Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 4 января 2018 г. 07:00

1. «Приветствую вас в 150-м номере нашего журнала. Высота стопки выпусков “Фантастыки” и “Новой Фантастыки” достигла полуметра, стало быть, нам, юбилярам, есть чему радоваться. В этом полуметре стартовали около 200 польских авторов, вышли навстречу читателям около 300 зарубежных писателей, показали себя несколько десятков художников и критиков.

Возникла сумма мыслей, представлений, творческих взлетов – это она, наравне со всем прочим, вытащила нашу фантастику из периферийного, “прилемовского” состояния и придала ей статус значимой литературы, имеющей признанных творцов» – пишет Мацей Паровский в редакционной заметке.

2. "Лавкрафтианский" рассказ американского писателя Джина Вулфа/Gene Wolfe, который называется в оригинале «The Other Dead Man» (1987; 1988, “Weird Tales”, Spring; авт. сб. “Endangered Species”), перевел на польский язык под названием «Załoga/Команда» АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik (стр. 3-10). Иллюстрации АРТУРА СИТНИКА/Artór Sitnik. У этого рассказа несколько запутанная история. Вулф опубликовал первоначальную его версию под названием «The Dead Man» еще в 1965 году в журнале “Sir!”. Его переработанную версию (собственноручно датированную 1987 годом) он отдал в журнал “Weird Tales”, где готовили специальный номер, посвященный его творчеству, который вышел в свет весной 1988 года. Что интересно, первоначальный вариант рассказа (“The Dead Man”) также оказался перепечатанным в этом самом номере журнала. Рассказ переводился на французский язык. На русский язык не переводился.

Напомню, что это уже одиннадцатая встреча с писателем на страницах журнала (предыдущие см. №№ 10/1984, 12/1984, 5/1985, 9/1986, 4/1987, 10/1987, 10/1989, 1-4/1990, 1/1991, 2/1995). Почитать о писателе можно здесь А на карточку рассказа можно глянуть тут

3. Рассказ американской писательницы Кейт Вильгельм/Kate Wilhelm, который называется в оригинале “Baby, You Were Great” (1967, ант. “Orbit 2”; 1968, авт. сб. “The Downstairs Room and Other Speculative Fiction”), перевела на польский язык под адекватным названием “Byłaś wspaniała, dziecinko/Ты была великолепна, детка” ДОРОТА МАЛИНОВСКАЯ/Dorota Malinowska. Иллюстрации ПЕТРА ГЕРАСИНЬСКОГО/Piotr Gierasiński.

Рассказ номинировался на получение премии “Nebula” и переводился на нидерландский, немецкий, французский, итальянский языки. На русский язык его впервые перевела М. ГОРДЫШЕВСКАЯ под названием «Без эмоций» в 1983 году, однако более известен перевод А. КОРЖЕНЕВСКОГО под названием «Крошка, ты была бесподобна», выполненный в 1990 году. Почитать о писательнице можно здесь А карточка рассказа находится тут

4. В номере печатается также продолжение первого романа из цикла «Седьмой меч», канадского писателя Дэйва Дункана/Dave Duncan, который называется в оригинале «The Reluctant Swordsman» (1988).

Роман перевел на польский язык под названием «Niechętny szermerz/Фехтовальщик поневоле» МАРИАН ВЕШХОНЬ/Marian Werzchoń (стр. 25-40). Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowałski. На русский язык роман перевела под названием «Воин поневоле» Л. ПРОЗОРОВА в 1994 году. На карточку романа можно глянуть тут А почитать об авторе можно здесь

(Продолжение следует)


