я не являюсь (но очень хотел бы внести его имя в список любимых авторов), но время от времени почитываю его романы, как издававшиеся ранее на русском языке, так и представленные читателю на суд – впервые, и изредка встречаются его произведения, которые производят приятное впечатление и которым совсем не жалко поставить максимальный балл, бывает и наоборот.

Вот и с «Горой Света» получилась та же история.

Годный сюжет, без премудростей, без излишеств, динамичное повествование, мастерски переданная атмосфера сказочной Индии (так и чувствуешь запахи ладана и специй) придраться не к чему, все в рамках жанрах, но все равно сработал внутренний тормоз и по этой причине, а не какой-нибудь другой, вырисовывается оценка «8». Истинные же почитатели Сальгари останутся, более чем довольны.

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Поль д'Ивуа «Джад Аллан — король сорванцов»

Konbook, 16 сентября 15:02

Прогулявший все свое не малое наследство, маркиз Пьер де Шазле, наслаждается отдыхом в Испании, и ждет, когда его друг Моран вышлет ему нужную сумму денег, чтобы Пьер сумел расплатиться с хозяйкой гостиницы, и совершенно неожиданно оказывается втянут в странную, очень таинственную историю, совпадения в которой, иначе как мистическими и не назовешь.

Сначала во время прогулки, он встречает цыганку, которая сулит ему золотые горы и скорые изменения в его жизни: как в финансовом, так и в личном плане (или наоборот), называет конкретные места, и даже показывает образ той, которой суждено стать его невестой, при помощи магического зеркала (в нее Пьер сразу влюбляется), а затем человек в маске предлагает ему за вознаграждение сделать все возможное, дабы оградить Линерес де Арменсита от опасности, стягивающейся вокруг нее плотным кольцом. Да и как тут не поверить во все происходящее, как бы необычно все не выглядело, если девушку называют не иначе, как Невестой Дьявола, ибо все женихи, предлагавшие ей руку и сердце, либо умирают, либо остаются инвалидами?

«Джад Аллан» — это «коктейль Молотова», приготовленный талантливым Полем д'Ивуа, в пятнадцатом «эксцентричном путешествии», представленный на суд читателям.

Для меня этот роман – одна из вершин в его творчестве. Конечно, прочитано лишь восемь книг (из 21), и я пока не могу говорить с уверенностью, что больше «вершины» мне не встретятся, ибо д'Ивуа – автор с сюрпризами (я буду бесконечно счастлив, если еще не раз смогу назвать одно из очередных «Les Voyages excentriques» — шедевральным) и роман о «короле сорванцов» тому доказательство. Это роман в котором слились воедино сразу несколько самых интересных из существующих литературных жанров: бульварный роман, детективный, приключенческий, научный (имеют место быть в романе и изобретения, неотъемлемая часть книг Поля д'Ивуа), с флером мистики. Масса интриг, множество тайн и загадок, которые не сразу поддаются разгадке. Чтобы выйти из лабиринта секретов, нужно следовать за героями писателя, и только тогда перед нами забрезжит свет. А что может быть лучше книги с такими увлекательными составляющими, да еще написанной умелой рукой прекрасного романиста? Пожалуй, ничего!

Автор приберег для читателей взрывоопасную интригу, которая не могла не произвести должного впечатления. Читал роман и даже не догадывался, что есть НЕЧТО, о чем автор умалчивает. Не сомневаюсь, что и многих других эта тайна удивит.

Первая часть, построенная по принципу детективного романа – хороша, вторая часть – когда в бой вступают сорванцы Джада – еще лучше.

Образы героев удались – они живые, яркие и запоминающиеся (не важно, главный ли это герой, или второстепенный), их характер раскрыт, недомолвки отсутствуют.

Поспорю, что приключения в «Джаде Аллане» больше характерны для жанра «вестерн». Вестерном тут и не пахнет. Но каждый смотрит под своим углом, так что данное утверждение базируется на фоне личного восприятия.

Итог: поскольку добавить нечего и рецензия говорит сама за себя – оценка 10 из 10.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Поль д'Ивуа «Приключения Сигаля в Китае»

Konbook, 12 сентября 13:48

Парижский гамен Сигаль, друг доктора Тайны, отправляется в Китай в качества посла.

Это отличный способпотрудиться на благо Родины, и немного отвлечься от грустных мыслей, посещающих юношу после безвременной кончины Аноор, красавицы, некогда спасенной им из крепких объятий разбушевавшегося моря и цепких рук секты браминов.

Но надо знать Сигаля: он не может без приключений, уж такая вот у него натура истинного дитя парижских улиц, нет-нет, да вляпается в какую-нибудь историю.

Вот и сейчас его угораздило появиться на улице во время шествия императорского поезда и, спасаясь от разъяренных поданных императрицы Тсу Хи, не нашел ничего лучше, как запрыгнуть в паланкин, в котором, собственно, эта самая императрица, вместе со своей падчерицей, красавицей Цветущий Тростник, и находилась.

Только знакомство с возлюбленным Цветущего Тростника – Рене Лорэ, спасло Сигаля от неминуемой расправы и стало отправной точкой его невероятных приключений в Поднебесной Империи.

Очередной роман из цикла «Эксцентричные путешествия» предлагает читателю погрузиться в атмосферу удивительной страны – Китая, в те времена, когда русские, французы, немцы и англичане сражались бок о бок. Здесь нет места техническим изобретениям, но есть место истории любви и переосмысления себя; есть место истории гамена Сигаля, которого писатель сделал центровым персонажем, истории об его самоотверженности, преданности, бескорыстии, взрослении и той награде, которую заслуживает настоящий герой, доказавший, что он ее достоин. И даже рассказывая о таких глубоких вещах, Поль д'Ивуа не намерен лишать читателей порции хорошего юмора, источником которого является все тот же сорванец, в чьем сердце нет места злу и коварству.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Поль д'Ивуа «Доктор Безымянный»

Konbook, 8 сентября 19:16

В страшную бурную ночь, команда корабля держащего курс в гавань Одиерн, когда волны разбиваются о скалистые берега Корнуолла, а небеса разрезают зловещие зигзаги молний, стали свидетелями как с края, вырисовывающегося в отдалении мола, в морскую пучину, в жутком крике предсмертной агонии, сорвался какой-то белый предмет, на мгновение принявший облик белой птицы, и исчезнувший в бушующих волнах.

Суеверные моряки грешным делом подумали, что это… русалка. Она-то и устроила такую жестокую бурю, задавшись целью потопить их судно, но юнга — маленький парижанин, веселый, словоохотливый и находчивый гамен по имени Сигаль, увидел в морской деве человека и очертя голову, рискуя собственной жизнью, бросился в воду и спас красивую девочку, тринадцати лет.

Что она делала в такую погоду на молу?

Во всем была какая-то странность: девочка хорошо знала ручного медвежонка Сигаля — Людовика, которого ему подарили некоторое время назад. Возможно ли такое? Объяснение могло быть только одно – у Аноор есть тайна, и её уличному сорванцу предстояло разрешить вместе с доктором, пришедшим на помощь двум юным утопленникам, человеком не менее таинственным, судя по отказу назвать свое имя и поступкам, которые имели для него особую, важную цель.

Удивительный Поль д'Ивуа приглашает в путешествие по сказочной Индии в замечательной компании всесильного доктора Тайна, гения изобретений, очаровательного гамена Сигаля и красавицы Аноор, передвигающихся внутри «электрического отеля» (одно из технических достижений, созданных богатым воображением автора), и еще двух десятков колоритных персонажей (забавных и симпатичных), которые ждут читателей на страницах очередного «Эксцентричного путешествия».

В их компании невозможно заскучать, ибо мир Поля д'Ивуа – мир волшебный, в котором каждому бы захотелось побывать и пережить множество опасностей, разгадать все секреты и попытаться достичь заветной цели – «Сокровищ Свободы».

