fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Wladdimir
Страницы: 123456789...1516171819

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 23 июня 2020 г. 19:52

цитата

Новые — Михановский Шульц

А что за Шульц Михановский? Интересное имя, кстати...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


философ
Отправлено 17 июня 2020 г. 19:31

цитата

Похоже,Колпакову просто запретили крупные вещи с того времени печатать,

Все это домыслы и бездоказательные гипотезы... Зачем их множить?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


философ
Отправлено 17 июня 2020 г. 18:01

цитата

И вокруг магазина лежали томики Немцова...

Немного из другой области... Польша, журнал "Fantastyka". Ребята стараются найти способ выжить -- и один из ходов: использовать очередной номер журнала в качестве билета в определенном кинотеатре на определенный киносеанс. Кто успел, тот получил место. Кто не успел, тот опоздал. Главный редактор журнала Мацей Паровский рассказывал, что он испытывал, шагая по слою из выброшенных журналов...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 15 июня 2020 г. 23:22

цитата

Что посоветуете?

"The Sword of Skelos" (1979), "Conan and Sorcerer" (1978). Хотя, если честно, мне больше нравится его CORMAC MAC ART.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 15 июня 2020 г. 19:45
Что интересно -- весьма неплохого Конана действительно писал Оффут (Andrew Offut).
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 15 мая 2020 г. 14:30

цитата

Речь же не о том, что читал когда-то, а о том, что я прочитал сейчас, и с высоты прожитых лет Лем уже не удивляет.

Несколько перефразируя: "Лем уже стольких читателей удивил, что может сам выбирать, кого ему удивлять"...:-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


философ
Отправлено 7 мая 2020 г. 19:07

цитата

Институтом соитологии

Однако:-))) Вообще-то этим институтом действительно выпущена очень ценная книжка, которая называется "Камасутра для офиса. Практическое пособие". Вот ее бы в рамку:cool!:
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


философ
Отправлено 22 апреля 2020 г. 12:43

цитата

На русском вообще без мягких знаков.

Правильно -- так и писали с начала века. И книги выпускали Грабинского. Так что можно сослаться на традицию. Однако по принятым ныне правилам фамилия транскрибируется как Грабиньский. Так что правильно и с мягким знаком и без него. Собственно все это я и написал в самом первом послании. Меня не устраивало написание Грабиньський -- это ни то, ни се. Не русский и не украинский. На этом можно, пожалуй, всю эту полемику закончить.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


философ
Отправлено 22 апреля 2020 г. 07:04
Однако писал-то он по-польски, публиковался как Grabiński и считается польским классиком. А Грабинський по-польски вообще не передаваемо (Grabinśki читается как Грабинский):-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


философ
Отправлено 21 апреля 2020 г. 21:57
И еще, пожалуйста, обратите внимание на то, что фамилия этого замечательного автора (Stefan Grabiński) транскрибируется на русский язык как Грабиньский (прежде было Грабинский -- и это на какое-то определенное время, определенный момент, тоже правильно), но никак не Грабиньський (это уже какой-то украинский акцент...)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


философ
Отправлено 12 апреля 2020 г. 16:48
to ameshawkin

цитата

Ингеборг — женское имя.

Вообще-то это одно из имен Фрейра, древнескандинавского бога плодородия. В ходу и мужское имя Ингеборг, и женское Ингеборга, различающиеся в русском языке окончанием (в других одинаковое Ingeborg).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


философ
Отправлено 12 апреля 2020 г. 13:53
В таком случае точно Бихан (вопрос был -- как правильно <транскрибируется>?).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


философ
Отправлено 12 апреля 2020 г. 13:32

цитата

-Ингеборг Бахман.
в базе присутствует Австрийский писатель. кое-что переводилось на русский,но в основном -не фантастика.Этот рассказ не переводился

В базе действительно присутствует Ингеборг Бахман (Ingeborg Bachman), но это не Ingeborg Byhan, Ингебор Бихан, если он немец (австриец).
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению


философ
Отправлено 11 апреля 2020 г. 17:46
Да и про передачу акцента персонажа-латиноса хотелось бы услышать.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


философ
Отправлено 4 апреля 2020 г. 14:07
to mikaei
Спасибо!
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


философ
Отправлено 4 апреля 2020 г. 10:48

цитата

А вот тома 1-5, если они есть, можно забросить туда же хотя бы одним архивом?

Присоединяюсь к просьбе.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 1 апреля 2020 г. 19:07

цитата

"По тонкому льду" ?

Да, конечно -- спасибо за правку:beer:
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 1 апреля 2020 г. 19:01
to VIAchesslav
Брянцев интересен тем читателям-покупателям, которые зачитывались в юности его романом "По тонкому льду" (и перечитывали не раз), а вот прочитать "Тайные тропы" не сумели (были на то причины), да и повести "Следы на снегу" и "Голубой пакет" у многих из них тоже прошли мимо в силу их "труднодоставаемости". Здесь же есть возможность не только добрать то, что упущено, но и причаститься тем, чем в другом месте вообще не почествуют. А оценки, что оценки? Кто ж будет ставить сейчас оценки тем книгам, которые читались в юности? А молодым читателям все это сейчас, пожалуй, и вовсе не интересно. Не их это. Отсюда и низкие оценки.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 12 марта 2020 г. 14:27

цитата

"Лицо овальное, обрамлённЫе густыми чёрными волосами, волнистыми и надушенными. Бакенбарды,спускающиеся почти до подбородка, ОСТАВЛЯЯ открытой широкую нижнюю челюсть, твёрдую и решительную.

Одна ошибка.

цитата

Тут опять возможны 2 варианта.

Возможен и третий: это перечисление. Лицо такое-то. Бакенбарды такие-то. Губы такие-то. И т.д.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Лучший автор жанра "меч-и-магия" ("sword-and-sorcery") > к сообщению


философ
Отправлено 4 марта 2020 г. 21:13
to count Yorga
Спасибо за ваши сообщения, а за ссылки на DARKWORLDS в особенности, у меня сейчас там открылось воистину весеннее пастбище:beer:

Страницы: 123456789...1516171819
⇑ Наверх