автор |
сообщение |
Музыка > Творчество группы "Пикник" > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 16 июля 2018 г. 14:23 |
цитата Нортон Коммандер Мне в плане тонуса понравилась "Парню 90 лет" с последнего альбома; море энергии в этой песне.
У нее текст очень неплох И если про тонус... Мне в какой-то мере очень понравилась версия Алисы/Кинчева на "Ночь" Шклярского — забыла в каком альбоме эти каверы лежат Правда, Кинчев в своем амплуа изрядно поломал концепт Пикника: там где у Шклярского ...Ночь шуршит над головой... -У Кинчева все взорвалось ядерным реактором! -Впрочем, а когда у Алисы было иначе?.. -А никто в сети не встречал, что сам Шклярский думает о подобных вещах: он безболезненно отдает свои песни "на верстак" другого муз-коллектива? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 15 июля 2018 г. 00:24 |
цитата angels_chinese но: Дик, в общем, нуждается в перепереводе — про "Убик" не скажу, а "Человек в Высоком замке" и т.н. "Помутнение" точно.
Мне в Убике очень понравился Гутов (хотя вся сеть хвалит Лазарчука). Я сильно не буду спорить, но жесткая динамика киберпанка что ли максимально точно/с бОльшей эмоциональной притиркой к Дику передана именно Гутовым. -По поводу силлогизмов... -Могу позже дать конкретные цитаты, если интересно: кое-что заметила ненароком -А Человек в Высоком Замке великолепно вышел на мое имхо именно у Корчагина (здесь тоже сверяла, но не помню уже с каким иным переводчиком — но если очень интересно могу и вспомнить). И там вообще реально искажены ключевые афоризмы... Серединного пути одного из персонажей... Там очень сложный текст (Книга Перемен вплотную к тексту увязана) — с такими вещами нужно быть предельно аккуратно и читателю, и переводчику И, да простите пжл мне мое занудство — опять уточню
цитата angels_chinese Дик прекрасный стилист, не надо тут :)
Непоср-но Убик стилистически рассыпается на несколько пластов — разве не заметили? (Что соб-но не мешает Убику быть искрометным/самобытным романом!) А Человек в Высоком Замке... -Я в восхищении от этого романа! Дик в свое время мечтал создать безупречное уравновешенное произведение — как то украшение, что вытачивают его герои в романе, — на мой взгляд ему это удалось. Он ведь виртуозно подогнал конфуцианство к аспектам мирового тоталитаризма — не знаю, как тут точнее сказать. И да, насчет концентрированного христианства... Дик ведь убежденный и крещенный католик, судя по очеркам его биографов. Но его так сильно понесло именно в ВАЛИСе... -Однако!.. Я ничего не поняла, отчего он там так зол на всех и вся до отталкивающего неприятия | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 15 июля 2018 г. 00:16 |
цитата angels_chinese Оффтоп здесь, но: Дик, в общем, нуждается в перепереводе — про "Убик" не скажу, а "Человек в Высоком замке" и т.н. "Помутнение" точно.
Да! И давайте лучше сюда, чесслово, а то фаны великолепного Желязны могут загрустить http://fantlab.ru/forum/forum14page1/topi... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 15 июля 2018 г. 00:12 |
цитата Venzz Не всегда, Бересь очень хотел поговорить о политике, а Сапковский постоянно уходил в сторону. Настойчивость Береся со временем надоедает.
Вы не хвалите значит -Ну я все равно на Озоне эту книгу уже уловила: соб-но говоря, а когда Сапковский не уходил в сторону — тем более в ключе потенциальных политических дискуссий? -Он очень изящен, аполитичен, умен и прозорлив. И да, я чесслово вот на это вот купилась
цитата Venzz Пан думает по другому, в одном интервью он говорил о положении секса в Средневековье.
Ну мне интересно, что пан Анджей думает на тему любви (хотя бы в ключе своих героев), чувственности и секса — да не буду этого отрицать, именно это и зацепило! PS Просто его сага так интересно выстроена: у него аскетизм напрямую пересекается с человечностью — такое читать очень интересно: все как в жизни в поступках и мотивации персонажей на мой взгляд | |
автор |
сообщение |
Музыка > Творчество группы "Пикник" > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 15 июля 2018 г. 00:00 |
цитата Нортон Коммандер Мне из песен Карпенко больше всего нравится и ближе "Раз, два...".