Итог: легко, увлекательно, динамично.

10 из 10.

P.S. читать лучше в отредактированном переводе, изданном в серии «Бухта приключений» (адекватное деление на части; количество глав в обеих частях перевода равно количеству глав в оригинале).

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ксавье де Монтепен «Ясновидящая»

Konbook, 5 сентября 11:16

Жил-был на улице Па-де-ла-Мюль молодой механик – Жан Вобарон, имевший полное право носить титул маркиза и заветную частицу «де», только не знал, что он дворянин. Жил он в бедной квартирке, с женой, угасающей от чахотки, и крошкой дочуркой по имени Бланш.

Несмотря на свой талант, на деньги, которые ему принесла модель созданной им самим машиной, он едва сводил концы с концами и продолжал гнаться за химерами, которые по-прежнему оставались для него недостижимыми, а удача отворачивалась от него стороной.

Сначала у него украли выигранные им в игорном доме десять тысяч франков, которые решили бы все его проблемы (накопленные долги висели над ним дамокловым мечом, грозящем тюремным заключением), а еще его волновало здоровье Марты, дорогой супруги. Он решил испросить помощи у людей, способных заглянуть в будущее и сказать ему: выздоровеет она или ему придется разделять бремя горестей с малюткой Бланш?

Но во время сеанса устроенного мошенниками – гипнотизером Фрицем Горнером и ясновидящей Памелой, выяснилось, что у Бланш сильные способности провидицы, что она легче входит в транс и ее предсказания более точны и достоверны. На просьбу Горнера уступить ему дочь на десять лет с солидным вознаграждением Вобарон ответил решительным отказом.

Но гипнотизер не намерен упускать такую крупную рыбу, сулящую ему огромный успех и невероятную прибыль. Он обращается за помощью к человеку с сотней лиц – Родилю, мастеру перевоплощений, у которого в голове уже созрел план, при котором все будет так, как в поговорке – «волки» — сыты, а вот насчет целостности «овец»… он сильно сомневался.

Король бульварных романов с лихо закрученными сюжетами Ксавье де Монтепен приглашает Вас в мир ясновидения и на поиски давно утраченных сокровищ (совершенно не характерная составляющая произведений Монтепена, чем он, надо сказать, удивил; впрочем, Монтепен удивляет каждый раз, стоит только открыть очередную его книгу).

Классическая история (о талантливом, но бедном и невезучем маленьком человеке), которая под умелым пером французского романиста превращается в увлекательный авантюрный роман, где действуют хитроумные злодеи и благородные герои, где не теряют надежды на счастье и чудо, и где зло получает по заслугам и воцаряется справедливость.

Именно Родиль – человек с сотней лиц, движущая сила романа, которой подчинена каждая глава повествования. Ему пытаются противостоять, но прожженный ум злодея помогает держаться ему на плаву.

Образы основных действующих лиц – симпатичные. Не все они сильны духом, подчас слабохарактерны и кажется, что они вот-вот сломаются, ибо все оборачивается против них, но самое сильное чувство – любовь (родительская или любовь двух юных сердец) заставляет двигаться дальше и верить, что еще не все потеряно, все еще можно исправить.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Оуэн Уистер «Вирджинец»

Konbook, 2 сентября 14:43

Не ждите перестрелок и погони на лошадях.

Да, тут есть салун, игра в карты, мужские разборки, юмор и любовь.

Но в первую очередь это история о людях. История об одном человеке. Он красив, суров, склонен к одиночеству (он стал свободным в пятнадцать лет, уйдя из дома, и ничуть об этом не жалеет), несколько сумрачен, ловок в стрельбе, бросании лассо, легко заарканит самого неукротимого мустанга; он редко улыбается, а когда шутит, то всегда с серьезным лицом. Ему двадцать четыре года и кличут его все – Вирджинцем. Как его настоящее имя? Неизвестно. Автор не обмолвился об этом ни словом.

Представляя образ Вирджинца созданный Оуэном Уистером, ты видишь перед собой классические образчики ковбоев из фильмов-вестернов, хотя по содержанию романа мне не совсем ясно, как книга могла сформировать этот жанр…

Повествование достаточно ровное, малоактивное, без какой-либо интриги.

Я не могу назвать эпизод с конокрадами интригой.

Движущая сила романа – любовь Вирджинца, которую он так неожиданно обрел и противостояние (больше словесное, чем физическое) с Трампасом. Между ним и Вирджинцем на протяжении всего действия повышается градус кипения, а что происходит, когда температура достигает наивысшей отметки и это уже предел, дальше просто некуда?..

Итог: 8 из 10.

Восемь баллов только за знакомством с автором.

По общему впечатлению – семь. Несколько иначе я представлял себе книгу, написанную в жанре «вестерн». Однако прочитать ее, безусловно, стоит, хотя бы потому, что написана она хорошим языком.

Но опять же — «на вкус и цвет». Дерзайте!

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Эжен Сю «Парижские тайны»

Konbook, 2 сентября 14:19

Конечно, «Парижские тайны» — краеугольный камень бульварной и уголовной литературы первой половины девятнадцатого столетия, повлиявший на становление этих двух жанров. Мы можем только догадываться, услышали бы мы имена Монтепена, Феваля, Буагобе, Бувье, Понсона дю Террайля и других плодовитых романистов, которые черпали вдохновение, подражали и брали за основу творчество Эжена Сю, не будь этих самых пресловутых «тайн».

Одно могу сказать, что вышеперечисленные авторы превзошли Сю.

Они усовершенствовали созданную им формулу и стали тем, кем стали. Их произведения читаются не в пример интереснее «Парижских тайн», и гораздо увлекательнее. Чтобы осилить историю благородного силача Родольфа и Певуньи, нужно запастись невероятной долей терпения и продираться через тысячи страниц к заветному финалу. Мне терпения не хватило, хотя я особенно люблю объемные книги.

Нудновато, путано, растянуто до безумия, многословно. Сюжет излагается автором таким образом, что совершенно не интересно знать: а что же будет дальше? Чего нельзя сказать о романах Буагобе, Монтепена, дю Террайля — вот там пружина интриги всегда на пределе и нет места пустой болтовне, действие развивается стремительно и читателю некогда скучать.

Итог: 7 из 10.

7 баллов только за знакомство с автором и уважением к нему, как основоположнику столь любимого мною (теперь) жанра.

Роман на любителя. Для меня представлял интерес, как первый из первых, если так можно выразиться. Все последующее, что издавалось другими писателями – во много раз лучше.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Поль Бертрам «Тень власти»

Konbook, 25 августа 09:19

Однажды в городе какими-то бродягами была оставлена маленькая девочка – француженка. Она заболела, и брать ее с собой странники не хотели.

Красавица Марион сжалилась над ней, взяла ее к себе в дом, чтобы позднее, когда та подрастет, отправить назад, обратно во Францию.

Девочка отличалась странным, возбужденным поведением, и некоторые в силу существовавших тогда предрассудков и верований, были убеждены в том, что брошенное дитя одержимо нечистой силой.

Девочку забрали прямо из дома Марион, а через два дня саму Марион заключили в тюрьму по обвинению в колдовстве. Доказательства были самые обычные: порча воды в колодце, следы копыт на полу, и даже… полеты на метле по воздуху.

Доводы, приводимые в защиту Марион на инквизитора, человека по меньшей мере неприятного, не производили ни малейшего впечатления, он твердо стоял на своем, говоря, что ведьма может быть в двух местах сразу и в этом ей помогает дьявол, принимающий ее обличье в нужное время. Ко всему прочему от прикосновения Марион якобы умер ребенок одной женщины, и инквизитора не интересовало, что он попросту объелся незрелых слив.

Приговор был окончательный: сожжение на костре.

И кто знает, что было бы, если б не прибывший вовремя в город дон Хаим де Хоравер.

