fantlab ru

Все отзывы посетителя say2014

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  0  ] +

Андрей Мартьянов «Ночная Стража»

say2014, 29 мая 2018 г. 19:09

Очень даже недурной цикл из 10 романов и повестей, написанных в стиле детективов, наложенных на хайборийскую действительность, с привкусом мистики, хоррора или триллера. Написано всё это хорошим русским языком, все герои, даже второстепенные, фактурно выписаны, интрига в сюжете присутствует, сами сюжетные линии не обрываются, к логике автор относится с уважением — бредятины нет.

А посему читается это всё легко и приятно... Рекомендую.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов «Хранительница жизни»

say2014, 29 мая 2018 г. 19:03

В последнем из 10 романов цикла «Ночная Стража» Конан с друзьями выходят в высшую лигу! :) Общаются с демоном-посланником самого Сета — после того как стырили Сетову корону (правда, почти сразу вернули — добровольно!) и с одним из Великих Предначальных Духов... Работать им, впрочем, тут практически не приходится, всё делается само собой.

Читается роман, как и остальные произведения легко, герои вполне себе фактурные, сюжет с интригою, линии не обрываются внезапно... Конечно, можно придраться к постоянным повторениям о том, кто такие Ночные Стражи, броллайхэн или сартак, но с другой стороны серия выпускалась в течении пяти лет, по 1-2 книги в год, так что без таких напоминалок видимо не обойтись...

Рекомендую.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Андрей Мартьянов «Ужас Кхарии»

say2014, 29 мая 2018 г. 17:22

Лихо закручен сюжет! Вместо одного чудовища — сразу три: тут тебе и двуглавый дракон, и мерзкое синерожее чучело, смахивающее на утопленника, да ещё и фамильное проклятие герцогов Райдорских проснулось и вырезает население целыми деревнями... Куда податься бедному Ночному Стражу? А вот, подались и даже справились, причём тут Конан себя на удивление хорошо показал в мозговой атаке! :)

Читается увлекательно, дурного послевкусия не оставляет. Хороший хайборийский мистический детектив, аккуратно встроенный в цикл. Рекомендую всем любителям Саги.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Андрей Мартьянов «Тёмный охотник»

say2014, 29 мая 2018 г. 12:20

Весьма приличный мистический детективчик с элементами хоррора. Если бы его экранизировали с нормальным бюджетом и режиссёром было бы зрелищно и мурашки по коже бы бегали... :)

Читается, как и остальные произведения цикла легко. Главный злодей здесь — это существо, созданное самим Сетом в начальной эпохе и им же забракованное и заточённое в храме. А у ж как оно оттуда выбралось... Полагаю, многим не понравится сотрудничество Стражей со стигийскими магами, как и в «Сфере Жизни», но тут уж на любителя. Мне со своей стороны не нравится, когда всех под одну гребёнку стригут — раз стигийский маг, значит подлец и мерзавец, ату его! Да и если бы Стражи могли справится с любым из чудищ сами, то это были бы не люди, а сверхъестественные существа!

Сыскалась, правда, и пара небольших косячков:

— Тот-ан-Тотеф без проблем сразу же после боя (трата сил!) расчистил проход в развалинах храма с помощью магии (всего лишь второй уровень Посвящения!), а его отец и ещё 2 высших мага вынуждены были откапывать Сферу Жизни лопатами, потому что их магия видите ли не действует на землю... :)

— Санктуарий — это святилище, а не помещение для хранения костей (оссуарий, костница)

Прочесть рекомендую, не пожалеете...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов «Сфера Жизни»

say2014, 28 мая 2018 г. 20:14

Весёленький хайборийский детективчик, где отряду Гвая предстоит разыскать пропавший большой отряд Ночных Стражей, столкнуться со стигийскими магами и разной вредной нелюдью.

Читается, как и предыдущие произведения цикла легко и приятно. Страшилок, особой мистики, нудной философии нет и в помине, поэтому можно читать на сон грядущий. Юмора хватает, но в то же время автор не перебарщивает с ним. Концовка интригующая и предполагающая дальнейшее развитие событий...

Рекомендую.

PS. Но опять присутствуют порталы — видно у автора любовь к ним! :) Впрочем, у меня на них идиосинкразии нет, так что «мне — норм». (с)

Оценка: 8
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов «Красный ящер»

say2014, 28 мая 2018 г. 13:07

Очередная лёгкая повесть из цикла «Ночная Стража», где Конану и Гваю приходится выехать в очередное баронство на поиски очередного чудовища, которое не даёт местным дворянам заниматься (контрабандой) сельским хозяйством, отчего они сильно обеднели... :)

Книга из серии — «прочесть на ночь»: нескучная, нестрашная, интригующая — этакий нетяжёлый юмористический хайборийский детективчик. Прочтите, не пожалеете...

PS. Хотя с порталами у автора как бы уже перебор... :)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов «Ночная Тигрица»

say2014, 28 мая 2018 г. 11:48

Первые же строки повести напомнили мне акунинского «Декоратора» — и таки да, сюжет оказался очень похожим... :) Ночным Стражам предстояло найти, ну, или помочь местной тайной службе найти местного бритунийского Джека Потрошителя, который развлекается известным способом c местными проститутками. В основном с ними...

Читается повесть на одном дыхании, действие развивается стремительно, а сюжет не является калькой с «Декоратора» — у нас здесь своя атмосфера, хайборийская! :) Лёгкий хайборийский детективчик с элементами триллера и никакой мистики (а так хотелось!)... Рекомендую.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов «Крысиный король»

say2014, 28 мая 2018 г. 10:31

Лёгкая юморная повесть — продолжение приключений Ночных Стражей. Лёгкая во все смыслах: во-первых, отряду достаются довольно простенькие задачи, которые они легко и быстро решают, а во-вторых, написана повесть лёгким языком, никаких заумностей здесь нет и в помине — just for fun, как говорится... Браслет Перемены Пола, превращающий Конана в смазливую девицу богатырского телосложения, конечно, та ещё гадость, ну а нечего было его хватать без спросу! Конановский доппельгангер тожа понравился... Жаль, что линия Крысиного Короля так быстро завершилась — тут автору вполне можно было ещё порезвиться...

Читается легко и приятно, рекомендую!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Андрей Мартьянов «Твердыня полуночи»

say2014, 27 мая 2018 г. 18:47

Продолжение истории, которая начинается во второй части романа «Убийцы чудовищ», меня слегка разочаровало. Во первых — тут полно отсылок к «Властелину колец», начиная от гоблинов и кончая Тёмным Властелином. Вот только Властелин не такой уж и тёмный, он больше сродни Прометею, да и эльфы на поверку тоже не сильно добрые... Впрочем, подобные экзерсисы не в новинку — взять хоть того же Перумова. Так что фанатам Толкина читать не рекомендую — ждёт жестокое разочарование...

Ну, а во-вторых, эта часть как-то отдаёт театральностью (с комедийным уклоном), словно автор сам не особо верил в то, что писал... И читатель (в данном случае — я) всё это читает и думает, как Станиславский — «Не верю!»...

При этом язык, как обычно, хорош, герои описаны достойно, про сюжет здесь не будем — см. выше. Так что прочесть вполне можно, а начавшим «Убийцы чудовищ» даже нужно — иначе останетесь без окончания сюжета! :)

Оценка: 6
– [  2  ] +

Андрей Мартьянов «Убийцы чудовищ»

say2014, 26 мая 2018 г. 15:40

Второй роман цикла «Ночная Стража» состоит на самом деле из двух, а точнее — полутора романов...

