Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «killer_kot» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 октября 2018 г. 00:48

Поппи Брайт «Полынь» — Киев: "Издательство Край", Самиздат, 2018 г. 152 стр.

Твердый переплет. Формат книги: 84x108/32. Лимитированный тираж 20 екз.

Сборник рассказов «Полынь» (Wormwood) впервые опубликован в 1993 году.

Данная книга включает в себя нецензурную лексику, возрастное ограничение +18.

Рассматривается как некоммерческий продукт не предназначен для продажи.

Печать производится с разрешение редактора перевода.

Хорошее понимая слова «Ужас» — это одно из противостояний зла, но это только одно из сражений, которое не слишком ценят в художественной литературе. Искусство должно быть дидактическим что бы оно было эффективным. В первых рассказах Поппи Брайт, собранных в сборнике «Полынь» ( Wormwood), нет никакого реального ощущения добра или зла. Поппи Брайт была обеспокоена не морально, а чувственно и принесла в жанре своего рода декаданс, но его популярность казалось иссякла.

Встречайте, впервые на русском, сборник рассказов «Полынь», от Поппи Z. Брайт.

(с) из аннотации к книге.

Содержание книги:

► Ангелы (рассказ) стр.4-17 (перевод Firefly)

► История Джорджии (рассказ) стр. 18-25 (перевод Firefly)

► У его губ будет вкус полыни (рассказ) стр. 26-38 (перевод О. Мороз)

► Пьеса для голоса и фортепьяно (рассказ) стр. 39-49 (перевод Linea)

► Ксенофобия (рассказ) стр.50-60 (перевод Кай Эйри)

► Шестой Страж (рассказ) стр. 61-77 (перевод Firefly)

► Затерянный (рассказ) стр. 78-86 (перевод Эля Булгакова)

► Следы на воде (рассказ) стр. 87-92 (перевод Linea)

► Как продвинуться в Нью-Йорке (рассказ) стр. 93-109 (перевод Кай Эйри)

► Калькутта, Бог нервов (рассказ) стр. 110-123 (перевод Кай Эйри)

► Старший (рассказ) стр. 124-131 (перевод Эля Булгакова)

► Прах памяти, пепел желанья (рассказ) стр. 132- 149 (перевод Эля Булгакова)

Официальный сайт переводчиков: www.poppyzbrite.ru

Редактор перевода с английского Lola Dawn Rogue.

Корректор перевода с английского Ольга Шапиро.

Иллюстрация взята из оригинальной обложки 1993 года "Wormwood" от Poppy Z. Brite.

Редактор издания: Н. Туманов

Лимитированный тираж: 20 екз.

г. Киев (Украина)

«Издательство Край»

2018 г. (октябрь)


Статья написана 19 марта 2018 г. 16:56

журнал: Квант № 9, 1981 г.

Тираж: 232602 экз.

Тип обложки: мягкая.

Формат: 70x100/16 (170x240 мм)

Страниц: 64

Художественный редактор номера: Т. Макарова

Издательство: "Наука"

ISSN: 0130-2221

Содержание:

• И. К. Кикоин, А. Н. Колмогоров / С новым учебным годом! [ст. 2-3]

► Ученые обращаются к молодежи

• Н. Семенов / Смелее, не отступайте перед тредностями! [ст. 4-5]

• С. Пикин / Снова о жидких кристаллах [ст. 6-12]

• М. Крейн, А. Нудельман / Замечательные пределы, порождаемые классическими средними [ст. 13-15]

► Математический кружок

• И. Яглом / Почти простые числа [ст. 16-19]

► Задачник "Кванта"

• Задачи М701-М705; Ф713-Ф717 [ст. 20-21]

• Решение задач М661-М665; Ф673-Ф677 [ст. 21-27]

• Список читателей, приславших правильные решения [ст. 28-29]

• Премии "Кванта" [ст. 30]

► "Квант" для младших школьников

• Задачи [ст. 31]

• А. Калинин / Эта удивительная вязь колец [ст. 32-35]

► По страницам школьных учебников

• Г. Перевалов / Можно и без производной [ст. 36-41]

► Практикум абитуриента

• В. Нахшин / Уравнения думают за нас [ст. 42-45]