Так началась эта история, история войн, интриг и любви, на фоне костров испанской инквизиции.

Имя Поля Бертрама мне встречалось, но никогда близко с его творчеством я не знакомился. И вот наступил момент, когда появилась возможность разнообразить свое «читательское меню».

Размеренное повествование, насыщенное, однако, событиями, написанное хорошим литературным языком. Придется по вкусу всем тем, кто интересуется описываемой в романе эпохой.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Эдмон Ладусет «Железная маска»

Konbook, 25 августа 08:58

Маска – символ тайны, поэтому она всегда притягивает. С человека, чье лицо скрыто ото всех, так и хочется сорвать маску, но одновременно хочется, чтобы она оставалась на месте. Пусть тайна будет тайной, ибо подчас может оказаться так, что скрываемый под маской человек, на протяжении нескольких столетий, будораживший ума сотен тысяч людей, просто… мистификация.

Железная Маска – мой самый любимый исторический персонаж.

Ну то, что он реален, никаких сомнений нет, а вот насчет того, насколько личность в маске интересна, тут можно поспорить.

Всех интересующихся отсылаю к замечательной книге-исследованию Птифиса, которая так и называется. В ней автор приводит факты, утверждающие о том, что личность-то в маске, не настолько яркая, чем нам представлялось долгие существования и заслуга в том, что вокруг нее такой неутихающий ажиотаж и множество исследователей сломало об нее немало копий — заслуга господина де Сен-Мара, охранника Железной Маски на протяжении всего периода его заключения, вплоть до кончины последнего в Бастилии, в 1703 году.

Поэтому с особым интересом я отнесся к роману Эдмона Ладусета, который так и называется «Железная Маска».

Это псевдоисторический роман, попытка написать художественное произведение, с участием реальных участников тех событий.

Автор использовал одну из довольно популярных теорий, согласно которой Железная Маска – незаконнорожденный сын Анны Австрийской и, соответственно, единоутробный старший брата «короля-солнца», который родился позже, но уже от связи Анны и Людовика XIII. Людовик, уже, будучи королем, узнает правду о брате и повелевает заточить его в тюрьму (все как по истории: сначала таковой была крепость Пинероль, затем тюрьма на острове Святой Маргариты, и Бастилия; был еще и форт Эгзиль, но в книге я его не заметил).

Все именно так (Вольтер придерживался именно этой точки зрения). Но меня смутили несколько обстоятельств.

Железная Маска и «король-солнце» родились от разных мужчин, с разницей в несколько месяцев и притом оказывались похожими друг на друга как две капли воды. Может быть, я что-то не понимаю в генетике, но это весьма спорный момент, чтобы родившийся от другого мужчины через девять, положенных, месяцев ребенок был фактически близнецом старшему брату, рожденному неизвестно от кого.

Плюс, ко всему прочему, непонятно, чего так боялся в таком случае Людовик XIV если «ублюдок», уж простите, даже если немного похожий, никоим образом не может претендовать на трон, а доказать, что он сын Людовика XIII практически невозможно.

Но Анна Австрийская даже подкупила астролога, дабы обезопасить себя, чтобы он предсказал появление Людовику XIII рождение близнецов. Опять же: как могут родиться близнецы с разницей в несколько месяцев? Или, если не близнецы, то очень, очень похожие друг на друга юноши? (ИМХО)

Классическая и самая живучая версия, которой придерживается большинство исследователей и просто любителей (даже великий Дюма в «Виконте де Бражелоне», ратовал за нее), что Анна Австрийская родила близнецов, и возник вопрос: кто же станет наследником престола, ибо в том, кто родился раньше, возникла путаница. Используй ее автор, роман мог получиться гораздо интереснее, логичнее, по крайней мере, но…

… но Ладусет пошел по иному пути, оригинальному.

И если не брать во внимание некоторые странности, которые упомянуты выше, и забыть все историю Железной Маски, или еще проще – не знать ее, мы получим динамичное повествование из эпохи Людовика XIV, где бок о бок с реальными персонажами (Сен-Маром, Анной Австрийской, Барбезье), действуют персонажи вымышленные, симпатичные и немножко гротесковые (карлик Ньяфон), где разворачивается борьба за трон, где царят предательство, верность и, конечно, любовь.

Итог: 7 из 10.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Роберт Сервис «Скиталец»

Konbook, 24 августа 14:48

Джерри (Джером) Дилэйн оставшийся на попечении дяди (отец умер от отчаяния, когда его компаньон оставил его без гроша, а мать, по принадлежности француженка, вернулась на Родину), выучившись, стал работать на фабрике по изготовлению несгораемых касс «Орион». Ему не было равных в умении вскрывать самые хитрые замки и это же умение сыграло с ним злую шутку. После того, как кто-то взломал сейф и забрал большую сумму в кредитных билетах (часть из которых нашли в гардеробном ящике Джерри), а молодой Дилэйн не сумел доказать свою невиновность, три года он был вынужден провести в тюремном заключении.

Выйдя на свободу, он стал боксером по кличке Бесстрашный Дилэйн. Но такая жизнь, когда ничего другого кроме разбитых физиономий и переломанных ребер он не видел, начинала тяготить молодого человека. Ему захотелось вернуться на Родину, повидать свою мать и отомстить Стиллуэллу Остину, виновному в смерти его отца.

Именно с этого момента и начались скитания Джерри, он не знал, к чему они приведут…

Вообще это книга готовый сценарий для фильма или мини-сериала. Все сжато, четко, без воды, и очень лаконично, действие не провисает. Повествование довольно занимательное. Приключения на суше и немножко в море. Немало экзотики, что придает роману особый колорит. Немножко мистики.

История о метаниях молодого человека в поисках себя. Не скажу, что Джерри Дилэйну везло в жизни, да и поиски себя были сопряжены с опасностью. Его прошлое существование не отпускало его, довлело над ним, преследовало и получилось то, что получилось.

Станет ли он другим Джерри, покажет время и история Роберта Сервиса под названием «Скиталец». История о любви и поисках сокровищах, предательстве, отмщении и искуплении.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Пустой гроб»

Konbook, 19 августа 12:36

Этот тот самый случай, когда название – приманка для читателя.

Нет, конечно, такой гроб в природе существует, но ждать его появления в книге придется долго и предстоит пройти вместе с героями более чем трехсотстраничное повествование, чтобы вынесенный в заглавие объект блеснул под занавес этой истории (но читать ее, безусловно, стоит), концы которой, я право, не сразу смог связать воедино, ибо начало не предполагало, что роман закончится именно так, а не иначе, и вот почему.

Дело в том, что фабула романа довольно хитрая.

И ежу понятно, что в центре повествования – Фантомас, только когда он появится, и какие цели преследует при своем появлении, поймешь не сразу. Здесь все было именно так.

Сначала кажется, что сюжетная линия одна – тайны трех главных действующих лиц истории. Но в какой-то момент возникает вторая сюжетная линия и оказывается, что она подчинена первой и в совокупности они составляют общую фабулу. Первый сто страниц читаешь как настоящий детектив и не до конца понимаешь, что к чему. Но постепенно туман рассеивается, фрагменты головоломки становятся на свои места и узнаешь, что происходило, зачем, а главное – почему. Комбинация хитрая, ничего не скажешь, но вот насчет ее убедительности я бы сильно поспорил.

Жестокость Фантомаса в «Пустом гробе» не знает границ.

Есть в романе один персонаж, чье имя упоминается часто, но остается за кадром (чтобы один раз ненадолго появиться и также быстро исчезнуть), за судьбу которого по-настоящему страшно. И циничность Гения зла, его бесчеловечность по отношении к нему просто чудовищна.

В зачет авторам можно вменить финал. Он неожиданно сильный и оставляет большой знак вопроса: на то оно и столкновение двух противоположно заряженных частиц.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Ночной извозчик»

Konbook, 17 августа 20:21

Странные дела творятся в округе.