Статья написана 3 января 2018 г. 06:47

Мартовский номер 1995 года (57-й «Новой Фантастыки» и 150-й (юбилейный!), если считать ab ovo), редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Дорота Малиновская/Dorota Malinowska (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Тереза Пайдиньская/Teresa Pajdińska (корректура), Мацей Паровский/Macej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Ганна Сосиньская-Бальцер/Hanna Sosińska-Balcer(технический отдел), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Вальдемар Чернишевский/Waldemar Czerniszewski; Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, а также Denuncjator, Inkwizitor, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Reanimator, Sekator, Wentylator и Wibrator. Тираж – 90 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа польского художника КШИШТОФА РЫБЧИНЬСКОГО/Krzysztof Rybczyński, занявшая Первое место на Конкурсе компьютерной графики. Стоит обратить особое внимание на сообщение в рамке в нижнем левом углу: «Бесплатный показ фильма “Star Trek. Pokolenia” читателей журнала “Nowa Fantastyka”». Далее, на стр. 1, это сообщение конкретизировано: «Первые двести человек, которые в пятницу, 31 марта, перед сеансом на 20-00 предъявят этот номер журнала контролерам в кинотеатре “Bajka” (Варшава), смогут бесплатно посмотреть фильм “Star Trek. Pokolenia”». Реклама этого фильма напечатана на внутренней стороне задней обложки. На внутренней стороне передней обложки рекламируется фильм «The Shadow».В «Галерее» этого номера напечатаны репродукции работ, присланных на Конкурс компьютерной графики и привлекших внимание жюри (стр. 17-24). Репродукции работ лауреатов Конкурса напечатаны на отдельном вкладыше с ненумерованными страницами. На внешней стороне задней обложки рекламируются книги, издаваемые в серии издательства “Proszyński i S-ka”, курируемой журналом “Nowa Fantastyka”.

Стоимость номера журнала – 2, 5 (25 000) злотых.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadania zagraniczne

Gene Wolf Załoga 3

Kate Wilhelm Bylaś wspaniała, dziecinko 11

Powieść

Dave Duncan Niechętny szermerz (6) 25

Z polskiej fantastyki

Grzegorz Wiśniewski Z kronik Powermana 57

Sławomir Prochocki Wśród swoich 63

Komiks

Brama 60

Film i SF

Fin de siècle! 73

Krzysztof Lipka Upadek bogów 78

Krytyka

Konrad Lewandowski Archetyp i szyzofrenia 82

Jakub Z. Lichański Perspektywa teoretyka literatury 84

Recenzje 85

Nauka I SF

Daleko od Ziemi 88

Felietony

Lech Jęczmyk Symboliczne przestrzenie 90

Andrzej Kołodyński Upiór Trekkies 91

Adam Hollanek Księża na księżyc 91

Czytelnicy i “Fantastyka”

Sondaż – wyniki! 92

Andrzej Kaczorowski SF przeciw komunie 95

Lista bestsellerów 96

(Продолжение следует)


Статья написана 2 января 2018 г. 10:37

6. В рубрике «Компьютерные игры» в статье «Wirtualny seks z Marilyn Monroe/Виртуальный секс с Мэрилин Монро» Гжегож Януш/Grzegorz Janusz, опираясь на описания, почерпнутые из западногерманских журналов “Stern” и “Spiegel”, рассказывает о возможностях компьютерной эротической симуляции (стр. 57-61). «Читать – читайте, но практиковать не советую» -- предупреждает Мацей Паровский в редакторской колонке.

7. В рубрике «Кино и НФ» в статье «Teatr w kinie/Театр в кино» Паулина Брайтер/Paulina Braiter рецензирует фильм «Mary Shelley’s Frankenstein» режиссера Кеннета Бранага (стр. 62-63).

8. Далее вновь в рубрике «Компьютерные игры» в большой статье «Od ping-ponga do stwarzania światów/От пинг-понга до сотворения миров» Болеслав Холдыс/Bolesław Hołdys рассказывает о гигантском пути, пройденном индустрией компьютерных игр за тридцать лет (стр. 64-66). (В 1993 году отмечались две знаменательные даты – сорокалетие со времени начала широкой продажи компьютеров и тридцатилетие со дня рождения компьютерных игр).

