FantLab ru

Все отзывы посетителя Louise_de_Loire

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Уильям Моррис «Лес за Гранью Мира»

Louise_de_Loire, 17 августа 2019 г. 21:21

«Лес за гранью мира» заинтересовал меня по двум причинам. Во-первых, я очень люблю фэнтези, а данное произведение относят к истокам данного жанра и отмечают его немалое влияние на таких маститых писателей, как Толкин и Льюис. А во-вторых, Уильяма Морриса я давно знаю как одного из горячо любимых мною прерафаэлитов. Сочетание этих двух факторов привело к тому, что я всей душой возжелала ознакомиться с литературным наследием Морриса.

Первое, что хочется сказать после прочтения — очень жаль, что «Лес за гранью мира» настолько недооценён. Мне кажется, главная проблема здесь состоит в том, что читатели подходят к данному произведению с современными мерками, в то время как делать этого категорически нельзя. Приступать к чтению «Леса за гранью мира» нужно только имея чёткие представления о том, что тебя ожидает. Роман Морриса совершенно не похож на произведения классиков жанра, ибо главной целью автора было написание произведения, по форме сходного со средневековыми рыцарскими романами со всеми их условностями. Во время чтения этот факт необходимо постоянно держать у себя в голове, иначе некоторые моменты могут показаться странными или по-просту смешными.

Верно считают те, кто говорят, что сюжет здесь — далеко не самое важное. Однако, если касаться его, то мне хотелось бы отметить несколько вещей. Во-первых, из всей сюжетной канвы больше всего мне понравилась та часть, где главный герой Вальтер жил в доме госпожи, а из героев — сама госпожа. Все моменты с участием этой прекрасной, соблазнительной и в то же время пугающей леди были пропитаны чем-то невероятно таинственным и потусторонним — я действительно ощущала, что место, где она обитает, находится за гранью мира. Во-вторых, крайне удивило обилие физической близости и намёков на неё. Интересно, эта особенность пришла из рыцарских романов или же является введением Морриса? И в-третьих, меня крайне раздражала возлюбленная главного героя. Ну слишком уж она была идеальной.

Подытоживая, хочу повторить, что читать данное произведение стоит лишь понимая, что вам предстоит прочитать, а желательно ещё и имея определённый багаж. Очень жаль, но у меня за спиной такого багажа нет, потому я не смогла насладиться этим произведением в полной мере. Но несмотря на это я всё равно ничуть не жалею, что познакомилась с литературным творчеством Морриса, и даже планирую читать остальные его произведения, ибо дотолкиновское фэнтези по-настоящему заинтересовало меня.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Louise_de_Loire, 15 июля 2019 г. 18:38

Классических приключений я не читала очень-очень давно, наверное, с класса 5-6. И, скорее всего, я бы ещё долго к ним не возвращалась, если бы волею судеб в руки мне не попало произведение Хаггарда. «Дочь Монтесумы» стала первым романом, прочитанным мною у этого классика приключенческой литературы. Признаюсь, бралась я за него с немалой долей скепсиса: я предполагала, что такая литература уже не сможет заинтересовать меня так, как это было в подростковом возрасте. Однако моим сомнениям было суждено развеяться уже на первых страницах.

Автор сразу же погружает своего читателя в бурное действие: тут вам и семейные тайны, и любовь, и убийства, и, конечно же, двигатель всей этой истории — месть, которая и забрасывает главного героя в Новый Свет. Тем не менее, значительная часть книги читалась мною со сдержанным интересом, однако затем по до сих пор не совсем ясной мне причине повествование меня по-настоящему затянуло, и я с истинным удовольствием наблюдала за перипетиями Томаса Вингфилда.

Если честно, какое-то время я опасалась, что у меня может возникнуть антипатия к главному герою, который, как мне казалось, забудет свою возлюбленную-англичанку и воспылает любовью к индейской принцессе, на которой и женится (если что, это ни разу не спойлер, герой сообщает нам об этом уже в первой главе). Однако, к счастью, всё оказалось совсем не так, как я ожидала. Отношения героя с Отоми очень хорошо обоснованы и обусловлены, всё очень логично и ничуть не притянуто за уши, что не могло меня не радовать.