Исчезает продавщица магазина «Пари-Галери», юная красавица Раймонда, затем в нем начинает твориться всякая чертовщина, которую иначе как проделками полтергейста не назвать, имеющая опасные последствия для ничего не подозревающих продавцов и покупателей.

Между Бийанкуром и Шарантоном на Сене, каждый вечер, видят таинственное свечение, блуждающие огни и это не коллективная галлюцинация, ибо более ста человек в разных местах наблюдали необычный феномен.

А еще наводящий ужас Ночной Извозчик, образ из городской легенды, который попадается на глаза любому прохожему и возит по городу, не вызывая ни подозрения, ни нападок трупы убитых, оказывается не такой уж и выдумкой людей с богатой фантазией!..

Как могут быть взаимосвязаны эти три, казалось бы, не соотносимые друг с другом, происшествия (если последнее вообще можно таковым назвать)?

Есть ли некто, кто стоит за всем этим, и если да, то кто он, и зачем он все это делает?

Разрешить эту поистине устрашающую головоломку событий предстоит верным друзьям и напарниками – комиссару Жюву и журналисту Фандору.

Сувестер и Аллен, конечно, мастера своего дела, им удается придумывать что-то новенькое. У них всегда находится, чем удивить читателя, несмотря на очевидность всего происходящего, ибо главным звеном цепи всех событий является только одно лицо – Фантомас, Гений зла. Но наблюдать за приключениями Жюва и Фандора от того не становится менее увлекательно. Напротив, авторы подогревают интерес.

«Ночной извозчик» — смесь бульварного, детектива, готического романов и романа ужасов (к готике относится, собственно, образ Ночного Извозчика, а к ужасам – некоторые сцены, представить их — кровь стынет в жилах).

Вещь сильная, местами жестковатая, пугающая и атмосферная (во второй части повествования, когда события движутся непосредственно к развязке).

Роман понравился в той же степени, что и «Роковой букет».

Из действующих лиц отмечу образ Бузиля (или, Бузия), который, как правильно замечали литературоведы — художественная победа Сувестра и Аллена. Этот старьевщик – колоритный и очень запоминающийся персонаж, не без юмора, обычно выступающий в качестве второстепенного героя, но в этот раз он выступает в первых рядах и без него, конечно, книга бы не получилась.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Месть Фантомаса»

Konbook, 16 августа 18:41

Статья, помещенная в газете «Капиталь» 4 апреля произвела впечатление на всю читающую публику, которой только оставалось теряться в догадках, что произошло на самом деле.

Госпожа Бежю, домработница художника-керамиста Жака Доллона, проживавшего в коттедже №6 по улице Норвен, к тому моменту находилась в доме более получаса и не заметила ничего необычного. Однако ее смутило отсутствие каких-либо звуков с верхнего этажа, где проживал художник, привыкший рано вставать.

Поднявшись наверх, она обнаружила жуткую картину: среди полнейшего беспорядка, среди сдвинутой и опрокинутой мебели, посреди комнаты лежала баронесса де Вибре, недалеко от нее в кресле, также неподвижно, лежал Жак Доллон, не подавая признаков жизни.

Баронесса де Вибре оказалась мертва, а от художника с трудом, но привели в чувство. Но его, как главного подозреваемого в смерти благотворительницы, отправили за решетку, где он не дожидавшись следствия… повесился на веревке, сделанной из кусков собственной рубашки.

А дальше произошло то, что и вовсе никто не ожидал…

Теперь Жерому Фандору в одиночку предстоит разгадать загадку: а был ли труп и узнать, кто будет следующей жертвой незримого убийцы, чей нож уже занесен над головой несчастной, ничего не подозревающей жертвы.

Жесткая, жестокая и пугающая история.

Интрига закручена лихо. Угадать – кто Фантомас? – я не сумел. Персонажей в произведении не мало, все путано и достаточно туманно. По накалу страстей и степени увлекательности роман уступает «Роковому букету», но читается с интересом, как самый настоящий детектив, в котором уже в первой главе показывается странное убийство, которое с каждой новой главой будет все больше обрастать неясностями. Придется немало побродить в потемках с Фандором, чтобы в этой истории не осталось темных пятен.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Жокей в маске»

Konbook, 15 августа 10:36

Однажды по дороге, ведущей от селения Мезон-Лаффит к Сен-Жерменскому лесу, шли двое мужчин. Один – в клетчатом костюме-тройке, другой – имел вид джентльмена привычного к верховой езде.

Оба обсуждали вопрос покупки лошади.

И если один считал стоимость, так необходимого на скачках животного, вполне приемлемой, то другой находил ее излишне завышенной, но ему ничего не оставалось как выложить тридцать тысяч франков клетчатому господину.

Надлежащим образом был составлен и подписан контракт обеими сторонами и каждый получал то, что хотел. Не обменявшись даже рукопожатием, мужчины расстались, и каждый пошел своей дорогой.

Господин Бодри (мужчина в клетчатом) довольный совершенной сделкой, направился в сторону Сен-Жермена.

Ночь становилась прохладной, но его согревало наличие в кармане бумажника с банкнотами, и он стал даже насвистывать модную мелодию…

Но в какой-то момент он ощутил чье-то явственное присутствие, однако не видел темной фигуры, которая следила за ним, перебегая от дерева к дереву…

… На следующий день в шесть часов утра служитель лесопарка обнаружил тело повешенного.

«Жокей в маске» — четвертая прочтенная книга из цикла о «Фантомасе» произвела на меня наименьшее (на данный момент впечатление). Подозреваю, что причина этому усеченный перевод, ибо я читал роман в издании «Фантомас и роковой букет», где два произведения представлены как одно целое, разделенное на части (достаточно было посмотреть на объем романов, изданных в четырехтомнике, чтобы понять – чего-то явно не хватает), но если в отношении «Рокового букета» претензий не возникло, даже при относительно небольшом объеме роман мне очень понравился, то с «Жокеем в маске» получилось все наоборот.

Не захватило (Жюв показался каким-то бледным; Фандор был на вторых ролях, а вот Элен оказалась активно-действующим персонажем, чего я от нее никак не ожидал). При всем том, что авторы, как всегда, очень ловко скрывали от читателя тот облик, который принял Фантомас. Угадать: какой образ избрал Фантомас для своих злодеяний, я не сумел.

Возможно, что перечитав роман в другом издании, я изменю свою оценку, будут другие впечатления, но пока: 7 из 10.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Трагический исход»

Konbook, 14 августа 10:02

Это было похоже на наваждение…

Куда бы не приходила баронесса Валентина де Леско, оркестр, словно по чьему-то безмолвному приказу, начинал исполнять одну и ту же мелодию, странную, нежную, тягучую, с убаюкивающим ритмом. Она слышала ее в кафе, на прогулке в Булонском лесу, в самых шикарных ресторанах, и даже в ее комнаты на улице Спонтини доносился неизвестно откуда этот мотив.

И всякий раз, звучащая музыка была прологом к необычным происшествиям: то она получала роскошный букет цветов, то на туалетном столике загадочным образом появлялась драгоценная безделушка, или по почте приходило приглашение на модное театральное представление…

А полученная записка, в которой таинственный поклонник приглашал ее на улицу Жирардон, 6, только доказывала, что странностей во всем этом гораздо больше, чем следовало думать.

Классная история из цикла о «Фантомасе».

Лихо закрученная, с напряжением, которое не спадает до самых последних страниц. На протяжении всего повествования над героями висела загадочная неопределенность, и ничего нельзя было понять.

Главными героями романа можно назвать, не Жюва и Фандора, о нет! – для меня таковым является парижский гамен Изидор, или просто – Зизи. Очаровательный малый, что не фраза – то перл, ходячая хохма, одним словом. Все парижские гамены такие живые, как ртуть, и такие симпатичные малые? Если в книге одно из действующих лиц – босяк, читателю гарантирована улыбка на лице.