9.В рубрике «Рецензии» некто Predator с интересом заново просматривает знаменитую утопию итальянского писателя и философа Томмазо Кампанеллы «Город Солнца» (Tomasz Campanella. “Miasto Słońca”. Tłum. L. и R. Bradwajnowie. “Alfa”, 1994. Серия “Rara Avis”), удивляясь «просто поразительному» подобию того, что там описывается, порядкам в тоталитарных обществах XX века (особенно в сталинском обществе);

некто Karburator относит роман американского писателя Джеймса Морроу «Единородная дочь» (James Morrow “Jednorodzona córka” – это “Onli begotten Dauther”, 1990. Tłum. Jerzy Mrożek. “Rebis”, 1994), где действие происходит как в нашем, подлунном, мире, так и в аду, -- к постмодернистской литературе;

он же, Karburator, просматривая литературоведческую книгу Дариуша Войтчака «Седьмой круг ада. Антиутопия в литературе и кино» (Dariusz Wojtczak “Siódmy krąg piekła. Antyutopia w literaturze I filmie”. “Rebis”, 1994), находит ее полезной, но предупреждает о том, что насыщенный профессионализмами язык, которым она написана, может отпугнуть даже самых рьяных любителей антиутопий;

а Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak приветствует издание небольшой книжечки Войцеха Кайтоха «Введение в “Обитаемый остров” Аркадия и Бориса Стругацких» (Wojciech Kajtoch “Wstęp do «Przenicowanego świata» Arkadija i Borisa Strugackich”. “TEXT”, 1994. Серия “Biblioteczka Lektur – Analizy”) – это весьма ценное методическое пособие, предназначенное преподавателям литературы (книга Стругацких включена в программный список литературных произведений, изучаемых в IV классе лицея) (стр. 67).

Далее Войтек Седенько/Wojtek Sedeńko делится своими впечатлениями, полученные при чтении романа американского писателя Дэна Симмонса «Гиперион» (Dan Simmons “Hyperion”. T. 1, 2. Tłum. Arkadiusz Nakoniecznik. “Amber”, 1994. Серия “Mistrzowie SF”); «...оригинальное видение будущего. Симмонс потчует десятками новых замыслов и интересных интерпретаций старых идей»;

Яцек Инглëт/Jacek Inglot внимательно анализирует авторский сборник рассказов Анджея Зимняка «Одинокий охотник» (Andrzej Zimniak “Samotny myśliwy”. “Alfa”, 1994. Серия “Biblioteka Fantastyki”, t. 40) – по сути, это «Избранное» за пятнадцать лет творчества замечательного писателя;

Марек Орамус/Marek Oramus размышляет над ранним романом американского писателя Майкла Крайтона «Человек-компьютер» (Michael Crichton “Człowiek terminal” – это “The Terminal Man”, 1972. Tłum. Andrzej Leszczyński. “Amber”, 1994. Серия “Srebrna”); «непосредственное подключение человека к компьютеру – старая идея фантастов, но сейчас все чаще говорят об этом, как о чем-то попросту неизбежном. <…>Крайтон показывает возможность, которой вскоре обязательно воспользуются ученые, жаждущие признания и славы. Ибо у этих дьяволов XX века нет ничего святого, ради достижения собственных целей они готовы принести в жертву не только своих близких <..> но и весь мир»;

а Яцек Дукай, прочитав трилогию американского писателя Дэвида Эддингса «Эления», состоящую из романов «Алмазный трон», «Рубиновый рыцарь» и «Сапфировая роза» (David Eddings “Diamentowy tron” – это “The Diamond Throne”, 1989: “Rubinowy rycerz” – это “The Ruby Knight”, 1992; “Szafirowa róża” – это “The Sapphire Rose”, 1991. Tłum. Maria Duch. “Amber”, 1993. Серия “Fantasy”), находит ее никакой – о ней трудно сказать что-то плохое, но и сказать хорошее трудно тоже. Она сложена как бы из отдельных кубиков, с каждым из которых мы давно знакомы, поэтому неожиданностей ждать не приходится. Романы гладко написаны, с интересом читаются, но тут же забываются с тем, чтобы, возможно, через некоторое время с тем же интересом перечитать их вновь (стр. 68-69).