Первая часть повествует о том, как Конан сдуру купил себе вместо лошади сартака — клыкастое плотоядное конеобразное существо из другого мира. Командир отряда Стражей, Гвай, решает расследовать этот факт магической контрабанды и натыкается вместе с Конаном на такие факты, мимо которых он не может пройти — совесть не позволяет...

Написано всё довольно увлекательно, хорошим живым языком, с интригой в сюжете. Единственно, мне не понравилась концовка с телепортацией за счёт акта дефекации — это, как бы, уже перебор, имхо... Хотя, конечно, тема не нова, чем только авторы фэнтези не грешили...

Вторая часть повествует о появляющейся раз в 500 лет Исчезающей Долине, из которой проистекает выброс магической силы, которая приносит вред всему вокруг. Отряд Стражей послан туда, чтобы разобраться... Увы, заканчивается эта часть на середине повествования — почему я и сказал о полутора романах... Вообще, по стилю мне это чем-то напомнило «Ведьмака» Сапковского — к тому же тема похожа...

К стилю изложения, героям, сюжету — претензий нет, всё интересно, выпукло, фактурно... Пара косячков, однако, присутствует:

- Йилдиз празднует 40-летие своего царствования? Но ведь он уже помер («Чёрные слёзы» де Кампа, действие в которых происходит существенно раньше) и на престоле его сын Ездигерд...

- «Райдор был столицей герцогства, по территории превышавшего Хорайю, Хауран и Коф вместе взятые.» — явное преувеличение, эти три страны будут по совокупной площади больше всей Бритунии, а не только одного её герцогства...

Из-за этих косячков и туалетной темы немного снизил оценку... Впрочем, как я уже сказал выше, читается это всё легко и приятно, так что — рекомендую...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов «Ночная охота»

say2014, 25 мая 2018 г. 09:03

Вновь, после нескольких романов, наполненных бредятинкой, в руки попался очень даже недурной хайборийский мистический детектив.

По хронологии он относится к переходному периоду — Конану пришлось покинуть тёплое местечко зингарского капёра и свалить куда подальше. Подальше оказалась Бритуния, самый её север, где Конан встречает Ночных Стражей — охотников за разной нечистью, которой в Хайбории полно — и вступает в их отряд.

Читается роман на одном дыхании, так написан хорошим русским языком, персонажи не картонные, а живые и фактурные, сюжет присутствует, интрига в нём тоже есть. Автор очень аккуратно относится к внутренней логике — когда нужно ввести в повествование какую-то мистическую тварь он делает это так аккуратно, что читать это не менее интересно, чем остальной текст... И уж конечно, тут вы не увидите внезапно появляющихся ниоткуда «мерзких гигантских шестилапых существ, чем-то похожих на ожившую грязь, отъедающих ноги женщинам». (с) ;)

Из небольших недостатков могу отметить только то, что главный злодей просчитывается довольно быстро. Зато интересен вариант расправы с ним — неординарно, как мне показалось...

Рекомендую всем любителям Саги.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Патрик Корриган «Закон стаи»

say2014, 24 мая 2018 г. 14:45

Наткнувшись на роман с уймой положительных оценок, в том числе и от уважаемых людей в теме Саги, я обрадовался и предвкушал удовольствие от чтения... Увы мне, увы — в очередной раз я ошибся, причём всё стало понятно уже с первой главы.

Итак, бывший крестьянин-неудачник, у которого руки растут чуть пониже копчика, про...фукавший всё, что только можно в этой жизни, прибивается к бандитам. Там у него тоже всё плохо — меч держать не умеет, из лука попадает только в воздух... Но тут бандитам в руки попадают баллиста и катапульта (вам ещё не смешно? дорогие осадные орудия передвигались под надёжной охраной и только в военное время) и наш крестьянин-неудачник проявляет себя толковым воен-инженером. А всё потому, что он — единственный грамотный среди бандитов (видимо, к баллистам прилагалась инструкция)! Только представьте себе — зингарский грамотный нищий неумёха-крестьянин работающий с осадными орудиями, как специалист! Мне уже смешно — а это только первые несколько страниц! И добро бы это был один из главных героев, потом можно было бы доразвить эту тему, но нет — его скоро убьют...

Собственно, роман практически весь состоит из подобных мелочей (а в них, как известно, кроется дьявол), которые слишком бросаются в глаза, чтобы чтение доставляло удовольствие... Ну вот захватил маг с бандитами баронский замок, стражников заменил на бандитов, а никто из слуг этого как бы не замечает... Камеристки юной баронессы воркуют, что как здорово, что госпожа выходит замуж за целого герцога! А сама свадьба дочери захудалого и обедневшего баронского рода с двоюродным братом короля? Это в какие ворота влезает? А маг Яхм-Коах, который устроился в замок в качестве жреца Митры и то ли 18, то ли 20 лет искал некий артефакт — что же это за маг такой? Про бандитов из которых маг частично понаделал оборотней и говорить не хочется — тупые и неуклюжие твари. Но как они захватили замок даже с помощью мага, причём незаметно для слуг?

А чудище, плавающее во рву замка, которое слегка пожевало конанову ногу, но, когда он предложил принести взамен большой кусок мяса, согласилось на такой обмен? Постойте, какой такой ров с водой и чудищем? Замок барона стоит высоко в горах на скалистом утёсе! Где там место для рва? Читаешь всё это и думаешь — то ли автор такой неумёха, то ли он это делает нарочно — «чадит дуракам в лицо»... А я ни то, ни другое не уважаю...

Ну, и вишенка на торт: «Вспомнив этот эпизод, на лице варвара промелькнула улыбка.» Ну деепричастный же оборот (здесь мне очень хотелось CAPS'ом выругаться!) — не умеешь, не используй!!!

PS. Конан, кстати, здесь на вторых ролях...

Оценка: 3
– [  2  ] +

Дэррил Уайт «Остров забытых богов»

say2014, 23 мая 2018 г. 22:45

Довольно недурной рассказ, хронологически располагающийся в периоде плавания Конана на «Вестреле» (который, кстати, тут терпит кораблекрушение!)... Читается легко, поскольку написан неплохим языком, герои не картонные, диалоги нормальные и не пафосные, бредятины особой не замечено... Оценка могла бы быть и повыше, но оба основных элемента сюжета — Конана выбрасывает на остров, Конан теряет память — не новы и встречались в саге уже не раз...

В целом — рекомендую к прочтению с чистой совестью.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Шон Мур «Зловещий Древний Бог»

say2014, 23 мая 2018 г. 21:39

Если вы решите прочесть этот роман, то вам определённо стоит вспомнить, что существуют два перевода на русский:

— В. Левченко — «Мрачный серый Бог»

— И. Лысаковский, В. Левченко — «Зловещий древний Бог»

Так вот, читать рекомендую второй вариант, ибо в первом ваши глаза (как и мои) будут царапать вот такие корявые предложения, написанные якобы на русском: «Это ваша попытка добыть некоторые сокровища едва не кончилась в пустыне. Mожет быть парни пошли бы пешком, за такой добычей, не столь редкой.»

Не то, чтобы второй вариант был хорош, особого мастерства переводчика там тоже не видно, но хоть нет таких корявостей, как в первом — и в таком количестве...

Что же касается самого текста, то он мне не сильно понравился. Возможно, конечно, что это впечатление усиливалось не слишком качественным переводом, но как быть с косяками, которые явно на совести автора? Вот, к примеру:

«Синие глаза киммерийца горели осмысленно, словно его разум всё ещё не был затуманен аргосским пивом.» — ага, разум киммерийца конечно можно пивом затуманить... Про пиво в традиционно винодельческой стране я уж и молчу.