Итог: 10 из 10.

P.S. столько вульгаризмов и жаргонизмов не встречал ни в одной книге.

P.S.S. в этом романе авторы представили идеальный образ Фантомаса (ИМХО).

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Жюв против Фантомаса»

Konbook, 13 августа 14:37

Престранная компания собралась в кабачке «В кругу приятелей», самая настоящая преступная шайка, один лучше другого.

Главарь банды – Лупар по прозвищу Кремень, просит свою любовницу (красильщицу по роду занятий, а на самом деле – девицу, отнюдь не придерживающуюся нравственных устоев общества) написать письмо, в котором доверительно сообщает адресату о готовящемся Лупаром грязном деле.

Жозефина напугана, она боится неприятностей, но Лупар только на это и рассчитывает, ибо письмо должно попасть самому комиссару Жюву.

Теперь бравому инспектору сыскной полиции Жюву и его молодому другу, журналисту газеты «Капиталь», Жерому Фандору будет, чем заняться, как разоблачением шайки Фантомаса.

Второй книга цикла продолжает историю о погоне комиссара Жюва за неуловимым Фантомасом.

Надо сказать, что в этом произведении Фантомас вновь блеснул, подтверждая непреложную истину, высказанную одним из героев первого романа: «Его нет нигде, но он повсюду».

Были эпизоды, которые особенно понравились, но спойлерить не буду, дабы не лишать читателей удовольствия от новых приключений легендарного злодея.

Итог: увлекательно, динамично, находчиво и кроваво, местами, пугающе.

9 из 10

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Фантомас»

Konbook, 12 августа 14:27

«Никто толком не знает, кто он такой, и выяснить это нет никакой возможности. Он способен принять облик определенного, более того, даже известного человека, а потом вдруг предстать в двух разных лицах одновременно!

Его нет нигде, но он повсюду…».

Помянешь черта – он и появится… Только вот никто из гостей замка маркизы де Лангрюн, расположенного в живописной долине реки Дордони, не предполагал, что разговоры о неуловимом Фантомасе, в существование которого мало кто верил, накличут беду.

Трудно найти более любимые фильмы из детства и остающихся таковыми и поныне, чем трилогия о «Фантомасе» и цикл о жандармах. Символично и то, что и там, и там блистал Луи де Фюнес, любимейший актер. Порцию славы в «Фантомасе» он отхватил порядочную, но как можно не отметить великолепного Жана Марэ, воплотившего на экране образ Фантомаса, который был, есть и остается самым непревзойденным? Марэ наделил своего героя неистощимой притягательностью (а маска всегда подогревает интерес, ибо это тайна). В его Фантомасе чувствуется стать, порода, и этого антигероя невозможно не любить.

Лет семь-восемь назад я впервые взял в руки романы о Фантомасе. Но ассоциации с фильмом были настолько велики, что книги я просто пролистал и не возвращался к ним вплоть до вчерашнего дня.

С каким же удовольствием я прочел первый роман огромного цикла (жаль, что не все книги были переведены)! И я понимаю, что послужило тому причиной: «Фантомас» написан в жанре бульварного романа с полицейским уклоном.

А что может быть интереснее бульварного чтива, с лихо закрученным сюжетом, неожиданными поворотами (помня о том, что Фантомас меняет лица так же быстро и части, как перчатки, никогда не знаешь, в каком облике он предстанет перед тобой в следующей главе), когда действие не стоит на месте, и все это излагается живым и простым языком? Правильно, ничего интереснее быть не может. Несколько театрально, возможно, но зато от произведения нельзя оторваться.

Первый роман – это мощный старт, планка поднята высоко, впереди еще двенадцать книг, и потому интересно: сумеют ли авторы так же крепко удерживать читателей в придуманном им мире?

Фантомас – злодей на все времена!

Итог: 10 из 10.

P.S. О личности Фантомаса в книге: я представлял себе его иначе, надо признаться.

P.S.S. Так вот как Фандор стал Фандором, однако!..

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Поль д'Ивуа «Король радия»

Konbook, 11 августа 20:22

Полугодом ранее телеграф принес странное известие: за одну ночь все крупнейшие лаборатории мира, где производились работы над изучением сказочного и странного вещества, названного радием, были обчищены. Таинственные воры не забрали ничего другого, имея своей целью завладеть радием, веществом, обладающим чудом перерождения, при соприкосновении с которым обыкновенные камешки превращаются в рубины, топазы, изумруды и сапфиры огромнейшей ценности.

Это ли на не настоящая золотая жила для человека, который сосредоточил в своих руках весь радий мира?

Для полного счастья не хватает корундов и кварца, но вот не задача: глава Всемирного союза торговцев, господин Катулл Дефранс, стал скупать все корунды, находящиеся в обращении, чтобы парализовать преступный замысел Короля радия.

Именно поэтому дочь господина Дефранса – Флориана, чувствуя угрожающую ей и ее отцу опасность, обратилась за помощью к талантливому сыщику и просто симпатичному малому, Дику Фанну, дабы тот обезвредил Короля радия, готового на все, чтобы преступным путем рассекретить место тайника, скрывающего так нужные ему камни.

Очередное «Эксцентричное путешествие» находчивого и изобретательного Поля д'Ивуа представляющего собой смешение литературных жанров: реализм, фантастика, детектив, бульварный и даже, шпионский роман.

Перевод сокращенный, однако, читабельный, приятно ложится на слух, отчего произведение значительного выигрывает у той же «Тайны храма Инкатль». Ко всему прочему, персонажи «Короля радия» мне понравились во сто раз больше. Безусловно, это сам сыщик – Дик Фанн и его слуга, парижский гамен, Жан Брот. Симпатичные малые. Деятельные, смекалистые и смелые. С такими ребятами как они, преступникам будет нелегко сладить.

Из второстепенных персонажей отмечу – мадам Патрон, компаньонка главной героини, «старая селедка» (хотя, не такая уж и старая, 45 лет, но все-таки селедка), наивная до бесконечности, верящая, что легкий флирт обязательно перерастет в страстную любовь.

Итог: отличный приключенческий роман, легкий, ненавязчивый, отдыхающий.

10 из 10.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Поль д'Ивуа «Вулкан и динамит»

Konbook, 11 августа 12:56

Для Оливио д`Аварка не было иного бога, чем золото, поэтому для достижения своих целей он шел даже на преступления, рассчитывая на помощь членов своей разношерстной шайки и считая, что ему, как брату бразильского губернатора, все сойдет с рук (как же он заблуждался, брат его вовсе не был таким бесчеловечным и преступным!).

Его привлекательная внешность с легкостью вводила в заблуждение людей, к которым он старался втереться в доверие. Не стал исключением и господин Роланд, выдающийся ученый, положивший жизнь свою на создание уникального в своем роде изобретения, которое в преступных руках становится мощным смертельным оружием, а учитывая знания Оливио о сокровищах инков, спрятанных в глубинах храма Инкатль (о которых по наивности ему рассказал господин Роланд), придумка ученого станет ему хорошим подспорьем в преступном деле.

Год прошел с момента первого знакомства с творчеством Поля д'Ивуа. Тогда столь ожидаемый автор не произвел должного на меня впечатления, но спустя время мое отношение к писателю кардинальным образом изменилось. Его исправили романы «Корсар Триплекс» и «Аэроплан-призрак», подтверждая народную мудрость о первом блине, который комом.

Поль д'Ивуа стал одним из любимейших приключенцев: озорной, увлекательный, динамичный, он просто не может быть иным.

Его произведения хочется читать все больше и больше, и потому стараешься открывать для себя тома его серии «Эксцентричные путешествия», наполненные каскадом неожиданностей и головокружительных впечатлений.

