Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «eugene444» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 13 апреля 2015 г. 02:00

Общество друзей Харлана Эллисона "Полярис-IV" (Рига) совместно с неккомерческой типографией "Небьюла-пресс" выпустило новое малотиражное издание:

Харлан Эллисон «Миры Харлана Эллисона. Том 4. Мефистофель в ониксе» — Рига: Полярис-IV, Харьков: Небьюла-пресс, 2015. 384 стр.

Твердый потетрадно шитый переплет, ламинат. Формат: 84x108/32. Тираж: 30 экз.!

Сборник научно-фантастических произведений Харлана Эллисона.

http://www.fantlab.ru/edition146467

Продолжение 3-х томного собрания сочинений «Миры Харлана Эллисона» издательства «Полярис» (http://fantlab.ru/series385) и дополнительного нулевого тома http://fantlab.ru/edition100795 от Небьюлы-пресс.

В состав тома включены только те произведения, которые не входили в Полярисовский трёхтомник и нулевой дополнительный том!!!

Впервые на русском языке печатаются следующие произведения:

Первая профессиональная публикация Харлана Эллисона

«My plates are killing me!»,

«Паладин потерянного часа» (премии «Хьюго» и «Локус», номинации на премию «Небьюла» и премию читателей журнала «Science Fiction Chronicle»),

«Функция сна» (премия «Локус», номинации на премию «Хьюго», «Премию Брэма Стокера» и «Премию читателей журнала «Азимов»),

«Мягкая обезьянка» («премия Эдгара Аллана По»),

«Мефистофель в ониксе» (премия «Локус» и «Премия Брэма Стокера»; номинации на премии «Небьюла», «Хьюго» и «Всемирную премию Фэнтези»),

«Беседа с Анубисом» («премия Брэма Стокера» и премия «Deathrealm»),

«Коротая время заключения»,

«Сарсапарелевый алфавит от А до Z» (номинация на «Премию Брэма Стокера»),

«Человечек? Как интересно!» (премия «Небьюла»).

Впервые на русском языке печатаются оригинальные авторские предисловия к следующим рассказам:

«Ясноглазый»,

«Отбросы»,

«Самой тьмы мрачнее»,

«Человечек? Как интересно!»

Все старые переводы печатаются в новой редактуре!

В рассказе «Требуется лишь немного веры» восполнены недостающие фрагменты текста.


В книге присутствуют 19 оригинальных иллюстраций из периодики к произведениям Харлана Эллисона.

«Его называют «Льюисом Кэрроллом двадцатого века». За сорок лет своей карьеры Харлан Эллисон собрал одиннадцать «Хьюго», пять «Небьюл», шесть премий имени Брэма Стокера (за лучшее произведение в жанре «хоррор»), включая награду «за вклад в развитие жанра», две премии имени Э. А. По (за лучший американский детектив), «Серебряное перо» журналистики от международного ПЕН-клуба и — единственный — четыре премии Гильдии писателей Америки за лучший сценарий года, не говоря уже о наградах помельче — больше, чем любой другой писатель.

Его имя стало синонимом не только грандиозного успеха, но и выдающегося литературного мастерства. А еще — сильной воли, твердого характера, необычайной требовательности к себе и другим, к слову и делу.

Невозможно перечислить все достижения писателя на его творческом пути. По м отивам его рассказов снимались такие фильмы, как знаменитый «Терминатор» и фантастический телесериал «Вавилон–5». Произведения Харлана Эллисона не раз включались в антологии лучших рассказов года. А по сборникам его эссе о телевидении обучаются студенты в сотнях университетов».

(с) из аннотации к 3-х томнику издательства «Полярис»

цитата
СОДЕРЖАНИЕ:

• П. Николс. Биография Харлана Эллисона (эссе), стр. 7-8

• Джейсон Сэнфорд. Первая профессиональная публикация Харлана Эллисона (эссе), стр. 9-10

• Харлан Эллисон, Рэй Гибсон. My plates are killing me! (карикатура), стр. 11

Один на один с Грядущим

Песнь души (эссе, перевод М. Кондратьева), стр. 15-16

Слепая молния (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 17

Попробуй тупым ножом (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 40

Ясноглазый (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 57

Отбросы (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 77

Требуется лишь немного веры (рассказ, перевод М. Черняева, А. Бударова), стр. 95

Самой тьмы мрачнее (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 105

Сердитый леденец

Паладин потерянного часа (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 137

Функция сна (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 169

Шаги (рассказ, перевод Д. Селиверстовой), стр. 204

Мягкая обезьянка (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 218

Бег с Черной Королевой (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 236

Мефистофель в ониксе

Мефистофель в ониксе (повесть, перевод А. Бударова), стр. 257

Беседа с Анубисом (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 320

Коротая время заключения (рассказ, перевод Р. Петрова), стр. 330

Сарсапарелевый алфавит от А до Z (рассказ, перевод А. Рогозы), стр. 338

Человечек? Как интересно! (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 371

Иллюстрации, стр. 380

Все вопросы по ценам в ЛС, пожалуйста!