«девушка встряхивала волосами, избавляясь от пыли и пота.» — это как? пот и пыль моментально смешиваются и прилипают к волосам, их не стряхнёшь, только мыть...

«Она взяла кувшин и налила воду в бассейн. — Вы можете искупаться, если пожелаете.» — смешно, да... принесла кувшин тёплой воды — на бассейн как раз хватило! :)

Жук-кальба, поселяющийся внутри тела, питающийся им и откладывающий яйца внутри сердца? — ну, червь там, это ещё понятно, но трахейно-дышащий жук?

Конан бросает корабль и команду и едет из Аргоса на восток Шема один за сокровищем, да ещё без кольчуги и шлема? — он что, спятил? Вроде не мальчик уже...

Автор отождествляет руны и иероглифы — почто?

«направляясь из Хоршемиша в Koф через Асгалун в Шем.» — это как? Хоршемиш и так в Кофе... Даже если предположить, что там имелось в виду «из Хоршемиша в Koфе», то всё равно не сходится — сначала попадаешь в Шем, а потом через весь Шем на запад до Асгалуна, а не наоборот...

Пафосность и неестественность диалогов такая, что скулы сводит — «Слабый северный червь, я раскрою тебе череп твоим собственным мечом, прежде чем пошлю тебя, кричащего от ужаса, в преисподнюю!»

Или вот такие описания, взятые словно из сатирических произведений: «Тевек достал короткую серую флейту из ножен, привязанных к его спине. Инструмент был вырезан из кости ножки младенца, задушенного собственной матерью, и опущен в кровь девственницы. Впервые эта флейта зазвучала в полнолуние, накануне убывающей луны, в момент смерти упомянутой чистой девы.»

В общем, по моему скромному мнению, роман по 10-балльной шкале тянет на четвёрочку, которую я и поставил...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Илья Юшков «Пленники камня»

say2014, 20 мая 2018 г. 14:49

Если возьмётесь читать эту квадрологию, рекомендую читать её одним махом, без перерывов. Автор понапихал туда столько сюжетных линий и так их перемешал, что если прерваться на денёк, есть шанс потом потерять нить повествования... В принципе, понятно, кому из авторов Саги пытался подражать автор... Вот только подражание, увы, не получилось.

В тексте слишком много плохо стыкующихся между собой частей сюжета, действий, героев и их поступков. Сюжетные линии не продуманы автором до конца, многие обрываются. Концовка оставляет впечатление придуманной впопыхах и плохо стыкуется с остальным текстом... Много разных мелочей, типа помидоров в Стигии или доброго Тот-Амона, которые просто подрывают доверие к автору из-за грубого нарушения логики...

Порекомендовать, увы, не могу...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Илья Юшков «Фонтан Жизни»

say2014, 20 мая 2018 г. 14:29

Заключительная часть эпопеи «Пленники камня» выглядит такой же сумбурной, как и её предшественники. Автору плохо удаётся управлять всеми сюжетными линиями, придуманными им в процессе... Остаётся сильное впечатление, что многое автор придумывал прямо по ходу написания романа — именно так выглядит концовка, абсолютно чужеродно, смазанно, не к месту...

Образ Тот-Амона, берущего Конана под крыло и расколдовывающего боцмана Зелтрана из собачьего тела — просто бесподобен! А уж как он ратует за равновесие в мире — митраиты бы обзавидовались! :)

В целом, особо порекомендовать не могу...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Илья Юшков «Дух погибели»

say2014, 20 мая 2018 г. 14:15

Третья часть эпопеи выглядит ещё более сумбурной, автор напридумывал разных историй, событий и прочего, но вот вписал всё это в сюжет неумело — и бедный сюжет почти рассыпается. Опять много заумных лирических отступлений, немало косячков, которые резко портят впечатление от текста... Зрелище ванира Сигурда, который выступает в роли психоаналитика для зомби потрясает до глубины души...

«В Зингаре он бы без труда распознал каждого пернатого певца ... Даже в Зингаре он особо никогда не интересовался природой.» — автор, ты уж определись: или — или...

«Почти, — зевнул Сигурд, присаживаясь за стол, на котором мерзли остатки вчерашнего ужина.» — морозная такая у автора Стигия...

«Обрывки фраз, общая линия поведения, — ответил ванир. – Ты бы и сама вскоре догадалась.» — это точно ванир разговаривает? Ах, ну да, он же ещё и психоаналитик по образованию! :)

«Зелтрана немного покоробила подобная некуртуазность» — это боцмана-то? :)

Оценка: 4
– [  3  ] +

Илья Юшков «Хозяева побережья»

say2014, 20 мая 2018 г. 14:00

Продолжение романа «Узники камня» вышло ещё более сумбурным... Здесь добавляется много новых сюжетных линий и если не пытаться уследить за ними и удержать это всё в голове, очень скоро приходится пытаться вспоминать — а это кто такой вообще? Герой не стали выглядеть естественней, но хоть Конан снова появился на сцене и то ладно... Правда, его тут всё равно немного. Диалоги тоже лучше не стали. Да и по тексту зачем то рассыпано множество банальных пояснений разных вещей и событий... Косяков также хватает...

«Идти работать в Вертрауэн или Латерану, немедийская и аквилонская тайные службы соответственно, было глупо.» — ну вот зачем это?

«Он не мог связать причину и следствие, — сказал Сигурд. – Имел на руках множество отдельных фактов, а соединить их у него не получалось» — это точно Сигурд говорит?

«Он ... стал приглядываться к помидорам, украшавшим ясудова поросенка.» — вот откуда помидоры в Стигии?

«Он снял с пояса кошель и бросил его под ноги грабителям» — и на соседней странице, после того, как его застрелили из арбалета — «Арбалетчик ... достал из-за пазухи нож, чтобы срезать кошель с пояса.» — неужто человек на поясе два кошелька носил???

Такие «мелочи» сильно портят впечатление от романа при прочтении...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Илья Юшков «Узники камня»

say2014, 20 мая 2018 г. 13:48

Первый роман из эпопеи «Пленники камня» является продолжением приквельного романа «Чародеи Юга». Собственно, всё то же самое повторяется и здесь... Попытка автора написать захватывающий приключенческий роман с «магией и мечами» налицо — но попытка не очень удачная. Отдельные сюжетные линии плохо стыкуются друг с другом, некоторые сюжеты вшиты наживо, крупным стежком и белыми нитками. Диалоги чересчур современные и заумные, герои отдают театральной постановкой...

Ну, и разные детали, которые не добавляют доверия со стороны читателей. Как вам наличие причёсок у стигийских жрецов? Или кампания Тот-Амона по поиску скрытых магов, которых набирали даже из стражи? Совсем обеднела Стигийская сторонушка магами... :) А аквариум у главного местного мага в покоях? Да еще населённый рыбками — мечтой юного генетика, которые жрут друг друга, а потом размножаются делением на две с передачей признаков и победителя и жертвы потомству? Круто ведь? :)

PS. Здесь Конана и вовсе нет, смиритесь...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Илья Юшков «Чародеи Юга»

say2014, 13 мая 2018 г. 18:41

Начинается роман довольно бодренько, есть завязка интриги и после пары первых глав думается, что вот он — недурной приключенческий текст, который будет приятно прочесть... Но, увы, читая его дальше, понимаешь, что не так тут всё замечательно.