• И. Габович. Вспомогательные отрезки и углы [ст. 46-49]

► Искусство программирования

• А. Рар / Какие бывают языки программирования [ст. 50-55]

• Конкурс машинных рисунков [ст. 55-56]

► Рецензии, библиография [ст. ]

• М. Гервер / Веселая мозайка Сэма Лойда [ст. 57-60]

• И. Зорич / История одного заблуждения [ст. 61-62]

• Задачи наших читателей [ст. 62]

• Шахматная страничка [ст. 63]

• Ответы, указания, решения [ст. 64]

• Шахматный конкурс [см. внутренняя часть задней обложки]


Статья написана 15 марта 2018 г. 13:23

Полное содержания книги «Сергей Есенин. Полное собрание сочинений в 7 томах. Том 1. Стихотворения»

Автор: Сергей Есенин

Название: Сергей Есенин. Полное собрание сочинений в 7 томах. Том 1. Стихотворения

Издательство: Москва. Наука-Голос

Год издания:1995

Серия: Сергей Есенин. Полное собрание сочинений в 7 томах

Тираж: 20000 экз.

ISBN: 5-02-011245-3 (для всех томов данного издания)

Тип обложки: твёрдая

Формат: 130х165 мм.

Страниц: 672

СОДЕРЖАНИЕ:

► • От редакции.

► Стихотворения

• Вот уж вечер. Роса…

• Там, где капустные грядки…

• Поет зима — аукает…

• Под венком лесной ромашки…

• Темна ноченька, не спится…

• Хороша была Танюша, краше не было в селе…

• За горами, за желтыми долами…

• Опять раскинулся узорно…

• Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы меха…

• Подражанье песне

• Выткался на озере алый свет зари…

• Матушка в купальницу по лесу ходила…

• Зашумели над затоном тростники…

• Троицыно утро, утренний канон…

• Туча кружево в роще связала…

• Дымом половодье…

• Сыплет черемуха снегом…

• На плетнях висят баранки…

• Калики

• Задымился вечер, дремлет кот на брусе…

• Край любимый! Сердцу снятся…

• Пойду в скуфье смиренным иноком…

• Шел Господь пытать людей в любови…

• Осень (Р. В. Иванову)

• Не ветры осыпают пущи…

• В хате

• По селу тропинкой кривенькой…

• Гой ты, Русь, моя родная…

• Я пастух, мои палаты…

• Сторона ль моя, сторонка…

• Сохнет стаявшая глина…

• Чую радуницу Божью…

• По дороге идут богомолки…

• Край ты мой заброшенный…

• Заглушила засуха засевки…

• Черная, потом пропахшая выть!..

• Топи да болота…

• За темной прядью перелесиц…

• В том краю, где желтая крапива…

• Я снова здесь, в семье родной…

• Не бродить, не мять в кустах багряных…

• О красном вечере задумалась дорога…

• Нощь и поле, и крик петухов… [Окончательная редакция]

• О край дождей и непогоды…

• Голубень

• Колокольчик среброзвонный…

• Запели тесаные дроги…

• Не напрасно дули ветры…

• Корова

• Под красным вязом крыльцо и двор…

• Табун

• Пропавший месяц

• О товарищах веселых…

• Весна на радость не похожа…

• Алый мрак в небесной черни… [Окончательная редакция]

• Прощай, родная пуща…

• Покраснела рябина…

• Твой глас незримый, как дым в избе…

• В лунном кружеве украдкой…

• Там, где вечно дремлет тайна…

• Тучи с ожерёба…

• Лисица (А. М. Ремизову)

• О Русь, взмахни крылами…

• Гляну в поле, гляну в небо…

• То не тучи бродят за овином…

• Разбуди меня завтра рано…

• Где ты, где ты, отчий дом…

• О Матерь Божья…

• О пашни, пашни, пашни…

• Нивы сжаты, рощи голы…

• Зеленая прическа… (Л. И. Кашиной)

• Я по первому снегу бреду…

• Серебристая дорога…

• Отвори мне, страж заоблачный…

• О верю, верю, счастье есть!..

• Песни, песни, о чем вы кричите?..

