Книжные аннотации посетителя «Marcys»
Страницы:123 | ||
1. | Чарльз Буковски «Любовь и ненависть» | |
Хэнк случайно нанимается в бригаду железнодорожных рабочих, и вместе с компанией мексиканцев отправляется на очередное место работы, в Сакраменто. Держась особняком от всех, Хэнк наблюдает за окружающими, попутно влипая в истории, наполненные любовью и ненавистью. | ||
2. | Чарльз Буковски «Примирение» | |
Хэнк вернулся к Мэдж. Хочется немного выпить и завалиться на диван, но денег практически не осталось, да и к тому же придется оплачивать ремонт машины, которую в его отсутствие разбили. Все это не слишком радует Хэнка. | ||
3. | Чарльз Буковски «Цветок-лошадка» | |
Проснувшись после бурной ночи, Буковски видит, что уже полдень, а ведь сегодня день скачек. Пора отправляться к Голливуд-парку и упряжкам, чтобы успеть сделать ставки, и, возможно, попытаться немного выиграть. | ||
4. | Жорис-Карл Гюисманс «Бал в Европейской кофейной» | |
Вечер. За столиком кофейной сидят две дамы, в это же время молодежь танцует, шумит и изрядно выпивает. Множество знакомых лиц в толпе. Неожиданно в заведение вваливается множество военных, ожидавших до сего своего часа покутить. Зал кофейной наполняется солдатами, словно бокал шампанского, и становится совершенно невыносимо находиться в этом заведении: шум, крики, пьяные вопли. Две респектабельные дамы решительно пытаются пробиться к выходу, что сделать не так уж и просто... | ||
5. | Жорис-Карл Гюисманс «Баллада в прозе о сальной свече» | |
Время прошло, и сальные свечи уже в прошлом, но именно они возвращают в интимные моменты юности, детства. | ||
6. | Жорис-Карл Гюисманс «Бьевра» | |
Описание девственной природы, интимность которой скоро навсегда исчезнет. | ||
7. | Жорис-Карл Гюисманс «Дамьен» | |
Наваждение неловкого смертоубийцы. | ||
8. | Жорис-Карл Гюисманс «Дилемма» | |
Уважаемый нотариус мэтр ле Понсар из провинции Бошампе прибыл в Париж, чтобы уладить дело с наследством и вещами недавно умершего внука Жюля. Внук мэтра проживал в съемной квартире с девушкой Софи Муво, которая, как выяснилось впоследствии, беременна и просит немного денег. Но от внука ли беременна эта девушка, ведь тот уже 4 месяца как тяжело болел? Мэтр ле Понсар ставит перед Софи дилемму: она подписывает расписку и соглашается признать себя служанкой Жюля и тогда она вправе получить уплату в размере 33 франков и 75 су, либо она любовница Жюля и тогда не получает ничего. Время девушке он дает до завтрашнего полудня. “И выбирайте то решение, которое сочтете для себя выгоднее”, — говорит мэтр девушке перед уходом. | ||
9. | Жорис-Карл Гюисманс «Женщина улицы» | |
Падшая женщина наяву вспоминает о своей прошлой жизни, о том кто ее когда-то, совсем юной, привел на улицу, и думает о трудностях текущих, которые все множатся, и множатся. | ||
10. | Жорис-Карл Гюисманс «Китайская улица» | |
Яркая сельская улочка, затерявшаяся в Париже средь горестных и радостных шумов. | ||
11. | Жорис-Карл Гюисманс «Кондуктор омнибуса» | |
Уже немолодой, и несчастливый в семейной жизни кондуктор, наблюдает за пассажирами и в грезах своих уносится за сто лье, далеко от действительности: работы, жены, будней. | ||
12. | Жорис-Карл Гюисманс «Кофейная» | |
Возле железнодорожного вокзала находится необычная кофейная, главным украшением которой являются многочисленные чучела и изображения птиц. | ||
13. | Жорис-Карл Гюисманс «Кошмар» | |
Видения, вызванные альбомом Одилона Редона. | ||
14. | Жорис-Карл Гюисманс «Наваждение» | |
После прочтения реклам на последней странице разорванной газеты проходит столь желанное умиротворение... | ||
15. | Жорис-Карл Гюисманс «По течению» | |
Жан Фолантен долгие годы сносил свое одиночество, но признал себя побежденным сегодня, в этот тоскливый зимний вечер. Сожалел он, что не женился в молодости, проповедуя безбрачие для бедняков, и думал о том, как «…прошутил свою жизнь». Тоска с каждым новым днем все не рассеивалась, и уже наступающее духовное оцепенение начинало порядком тревожить Жана. Необходимо было срочно искать средство от натисков ипохондрии, именно такая мысль зародилась в голове Жана Фолантена, а сердце требовало перемен: менять рестораны, найти друзей, а возможно и жену, если повезет. Одним словом, перестать плыть по течению, а попытаться грести самому в этой реке жизни, или хотя бы попытаться. | ||
16. | Жорис-Карл Гюисманс «Подобия» | |
Сон о цветах и запахах. | ||
17. | Жорис-Карл Гюисманс «Продавец каштанов» | |
Ни ветер, ни дождь, ни изморозь, ни снег не остановят продавца каштанов, который занимается своим ремеслом в любую погоду, и может рассказать много интересного . | ||
18. | Жорис-Карл Гюисманс «Прозаическая поэма о говядине, изжаренной в печи» | |
Пережевывая безвкусную говядину, закоренелый холостяк поддается печали холостого одиночества и мечтает о славной девушке. | ||
19. | Жорис-Карл Гюисманс «Селедка» | |
Красочное описание селедки. | ||
20. | Жорис-Карл Гюисманс «Увертюра Тангейзера» | |
Неизгладимое воспоминание об увертюре Тангейзера. | ||
Страницы:123 | ||