Во-первых, Конан тут фигура явно не главная, если не сказать — второстепенная. До и описан он как-то неестественно, непохоже на некий средний вариант Конана в Саге от разных авторов. Существенная часть книги посвящена воспоминаниям членов Кольца Кинжалов и их действиям. Причём все эти воспоминания плохо увязываются между собой и в романе смотрятся опять же неестественно. Да и это пресловутое Кольцо Кинжалов (маги-убийцы на службе у культа Митры) — смотрятся примерно так же естественно, как пятая нога у коровы.

Язык автора, хоть и правильный, но стиль повествования скучноват. Кроме того, некоторые сюжетные линии обрываются, что тоже не добавляет привлекательности. И стремление понапихать разных монстров, магов и прочих непонятных существ, добавить много разговоров и рассуждений, не работает, текст по прежнему остаётся скучным...

Оценка: 4
– [  2  ] +

Андрей Мартьянов, Марина Кижина «Склеп Хаоса»

say2014, 5 мая 2018 г. 22:05

Продолжение «Алмазного лабиринта» является продолжением только в том смысле, что между сюжетом, закончившимся в первом романе, и сюжетом, начавшимся в этом, проходит несколько дней — вот и всё... Смиритесь с тем, что роман будет совсем про другое и других — ну, разве, что Конан и его команда, участвующая в эпизодах, будут «переходящим красным знаменем». Кстати, сам Конан здесь — только один из главных героев, поэтому его роль стала слегка поменьше, чем это привычно для произведений Саги...

А с другой стороны, это огромный роман, где места хватает всем! Но, несмотря на объём, читать его было нисколько не скучно — чувства, скорее, можно было описать фразой — «Ну, ма-а-ам! Я ещё главу не дочитал, не выключай свет!»... :)

Здесь вас встретят множество сюжетных линий, привязанных к разным главным героям и переплетающиеся между собой в интригующем сюжете. Герои слеплены фактурно, по всем правилам литературы, интрига сюжета нарастает по мере прочтения текста, выбрасывая, порой, небольшие подсказочки, но почти до самого конца я так и не догадался — «кто есть кто»...

И за отсутствие бредятины, которой так злоупотребляют многие авторы произведений Саги, автору большое человеческое спасибо! Понятно, что проще всего напихать всякой магической или мистической нечисти, бросить против неё главного героя с мечом — кроши их в капусту! Но проще — не значит лучше! (с) Обычно всё это выглядит, как кукольный театр, где кукловод спустил аляповато раскрашенную марионетку перед героем и дал ему возможность «убить» её...

А здесь всего одно магическое существо — дракон... Но уж зато как подробно он вылеплен! В его существование веришь сразу, на марионетку он не похож ни капли — и является таким же главным героем, как и остальные участники действа...

Ну, а самым главным плюсом здесь является хороший литературный русский язык — который, увы, не доступен многим авторам или переводчикам произведений Саги. Им остаётся либо жалобно кивая головой повторять «ну не шмогла я, не шмогла», либо минусить автора, высасывая из пальца жалкие аргументы, что, дескать, этот Конан не полностью соответствует образу, который создал Р.Говард, да святится имя его во веки веков!!! :) А вот я, с удовольствие прочитав и произведения Говарда, и произведения Мартьянова, вижу в этих минусаторах недо-писателей и недо-переводчиков, которые распространяют жалкие подобия развлекательной литературы, явно не дотягивающие до уровня этих двух Авторов...

Рекомендую к прочтению всем любителям Саги — надеюсь, не пожалеете!

PS. Это произведение для меня вообще знаковое... В конце 2016 года я вдруг загорелся идеей перечитать Сагу о Конане, которой увлекался в (более) молодые годы. Скачал самую большую подборку на рутрекере, методом научного тыка ткнул в неё — и мне выпал как раз этот роман... Вот только начав его читать, я понял, что он — это продолжение, а открыв первый роман цикла, понял, что слишком многое из того, что упоминается в тексте я уже подзабыл... И тут мне втемяшилось, что неплохо бы прочесть всю Сагу в (примерно) хронологическом порядке. Я потратил некоторое время, чтобы разбросать книги по порядку (попутно обнаружив, что подборка неполная и докачав недостающее с киммерия.ру) и начал читать Сагу... И вот теперь, спустя полтора года, я дошёл до того романа, с которого начинал... Две трети Саги за плечами, осталось текстов ещё примерно на год... :)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Андрей Мартьянов, Марина Кижина «Алмазный лабиринт»

say2014, 4 мая 2018 г. 11:55

Замечательный приключенческий роман из Саги, написанный добротным русским языком и читающийся на одном дыхании — так бы я охарактеризовал этот роман одной строкой.

На самом деле, там есть интригующая детективная линия, когда до самых последних страниц так и непонятно, что «убийца — бухгалтер» (с). Там есть и приключения в джунглях с кровожадными дарфарцами-людоедами или в таинственном Лабиринте с несметными сокровищами и ужасающими Стражами... Там есть и немного мистики с эзотерикой, которой сам Тот-Амон опасается...

И когда всё это совмещается с хорошим языком и фактурными персонажами, читать такой текст — одно удовольствие!.. Рекомендую.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер «Корона кобры»

say2014, 2 мая 2018 г. 17:07

У продолжателей творчества Р. Говарда — Л.С. де Кампа и Л. Картера не так уж много крупных произведений и этот роман один из них. С первой страницы роман насыщен событиями и приключениями по самое некуда. Авторы буквально не дают передохнуть читателю и постоянно держат его в напряжении — ибо на каждой странице что-то происходит...

Слегка портит впечатление некоторая пафосность в диалогах, особенно во второй части романа... Но это, пожалуй, единственный недостаток. Сюжет, как я уже сказал, насыщен событиями и держит в напряжении, характеры героев именно такие, какие мы привыкли видеть в классической Саге. Кроме того, многие герои романа будут потом встречаться в других произведениях разных авторов, а о событиях, случившихся тут, будет неоднократно упоминаться. Так что прочесть этот роман я рекомендую однозначно...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Норман Хьюз, Натали О'Найт «Наёмники Короны»

say2014, 1 мая 2018 г. 16:45

Очень даже недурственный детективный хайборийский цикл. Дворяне и мафиози, маги и нищие, интриги и честные бои — всё имеется в наличии. А кроме того — хороший язык и интригующий сюжет, которые не дадут вам заснуть за чтением этого цикла. Единственная претензия к автору — цикл остался открытым, многие линии не завершены... А хотелось бы окончания! :)

Рекомендую всем любителям Саги.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Юрий Бахорин «Слуги паука»

say2014, 1 мая 2018 г. 16:22

Трилогия о приключениях Конана в самом конце его шадизарского периода. Первый роман очень даже недурён — этакий хайборийский триллер с саспенсом и элементами остросюжетной мистики, который читается с интересом до конца. Так и хочется узнать — а что же там дальше, но увы... Остальные два романа написаны попроще и поскучнее — они на один раз, не больше, а вот первый вполне можно и перечитать. В целом, учитывая, что эта трилогия является одним из вариантов окончания шадизарского цикла, любителям Саги я её рекомендую прочесть. Ну, а первый роман, понравится всем, я полагаю...

Оценка: 6
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов, Марина Кижина «Авантюристы на полном скаку»

say2014, 1 мая 2018 г. 16:10

Квадрология о приключениях Конана, Мораддина и Ринги в Туране, Пагане, Заморе и Немедии читается на одном дыхании. Здесь есть и хороший литературный язык, и оригинальный сюжет с интригой внутри, да и не одной, и фактурные характеры героев... Чего там нет, так это бредятины и пафоса, так любимых многими авторами «конины«!