Другое дело – переводы. Старые, дореволюционные, переводы сгубили не один роман европейского писателя. Достаточно открыть парочку романов Хаггарда и Буссенара и убедится в том, что после прочтения сокращенных в два-два с половиной раза романов, не особо тянет продолжать знакомство с автором. Из-за этого складывается неверное представление об авторе и его литературных способностях.

Данная проблема не обошла стороной и Поля д'Ивуа.

Роман «Повелители льда» (в оригинале – «Сеятели льда»; но я полагаю возможным озаглавить роман именно так, поскольку с этим связана научно-фантастическая составляющая произведения; этим, кстати, книга напомнила мне «Пятьсот миллионов бегумы» Жюля Верна), сокращен минимум в два раза. Очень сжатое, спешное изложение, не хватает деталей (которые, не сомневаюсь, присутствуют в оригинале), сокращения внутри глав (сверку с оригиналом не проводил, этого мне было хватило с романом «Тайна Нилии», где купюр более чем достаточно), не очень грамотный перевод, а меж тем сюжет занимательный и базируется на двух увлекательнейших торпедоносителях – изобретение и сокровища.

Во время чтения приходилось помнить о несовершенстве перевода (а Поль д'Ивуа писать умеет, так что грешить на него нет смысла), абстрагироваться и на ходу достраивать сюжет, представлять его таким, каким его задумал автор и не замечать того, во что его превратили переводчики Сойкина, и получается совершенно противоположный, результат.

Итог: поскольку я понимаю, что оригинал во много раз лучше, то — 10 из 10.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Густав Эмар «Следопыт»

Konbook, 10 августа 13:34

В светлый майский вечер, в десятом часу, по узкой лесной тропинке, проложенной дикими зверями в густой и темной чаще громадного леса, в нескольких милях от Росарио, шагом ехал гаучо, лет пятидесяти, чье лицо, приятное и энергичное, носило отпечаток необычайной кротости и ясного духа.

Звали его дон Хуан Мигель Кабальеро, и был он знаменитейшим растреадором, пользуясь от самого Буэнос-Айреса и до Мендосы огромным уважением, все растреадоры, без исключения, сознавали его превосходство и с гордостью именовали его своим.

Его прогулка закончилась самой неожиданной для него встречей: у подножия громадного дерева он заприметил брошенную звериную шкуру, под которой лежал ребенок шести-семи лет, белокурый, кудрявый, как херувим и крепко спал.

Добрый дон Кабальеро, выслушав странную историю мальчика, не мог оставить его в лесу на произвол судьбы, и взял в свой дом на воспитание, вырастив себе достойную замену, ибо ребенок выказывал блестящие способности растреадора...

… Спустя много лет этот самый мальчик, Торрибио де Ньеблас, самоотверженно броситься спасать пассажиров терпящего бедствия брига. Тогда он еще не знал, что спас человека связанного не только с его прошлым, но и шайкой платеадос, за пятнадцать лет опутавшей своей сетью всю Мексику.

«Следопыт» первая часть дилогия, которая находит свое продолжение в романе «Перст божий».

Классическая мексиканская история Гюстава Эмара, одного из плодовитейших писателей приключенческого жанра. По разному можно относиться к писателю и его творчеству, но вклад, который он внес в становление жанра, неоспорим.

Неплохой роман, приятные герои (но очень мелодраматично; впрочем, мелодраматизм составляющая часть любой книги Эмара), наличие интриги (что радует). Отмечу и несомненный плюс, встреченный в произведении: вплетение в канву повествования индейской легенды о таинственном дворце.

Итог: 8 из 10

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Эмилио Сальгари «Человек Огня»

Konbook, 7 августа 11:06

Громкий крик, раздавшийся с мачты, о том, что видна земля и подводные камни с левого берега, заставил побледнеть моряков, собравшихся на палубе каравеллы. В этих широтах берег не был для них спасением: если не волны и пощадили бы их судно, то на берегу их ожидала опасность куда страшнее и даже верная смерть, которая бы стала для бравых матросов избавлением от более кошмарной участи.

В девственных лесах, покрывавших этот берег, обитали племена каннибалов, и немало экипажей с кораблей, потерпевших крушение у этих берегов, нашли там свою гибель.

Но никакой надежды спасти каравеллу не было, оно было обречено на неизбежную гибель. На терпящем бедствие корабле осталось двое – Диего Альваро Виана де Корреа и юнга Гарсиа, тогда как матросы, погрузившись в лодку, на свой страх и риск, решили, противостоя ударам стихии, доплыть к берегу.

Вскоре Диего и Гарсия убедились – рассчитывать им придется только на себя…

Это тот случай (для меня, в творчестве Эмилио Сальгари), когда после прочтения остается приятное послевкусие, и ты понимаешь, что придраться-то не к чему. Если бы все романы писателя были такими же, как «Человек Огня», то определенно автор встал бы в ряд с самыми любимыми и уважаемыми приключенцами (и часто перечитываемыми, ко всему прочему).

Классический приключенческий роман о выживании в диких местах и обо всем том, чем чревато общение с коренными обитателями территорий, на которых белые люди – пришельцы и иной участи, кроме как быть съеденными и убитыми, у них не может быть.

Яркое произведение, насыщенное красками и звуками бразильских лесов, где все решают находчивость и отвага.

Итог: с большим удовольствием ставлю высший балл — 10 из 10.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Эмилио Сальгари «Гибель Карфагена»

Konbook, 5 августа 08:26

В такую дивную ночь как эта, потоки людей стремились к храму, посвященному страшному, лютому и кровожадному богу Востока – Баалу-Молоху, символу всепожирающего огня.

Огромное чудовище из железа, с печью, расположенной в животе Молоха, куда отправляли свои жертвы жрецы, было голодно и сегодня его должны были умилостивить и еще один невинный человек, а может быть и больше, чем один, найдет свою смерть в ненасытной раскаленной до бела утробе бога, чтобы обратиться в ней в один миг в пепел.

Разве можно пропустить такое мероприятие?

«Римлянку! Римлянку – в огонь! Ее первой! Раньше других!» — так скандировала кровожадная толпа, жестокости в которой было не меньше, чем в молчаливой статуе Молоха.

Вот был брошен в огонь печи маленький ребенок – как пример, как пробный шар, чей дикий крик всколыхнул толпу.

Девушка-римлянка просила пощады, но жрец оставался неумолим: Молох давно не едал вражье плоти, так пусть же она доставит ему это удовольствие!

Но чей-то звучный, повелительный голос, помешавший жрецу закончить фразу, прокричал:

«Фульвия! Вперед, друзья!».

Расталкивая толпу, перед жрецом появился высокий и статный воин, смуглый, в боевом облачении, в руке он держал обнаженный обоюдоострый меч…

Конечно, это не «Саламбо» Флобера, но роман Сальгари очень неплох и был бы еще лучше, если б не увечный перевод, сокративший значительно текст. Сальгари пожалел красок (или причина все же в переводе) для описания последних дней Карфагена, который терпел поражение от восьмидесятитысячного войска Рима. И в целом, все получилось довольно бегло, сжато.

Персонажи неплохие. Динамика есть. Хорошая концовка.

Итог: 8 из 10

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Эмилио Сальгари «Маяк»

Konbook, 5 августа 08:25

Берега Новой Шотландии у моряков всех стран пользуются очень дурной репутацией. Все 365 дней в году здесь беснуется буря, целыми неделями держится туман, а гаваней где можно было бы укрыться, практически не найти.

Одним из самых опасных пунктов в этих водах считается Песчаный остров.

Каждый день море пытается стереть с лица земли Песчаный остров, производя свою разрушительную работу: яростные волны идут на приступ берега и забирают с собой частички песка.

Остров обречен на погибель и это знают все моряки.

Но пока он еще существует, люди подумали о том, как обезопасить корабли, идущие вблизи опасных отмелей.