Статья написана 10 апреля 2015 г. 02:29

Вышло новое малотиражное издание в оранжевой серии "Альтернатива":

Джефф Нун "Автоматическая Алиса"

Из-во "Оранжевое перо", Амстердам, 2015г., 224 стр., перевод С.Трофимова (того же переводчика, который переводил "Нимформацию" Джеффа Нуна в серии "Альтернатива").

Твердый потетрадно шитый переплет. Формат: 84x108/32. Тираж: 20 экз.!

http://fantlab.ru/edition146679

В книге присутствуют 44 оригинальных иллюстрации Harry Trumbore к этому роману.

Нун представляет «Автоматическую Алису» как продолжение двух известных книг Льюиса Кэрролла, «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». В этот раз Алиса попадает из эпохи правления королевы Виктории в футуристичный Манчестер будущего, населённый Исполнительными Гадами, людьми, больными «невмонией» и невидимым котом по имени Кварк. Попадает ценой неуёмного любопытства, пустившись вдогонку за безобразно ведущим себя на протяжении всей истории попугаем по кличке Козодой. И теперь Алисе хочется вернуться в родное прошлое, в год 1820-й, к своей бабушке Эрминтруде, посадить беглеца в клетку, и узнать, что же такое эллипсис…

«Достойно культового статуса... Киберпанк на кромке ножа.» — "Maxim"

«Элегантная передача стиля Кэрролла... Странная Алиса в современном соусе.» — "Mail on Sunday"

«Дикое психоделическое действо» — "Manchester Evening News"

СОДЕРЖАНИЕ:

Говорит и показывает Джефф Нун (автобиография), стр. 5-6

Макс Солнцев. A2 или Алиса на шарнирах. О романе Д. Нуна «Автоматическая Алиса» (эссе), стр. 7-18

Джефф Нун. Автоматическая Алиса (роман, перевод С. Трофимова), стр. 19-222

Все вопросы по ценам в ЛС, пожалуйста!


Статья написана 14 февраля 2013 г. 00:33

Харлан Эллисон «Миры Харлана Эллисона. Том 0. Волны в Рио» — Харьков: Небьюла-пресс, 2013. 404 стр.

Твердый потетрадно шитый переплет, ламинат. Формат: 84x108/32. Тираж: 20 экз.!

Сборник научно-фантастических произведений Харлана Эллисона.

http://fantlab.ru/edition100795

-

Дополнительный том к 3-х томному собранию сочинений «Миры Харлана Эллисона» издательства «Полярис» (http://fantlab.ru/series385).

В книгу вошли 27 рассказов и эссе Харлана Эллисона (из них 22 произведения, не вошедшие в оригинальный трёхтомник и 5 — в других переводах, 7 произведений на русском языке печатаются впервые). В книгу также вошли статьи Айзека Азимова и Вениамина Кана и высказывания Роберта Блоха о Харлане Эллисоне.

Впервые на русском языке полностью издан авторский сборник «Страна чудес Эллисона», в том числе предисловие-эссе «Человек на грибе», где Харлан Эллисон рассказывает о перипетиях своей творческой и личной жизни!

-

«Его называют «Льюисом Кэрроллом двадцатого века». За сорок лет своей карьеры Харлан Эллисон собрал одиннадцать «Хьюго», пять «Небьюл», шесть премий имени Брэма Стокера (за лучшее произведение в жанре «хоррор»), включая награду «за вклад в развитие жанра», две премии имени Э. А. По (за лучший американский детектив), «Серебряное перо» журналистики от международного ПЕН-клуба и — единственный — четыре премии Гильдии писателей Америки за лучший сценарий года, не говоря уже о наградах помельче — больше, чем любой другой писатель.

Его имя стало синонимом не только грандиозного успеха, но и выдающегося литературного мастерства. А еще — сильной воли, твердого характера, необычайной требовательности к себе и другим, к слову и делу.

Невозможно перечислить все достижения писателя на его творческом пути. По мотивам его рассказов снимались такие фильмы, как знаменитый «Терминатор» и фантастический телесериал «Вавилон–5». Произведения Харлана Эллисона не раз включались в антологии лучших рассказов года. А по сборникам его эссе о телевидении обучаются студенты в сотнях университетов».

(с) из аннотации к 3-х томнику издательства «Полярис»

-

Все вопросы просьба задавать в личных сообщениях, а не в комментариях!

Содержание и образцы разворотов книги — далее под катом.







  Подписка

Количество подписчиков: 61

⇑ Наверх