Большинство романов детективно-приключенческие и всё время держат читателя в напряжении. После прочтения первого сразу хочется взяться за второй и так далее.

Рекомендую — не пожалеете...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Андрей Мартьянов, Марина Кижина, Кирилл Стариков «Отмычки Бела»

say2014, 1 мая 2018 г. 15:51

Несмотря на одиночные шипящие выпады против автора (авторов) этого цикла, большинству читателей эти произведения понравились, а учитывая, что там не по 5-8 оценок, думаю, можно этому верить. Да, это альтернативный взгляд на шадизарский период жизни юного (16-18 лет!) Конана, да, это некий эксперимент, о чём честно говорит автор в предисловии. Но ... «вам нужны шашечки или ехать?» (с)

Первый признак хорошего текста — ты с первых страниц погружаешься в фантазии автора и следуешь за изгибами сюжетных линий без малейшего недовольства — ты принимаешь его вселенную целиком и полностью, что и происходит с текстами из этого цикла. Последние два мне показались чуть попроще, послабее — но тоже вполне читабельными.

Рекомендую всем любителям Саги.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Михаил Ахманов «Конан»

say2014, 1 мая 2018 г. 15:34

Михаил Ахманов не так много написал книг в Саге о Конане, но он брал не количеством, а качеством. Когда смотришь на название его произведения, не возникает мысли — а о чём там, я ж вроде читал это? Это, пожалуй, лучшая похвала автору, ибо сколько тут текстов, которые забываются через месяц после прочтения!

Прекрасное владение языком, умение построить интригующий сюжет, неординарность, которая воспринимается не как отход от канонов, а как свежая струя воздуха, органично вплетающаяся в Сагу — всё это приводит к получению удовлетворения от чтения. А что нам надо ещё от развлекательной литературы?

Рекомендую все произведения автора...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Елена Хаецкая «Конан»

say2014, 1 мая 2018 г. 15:23

Дуглас Брайан/Елена Хаецкая — пожалуй, самый плодовитый автор, принявший участи в этом большом межавторском проекте. Мне очень нравятся (до сих пор!) её ранние произведения — «Песнь снегов», «Золото гномов», «Диадема богини».

Когда я прочёл то, что писалось автором в 2000-е, я был слегка расстроен — вроде и язык у автора остался прежним — лёгким, приятным, читабельным, но сами произведения стали как-то ниже уровнем. То сюжет подкачал, то обстановка далека от той, которую в Саге ожидаешь, то характеры героев какие-то ... не такие — а уж если на характер Конан автор покушается... С хронологией частенько беда — не поймёшь к какому периоду жизни Конана этот текст относится. А я считаю это важным для Саги, которая описывает весь жизненный путь героя.

С другой стороны, в этом собрании сочинений немало вполне приличных текстов, которые не вызывают раздражения или отторжения. Так что прочесть автора я рекомендую — особенно раннее! :)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Пламен Митрев «Тьма и Свет»

say2014, 1 мая 2018 г. 15:08

Из 3-х романов, входящих в этот цикл, на русский язык переведены первые два... Посему третий я не читал, но по этим опусам впечатление осталось не самое лучшее. Самое основное — это не про Конана, это не про Хайборию... :( Это — про фантазии автора на тему... Слишком вольное обращение с географией и характерами героев не дают принять это тем, кто читал хоть что-то из классической Саги. Язык изложения и диалогов чрезмерно пафосный, эмоции их часто зашкаливают, поступки неадекватны...

Читать это я не рекомендую, велик шанс разочароваться...

Оценка: 2
– [  1  ] +

Юрий Бахорин «Коварство Ричендо»

say2014, 1 мая 2018 г. 14:50

Увы, в отличие от романа «Конан-пират», его продолжение оказалось гораздо слабее... Фактически это сшитые на скорую руку разные обрывки сюжета. И, несмотря на недурной язык и фактурно выписанные характеры героев, читается это с трудом. Такое ощущение, что автор планировал нормальное продолжение, но что-то не задалось — то ли издательство торопило, то ли фантазии не хватило... Кстати, аналогичная история с продолжениями, которые были слабее первой части, была у автора в цикле «Слуги паука» — но там хоть сюжет был не рваный...

А до кучи ещё и концовка здесь открытая, а повесть-то написана в 2012 году, так что вряд ли мы узнаем, чем там дело у Конана, Лже-Конана и Ричендо закончилось...

Оценка: 4
– [  1  ] +

Юрий Бахорин «Конан-пират»

say2014, 1 мая 2018 г. 12:49

Когда читаешь произведения Саги друг за другом и смотришь потом на их оценки и отзывы на FL, то натыкается на множество переоценённых текстов. Причём иногда настолько переоценённых, что возникает подозрение о том, что оценки оставляются группой ботов... Ну, или сильно заангажированных друзей/родственников автора, которые эти тексты и не читали вовсе.

А с этим романом противоположная ситуация — он явно недооценён, что странно. Написан он очень хорошим языком, с первых страниц погружаешься в текст. Сюжет недурён, с интригой, персонажи выпуклы и фактурны, диалоги натуральны. Конан привычного нам по Саге облика (в данном возрасте, разумеется) и отторжения не вызывает, как во многих опусах... Особой магическо-фантастической бредятины там нет — если бы не эпизод с водяным духом Суали и Озером Блуждающих Звуков, это был бы чисто морской приключенческий роман. Юмор присутствует в небольшом, но достаточном количестве и вполне пристойный... В общем, почему такая малая популярность и низкие оценки у романа — просто непонятно.

Рекомендую всем любителям Саги.

PS. Кстати, переделка этого романа под цикл о Кулле получила здесь одни высокие оценки, что как бы намекает... :)

Оценка: 8
– [  0  ] +

Роберт И. Говард «Колодец чёрных демонов»

say2014, 30 апреля 2018 г. 13:13

Классический рассказ Саги о временах пиратства Конана на Барахских островах — одна из вех Саги, посему её непременно стоит прочесть. Конан здесь, как частенько бывает, начав в одних штанах, к концу рассказа — уже пиратский капитан со своим кораблём, командой и любовницей... Правда для этого ему пришлось потрудиться с командой вместе, опять же, с капитаном надо было разобраться — но оно того стоило! Мне показалась несколько непроработанной тема чернокожих гигантов, которые превращали людей в статуэтки. Она как бы вторична, создаёт некий фон для того, чтобы Конану было где показать силушку богатырскую... А ведь как можно было бы её обыграть!

Рекомендую всем любителям Саги...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Алан Уоттс «Скипетр мага»

say2014, 30 апреля 2018 г. 12:05

Небольшой, вполне читабельный роман о первых шагах Конан в качестве барахского пирата. Правда, собственно про пиратство и пиратов тут немного — это скорее приключенческо-детективный роман в хаггардовском стиле, ну там «Копи царя Соломона» и всё такое... Сюжет достаточно интригующий, чтобы не было скучно при чтении, характеры героев описаны неплохо, бредятинка присутствует, особенно во второй части, но не чрезмерная... Автор попытался этим романом окончательно «закрыть» линию Бёлит в Саге на психологическом уровне.

Несколько портит впечатление от текста небольшая пафосность в диалогах... Но в целом — всё читается неплохо...