10. Далее в рубрике «Критики о фантастике» Ласло Абран/László Ábrán разбирает по косточкам роман классика венгерской литературы Мора Йокаи «Роман будущего столетия» (стр. 70).

11. Еще далее, в рубрике «НФ в мире», он же сообщает о возобновлении работы Комиссии писателей НФ при Союзе венгерских писателей. Эта комиссия работала с 1971 года по 1989 год и сделала много хорошего для венгерской фантастики. В частности, ее заботами была основана серия НФ «Kosmos», в которой было выпущено более 200 томов, в том числе и многие произведения венгерских писателей (около 30% в серии). Здесь же им рецензируется сентябрьский 1994 года номер журнала «Galaktika», посвященный полетам человека на Луну (стр. 71).

12. В статье «Tęsknota za angelami/Тоска по ангелам» (рубрика «Кино и фантастика») Ежи Липка/Jerzy Lipka пишет о фантастических фильмах, прокатывавшихся в программе Варшавского международного кинофестиваля, состоявшегося в 1994 году (стр. 72-73).

13. В рубрике «Felietony» Лех Енчмык пытается предугадать ту систему исполнения наказаний, которая сложится в грядущем, XXI веке ("O system penitencjarny XXI wieku", стр. 74); Анджей Сапковский учит творцов польских комиксов элементарной грамотности ("O tworach, o czarnych myślach…", стр. 74), а Адам Холлянек опровергает известный философский тезис, гласящий, что в одну и ту же реку нельзя войти дважды – по его словам, поляки только этим и занимаются, заодно наступая на одни и те же грабли ("Do tej samej rzeki?", стр. 75).

14. Короткий комикс ТОМАША НЕВЯДОВСКОГО с его постоянными героями Рэтменом и Бэтменом располагается на стр. 76.

15. В рубрике «Список бестселлеров» за декабрь 1994 года из книг польских авторов – только «Krew elfów» Сапковского. В декабре традиционно покупают книги в подарок, но это книги по домоводству, роскошные альбомы и т.п., отнюдь не фантастика. Стало известно, что список основных издательств НФ сократился ровно на треть: выбыл “Rebis” и на поле боя остались лишь “Amber” и “Zysk i S-ka” (стр. 78).

16. Завершают номер внушительный каталог книг, высылаемых по почте варшавским магазином «NS», и подборка выдержек из читательских писем в рубрике «Кому, кому» (стр. 78-80).

17. Номер журнала стоит в розницу 2,5 злотых (т.е. 25 000). Напомню, что предыдущий, январский номер журнала стоил ровно столько же – 2, 5 (25 000) злотых.


Статья написана 1 января 2018 г. 00:22

5. В рубрике «Из польской фантастики» опубликован рассказ Мацея Жердзиньского/Maciej Żerdziński “Malarze/Живописцы” (стр. 41-56). Иллюстрации АНДЖЕЯ ГЖЕХНИКА/Andrzej Grzechnik.

«Жердзиньский вернулся в тот мир будущего, в котором человечество все смелее вторгается в космос, а одним из его авангардов является разбойничья фирма торговцев оружием “Wars’n’Guns”. Начало – таинственная встреча доброго и злого духов – сближает это произведение с библейской “Книгой Иова”; продолжение – это великолепная поэтичная и многозначная классическая фантастика, соотносимая с высшими достижениями Дика, Брэдбери, Лема» (Мацей Паровский). Этот рассказ занимает в рейтинговом списке уважаемого электронного журнала «Esencja»: “100 лучших польских научно-фантастических рассказов” 46-е место. «Рассказ о другой планете, человекоподобные обитатели которой способны заново формировать действительность? Нет, на самом деле это рассказ о людской жажде власти и неутолимой любознательности. Олдрич, главное действующее лицо рассказа, циничен и безжалостен, но его нельзя однозначно отнести к отрицательным героям. Как и у Сапковского, у Жердинского герои не поддаются простой классификации по их принадлежности темной или светлой сторонам силы, ибо действия лучшего оперативника корпорации “Wars’n’Guns” являются также продолжением той борьбы, которую ведут за его душу в ином, нематериальном мире Властелин Жизни и Властелин Распада. Для рассказов Жердзиньского характерны не только занимательный сюжет и захватывающая сценография, но также острые моральные и этические проблемы» (“Esencja”).