За что я по-настоящему благодарна этой книге, так это за то, что она заставила меня взглянуть на индейцев совершенно иными глазами. Все мы затрагиваем индейские государства на уроках истории в школе, я же более подробно изучала их в университете, но всё равно все эти ацтеки, майя и инки были для меня какими-то таинственными и непостижимыми цивилизациями, абстрактными образами из учебников истории. Я не задумывалась, что за этими названиями стояли реальные люди, такие непохожие на нас, но одновременно так с нами схожие, ведь они так же любили и ненавидели, радовались и страдали, сопереживали и завидовали. Всё это показывает нам Хаггард, давая возможность увидеть в индейцах не абстрактный образ, а обычных, живых людей. Лично мне особенно интересно было наблюдать за размышлениями автора о том, что чувствовали ацтеки во время испанского завоевания, ибо Хаггард позволяет взглянуть на ситуацию не со стороны завоевателей, как это обычно делается, а со стороны завоёвываемых.

Также ещё раз хочу отметить, что несмотря на давность написания произведения, оно не очень-то устарело и всё ещё читается с большим интересом. Конечно, некоторые вещи современному читателю будет трудно воспринимать всерьёз, например, многочисленные пафосные речи. Однако мне кажется, что это нестрашно.

В итоге я осталась очень довольна тем, что эта книга оказалась на моём читательском пути. Сразу становится понятно, почему Хаггард является классиком приключенческой прозы, он действительно достойный писатель. Как минимум ещё одну книгу я у него прочитаю точно, а дальше уже как пойдёт.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Наталья Щерба «Королева Времени»

Louise_de_Loire, 1 апреля 2019 г. 18:10

Бывают сказки, в равной степени интересные как детям, так и взрослым. Бывают сказки, рассчитанные исключительно на детскую аудиторию, но от этого не теряющие своей важности в силу тех ценностей, которые они могут привить ребёнку. А бывают сказки, которые ребёнку скорее всего понравятся, но прочти их взрослый, и окажется, что эти истории в общем-то не несут в себе ничего ценного и важного. К сожалению, именно к последнему разряду сказок я вынуждена отнести «Королеву времени».

На мой взгляд, как самостоятельное произведение «Королева времени» очень слаба. Непонятно, для чего вообще написана эта сказка, ведь «Часодеи» рассчитаны преимущественно на подростковую аудиторию, «Королева» же является чисто детским произведением. На это указывает всё: и крайне простой стиль повествования, и наивный, детский сюжет. Мораль сказки лежит на поверхности и понятна с самого начала. Никаких новых интересных деталей о мире «Часодеев» или о жизни главных героев серии читатель не узнаёт. Эта история была бы совсем непримечательной и бесполезной, если бы не её принадлежность к часодейному миру. Только засчёт своей часодейности и прекрасных иллюстраций Ольги Закис она представляет интерес и имеет некую ценность (хотя ценность её сомнительна, на мой взгляд, даже для поклонников «Часодеев», вышедших из подросткового возраста).

Есть у меня и пара более частных претензий к «Королеве времени».

Во-первых, мне были непонятны мечты одного из главных героев о том, чтобы в будущем стать часодеем. Я, конечно, читала основное шестикнижие довольно давно, но прекрасно помню, что среди эфларских друзей Василисы часовой магией от рождения не обладал лишь один персонаж. Отсюда делаем вывод о том, что большая часть населения Эфлары часовой магией обладает, а значит вероятность того, что Феликс (тот самый главный герой) окажется бездарным, крайне мала. Почему же тогда он с таким замиранием сердца думает о часодействе и считает отца-часодея самым загадочным человеком в своей жизни, если часовая магия в мире Эфлары — обычное дело? Непонятно.

И во-вторых, меня смутила концовка. Путь, которым решились все проблемы героев, показался мне слишком простым и каким-то неправильным, что ли. На мой взгляд, было бы куда лучше, если бы герои пришли к тому, к чему пришли, сами, без помощи магии. Но это чисто моё мнение.

Таким образом, «Королева времени» скорее расстроила меня, чем порадовала. Я ожидала прочесть небольшую увлекательную историю, показывающую нам новые интересные детали мира «Часодеев», а получила проходную детскую сказку. Не скажу, что прямо-таки плохую, но всё же проходную. К сожалению, явное разочарование.

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Лидия Чарская «Княжна Джаваха»

Louise_de_Loire, 2 июля 2019 г. 15:28

Приступая к чтению «Княжны Джавахи», я заранее готовила себя к тому, что эта книга вполне может мне не понравиться. Слишком уж много критики в адрес Чарской я видела на просторах Интернета. Однако желание читать это у меня не отбило, очень уж интересно было узнать, какими книгами зачитывались девочки Российской Империи начала XX века. И как же я рада, что не повелась на негативные отзывы. Чарская меня очаровала.

Я прекрасно осознаю, за что многие так не любят её книги. Но дело в том, что для меня эти недостатки недостатками вовсе не являются. Ничто не помешало мне прочитать «Княжну Джаваху» от корки до корки с превеликим удовольствием.