Да, спасибо Вам! -Забрала ее к себе поближе, — почему-то в Вампирских песнях на фоне великолепной Истерики она в свое время прошла мимо меня И да, у Карпенко тексты очень сильные, жаль что его в русском роке так мало
цитата Вертер де Гёте Карпенко так и остался самой загадочной фигурой в русском роке. По сути вся существующая в сети информация о нём взята из интервью Шклярского, где он рассказывает о появлении альбома "Вампирские песни".
Вы правы! Но он наверное и не хотел быть узнаваем... Я ведь не зря Башлачева вспомнила: тексты тянут себя сами — автор постоянно в тени...
цитата Нортон Коммандер По поводу последних альбомов Пикника — стиль группы меняется, от арт-рока к стилю новой волны; есть люди, которые не признают современный Пикник, есть и те, кто больше любит именно современный их стиль. Я так от всего фанатею.)
А я не от всего НО! Неожиданно нравится порой то, что баннят истовые почитатели. Вот Королевство Кривых и такое люблю/оригинальная придумка фанов https://www.youtube.com/watch?v=XghGCr98A7Q -С удовольствием тащу к себе все миксы по ней, какие только попадаются в сети. Фаны говорят, мол, изврат оригинала... Но под такое напр-р бегать очень удобно — особенно вечером: вот это его в тему очень тонизирует/красиво Эдмунд сочинил: ...Огнями реклам, неоновых ламп бьет город мне в спину, торопит меня... -И да, Шклярский очень родной для души даже в такой обработке. И кажется, что Пикник в плане музыки очень гибкий — ну этому коллективу как бы все "к лицу": и проникновенная лирики и "отвязный данс", и экспериментальное электричество.
цитата dobryh Del maste Насчёт позитива не могу согласиться. "Истерика" — песня о катарсисе, о том, как эмоциональный выплеск возвращает к нормальному эмоциональному состоянию. Безумно красивая вещь. Моменты позитива там — в последних куплетах: "я не верил, что всё так легко", "я с тобой весёлый смех".
Да, я не совсем корректно оформила свои мысли — конечно же катарсис, спасибо Вам за уточнение! -Это еще иногда "дразнят" метанойя (изменение ума) — но как бы то ни было переосмысление: в этом ключевая суть вопроса. И Вы считаете, что
цитата dobryh Del maste "Я владею собой" — это фаза отрицания, когда ум и сердце лирического героя столь далеко на тёмной стороне, что он ещё отказывается признавать собственную боль и слабость.
Да?.. А мне показалось иначе... Хотя Вы наверное правы: весь текст ровный и стилистически очень красивый, его никуда не рвет — и значит никакого надуманного вымышленного позитива там нет! И да еще вспомнила по Королевству Кривых — очень сильная вещь "Когда призрачный свет" (моя самая любимая оттуда). Шклярский очень стильно спел там ...Проходи — не мешай... -В который раз замечаю за этим автором: он не любит, когда ему мешают! PS С.Спилберг в своем Особом мнении изящно в первой трети ленты "попер" (я щас не о хронологию речь веду/и я помню, что это персидская пословица) вот эту тезу: ...В царстве слепых и одноглазый король. (Это в свое время очень сильно ударило по ушам: у Дика ничего подобного в тексте не было). И сразу Шклярский на подсознании возник со своим легким, умным и очень стильным текстом из Королевства — очень люблю эту вещь и за это тоже: ...Я весел и пьян, я только сейчас начинаю дышать... | |
автор |
сообщение |
Музыка > Творчество Pink Floyd > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 20:27 |
Pink Floyd запоем не слушаю. Но вот с этим определенно согласна
цитата lina535 Группа определённо культовая. Как по мне, их хиты бессмертны, и у нескольких поколений, с плей-листах их песни есть)
Безусловно! Есть! -У меня в основном не треки, а видео. И последние (даже концертные от David Gilmour невероятно хороши и атмосферны)
цитата Мигель_Стэмпф Моё мнение — арт-рок, музыка и слова заставляют задуматся о человеке в обществе, о самом обществе. Возможно местами музыка кажется давящей, психоделической, но они компенсируются "светлыми", радостными композициями. Очень разноплановая группа
