автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 4 июня 2018 г. 10:47 |
| |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо) > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 2 июня 2018 г. 21:10 |
Sph интересно, есть ли браки Хроник в других сериях Эксмо | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо) > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 2 июня 2018 г. 21:07 |
Всегда вот было интересно, почему такие сборники (вроде Кларка с Сильвербергом) сейчас не выпускают. почему бы не выпустить: вещи-то хорошие, к тому же редкие, не все купили себе. Или старая фантастика и впрямь так плохо продается.. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 2 июня 2018 г. 21:00 |
Что такое заявки на своей странице? | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 2 июня 2018 г. 20:54 |
А сколько вообще томов Хайнлайна планируют издать? Надеюсь, не двести | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 2 июня 2018 г. 20:50 |
Greyvalvi ну вы не забывайте, что мнения у всех разные: кому-то Блад нравится, кому-то другое. Не нравится — не покупайте | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо) > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 18 мая 2018 г. 13:23 |
цитата Только пусть печатают что-то новенькое, а не Хайнлайн, Шекли, Гаррисон, Ле Гуин, Желязны, Кларк, Саймак, Нортон.....
k-o-r-v-i-n как так рассуждать можно? Если вы успели купить всех этих авторов, это не означает, что их успели купить другие. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 11 мая 2018 г. 18:30 |
Алёу, граждане! Надеюсь, на это-то ответите: это что такое вообще? И в самом деле ли НОВАЯ книга в Шедеврах фантастики Эксмо или какое-то очередное коллекционное издание в 1-5 штуках? https://fantlab.ru/edition224106 Хотя эти книги уже есть в магазах, и их издает азбука, но все равно: можно ли ожидать, что серию возродят? На фантлабовской странице издательства ничего что-то не написано...странновато | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 27 апреля 2018 г. 08:01 |
AFeht цитата Такие «канцеляризмы» частенько используются в разговорной речи, с ироническим оттенком.
А вы откуда знаете, что говорят именно с иронией? К тому же частенько? Так может сказать какой-нибудь редактор или школьный учитель (не всегда, само собой). А простой люд — вряд ли. Хотя да, говорят, конечно, но только чтобы добавить веса своим словам, по-моему. Мол, сказать попроще — это не солидно, видите ли. Мне кажется, в оригинале персонаж вряд ли говорил с иронией. Поэтому считаю, что можно канцеляризм убрать.
цитата А это и не говорится. Это написано, что совсем другое дело.
Вы сами говорите, что это написано, стало быть, и эта фраза должна быть более книжной, емкой? Ну не протокол же вы заполняете, в самом деле. Если так в оригинале, то пусть будет, почему нет. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 26 апреля 2018 г. 12:07 |
AFeht лучше просто "решено", потому что "принять решение" — канцеляризм. И вообще, может, перевести как "Мэри будто согласилась"? — и естественно, и просто, и русскоязычный читатель поймет. "Мэри всем своим видом выражала согласие" — ни разу не слыхал, чтоб в жизни так говорили. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 25 апреля 2018 г. 18:32 |
Кстати по переводам: хороши ли переводы "Я — легенды" и "Путь вниз" в Fantazy? А то вот в новом издании Азбуки напечатаны другие, вдруг получше | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 24 апреля 2018 г. 15:04 |
Чей перевод Волшебника Земноморья лучше читать: Ляховой или Тогоевой? | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 21 апреля 2018 г. 17:51 |
Spectrum а почему бы не скачать нелегальную версию? | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 21 апреля 2018 г. 17:49 |
isaev а какой перевод ВК вы бы посоветовали? Я вот хочу прочесть в кистямуре, но, может, есть перевод получше? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 21 апреля 2018 г. 17:20 |
isaev а что за опыт с переводами Толкина? Можно поподробнее? | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 21 апреля 2018 г. 17:00 |
Немного не в тему, но: подскажите, где вообще можно купить книги "издательств" Мой друг — фантастика, Подсолнечник и т.д.? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 21 апреля 2018 г. 16:57 |
Не в тему, конечно, но: хороши ли переводы в серии "Мир фантастики" азбуки? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Туве Янссон (мама муми-троллей). Обсуждение её творчества и ваше отношение к нему > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 20 апреля 2018 г. 04:48 |
Le Taon Муми-мама так и осталась. Муми-папа, похоже, тоже | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Туве Янссон (мама муми-троллей). Обсуждение её творчества и ваше отношение к нему > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 20 апреля 2018 г. 04:36 |
Ну хотя бы Выхухоль теперь Ондатр..А что, и впрямь перевод так плох? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Spacemanjones
философ |
Отправлено 29 марта 2018 г. 19:11 |
Sprinsky выглядит занятно, спасибо | |