Оценка: 6
– [  5  ] +

Неизвестный автор «Сапфировый остров»

say2014, 29 апреля 2018 г. 20:59

Право, не стоит читать эту повесть, если вы поклонник Саги. Автор жестоко постебался над Хайборией, над Конаном и в целом над Сагой! Ну вот как вам такой Конан:

»- Вот и славно, — пронеслось в голове Конану. — Еще не хватало мне ввязаться в уличную драку. Киммериец не боялся сражений, но никогда не вынимал меч из ножен, если можно было решить дело миром. А Корделия сама едва не напросилась на неприятности. К счастью, все обошлось.»

«Купец в негодовании сплюнул. Конан полагал, что есть и более пристойные способы выражать свои чувства, но не стал заострять на этом внимание.»

»- Зря я не взял с собой магического клинка, — пронеслось в голове у киммерийца. Он знал, что его верный меч не сможет так же легко справиться со щитом противника.»

А как вам Хайбория:

«Прямо позади нее поднимались три огромных ящика из ливанского кедра.» — вот откуда ливанский кедр в Хайбории?

«Конан прервал его.

— Не нужно, — ответил он. — Я останусь на палубе. Сколько у вас орудий?

— Только два. Они расположены на носу. Мы можем установить по дюжине пушек на каждый борт.» — а откуда в Хайбории пушки? WTF???

И вот из подобной бредятины и состоит эта повесть. Я уж даже и не упоминаю про огров-наёмников и огров-грузчиков в порту...

Рекомендую не читать...

PS. Для меня остаётся загадкой, как подобные опусы пропускают в печать?

PPS. Возможно, что автором этого опуса является Дэн Ченслор (увы, тоже псевдоним), автор романа «Разрушенное святилище» и рассказа «Оракул смерти». В обеих произведениях присутствует Корделия Аквилонская из этой повести, которая в других произведениях Саги мне не встречалась. Кроме того, все эти три произведения написаны очень схожим языком и полны однотипной бредятиной...

Оценка: 1
– [  2  ] +

Григорий Полонский «Охота на ведьм»

say2014, 29 апреля 2018 г. 17:48

Не слишком длинный хайборийский детектив про молодого Конан, лет 20-ти с небольшим, барона острова Эгьер, который пытается искоренить на острове всех магов и ведьм, его прекрасную жену, которой надоела до смерти идэфикс мужа и первого советника, который по этому поводу имеет своё мнение...

Читается в целом неплохо, хотя нерешительность Конана в некоторых моментах непонятна... Язык у автора вполне себе литературный, сюжет с интригой, хотелось бы более подробного описания героев и предыстории, но ... это ж рассказ...

Рекомендую.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер «Камень на башне»

say2014, 29 апреля 2018 г. 16:43

Практически классика жанра с «тёплым, ламповым» (с) Конаном... :) Он тут такой, каким мы его привыкли видеть — сильный, смелый, неглупый, со всеми качествами лидера, любящий выхлебать пару фляг вина — исключительно после хорошо сделанного дела.

Хотелось бы, конечно, чуть подлиннее, чуть побольше... Но, с другой стороны, возможно, в те времена, когда это писалось, не было тенденции сдавать рукописи в редакцию по весу? Читается рассказ легко и приятно, противного послевкусия не оставляет — чего ещё желать? Кроме того, он давно уже занял своё место в Саге, располагаясь на её хронологической линейке в самом начале приключений Конана в качестве барахского пирата.

Рекомендую к прочтению всем любителям Саги.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Виктор Йонер «Насмешка ведьмы»

say2014, 28 апреля 2018 г. 20:37

Вполне читабельный роман с качеством выше среднего, описывающий самое начало приключений Конана в качестве барахского пирата.Кроме того, тут появляется Тот-Амон и Конан противостоит ему, хотя оба об этом пока не догадываются.

Сюжет весьма недурён, с ноткою юмора... Когда Конан и красотка Инфидия меняются телами и девушка начинает троллить варвара, волею судеб оказавшегося в прекрасном, но всё же женском теле, это выглядит ми-ми-ми. Герои фактурны, бредятины особой за исключением прокалывающих людей летучих рыб не замечено, сюжетные линии не оборваны, концовка не смазанная.

Отдельно хочу отметить работу Алекса Лакедры, который переводил этот роман. После прочтения пары десятков корявых переводов друг за другом хорошо понимаешь, какую важную роль играет личность переводчика...

Неплохой роман, рекомендую...

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джордж Брейген «Клеймо змея»

say2014, 28 апреля 2018 г. 14:15

После пары недель, наполненной прочтением текстов-поделок от польских авторов, этот роман был как глоток свежего воздуха!

Прежде всего — здесь есть русский язык! Литературный русский язык!! Хороший литературный русский язык!!! Как же приятно читать такую книгу... Уже с первых страниц начинаешь погружаться в неё, сопереживая героям — а не просто тупо пробегаешь по строчкам взглядом, периодически прикидывая, а сколько ещё до конца осталось?

Да и со всем остальным автор тоже не подкачал. Очень привлекательный сюжет хайборийского детектива с элементами триллера и мистики не вызывает отторжения и все его детали смотрятся вполне естественно. Герои выписаны фактурно, диалоги продуманы, а не высосаны из пальца, особой бредятины нет...

Не обошлось без косячков, конечно... К примеру, маис в Зингаре не растёт, это надо в Майапан плыть... :) Или сцена боя Конана со змеечеловеком — выманить в процессе ожесточённой битвы его наверх из подземелий — это как-то слабо верится... Но они на фоне остального не портят впечатления.

Однозначно рекомендую, очень годный роман!

Оценка: 8
– [  1  ] +

Яцек Менджицки «Conan: Droga Demona»

say2014, 25 апреля 2018 г. 18:38

Все рассказы этого сборника являются переработками рассказов Р. Говарда из неконановского цикла. Переработки, как правило, неудачные, с большим количеством косяков в сюжете. К тому же, для двух рассказов уже давно есть весьма неплохие переработки де Кампа, которые успешно заняли своё место в Саге и дубликаты смотрятся просто лишними. Язык автора откровенно скучный и неинтересный, огрехов перевода более чем достаточно, чтобы всё это раздражало глаза.

Порекомендовать не могу...

Оценка: 2
– [  1  ] +

Яцек Менджицки «Smak zemsty»

say2014, 25 апреля 2018 г. 18:29

Этот рассказ из всего сборника, пожалуй, лучший. Как говорилось в одном мультике — лучший из худших! :) Очередная переработка говардовского рассказа, которая непонятно зачем сделана, т.к. есть уже переработка этого же рассказа, сделанная де Кампом. Гораздо более удачная, более интересная, написанная лучшим языком и уже давно занявшая своё место в Саге. К чему плодить неудачный «дубель» я не постигаю...

Есть небольшие косяки в сюжете, небольшие косяки в переводе, но основная проблема в нудном, тягучем, запутанном тексте, который читается скучновато... Поэтому порекомендовать всё же не могу...

Оценка: 4
– [  3  ] +

Яцек Менджицки «Bitwa nad morzem Vilayet»

say2014, 25 апреля 2018 г. 17:07

Начав читать этот рассказ я вначале даже удивился. Всё было не так плохо, как в предыдущих рассказах этого автора и переводах этого переводчика — нет, не сказать, чтобы хорошо, завлекательно, интригующе — просто не слишком плохо, как раньше. Корявости, типа:

«Я ехал не спеша через пустыню, который в этом месте была очень негостеприимным местом.»

«В этих горах нет слишком много воды или травы.»

— были редки и воспринимались снисходительно... В конце концов, рассказ идёт от лица Тобрака Торра, старого знакомца Конана, а он избегает слишком сложной речи, возможно, поэтому такой эффект...