Да, разноплановые. И если бегло и навскидку... Очень здорово зацепили их High hopes (клип безумно хорош), Shine On You Crazy Diamond (очень тонкая и пронзительная вещь), Learning To Fly (очень милая и несколько инфантильная). Но особенно меня пробрало от Sorrow Pompeii 2016 вот здесь по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=6Ru2I83hZm4 -Фаны, скажите пожалуйста: а есть этот концерт в сети цельный (не порезанный на треки). -Скиньте ссылку пожалуйста, очень прошу поделиться! PS Еще вот это Marooned (Official Music Video) https://www.youtube.com/watch?v=P7YMI39sObY очень сильно зацепило. Это ведь их официальный клип/оригинальные съемки. -Пробирает очень: умеют жечь сердца и без слов сказать так много, да! И похоже на что-то сильное, идейно-интернациональное очень сильно нажимают | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 20:03 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:48 |
цитата angels_chinese Перевод — всегда адаптация. Просто у Лапицкого она достаточно точная, чтобы называть ее еще и переводом
Да, согласна. Но адаптация, и в том числе идейная целостность переводчика (его смысловая подача) может быть разной. Вот здесь по Желязны скажу в общем и обзорно — соглашусь с цитатой ниже
цитата Vramin Согласен, что у Лапицкого слишком много завитушек, которых у Желязны часто нет. Тем не менее я считаю его перевод удачным.
Да, завитушки — и некоторых они раздражают. И здесь ведь речь идет именно о стилистике и ритмике, если я правильно уловила спор по ветке. А мне по Дику (было интересно в свое время) сравнивала в Убике отдельными блоками перевод Лазарчука и Гутова — (Гутов точнее исходник передает). У Лазарчука заметила искажение именно ключевого смысла исходных силлогизмов Дика. И это куда более "критично" на мое скромное имхо, учитывая то, какие неодназначные вещи пытается донести Дик своему читателю. Ну здесь, да не его ветка — цитаты неуместны PS И это наверное совсем не значит, что кто переводит лучше или хуже: у всякого переводчика (как я понимаю этот вопрос) различный взгляд на эти вещи. Кто-то от себя дает просто пересказ; кто-то занимается "накручиванием завитушек" и "талантливой отсебятиной" — все на любителя как по мне. И каждый текст, вероятно, все же так или иначе найдет своего читателя | |
автор |
сообщение |
Музыка > Творчество группы "Пикник" > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:31 |
Да, однозначно предлагаю Мировую!
цитата dobryh Del maste Ещё раз попытался разыскать доступную информацию. На 90% уверен, что песни написаны именно А. Карпенко (Анри Альф). При этом песни, насколько я понял, записаны при участии именно музыкантов группы "Пикник".
Вики на Вампирских песнях указывает, что альбом писался с музыкантами Пикника — значит, все-таки так или иначе им это близко тогда в душу зашло. Насчет Истерики
цитата dobryh Del maste От композиции "Истерика" у меня похожие чувства, хотя "Вертолёт" люблю не меньше
Там наверное условный позитив вот в этих строчках кроется ...Но я владею собой, просто устал... Просто устал... -А так все остальное нормально Вертолет неплох, но мне там какого-то драйва что ли не хватило... И если на эту тему чуть подробнее: мне очень сильно (вот здесь щас быстро/по существу/простите за оффтоп) у Башлачева трек От винта! — просто башку от него в свое время снесло: очень сильная вещь, построенная на импульсах вне всяких богатых аранжировок. За ссылку на интервью Эдмунда спасибо/вот частично потяну сюда/у меня сошлось ощущение от услышанного: ...Дело в том, что, например я, пишу песни под свои вокальные данные, то есть физически спеть песни, допустим, "Истерика" и "Вертолёт" я не могу, то есть у человека и громче и он, то есть автору легче петь свои песни, так скажем. Я поэтому, наверное, ни когда не хотел петь чужих, потому что они написаны для других людей, так скажем. -Да, Шклярский бы так надрывно наверное не спел бы: у него мягче и вкрадчивее подача, — тем более было бы интересно послушать его потенциальную версию... Ну нет — так нет. Очень сильная вещь (я по умолчанию за Пикником ее что ли оставляю в контексте Вампирских песен). PS Их новая "Ничего..." очень-очень сильно зацепила — прекрасная и очень сильная вещь. -Если ничего не путаю: скрипка там прекрасна. И Шклярский когда говорит, что ничего не бывает последним... У меня ощущение (внутри этой композиции) что весь мир кончился- остался только вокал Шклярского. -Что вероятно и подтверждает концепт этого трека. И вот это очень здорово ..Ты взял новое имя, но прежнее помнит тебя, И бежит за тобой, спотыкаясь, по звонкому следу, Отраженное в тысячах тысяч зеркал. Ничего не бывает последним... -Классно сказал! Афоризм, белый стих и отчасти какое-то конфуцианство Серединного пути — не знаю как точнее сказать. Перед таким Пикником искренне падаю на вот такие вот коленки -Спасибо им за такое твор-во! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:04 |