Рассказ номинировался на получение премии имени Януша Зайделя, вошел в состав авторского сборника рассказов писателя «Korporacja Wars’n’Guns/Корпорация “Wars’n’Guns”» (1996) и сравнительно недавно был перепечатан в составе авторского сборника рассказов Жердзиньского “Imperium hiacyntów/Империя гиацинтов” (2015).

На русский язык этот рассказ не переводился, а его карточка находится здесь Биобиблиографии писателя на ФАНТЛАБе все еще нет, однако соответствующую справку о нем можно получить в этом блоге (см. материалы обсуждения “NF” № 11/1991 или тэг “Жердзиньский М.”).

(Продолжение следует)


Статья написана 31 декабря 2017 г. 11:44

ИВАН АДАМОВИЧ

Иван Адамович/Ivan Adamovič (род. 11 ноября 1967) – чешский писатель, редактор, составитель антологий, библиограф, переводчик, активный деятель фэндома.

Родился в Праге. В 1990 году окончил философский факультет Карлова университета со специализацией в области информационных наук и библиотековедения. Дипломная работа носила название “Bibliografie české vědeckofantastické literatury, teoretické a metodické otázky jejího zpracování, analýza a význam/Библиография чешской научно-фантастической литературы, вопросы теории и методики ее обработки, анализ и значение”. Впрочем, научной фантастикой Адамович заинтересовался еще в первой половине 1980-х годов, и с тех пор весь его жизненный путь так или иначе связан был с этим жанром литературы и искусства. В 1983-1993 годах он публиковал свои рассказы в фэнзинах “Pollux”, “AF 167”, “Bonsai”, “Focus”, “SF”, “Poutnik”,

“Kočas”, “Centrum”, “R.U.R.”, “официальных” журналах “Sedmička pionýrů”, “Zápisník”, “Svět-fakta-fantazie”, “Filip”,”Ikarie”, “Playboy” и др.,

антологиях “Ikarie XB2“ (1987), “Lovci černych mloku II/Охотники на черных драконов II” (1989), “Panorama SF/Панорама НФ” (1989),

“Mysli si svět” (1990), “Poutnik 6/Странник 6” (1992), “Povidki ze Sedmički/Рассказы из «Семерки»” (1993), “Lot na Mesic pojednany jako sbirka povidek českich autoru/Полет на Луну, рассматриваемый как сборник рассказов чешских писателей” (1993);

печатал статьи, рецензии, биобиблиографические заметки в журналах “VTM”, “Filip”, “Zápisník”, “Svět fantastiky”, “Ikarie”, “Tvar”, “Iniciály”, “Vokno”, “Extrapolation”, “Locus”, “SF Studies”. Был составителем самиздатовских антологий «Paralelni svět/Параллельный мир» (1986, вместе с Ладиславом Пешкой, рассказы новой волны), «Сizi hvězdy/Чужие звезды» (1988, рассказы-лауреаты премий “Hugo” и “Nebula”),

двухтомной антологии рассказов чешских и зарубежных авторов в жанре horror “Pulnočni stiny/Полуночные тени” (1991),

антологии рассказов «ужасной» тематики английских и американских авторов «Hlas krve/Голос крови» (1997, премия Академии SF, фэнтези и horror-а за лучшую horror-антологию), антологии избранных рассказов, печатавшихся в журнале “Ikarie” “Křištálové sfery/Хрустальные сферы” (2002),

замечательного панорамного трехтомника рассказов чешских авторов: “Vládcové vesmiru. Kronika česke SF: Od Svatopluka Čecha po Jana Weissa/Хроника чешской НФ: Властители вселенной. От Сватоплука Чеха до Яна Вейсса” (2010);“Puls nekonečna. Kronika česke SF: Od Vladimira Babuly k Alexandru Kramerovi/Пульс бесконечности. Хроника чешской НФ: От Владимира Бабулы к Александру Крамеру” (2011); “Na końcu apokalipsy. Kronika česke SF: Od Ondrzeje Neffa do současnosci/В конце апокалипсиса. Хроники чешской НФ: От Ондржея Неффа до современности” (2014).