И вот читаю я это всё, спокойно, чуть не засыпая — но тут внезапно на сцене возникают заморанские воины: гиганты, выше Конана, выглядящие, как ваниры или асиры, да и вооружённые тем же! Я прям чуть не подавился! А командует ими «монарх, которого ваш проклятый Йилдиз обманом и хитростью сбросил с престола. Это Хоргольд, сын Гормана, законный король Турана! « :))) Со мной чуть истерика не приключилась... Заморанец, по имени и облику — нордхеймец, предшественник Йилдиза на туранском престоле??? Это автор мощно задвинул! Ну и финал ожидаем — израненный в бою Конан уплывает с девушкой на заморанском драккаре(!) по морю Вилайет! :)))

Не могу порекомендовать, тем более, что всё самое смешное я уже пересказал... :)

Оценка: 3
– [  3  ] +

Яцек Менджицки «Awantura w zamku Nahr az Saghira»

say2014, 25 апреля 2018 г. 14:23

Ещё один не очень удачный рассказ переработка от польского автора. Неудачность начинается уже с названия — замок и его владелец встречаются нам только в самом начале рассказа, практически в эпизоде. Дальше все приключения Конана происходят в Хоарезме, на Вилайете, в Гиркании, но только не в замке!

В целом, рассказ скучный, с рваным сюжетом, кучей штампов — читать его было просто неинтересно. А когда встречаешь фразы насчёт «раздутого брюха» киммерийца или его морской болезни — продолжать и вовсе не хочется. Тем более, что корявость перевода от И. Лысаковского на месте:

«Брызжущие свечи освещали сырые стены»

«лорд замка едва не полег от такой внезапности насильственного нападения.»

«Люди, задетые и разрываемые столкновением, гибли с пронзительным воем.»

«Изогнутый кинжал зацепил его кожаную куртку прямо возле почки и разрезал её снизу доверху» — вот и нет у Конана почки! Или это про куртку? А как её можно разрезать снизу доверху одним движением, если кинжал воткнулся в середину куртки? :)

Не рекомендую...

Оценка: 2
– [  3  ] +

Яцек Менджицки «Poscig»

say2014, 25 апреля 2018 г. 13:03

Чувство узнавания текста не оставляло меня с первых страниц рассказа. Очень скоро я понял, что он напоминает рассказ де Кампа «Дорога орлов»... И действительно, оба этих рассказа являются переработками говардовского рассказа «Вероотступник». Но если камповская переработка органично встроилась в Сагу и по хронологии, и по событиям, и по географии, и по именам, то рассказ польского автора — увы, нет...

Судите сами — аквилонцы с висячими усами и оселедцами, мстящие за смерть своего гетмана, смотрятся довольно комично. Ну да, вы угадали, в говардовском оригинале были именно казаки... Неужели так трудно было поработать головой при переделке? А флот пиктов, довольно удачно борющийся с пиратами Барахских островов и топящий их корабли десятками? Про короля пиктов, появившегося в предыдущем рассказе и уже молчу... :)

А вот это: «Аквилонцы время от времени переносили свой укрепленный лагерь тайно с места на место, чтобы избежать внезапного нападения» — несколько тысяч аквилонцев? в Пиктских Пустошах? тайно от пиктов? Я очень долго смеялся...

Ну, а когда рассказ сделан из подобных нелепостей, что и отношение к нему (и автору) будет соответствующим... Перевод тут немного лучше, чем в предыдущем рассказе, хотя периодически блещет корявостями:

«Он промчался между хижинами на лугу, скача за ободранным несчастным, чьи ноги ускорил страх смерти»

«Она отчаянно боролась и вырывалась, эротично крутя бедрами, из жестоких объятий.»

«Нет, это судьба. Боги не хотят, чтобы бороться за трон отца.»

Не рекомендую...

Оценка: 2
– [  3  ] +

Яцек Менджицки «W jaskini lwa»

say2014, 25 апреля 2018 г. 11:10

Что-то в последнее время мне «везёт» — в списке «К прочтению» у меня друг за другом стояли произведения Саги о Конане, написанные восточно-европейскими авторами. Все оказались плохими. Или очень плохими... Была слабая надежда на последний сборник рассказов из этого списка, но увы... Первый же рассказ разбил эту надежду вдребезги... :(

Итак, первые абзацы книги: Конан, сбежавший с галеры, натыкается на всадника одетого и говорящего по аквилонски (1), упоминающего всуе Крома (2) — уже смешно, потом оказывается, что это ванир (3), который был главарём банды ваниров на службе Аквилонии (4) и служил вместе со своими бандитами-ванирами в Гвардии Телохранителей (5) короля Аквилонии, которого в следующем предложении уже называют императором (6). После этого то, что ванира именуют благородный сэр Нортвальд уже не вызывает сомнений — конечно, благородный сэр, а как иначе! И конечно, Конана легко могли перепутать с этим ваниром — ведь киммерийцы и ваниры так схожи внешне! Практически — один народ...

Дальше Конан под видом ванира встречается в Кордаве с ... пиктским королём Акроном Аль Коором (мощно задвинул автор! целый пиктский король, где ещё такое прочтёшь?), который выдаёт кучу секретов, а также говорит следующую фразу: «Первым прибыл Хьюго Цермандис, боссонец, вассал Аквилонии. Я принял его по-королевски и наградил щедро, склонив присягнуть мне на верность и стать сюзереном.» — постойте, если присягнуть на верность, то стать — вассалом, а никак не сюзереном... Я даже не буду придираться к бредятине, когда боссонец идёт служить пиктам, но система сюзерен-вассал совершенно однозначна и не допускает других толкований! А ещё пикт Митрой божится — это как?

Перевод И. Лысаковского как обычно доставляет:

«С небрежно одетого шлема на голове стекала вниз стальная кольчужная сетка … У наездника слетел с головы небрежно надетый шлем.» — ладно тавтология, но уж правило «Одеть Надежду — надеть одежду» все знают... Или я наивен?

"… они оба начали бороться в крепких объятиях, катаясь по открытому пространству, а затем затрещали по кустам.» — интересно, чем они трещали? :)

«Прежде, чем достичь центра города, его остановила стена и окликнула стража у ворот.» — тут у меня цензурные слова закончились, промолчу (но за что так безвинно страдает Русский Язык???)

«Гребцы, обычные работники, не обладали ничем от воинов.»

Грубая поделка с некачественным переводом — не рекомендую.

Оценка: 1
– [  3  ] +

Павел Ренчин «Srdce z ledu»

say2014, 24 апреля 2018 г. 20:34

Как и предыдущие, прочитанные мною, восточноевропейские произведения Саги, этот рассказ качеством сильно ниже среднего... И, конечно, не идёт ни в какое сравнение с большинством текстов русскоязычных авторов, просто не дотягивает до их уровня (зачастую весьма среднего!), хотя, возможно, это заслуга переводчика. Но и автор здесь тоже сильно потоптался... :) Всё, как обычно — слабый, нелогичный сюжет, картонные герои, странные диалоги, алогичные события и поступки...

Представьте себе, к примеру, шемита, которому Конан пробил грудь (и лёгкое, соответственно) широким мечом — при этом шемит завизжал... Даже когда удар в лёгкое наносится тонким и недлинным ножом, у жертвы зачастую не хватает воздуха, чтобы позвать на помощь... А уж визжать, когда тебя пронзили конановским двуручником — это даже не фантастика. Вот из таких несуразностей и состоит рассказ (как и прочие подобные тексты)...