Raiden Спасибо, все оказывается предельно просто -Если конечно, она есть в электронке -Ну поищу на досуге, — рейтинг у нее высокий, вероятно реально полезные интервью под твердой обложкой. | |
автор |
сообщение |
Музыка > Творчество группы "Пикник" > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 15:41 |
dobryh Del maste, Спасибо огромное за оперативный ответ! -Но вот с этим не совсем согласна
цитата dobryh Del maste и никакого иного творческого отношения к группе "Пикник" никогда не имели
Имеет! Еще как имеет! Смысловая Концепция единая и что ли очень родная для Пикника. Особенно вот это в свое время до дрожи зацепило: ...Словно это сердце отказало мне во всем... -Шклярский тоже так умеет свои мысли поэтично и виртуозно раскручивать. И вот здесь случайно нашла/фаны сконструлили (возможно на скорую руку и я не проверяла) https://www.youtube.com/watch?v=YTQKAPsu0Ps -Вот там где написано красным курсивом: Музыка рок-группы Пикник, слова Шклярский... -Это досадная очепятка вышла, да?... И я поэтому думала, что это родная вещь Пикника, просто вокал А. Карпенко (Вероятно, была не права) PS Да, альбом Вампирские песни в свое время вышел неким сплитом что ли — ну симпатишно все выглядело, а Истерика... -У меня нет слов и все они не отражают сути этого трека. Ну многие мои знакомые под нее "духовно" выздоравливают... Хотя, казалось бы — это ж депрессив. Живительная вещь и очень красивая, пробирает очень! +100 такому Пикнику! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 14:37 |
цитата Venzz Пан думает по другому, в одном интервью он говорил о положении секса в Средневековье. Кажись с Бересем.
Киньте, пожалуйста, ссылку сюда на это интервью! -Ну может быть, у вас есть таковая под рукой. Являясь преданным фаном Сапковского и этой саги в частности читаю по-возможности все, что только можно уловить в сети.
цитата amlobin Есть ИМХО такая буква. Все эти лаборатории, эксперименты, образцы мутаций... И в Саге эта чародейская часть была очень технологичной, сплошная наука.
Да, спасибо, что поддержали! -У меня Сезон Гроз вызвал в свое время крайнее недоумение... Ну там как-то на первый взгляд нечего было уже рассказывать... А если присмотреться/вчитаться повнимательней: очень подробная тема "луддизма" буйным цветом у Сапковского расцвела — не знаю как точнее сказать. То есть и такие черновики (пусть даже они немного выпали из общего цикла) должны были уйти к своему читателю. И это именно тот случай, когда книга с одного наскока не дается. А она очень-очень серьезным языком написана и абсолютно не лишняя: вижу по множественным отзывам на ФЛ, что многие ее не приняли... | |
автор |
сообщение |
Музыка > Творчество группы "Пикник" > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 14 июля 2018 г. 14:14 |
К истовым фанам Пикника себя причислить не могу, — слушаю Шклярского предельно мало: потому как слушать стало определенно нечего -Начиная с "Куклы с человеческим лицом" Пикник стал очень сильно предсказуемым, плоским и бедным в текстах и музыке. Особенно если их теперешнее твор-во сравнивать с великолепным "Серебра!", "А может быть и не было меня" и потрясающей "Истерикой". Что касается последней: в свое время немного разочаровало, что вокал на ней не Эдмунда... Уточните пжл: а нет "Истерики" (ну хотя бы чернового варианта!) в оригинальном исполнении именно Шклярского?.. Киньте ссылку, пожалуйста, у кого есть такая версия! -Заранее спасибо за ответ Еще просто балдею от их "Пить электричество". -Странное дело, — абсолютно "мертвый" звук и металлический загробный вокал Шклярского... Но вот это вот ...Так просит душа, так просит душа… И ты отойди, и ты подожди, и ты не мешай мне... Ярким красивым надрывом очень здорово сюда вписалось. Этот трек закручен до дыр — такого Шклярского очень люблю. И он что ли совершенно напрасно в свое время "спрятался" за неким несуществующим проектом "Секта-МО": классная неоднозначная вещь получилась в жанре экспериментальной готики — сегодня уже некой седой классикой воспринимается.