Так появился первый каменный маяк. Затем второй, а там и третий… Все рушились из-за того, что вода подмывала их основания… Сейчас в нем жил Джереми Рош и его дочь Йола…

Попытка Сальгари написать высокодраматический рассказ. Смысл мне обнаружить в рассказе не удалось. Если только о бренности всего существующего на земле: даже маяк, предмет неодушевленный, большой и, казалось, стойкий, подвластен бурям и ураганам.

Итог: 6 из 10.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Эмилио Сальгари «Жизнь - копейка»

Konbook, 5 августа 08:25

Маленькая поломка машины парохода «Флоренция» заставила задержаться пассажиров на несколько дней в Адене. Пассажирам ничего не оставалось, как развлекаться: бродить по окрестностям, рассматривать немногочисленные достопримечательности – гигантские цистерны и необычные сады, и купаться, чтобы спастись от удушающей жары.

Во время одного из таких купаний вокруг парохода стала кружить акула, готовая полакомиться парочкой купальщиков. С проходящего мимо арабского судна появился гигант-негр Фетви, пообещавший, что избавится от хищницы за небольшое вознаграждение в один шиллинг (очень уж он не хотел возвращаться в свою хижину с пустыми руками и мечтал купить на заработанные деньги новую жену), ударив ее… кулаком по рылу…

Как выяснилось позднее, страшнее для Фетви оказалась вовсе не акула…

Итог: 6 из 10

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Эмилио Сальгари «Священный меч Будды»

Konbook, 4 августа 15:18

Вечером 17 мая 1858 года датская колония по случаю прибытия военного корабля устроила в обширных садах фактории блистательное празднество в европейско-китайском вкусе, на которое был приглашен весь бомонд.

Ели, пили, играли в карты – выигрывали и проигрывали, и болтали.

Вскоре разнеслась новость, что вот-вот появятся вернувшиеся из Индокитая путешественники боливиец Кордонасо и англичанин Родни. Год тому назад они отправились на поиски священного оружия одного азиатского бога, и теперь весть об их прибытии взбудоражила общественность. Всем было интересно, увенчалась ли успехом их авантюра?

Священный меч Будды, о котором не каждый слышал, так и не был найден. Пресловутые искатели драгоценного оружия вернулись с пустыми руками.

Разгоряченные не только своей неудачей, но и спиртным, капитан Джорджио заключает с Кордонасо пари, согласно которого Джорджио Лигуза через год вернется со священным мечом Будды, а проигравший платит победителю двадцать тысяч долларов.

Стороны ударили по рукам.

Экзотическая составляющая романов Сальгари – самая привлекательная черта его произведений. Каждый раз он выбирает такие локации для сюжетов своих книг, что невозможно сопротивляться и нельзя отказаться от приглашения отправиться вместе с его героями в Сиам, в Египет, в Индию, в Карфаген, в Бразилию или в Австралию. А теперь, вас ждут пагоды и монастыри Китая и Бирмы, добро пожаловать.

Но если бы эта экзотичность еще соотносилась с сюжетом, который затянет так, что будь здорово, цены Сальгари бы не было. Но не всегда у него это получается. И не знаю, что тому причину: индивидуальное восприятия произведения каждым отдельно взятым читателем, сама подача материала или перевод, иногда способный угробить хорошее произведение.

Экзотика поисков священного меча Будды на меня впечатления не произвела. По крайней мере, такое, на которое я рассчитывал. Не такой поиск сокровища я себе представлял.

Первая часть запомнилась бесконечным чревоугодием главных действующих лиц. Если вы не знаете, чем питаются китайцы и прочие азиатские племена, открывай «Священный меч Будды», это целая кулинарная книга.

Иногда действия – ребята на месте не сидели, конечно, перемежались незначительными стычками с четвероногими и двуногими (и неизвестно кто еще опаснее) существами. Но для меня ничего запоминающегося, увы, не было.

Итог: 7 из 10.

Задумка хорошая, но не доведенная Сальгари до совершенства. А роман мог быть очень даже увлекательным. Но опять же, ИМХО: раз на раз не приходится, у меня с Сальгари как раз такие отношения.

Но настоящие поклонники писателя останутся довольны.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Эмилио Сальгари «Ловцы трепанга»

Konbook, 4 августа 08:46

В первых числах апреля 18.. года у берегов залива Карпентария, крайней точки Австралии, можно было видеть один из тех причудливых кораблей, которые европейцы называются джонками.

Человек на рубке, лет сорока, внимательно разглядывал в подзорную трубу австралийский берег. Позади него были двое юношей – шестнадцати и двадцати лет, с нетерпением ожидавших вердикта капитана.

То были дядя – Ван-Сталь и двое его племянников – Ханс и Корнелиус, а вместе они составляли команду ловцов на трепанга.

Столь пристальное изучение австралийского берега объяснялось просто: им нужно было убедиться, что на берегу нет ни одного живого существа, ни одного туземца, который бы помешал им заниматься тем, для чего они сюда приплыли. Туземцы не любят белых и находят в ловле трепанга нечто противозаконное с их дикарской точки зрения, хотя сами ловить голотурий не умеют.

Сначала все шло хорошо.

Но вот появился первый парламентер – отталкивающего вида существо, с разрисованным татуировкой телом, с копьем, украшенным пучком перьев, и молчаливо дал понять, чтобы белые поскорее убрались отсюда, и поспешил скрыться за скалами.

Но спустя несколько часов появился другой дикарь, вымазанный краской цвета охры, с куском древесной коры, которое моряки без труда узнали, как ваи-вайга – знак открытой вражды.

От него поспешно избавились – связав по рукам и ногам и бросив в джонку, чтобы он не предупредил собратьев, что его миссия с треском провалилась, но через пять дней стало только хуже, стало понятно: о спокойной ловле на трепанге команде корабля придется забыть и приложить немало усилий, чтобы спасти свои жизни…

Роман написан в одной плоскости – «стычка – герои убегают – враги преследуют». Спасение от сил природы, попытка добыть себе пропитание и неожиданная встреча, ближе к концу романа, которая окажет действующим лицам неоценимую помощь.

Классическое, для своего жанра, произведение, очень напоминающее творения Жюля Верна. Динамичное, с симпатичными персонажами. Не могу не отдать должное Сальгари: он умеет из ничего построить сюжет и успешно развивать его на протяжении сотни страниц (хотя и не всегда).

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Эмилио Сальгари «Страна чудес»

Konbook, 3 августа 09:27

Уже знакомые нам по роману «Сокровища президента Парагвая», немного повзрослевшие, но чья тяга к приключениям с годами только усилилась – моряк Диего и юнга Кардосо, вместе с доктором Альваро Кристобалем предпринимают экспедицию в «страну чудес» — Австралию, с целью отыскать своего соотечественника, замечательного ученого Бенито Эрреру, который уехал из Мельбурна около шести месяцев тому назад с целью исследовать внутренние территории континента, и с тех пор бесследно пропавшего.

И все бы ничего, путешествие могло проходить мирно и по-доброму, если бы не благородное отношение Диего к женщине (пусть даже она из туземного племени и некрасива внешне), которое вылилось в ненависть всего племени и чреватое опасными, для троицы авантюристов, последствиями.

В больше степени «Страна чудес» познавательный роман. Этакий путеводитель, пособие по флоре и фауне Австралии, разбавленное, для подогревания читательского интереса, противостояниями с туземным племенем.

В целом неплохой, читабельный роман, классический в своем жанре, придется по вкусу тем, кто любит совмещать «приятное с полезным» — познавать что-то в приключенческой форме. Хотя до схожих по сюжету романов Жюля Верна, конечно, не дотягивает.

Итог: хотел поставить семь, но так уж и быть, 8 из 10, все лучше «Сокровищ президента Парагвая» с теми же героями.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Эмилио Сальгари «Сокровища президента Парагвая»

Konbook, 3 августа 09:05

В 1865 году в Южной Америке разразилась полная кровавых бурь война. Против малонаселенной республики Парагвая, во главе которой стоял тогда президент Солано Лопес, действовала целая могущественная коалиция. Положение Парагвая с каждым днем все больше ухудшалось.