Опубликовал ряд знаковых для чешской биобиблиографии SF книг: “Encyclopedie fantastického filmu/Энциклопедия фантастического кино” (1994, составитель и соавтор); “Slovnik ceśke literarni fantastiky a SF/Словарь чешской литературной фантастики и НФ” (1995; премия Академии);

“Encyclopedie literatury SF/Энциклопедия литературы НФ” (1995, соавтор); “SF a fantastyka. Bibliografie wydanych knih (1990-1995), a českich povidek (1988-1995)/НФ и фантастика. Библиография изданных книг (1990-1995) и чешских рассказов (1988-1995)” (1996).

Перевел с английского языка на чешский множество произведений известных фантастов, в том числе Р. Шекли, Р. Брэдбери, Д. Брина, Ф. Дика, М. Гарднера, Р. Хайнлайна, Р. Говарда, Г. Ф. Лавкрафта (и составил его сборник “Šepot ve tmě/Шепот во мраке”, 1994),

В. Макинтайр, Д. Плахта, Д. Ширли, Р. Сильверберга, Н. Спинрада и других. Активно участвовал в движении клубов любителей фантастики: был членом клубов “SKF Spektra” и “ADA”; соучредителем, а затем председателем клуба “SFK RUR”, членом клуба “SFK Julese Vernea”. Издавал фэнзин “Posledni dávka”, писал в голландский фэнзин “Shards of Babel”. Участвовал в проведении всех “Парконов”, начиная с 1983 года, трех “Worldcon” (1987, 1990, 1993); конвентов “Hillcon” (1991); “Eurocon” (1992). Член “World SF Association of Professionals”. Был сооснователем чешского ежемесячника SF “Ikarie” (1990) и работал в нем в качестве руководителя отдела иностранной прозы и публицистики (и заместителя главного редактора) вплоть до 2007 года, когда вышел из штата журнала и наравне с внештатной деятельностью для него занялся сотрудничеством с другими периодическими изданиями: журналом “Živel” (основатель и шеф-редактор), ежемесячником “Quo” (редактор), ежедневной интернет-газетой “InZine.cz” (шеф-редактор), газетой “Hospodářské noviny” (ведущий рубрики новостей культуры), газетой ”Pražský deník” (ведущий рубрики новостей культуры), журналом “Pátek” (еженедельное пятничное приложение к газете “Lidove noviny” (редактор), финансовым ежемесячником “Finmag” (шеф-редактор),ежемесячником “Reader´s Digest” (редактор); двунедельником “TV Max” (шеф-редактор), сервером “Aktuálně.cz”, ежемесячником “Bel Mondo”. Для пражского издательства “Najáda” вел серию “Manta”. В 2010 году был куратором (совместно с Томашем Поспишилом) выставки “Planeta Eden. Svět zítřka v socialistickém Československu (1947-1978)/Планета Эдем. Мир будущего в социалистической Чехословакии (1947--1978)” в Доме искусств г. Брно, а затем в пражской галерее DOX. По материалам выставки в том же 2010 году был выпущен альбом под тем же названием.

В настоящее время продолжает заниматься литературно-публицистической работой на условиях “freelance”, сосредоточившись на тематике социологии, культурологии и развития технического общества, СМИ, фильмов ужасов. Двенадцатикратный лауреат премии Академии SF, фэнтези и horror-а (SFFH), в том числе четырехкратный в категории «лучший редактор», троекратный в категории «за лучшую теоретическую работу», а в 2005 году был отмечен этой премией за многолетнюю успешную всестороннюю деятельность в жанре SF.





  Подписка

Количество подписчиков: 85

⇑ Наверх