Перевод В. Левченко здесь чуть более читабельный, чем в тестах, прочитанных ранее, но всё равно корявый... Посмотрите на примеры и решите, хотите ли вы это читать:

«Цивилизованному человеку бы в вое ветра слышалась песнь мороза, угроза приближающихся острых раздвоенных скал, но варвару напомнило дом» — ага, скалы приближались стремительным домкратом...

«Из варвара быстро улетучивалось дыхание, кости слышно затрещали.»

«Конан, терзаемый сокрушительным сдавливанием, не мог сделать вдох, и это грозило лишением сознания.»

«Рыцарь застыл на полудвижении.»

»... мощно взмахнул острым краем оружия... « — ага, а тупой край остался на месте. :)

«Его выстрелил кулак, словно молния, и ударил Атрикс в лицо» — это вообще по-русски написано?

Не рекомендую — при прочтении удовольствия не доставляет...

Оценка: 2
– [  6  ] +

Бран Кэмпбел «Сыновья бога-медведя»

say2014, 24 апреля 2018 г. 17:12

Продолжение «Огненного вихря» оказалось ещё хуже... :(

Там всё та же невнятность сюжета, те же оборванные сюжетные линии, те же картонные персонажи ... нет, пожалуй, степень картонности возросла, да и пафосность и ненатуральность диалогов тоже усилилась. К середине книги возникает такое ощущение, что у автора закончилась фантазия даже на бредятину и он натужно высасывает из пальца хоть что-то, чтобы закончить роман... Читается всё это, разумеется, скучно и нудно...

Даже не буду упоминать про бред, который автор напридумывал, но вот этот пассаж от Конана выбивает текст за границы Саги сразу же:

«Кром позаботиться о нас. Потому что это могучий бог, который позаботиться обо всех, кто уповает на него.» — WTF??? Кром позаботится???

Перевод здесь такой же корявый (даже близко не приближающийся к профессиональному), что неудивительно, переводчик-то всё тот же. Вот примеры:

«Тяжелый запах вжимался в лес» — мощная фраза!

«Находясь на полпути между смертью от стальных наконечников стрел и пропахшим смертью, дыханием дьявольской травы, киммериец присел за плотными, тернистыми кустами и выругался. Он посылал проклятия сначала на всех языках известных ему, а затем выбранился на родном языке.» — сразу вспоминается анекдот, где поручик Ржевский сказал «У, censored censored, censored своей censored!», а затем грязно выругался... :)

«Смеясь, киммериец услышал звук вхождения стрелы в тело, мышцы его напряглись и сжались, пытаясь не допустить наконечник до какого-нибудь важного органа. Он выпрыгнул из седла и побежал» — ему надо было сразу напрячь мышцы — тогда стрела отлетела бы! :)

«Глаза Конана были холодными и осторожными, тщательно сканируя заросли травы. Тем не менее, их догнал свист стрел, мелькавших средь зеленых стеблей» — о как! Свист догнал глаза! :)

»- Спасайтесь, кхитаёзы — кричал он. « — как-то не евротолерантненько...

«Давно неиспользованные мышцы почти оторвали ему кожу на руках, на шее появилась на стальные узлы, однако, через некоторое время, бывшее для него вечностью, он сумел встать на ноги» — ужастик, просто...

«Там где они разодрали его когти медведя, были огромные зеленоватые шрамы, окруженные багровой краснотой.» — мощная фраза!

«Я был нищей, и ты сделали меня королевой» — ещё более мощная фраза! Вообще количество не просто корявостей перевода, а грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок достаточно велико, чтобы раздражать глаза само по себе...

Не рекомендую — плохой текст с плохим переводом!

Оценка: 1
– [  5  ] +

Бран Кэмпбел «Огненный вихрь»

say2014, 23 апреля 2018 г. 17:19

У меня вызывают искреннее недоумение авторы, которые не могут сочинить пристойный сюжет с необорванными сюжетными линиями, с грамотно выписанными характерами героев (хотя бы главных!), с диалогами, в которые веришь, а не морщишься от ех неестественности... Вместо того, чтобы сделать хорошо, они выпускают в свет вот такую недоделку, с отсутствием логических связей между отдельными линиями сюжета, с картонными героями и пафосными диалогами. Чтобы эта недоделанность не бросалась в глаза, они начинают наполнять текст бредятиной, которая судя по своей нелогичности высасывается из пальца прямо в процессе написания... Конан, который дал обет обратить 100.000 человек в ... кромианство? ... кромаизм? ... в общем, в веру в Крома — чтобы поклонялись ему, приносили жертвы и всё такое — это что за нафиг? А осколки Хрустального (!) Трона (!) Крома, которые он носит с собой, как амулет?

А теперь помножьте всё это на плохой перевод — каково будет? Вот несколько примеров с первых страниц романа:

«Для кого-то было уже слишком поздно, кого преследовали солдаты царя Камбуи, кто противостоял мощи Золотого Трона Китаров, чтобы бояться обычного голоса, доносящегося неведомо откуда. Это было не более чем колдовские фокусы. Суеверия.»

«Надменные воины императора Кхитая также познали его сталь, а, прежде все воины от Зингары до Турана и даже дальше к востоку, аж за Лемурийское море, где никогда прежде люди его расы не путешествовали.»

«Ему пригодился бы нож, подобный тому, что он отдал Кассару и булаву, более лучшую, чем тело капитана.»

Велик могучим русский языка! (с) :) Дальше всё в том же стиле:

«Действительно, варвар, я с тебя все более недоумеваю.»

«Зверь стоял лицом к этому вызывающему крику, исторгшемуся из горла варвара, всего мгновение. Затем он отвернулся хвостом, и исчез в темноте»

Тут я долго смеялся и, если бы у меня был хвост, я бы им тоже отвернулся! :)

Моё мнение — читать такое убожество стоит только коллекционерам...

PS. Если это действительно одно из самых интересных произведений Саги, написанных поляками, то тут диагноз понятен... К слову, из того, что написали восточно-европейские писатели (и что я уже успел прочесть), мне не попалось ни одного стоящего произведения, что как бы намекает... Впрочем, я не теряю надежды, может и отыщу что-то достойное...

Оценка: 2
– [  1  ] +

Павел Стасяк, Яцек Менджицки, Гжегож Прузиновски «Zakazane miasto Gothan»

say2014, 22 апреля 2018 г. 20:44

Этот сборник рассказов можно смело пропускать. Читать его стоит, только если вы — коллекционер и задались целью прочесть всю Сагу. Ну, по крайней мере то, что доступно...

Все они похожи: как правило, имеется бредовый сюжет или ошмётки оного, картонные персонажи с такими же картонными диалогами, странные обрывы сюжетных линий. Украшает всё это корявый перевод от И. Лысаковского, который царапает глаза и мой слабый разум.

Не могу порекомендовать никому...

Оценка: 1
– [  1  ] +

Павел Стасяк, Яцек Менджицки, Гжегож Прузиновски «Dwóch przeciw miastu»

say2014, 22 апреля 2018 г. 20:22

Совершенно бредовый рассказик, в котором практически нет сюжета — так, пара обрывков... И высосаны они из пальца, т.к. не влезают в хайборийскую действительность даже с мылом. Начало рассказа не сочетается с его концом, который сам по себе оставляет чувство тоскливого недоумения: «Что и это всё»? Переводчик тут всё тот же, так что нормального литературного русского языка ждать не приходится:

«Перед тем как сановник издал хоть какой-либо звук, меч киммерийца рассек пополам его череп, и тело гиперборейца безвольно осунулось на камни.»

Не рекомендую...

Оценка: 1
⇑ Наверх