Когда столица Парагвая пала, капитану Канделлю, командиру небольшого крейсера «Пилькомайо» было передано приказание президента: выйти в море, дойти до пересечения тридцать первого меридиана с сороковой параллелью. Там «Пилькомайо» должен встретить английский пароход, получить триста ящиков с оружием и припасами. Кроме того, капитан английского судна вручит ему бриллианты на сумму в семь или восемь миллионов. Это — деньги, собранные друзьями президента в Европе, последняя надежда Парагвая. Деньги обращены в бриллианты. С этим грузом надо идти к берегам Ла-Платы. Там его встретит «Нарана» под командой капитана Абеллано.

Но «Нарана» не встретила «Пилькомайо», а сам крейсер был подвергнут преследованию. Становилось понятно, что никому не удастся спастись и деньги, на которые так рассчитывал Солано Лопес утонут в пучине.

Тогда капитан Канделль принимает решение спасти миллионы по… воздуху, совершив путешествие на воздушном шаре – это единственный способ спастись от врагов и дать Парагваю шанс продолжить свое существование. Аэронавтами капитан назначает моряка Диего и юнгу Кардосо…

Небольшой по объему роман Сальгари в оригинале (285 страниц), и значительно меньше – в переводе (50 страниц). Складывалось впечатление, что какие-то куски из произведения выбрасывались, и получалось все: «галопом по Европам». Но приходится судить то, что имеется.

Не очень понравилось, скажу честно. Все излишне театрально получилось. Собственно, в восьмой главе, становится очевидным, как дальше автор повернет сюжет и чем все это закончится.

Читать только преданным поклонникам Сальгари.

Роман на один раз, не более. Одна из самых проходных работ писателя.

Итог: увы, 5 из 10.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Эмилио Сальгари «В дебрях Атласа»

Konbook, 2 августа 14:56

В Иностранном Легионе искали убежища люди различных классов и профессий, и все они, образованные и неученые, бедняки и бывшие богачи, некогда блиставшие в европейских столицах, — все попадали в одинаковые условия. В Легионе многие искали забвения или смерти в песках Сахары или болотах Тонкина, многие, чтобы скрыться и порвать со всем, потому что завербовавшись, человек обрывал последнюю связь с жизнью и писал слово «конец» всякому горю или ужасной драме...

Поэтому-то Михай Чернаце, венгерский граф, прокутивший все свое немалое состояние, оставшееся после смерти его родителей, предпочел найти в Легионе прибежище и в итоге пасть смертью храброго на поле чести. Но тоска по Родине все чаще глодала его, монотонная жизнь подорвала здоровье, а горячий темперамент не мог выносить гарнизонной жизни и железной дисциплины (а те, кто не мог свыкнуться с унижениями и жестокостью как правило бежали прочь, за марокканскую границу, чтобы пасть под пулями длинных ружей ужасных горцев-рифов) и потому в один прекрасный день он дезертировал.

Но Иностранный Легион не шутил с дезертирами и наказывал сурово, настолько, что быстрая смерть была бы предпочтительней, чем адская жаровня алжирской дисциплинарной роты.

Вахмистр бледа (алжирской дисциплинарной роты) невзлюбил графа с самого начала, а после того, как тот расквасил ему нос брошенным в лицо ранцем, Михая и его друга-тосканца, поддержавшего благородного мадьяра в попытке отстоять свою честь и достоинство, ждет военный трибунал, результатом которого станет неминуемый расстрел.

Рассчитывать Михай может только на Звезду Атласа, юную красавицу Афзу, которую к несчастью любит и вахмистр бледа, не знающий, что девушка уже принадлежит графу.

Давно приглядывался я к этому роману Эмилио Сальгари. Прикупил терровский пятитомник и начал свое знакомство с непрочитанными произведениями известного писателя, которые на сегодняшний день не были достойно переизданы (обычно романы Сальгари представляют собой «кастратические» опусы: или сокращения по тексту или вовсе пересказ, вместо перевода)

«В дебрях Атласа» среднего объема произведение (на первый взгляд переведенное полностью), к приятному моему удивлению, меня увлекло. И если не с первых, вводных, страниц, то с главы третьей, когда стало ясно, что сюжет не будет развиваться в одной плоскости – отсидке Михая и Энрике-тосканца в камере, в ожидании, когда их расстреляют. А вахмистр бледа с удовольствием избавился бы от Михая (от тосканца за компанию – уж больно болтливый малый он оказался), зная, что к нему благоволит красавица Афза по прозвищу «Звезда Атласа» (только мне она показалась мелковатой для такой большой для нее роли – шестнадцать лет, совсем дитя, а господин Чернаце – тридцатилетний мужчина).

Читателя ждет динамичное и увлекательное путешествие под жарким солнцем Африки, Атласских гор, в которых герои романа будут искать убежище от преследующих их спаги.

Нельзя не отдать должно умению Сальгари выстраивать сцены, которые крутятся вокруг стычек с животными, а их немало в книге, а что же вы хотели? Кругом леса, дебри, где свои цари – львы и для людей там нет места.

Еще один плюс в копилку автору – ловкое построение диалогов, они написаны ловко и с огромным юмором.

В романе таковым балагуром будет – Энрике-тосканец, друг Михая, адвокат-неудачник. По большому счету, главный герой романа, чья болтливость – всего лишь маска, скрывающая храброго человека с добрым и отважным сердцем.

Есть в книге эпизод, за который я хотел снизить общий балл роману.

Но с другой стороны, не всегда из переделок, да еще таких авантюрных и сопряженных с немалым риском и опасностью выбираются живехонькими. Иным судьба уготавливает иной конец. Но в данном случае, я с автором и Судьбой согласиться не могу. О чем именно я говорю? Прочтите роман «В дебрях Атласа» и все станет ясно, нескольких часов, которые вы потратите на чтение, вы не пожалеете.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Эмилио Сальгари «Талисман»

Konbook, 2 августа 09:50

Темные тучи, гонимые вихрем, неслись с фантастической быстротой над беснующимся морем. Вспыхивали молнии, зловещим светом заливая все вокруг, и грохотал гром. При вспышках молнии было смутно видно, что у самых берегов идет жестокий бой, между маленькой, юркой и быстрой, как стрела – оркой, двухмачтовой шхуной и приземистой канонеркой, выбрасывающей из двух труб черные клубы дыма.

Приказ капитана взяться за помпы, с угрозой при неподчинении быть выброшенными за борт, относился к четвертым пассажирам, ютившихся в единственной, полузатопленной, каюте юрке – одной женщине и трем мужчинам.

Женщина – испанская гитана по имени Замора, ее молочный брат – Янко (по совместительству возлюбленный), ходивший за ней тенью, и два студента из Саламанки – Карминилиьо (будущий инженер) и Педро Альварес, болтун-юрист…

Многочисленные опасности, встающие преградой на пути у путешественников, ничто по сравнению с тем желанием, которое завладело молодой цыганкой, отыскать легендарный талисман вождя Семи племен и стать свободной царицей цыган…

Простенький, незамысловатый романчик Эмилио Сальгари о поиске, скажем так сокровищ, любви и мести.

Традиционные стычки с животными, силами природами и теми, кто страшнее и жестче, чем все они вместе взятые – людьми.

Написано динамично.

Имеется юмор, носителем которого является Педро, друг Карминильо, славный малый.

Отмечу, что дореволюционный перевод – это чистой воды «купюра», ибо начинается роман совершенно иначе. У него другая завязка, нежели та, которую мы имеем в старом, периодически издаваемом переводе (возможно именно поэтому впечатление от романа не самое восторженное).

Итог: 7 из 10

- роман на один раз;

- для самых преданных поклонников творчества замечательного итальянца;

Оценка: 7
⇑ Наверх