цитата Иммобилус Меня пробрала до мурашек "Ничего..."
Спасибо за Ваше мнение — у меня здесь сошлось! -Пожалуй, единственное, что реально зацепило в этом альбоме красивой необычной аранжировкой.
цитата punker На Пикнике был 3 раза на сольниках и пару раз на фестивалях,несмотря на готичность в стиле,очень позитивное настроение от их выступлений.
Да, у Пикника эта мнимая готика, -простите за оксюморон, — очень светлой и позитивной воспринимается. А лирический Шклярский просто великолепен: Глаза очерчены углем, Твое сердце должно быть моим, Дай себя сорвать, и... даже ироничное Лицо просто безупречны!!! Такому Пикнику и непоср-но Шклярскому (как автору/исполнителю) вот такие вот искренние аплодисменты PS Жаль, что он больше так не пишет... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 13 июля 2018 г. 19:18 |
цитата просточитатель рекомендую!
Спасибо огромное Вам и отдельное вот такое вот искреннее спасибо Kail Itorr за первую "наводку" на Витки — роскошная вещь! Очень понравилась: дочитываю. В свое время очень сильно зацепил В.Виндж с Истинными Именами (он стоИт в подобных на ФЛ/и я бы еще сюда Убик Дика идейно приставила -Разве не схож по теме?..) -И такой Желязны покорил невероятно: ровная, чистая, гладкая и безумно красивая вещь вышла. И чесслово к стыду своему второго автора Ф.Саберхагена не знаю совсем (киньте пжл, что лучше почитать, чтоб максимально быстро понять "твое/не твое"). Вот такое соавторство дорого стОит! И, да все всегда по-разному случается. Вот на это частично отвечу.
цитата Kail Itorr Смотря какой. "Маска Локи", "Ночь в тоскливом октябре" и "Аззи" очень даже... своеобразные.
Ночь в Октябре хороша. Но позднего (вероятно, эта противная/стремная тема соавторства) я Желязны имела ввиду вот такого https://fantlab.ru/work1574 -Совсем эта вещь не зашла... Даже не знаю, почему. -Возможно НФ это не родная стихия для Желязны (уж не знаю таких тонкостей, кто за кем здесь дописывал), но сухо, скучно и неинтересно вышло. Совсем не так, как великолепный Желязны собой Витки красиво расцветил. Он здесь даже очень сильного Винджа обошел именно в стилистике: маршрутизаторы/модемные передачи у Желязны более поэтичные что ли получились — не знаю как точнее сказать. И здесь текст просто улетает — даже, чесслово жаль дочитывать под слоганом "Ну еще немножко/Ну еще чуть-чуть"
цитата Kail Itorr Какой же он дебютный, Желязны до того уже лет десять издавался с рассказами-повестями (совсем ранние в фэнзинах), а три года назад "Роза для Экклезиаста" номинировалась на Хьюгу (проиграла Андерсону, по мне, сугубо за счет тогдашнего "веса" автора в сообществе). Но про Конрада вещь сильная, не спорю.
Странно... Простите, я не перепроверила инфу: поверила предисловию другого автора. Но вещь очень сильная, самобытная и мощная — такая и не должна быть дебютной
цитата angels_chinese А в чем конкретно претензии к переводу Лапицкого? Я спрашиваю, потому что в свое время роман показался мне абсолютно прозрачным: воспроизведение истории буддизма как преображения индуизма в декорациях планетарного романса дробь соответствующей мифологии. Если не считать худшей в истории литературы игры слов (fit hit the Shan), перевод Лапицкого, как по мне, конгениален.