• Вот оно, глупое счастье…

• Проплясал, проплакал дождь весенний…

• О муза, друг мой гибкий…

• Я последний поэт деревни… (Мариенгофу)

• Душа грустит о небесах…

• Устал я жить в родном краю…

• О Боже, Боже, эта глубь…

• Я покинул родимый дом…

• Хорошо под осеннюю свежесть…

• Песнь о собаке

• Закружилась листва золотая…

• Теперь любовь моя не та… (Клюеву)

• По-осеннему кычет сова…

• Песнь о хлебе

• Хулиган

• Все живое особой метой…

• Мир таинственный, мир мой древний…

• Сторона ль ты моя, сторона!..

• Не ругайтесь! Такое дело!..

• Не жалею, не зову, не плачу…

• Я обманывать себя не стану…

• Да! Теперь решено. Без возврата…

• Снова пьют здесь, дерутся и плачут…

• Сыпь, гармоника! Скука… Скука… [Окончательная редакция]

• Пой же, пой. На проклятой гитаре…

• Эта улица мне знакома…

• Годы молодые с забубенной славой…

• Письмо матери

• Я усталым таким еще не был…

• Этой грусти теперь не рассыпать…

• Мне осталась одна забава…

• Заметался пожар голубой…

• Ты такая ж простая, как все…

• Пускай ты выпита другим…

• Дорогая, сядем рядом…

• Мне грустно на тебя смотреть…

• Ты прохладой меня не мучай…

• Вечер черные брови насопил…

• Мы теперь уходим понемногу…

• Пушкину

• Низкий дом с голубыми ставнями…

• Сукин сын

• Отговорила роща золотая…

• Синий май. Заревая теплынь…

• Собаке Качалова

• Несказанное, синее, нежное…

• Песня

• Заря окликает другую…

• Ну, целуй меня, целуй…

• Прощай, Баку! Тебя я не увижу…

• Вижу сон. Дорога черная…

• Спит ковыль. Равнина дорогая…

• Не вернусь я в отчий дом…

• Над окошком месяц. Под окошком ветер…

• Каждый труд благослови, удача!..

• Видно, так заведено навеки…

• Листья падают, листья падают…

• Гори, звезда моя, не падай…

• Жизнь — обман с чарующей тоскою…

• Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело!..

• Я красивых таких не видел… (Сестре Шуре)

• Ах, как много на свете кошек… (Сестре Шуре)

• Ты запой мне ту песню, что прежде… (Сестре Шуре)

• В этом мире я только прохожий… (Сестре Шуре)

► Персидские мотивы

• Улеглась моя былая рана…

• Я спросил сегодня у менялы…

• Шаганэ ты моя, Шаганэ!..

• Ты сказала, что Саади…

• Никогда я не был на Босфоре…

• Свет вечерний шафранного края…

• Воздух прозрачный и синий…

• Золото холодное луны…

• В Хороссане есть такие двери…

• Голубая родина Фирдуси…

• Быть поэтом — это значит то же…

• Руки милой — пара лебедей…

• Отчего луна так светит тускло…

• Глупое сердце, не бейся…

• Голубая да веселая страна…

• Эх вы, сани! А кони, кони!..

• Снежная замять дробится и колется…

• Слышишь — мчатся сани, слышишь — сани мчатся…

• Голубая кофта. Синие глаза…

• Снежная замять крутит бойко…

• Вечером синим, вечером лунным…

• Не криви улыбку, руки теребя…

• Сочинитель бедный, это ты ли…

• Синий туман. Снеговое раздолье…

• Свищет ветер, серебряный ветер…

• Мелколесье. Степь и дали…

• Цветы мне говорят — прощай…

► Другие редакции

• Гусляр

• Троица

• Задымился вечер…

• Инок

• Как покладинка лег через ров…

• Нощь и поле, и крик петухов… [Вторая редакция]

• Песня, луг, реки затоны…

• Алый мрак в небесной черни… [Первая редакция]

• Дождик мокрыми метлами чистит…

• Сыпь, гармоника, — скука, скука… [Другая редакция]

►• Комментарии

►• Выходные данные


Статья написана 18 февраля 2018 г. 03:25

Простая история о трудной семье, которая рано потеряла отца семейства, мать уже как семь лет не выходит из дома из-за своей полноты. Старший сын уехал с дому, все домашние заботы на старшей дочери Бетти, третий ребенок Гилберт Грэйп следит за своим младшим братом Арни, у которого проблемы с головой, и единственный кто приносит прибыль в семью, а младшая дочь Еллен думающая в первую очередь о себе. Вот такая семейка.

