FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя Wladdimir
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  14  15  16  17  18 

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 октября 12:43
В неназываемой библиотеке появилась книга Алеся Аркуша "Захоп Беларусi марсiянами". Неужто автор смотрел в корень, когда писал, и это уже случилось?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика > к сообщению


авторитет
Отправлено 4 августа 11:38

цитата

negrash Кармуш? Картуш , наверное))

Да и у Маркова Курские наверное. И порубежники:-):beer:
 автор  сообщение
 Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 июля 17:30
Вот читаю

цитата

gamarus, я тебя умаляю

и никак не могу понять: этот самый gamarus что -- великан какой-то вырос, что его уже требуется мельче делать?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 19:44
to milgunv

цитата

сборник ЛЕТАЮЩАЯ СТАНЦИЯ.
что-то не открывается

Я еще раз скачал и еще раз без труда открыл. Похоже, что это заморочки вашего компьютера...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению


авторитет
Отправлено 9 июля 22:56

цитата

Юбилейная, 20 книжка.

Спасибо! И примите мои поздравления -- прекрасная работа!:beer:
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению


авторитет
Отправлено 4 июля 12:42

цитата

Хоспади, сколько эмоций вызвала "подобная литература" в лице несчастного Диабло... Уж сильно не хуже миллионов кубометров попаданцев, романтического фэнтези и прочих сталкеров, которыми завалены книжные полки.

Да какие там эмоции -- отвернуться, поскрести (пошарпать) тапочками и чапать дальше. Как и в случае

цитата

попаданцев, сточкеров, романтического фэнтези и
прочих сталкеров, которыми завалены книжные полки.
:-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 июня 12:55
to Sri Babaji

цитата

Интересно, что бы вы сказали о русском хорроре.

Вот да, интересно -- только с переадресацией вам на этом фоне...:-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


авторитет
Отправлено 23 июня 19:52

цитата

Новые — Михановский Шульц

А что за Шульц Михановский? Интересное имя, кстати...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 июня 19:31

цитата

Похоже,Колпакову просто запретили крупные вещи с того времени печатать,

Все это домыслы и бездоказательные гипотезы... Зачем их множить?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 июня 18:01

цитата

И вокруг магазина лежали томики Немцова...

Немного из другой области... Польша, журнал "Fantastyka". Ребята стараются найти способ выжить -- и один из ходов: использовать очередной номер журнала в качестве билета в определенном кинотеатре на определенный киносеанс. Кто успел, тот получил место. Кто не успел, тот опоздал. Главный редактор журнала Мацей Паровский рассказывал, что он испытывал, шагая по слою из выброшенных журналов...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 июня 23:22

цитата

Что посоветуете?

"The Sword of Skelos" (1979), "Conan and Sorcerer" (1978). Хотя, если честно, мне больше нравится его CORMAC MAC ART.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 июня 19:45
Что интересно -- весьма неплохого Конана действительно писал Оффут (Andrew Offut).
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 мая 14:30

цитата

Речь же не о том, что читал когда-то, а о том, что я прочитал сейчас, и с высоты прожитых лет Лем уже не удивляет.

Несколько перефразируя: "Лем уже стольких читателей удивил, что может сам выбирать, кого ему удивлять"...:-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 7 мая 19:07

цитата

Институтом соитологии

Однако:-))) Вообще-то этим институтом действительно выпущена очень ценная книжка, которая называется "Камасутра для офиса. Практическое пособие". Вот ее бы в рамку:cool!:
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 апреля 12:43

цитата

На русском вообще без мягких знаков.

Правильно -- так и писали с начала века. И книги выпускали Грабинского. Так что можно сослаться на традицию. Однако по принятым ныне правилам фамилия транскрибируется как Грабиньский. Так что правильно и с мягким знаком и без него. Собственно все это я и написал в самом первом послании. Меня не устраивало написание Грабиньський -- это ни то, ни се. Не русский и не украинский. На этом можно, пожалуй, всю эту полемику закончить.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 апреля 07:04
Однако писал-то он по-польски, публиковался как Grabiński и считается польским классиком. А Грабинський по-польски вообще не передаваемо (Grabinśki читается как Грабинский):-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 апреля 21:57
И еще, пожалуйста, обратите внимание на то, что фамилия этого замечательного автора (Stefan Grabiński) транскрибируется на русский язык как Грабиньский (прежде было Грабинский -- и это на какое-то определенное время, определенный момент, тоже правильно), но никак не Грабиньський (это уже какой-то украинский акцент...)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 апреля 16:48
to ameshawkin

цитата

Ингеборг — женское имя.

Вообще-то это одно из имен Фрейра, древнескандинавского бога плодородия. В ходу и мужское имя Ингеборг, и женское Ингеборга, различающиеся в русском языке окончанием (в других одинаковое Ingeborg).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 апреля 13:53
В таком случае точно Бихан (вопрос был -- как правильно <транскрибируется>?).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 апреля 13:32

цитата

-Ингеборг Бахман.
в базе присутствует Австрийский писатель. кое-что переводилось на русский,но в основном -не фантастика.Этот рассказ не переводился

В базе действительно присутствует Ингеборг Бахман (Ingeborg Bachman), но это не Ingeborg Byhan, Ингебор Бихан, если он немец (австриец).

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  14  15  16  17  18 
⇑ Наверх