Боже мой, как Вы красиво вот здесь сказали! -Теперь дочитаю эту вещь именно согласно Вашей чудесной/краткой/емкой/аннотации. Насчет декораций Вы предельно точно сказали: Желязны всегда так красиво и необычно вечные темы обыгрывает... Ну здесь даже мой любимый Дик со своими стилистическими "корявостями" скромно в стронке курит (хотя обожаю его всякого). Ну просто там где Дик пишет размашисто под слоганом Или сразу — или никак; Желязны тщательно, скрупулезно и с большой любовью к читателю все нюансы прорабатывает/мелкие детали прорисовывает. В этом он великолепен, да PS Ребята, перечитала внимательно ваш спор по переводам... Мне вот эта мысль очень близка
цитата angels_chinese Лапицкий травестирует русский стиль легенд и мифов, как Желязны травестирует английский стиль того же самого.
У меня такая "беда" была в свое время с переводами (простите пжл за оффтоп) Ведьмака Сапковского — Вайсброта и Легезы. И тут суть вопроса вот в чем: с исходного текста переводить близко к оригиналу... -Ну такое ведь не каждому понравиться (в русском языке может "потеряться" богатая лексика). Это быть может ценно только в том случае, когда на волне адекватного обожания к любимому автору хочется максимально точно "пробиться" в его мысли что ли. Но мне наверное все же здесь ближе именно Лапицкий: прекрасная адаптация оригинала. Ну быть может, это тоже можно считать в некотором роде соавторством, а? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 13 июля 2018 г. 18:34 |
цитата heruer Vindermur, вы странно выбрали объект для точки отсчета от него фундаментального хронотопа вымышленного мира:)
Мне тоже показалось, -да соб-но у Сапковского это же художественная вещь, — что мир именно вымышленный и неуловимый в своей документальной хронологии. Хотя, когда недавно читала Сезон Гроз, — остановите пжл, если бред несу, — мне там увиделась тема... технократии. Ну все эти чародейские "штучки"/битва за первенство душещипательных открытий очень сильно напоминает нашу битву за доминант новейших технологий. И это еще где-то по томам саги отчетливо проскакивает — давно читала: сложно вспомнить где именно... И если я верно истолковала вот эту мысль ниже
цитата ergostasio К тому же, замечу, что вы не совсем правы насчет угрюмой асексуальности средних веков (хотя у Сапковского, конечно, она модернизирована, и чародеи его — не из Нового времени даже).
У меня тоже создалось такое интуитивное ощущение... Ну насчет чародеев уже вскользь сказала выше по цитате | |
автор |
сообщение |
Музыка > Лучшая песня Бориса Гребенщикова > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 13 июля 2018 г. 18:02 |
На мое скромное Имхо у Аквариума все лучшее: и это едва ли не единственная отечественная группа, за которую по-прежнему и сегодня абсолютно не стыдно, — вероятно еще и потому, что БГ пишет/играет преимущественно с "буржуйскими" музыкантами.
цитата Вертер де Гёте Что-то захотелось и Рамзеса переслушать))
Из последнего и достаточно нового, — Аллюзия на Рамзеса сама собой как-то включилась, — его Соль (не альбом, а трек) великолепна! -Вот где БГ после 2014г. перестал ерепениться и опять дал от себя красивый восточный колорит и в стихах/и в музыке — ну очень вкусная вещь получилась! -Вот эта его поэтика оттуда очень сильно зацепила ...Я был свидетель рождения девы из пены Я силуэт, возникающий там, а не тут Я говорящий прямо о второстепенном Я стая детей, попавших в небесный батут... Вот так здорово про "батут" может только БГ насочинять! И да, Кони Беспредела — отличная вещь — смотрю: они отчасти рулят в этой ветке
цитата alexsei111 бесспорно"Кони Беспредела" из "Русского альбома" 91 года.Не до ,не после не слышал ничего подобного.Хотя это и ИМХО.
Послушайте еще у них хардовую Тень — отлично сделана или Скорбеца. Хотя, если Вам больше нравится былинно-фолковая закрутка — то может и не зайти, конечно. И да, Волки и Вороны очень-очень хороши — вот это чистый фолк (не помню точно: по моему это тоже из Русского Альбома)
цитата Нортон Коммандер Назад в Архангельск, Огонь Вавилона, Терапевт, Серебро Господа Моего, Мама Я Не Могу Больше Пить...