Не помню как я узнал об этом фильме, но в планах было его посмотреть уже года как три, если не больше, все не как не брался, из-за дубляжа. Полноценный дубляж отсутствует напрочь, но к счастью посчастливилось найти фильм в хорошей двухголосной озвучке.

Как мне кажется, этот фильм в первую очередь о семье, а уж потом о любовных линиях Гилберта. И фильм этот о заботе, заботе о ближнем, вот что хотел показать режиссер, и если это было было бы единственным о чем повествовалось, фильм бы не получился таким, какой он есть.

Фильм снят по одноименной книге Питера Хеджеса, он выступает тут же сценаристом. Описание и сценарные ходы, с самого начала показывают, как иногда бывает в жизни. Главные герои знают что они никогда не уедут из своего города. Они привыкли к тяжелой ежедневной рутине, которая для многих была бы тяжелым испытанием.

Идеально подобраны актеры для каждой из ролей, задумчивый Гилберт (которого играет Джонни Депп), Арни (Леонардо ДиКаприо), мать семейства Бонни Грэйп (Дарлен Кэйтс), прекрасно сыграла, хоть это ее и первая роль. Как позже признался режиссер что он нашел ее на шоу, посвященному ожирению. Бекки, девчонка которая приехала на уикенд в город. Каст идеален.

Главная сюжетная линия состоит в том, что у Гилберта полным полно проблем, я даже попробую перечислить что же волновало Гилберта:

1) Проблемы Арни, и его предрекшая скорая кончина

2) Ожирение матери, и то что она приносит сколько проблем

3) Угнетающий бизнес магазина в котором он работал

4) Любовная линия с Бетти Карвен

5) Догадки мужа Бетти, что он знает про их связь

6) Отношения с приезжей в город Бекки

7) Нехватка средств, которые держатся только на нем

8) Отношения с младшей сестрой, которые становятся все хуже

Вспомнил только эти семь, но их намного больше.

Этот тот редкий фильм, который заставляет вас задуматься о близких, после просмотра сразу же хочется узнать, как они там поживают. И уж очень сильно хочется прочесть книгу, которая не переведена на русский язык. И хочется еще что, а вот что, сам не знаю..


Статья написана 10 декабря 2017 г. 13:57

Небольшая история которая произошла с портовыми рабочими.

Довольно жизненная картина, в ней нет кутюр, известных людей, шокирующих событий, но все равно, эта история дает прочувствовать всю простоту жизни рабочего класса их ценности, отношения их семей, к роботы, о том, что у каждого есть свои роботы, и свои принципы.

Этот фильм совершенно случайно попался мне на глаза, кто то впихнул его в торрент вместе с фильмом

Шелупонь, и то что эти фильмы похожи, ничего не сказать, есть лишь пару отличий, там есть один главный герой, здесь их несколько.

Отмечу что в данном фильме, один из сценаристов сам Ирвин Уэлш, а он как никто другой показал настоящий рабочий класс, без украшений, такой какой он есть на самом деле, ведь сам является выходцем с него.

Еще отлично подобран каст актеров, будто взяли докеров, и стали снимать про их жизнь, отмечу Кена Стотта и Рикки Томлинсона, которые буквально срослись с ролью, увидев бы их где нибудь на улице, я бы в жизни не подумал что они являются актерами.

Из минусов отмечу затянутость нескольких сцен, смотришь такой, как они работают, как они обсуждают работу, как они идут/едут на роботу, и тебе уже хочется заснуть, но тут неожиданный поворот, и фильм снова хорош.

Как по мне, фильм предсказуем, но тем не менее, это не так плохо, ведь зритель все же ждет что так и будет, и под финал фильма, можно с облегчением вздохнуть.





  Подписка

Количество подписчиков: 19

⇑ Наверх