Назад в Архангельск — просто Огонь: тяжелая, хлесткая, депрессивная и... увы, вполне правдоподобная на сегодняшний день. Еще оттуда Красная река просто великолепна — их маленький и скромный очередной шедевр. Кстати, о последних/шедеврах именно:
цитата Сэн Ой, какая тема *_* "Тень", "Юрьев день", "Волки и вороны", но самая-самая "Северный цвет".
Северный цвет — красивейшая и найнежнейшая вещь. Особенно оттуда вот это в тему вспомнилось: ...Мы шли туда, где стена, туда, где должна быть стена; Но там только утро — и тени твоего лица... -Но из последнего Песни Нелюбимых очень зацепили вот конкретно из этого сборника антологии https://www.youtube.com/watch?v=7De7hWRL3... -И отчасти показалось что БГ когда говорит такое ...Мне больше не нужны твои тайны бытия просто посмотри мне в глаза и скажи что это воля твоя... На самом деле красивое смысловое Рондо делает в Лилит 1997г. с моей любимой Тенью: ...Теперь я вспомнил, откуда я знаю тебя, И мы в расчете теперь... -Хотя может, и показалось PS Аквариум слушаю запоем и обожаю именно всякий и разный. А насчет непоср-но Гребенщикова... Он не то, чтобы гениален, талантлив или одарен... -Тут что не скажи — все будет мало... Он умудряется писать свои новые альбомы, как пишут ленту медийных новостей: все в точку/в масть и все про нас сегодня. -Как ему это удается?... Телепат да и только PPS цитата anseme А вот для меня из всего БГ любимая песня "Козлы" сам не знаю почему но она актуальна и сейчас
Вероятно, для нашего русского расхристанного разгильдйства такое всегда в тему будет! А еще Стаканы! А потом сразу вот это вот ...Во всех дверях стоит Бес — демон Алкоголь... И все это все равно в какой последовательности и в каких кол-вах! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 11 июля 2018 г. 15:19 |
цитата Vindermur В цикле Ведьмака абсолютная похабная распущенность, которая характерна для позднего Средневековья и дальше, дальше во времена Пушкина и во времена капитализма или нашего постмодернизма, да, для наших времён это характерно, но повторюсь, не во времена, где идёт действие Ведьмака, то есть в период X - XIV в.н.э и чуть-чуть подальше на век или два, зависимо от времени и географии, это времена самой жёсткой инквизиции, это времена, где рассекречивали такие организации, как Тамплиеры, Манихейцы или могли определить, к примеру, апокрифическое распространение и предать анафеме, я уже не говорю, что в те времена единственная поза была распространённая, это миссионерская поза, остальные стили карались, собачьи стили и так далее......
Вы хотите сказать, что Сапковский привержен некой аутентичности, да? -А мне так не показалось... Читая Сапковского — и Змею тоже — я всегда в голове держу ключевое Фэнтези — этот жанр ведь дает больше свободы и больший разворот фантазии. И Сапковский на мое имхо не очень-то стесняет себя и пишет в каком-то смысле... про нас сегодняшних. И моралите вот такое примерно выводит — перечитываю с удовольствием Башню Ласточки: ...И во всем мире честь здорово подешевела. Неходкий это нонче товар.... -К сожалению, да! И он ведь тут всякую честь имеет ввиду... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 11 июля 2018 г. 15:09 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 11 июля 2018 г. 14:52 |
цитата Kail Itorr Могу лишь вздохнуть. Мои любимые вещи Желязного, а это Бог Света и СОздания Света и Тьмы, на сегодняшний день адекватно на русский не переведены. Вот никем. Имею на полке, читал еще несколько вариантов... и все равно оригинал не передан так, как стоило бы. И дело вот совершенно не в восточном колорите, честно.
Стало быть, Вы отлично знакомы с оригинальным текстом? -Завидую очень! Мне перевод Лапицкого очень понравился своей богатой, теплой и мягкой лексикой — такой бархатный текст читать сплошное удовольствие, если особо не вникать в смысловые подтексты автора. А вникать судя по всему надо: Желязны и на них строит свое сюжетное повествование. У меня пока любимая вещь (просто ошеломила в свое время) его дебютный Этот Бессмертный. Очень классно он уложил в единую цепь прошлое, настоящее, будущее. И даже не фэнтези получилось, а наверное скорее философский боевик. Отличная вещь, достойная Хьюго и множественных перечиток. Что до Хьюго в 1966г. — роман Желязны ничуть не слабее Дюны Герберта, с которым они в тот год ее получили. И тогда мне вдвойне вот так вот непонятно — что у двух великолепных авторов произошло в Господь Гнева... Если начало было многообещающим (отчетливо слышу в первых главах Дика, в мысли которого Желязны искусно вплел дельфийских оракулов, Кассандру и прочую свою излюбленную мифологию) — то ближе к середине Желязны съехал в откровенный трэш. И тогда вот что на это скромно отмечу (здесь все имхо!)
цитата Seidhe но и "Господь Гнева" — не худший вариант, когда хочется почитать необычной, нестандартной психоделики.
Очень сильно извиняюсь -Может, кто без ума от этого романа... Но все его квази птицы, Супер-М и прочие лохматые "чебурашки" мне очень сильно напомнили... приключения девочки Эли с Тотошкой. И да, все это можно можно "перетерпеть" из любви к обоим авторам... Но от себя в ключе ассоциативного мышления скромно резюмирую: Нет, Тотошка, это не Канзас, Это даже близко не похоже...(с) -...На то, как пишут Дик и Желязны даже в самых средних своих произведениях. И в каком-то смысле, — являясь преданным фаном Дика, — потенциально согласилась бы на обычные/недописанные черновики от Дика. (Ну печатают же блоками черновые наброски того же Булгакова в полном собрании его сочинений — такое читать и чище, и приятней, и достовернее что ли)
цитата Kail Itorr Ничего общего ни со Стругацкими, ни конкретно с ТББ. Ни идейно, ни стилистически, ни сюжетно, ни характерно.
Есть там одна очень тонкая и философски прозорливая мысль, красным пунктиром ч/з весь роман у Желязны проходит, — о том (вот сейчас утрирую немного), что любое абсолютное Величие зачастую соседствует с Бессилием... И это очень ловко подмечено и у Желязны, и у Стругацких. Ну последние пишут вне всякой "забористой" мифологии, читать их легче — нежели великолепного, одаренного и очень сильного в своих знаниях Желязны, для подлинного осмысления которого нужно наверное все же владеть хотя бы фундаментальной инфой по греческой и индийской культуре (Князь Света и Этот Бессмертный здесь конкретно имею ввиду). Витки возьму на заметку, но у меня интуитивное ощущение (возможно, и неверное) поздний Желязны уже не такой искрометный, оригинальный и подкупающий.
цитата Vladimir Puziy Из занудства: вот я бы "Лорда Демона" и "Доннерджека" (и "Психолавку", опять же) не называл соавторными -- там "со-" ведь не было, скорее просто дописывание за автором. Хотя понимаю, что это спорный нюанс в том, как трактовать "соавторство".
Спасибо Вам за это уточнение -Это реально очень тонкий и размытый вопрос. И по моим личным ощущениям (вроде неплохо ориентируюсь в стилистике обоих авторов) Желязны и Дика просто дописал. -Потому что частица "со" на мое имхо — это все-таки донесение ключевой концепции исходного текста, а не дофантазирование своей оригинальной трактовкой. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
neo smile
философ |
Отправлено 11 июля 2018 г. 13:58 |
Прошу заранее прощение, если это все же не сюда
цитата Vindermur А то, что акцент делается на сексуальности, так это неудивительно, чтобы не говорили, но времена Средневековья у Сапковского переложены в его книгах и осмыслены, но в те времена, тем более в Польше, такого разврата быть не могло, абсолютно, это Сапковский современное положение секса к себе взял, чтобы выглядело современно, но не средневековое, если брать, хотя бы XI - XIV в.н.э......
Осмыслены — да. Но у Сапковского (имхо) в этом смысле акценты смещаются больше в сторону некой магической/магнетической притягательности, нежели того что сейчас принято называть сексуальностью. И вообще если внимательно вчитаться в историю Йен — этот персонаж ведь возник из боли... (И в этом пан Анджей очень силен.) -Разве не так?.. Прежде чем переродиться в такую удивительную раскрасавицу — ну кем она соб-но была — до школы магичек?.. PS Не буду раскрывать этот спойлер — неинтересно будет читать тем, кто еще не знаком с этой великолепной сагой. | |