Центр этой истории — это, конечно же, её главная героиня, грузинская княжна Нина Джаваха. Эта эмоциональная, порывистая, немного диковатая, гордая джигит-девица мне невероятно понравилась. Автору удалось создать по-настоящему замечательный образ. И, как по мне, обвинения Чарской в том, что её героини не похожи на настоящих детей, по крайней мере, в данном случае не вполне оправданы. Взять хоть нежелание Нины принимать новую маму — ведь очень жизненно же. Лично у меня этот детский эгоизм не вызвал негативных эмоций именно потому, что на месте главной героини я чувствовала бы то же самое.

Нина Джаваха — далеко не единственный яркий образ данной повести. Произведение очень богато на характерных героев: озорная горная козочка Бэлла, суровый, но любящий горец-дед, удалой офицер Георгий, поэтичная, безвременно ушедшая мать-«деда», несчастный паж Юлико, лунно-прозрачная фея Ирэн — все они запоминаются, их просто невозможно перепутать друг с другом.

Также не могут не радовать атмосфера и антураж данной истории. «Княжна Джаваха» насквозь пропитана кавсказским колоритом. Не берусь судить, насколько правдиво Чарской удалось изобразить жизнь и быт горцев, однако для совершенно не разбирающегося в данной теме читателя декорации выглядят очень достоверно. А ещё не знаю, бывала ли автор на родине Нины, но когда она описывала прекрасную природу Кавказа, перед моими глазами сами собой вставали величественные картины горных вершин и ущелий, несмотря на то что горы я видела только на фотографиях.

Характерной чертой «Княжны Джавахи» (и, насколько я понимаю, всего творчества Чарской) являются возвышенность и сверхэмоциональность персонажей. Все здесь регулярно бросаются на колени, заключают друг друга в объятия, а порой и лишаются чувств. Однако это вовсе не похоже на дешёвую мелодраму. Все эти душевные порывы в произведении Чарской выглядят очень искренними, и потому лично у меня экзальтированность героев не вызвала ни малейшего раздражения. Также книге присущи некоторая наивность (в частности, религиозная) и сентиментальность, но и они не сумели испортить моих крайне положительных впечатлений.

«Княжна Джаваха» приятно удивила меня отсутствием того, что в избытке есть в некоторых детских книгах того времени (например, в «Маленьких женщинах»), а именно морализаторства и чрезмерной религиозности. Чарская не суёт читателю под нос своё мнение о том, что такое хорошо, а что такое плохо, она просто рассказывает историю, погружая нас в мир переживаний своей юной героини. Моментов из серии «давайте будем добрыми христианами, и всё с нами будет хорошо» мы здесь также не найдём, несмотря на то что герои «Джавахи» религиозны и неоднократно свою религиозность проявляют, причём порой весьма наивно. Всё это, на мой взгляд, является объективными и неоспоримыми плюсами произведения Чарской.

Подводя итог, в очередной раз скажу, что мне невероятно понравилась эта книга. Яркие, запоминающиеся, живые и очень симпатичные герои, экзотический фон произведения, незамысловатая, но от того не менее интересная история покорили меня настолько, что я готова защищать Чарскую перед всем миром. Как по мне, «Княжна Джаваха» — замечательное детское произведение. Конечно, не такое хорошее, как «Таинственный сад» или «Энн из Зелёных Крыш», но намного лучше тех же «Маленьких женщин».

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Чарльз де Линт «Кошки Дремучего леса»

Louise_de_Loire, 26 апреля 2019 г. 21:43

Если бы кто-то попросил меня описать «Кошек Дремучего леса» одним предложением, то я бы сказала, что это простая история с интересным антуражем. Действительно, сюжет книги хоть и небезынтересный, но весьма незамысловатый, зато в каком необычном мире он развивается!

Мироустройство «Кошек» очень хорошо характеризует следующая цитата: «Всё на свете умеет разговаривать. Просто не каждый берёт на себя труд послушать». Душой здесь обладает абсолютно всё: не только животные, но даже растения и камни. И хотя по ходу чтения дело мы будем иметь в основном только с животными и совсем чуть-чуть с растениями, увидеть такой одушевлённый мир в современной детской книжке было весьма необычно.

Из этой всеобщей одушевлённости вытекает следующее обстоятельство, отдающее народными сказками: разумные существа здесь питаются друг другом. И снова, хотя эта тема не сильно развита, наличие в милой детской истории такого жестокого по своей сути, но в данном случае органично вписанного закона жизни придаёт книге определённое очарование. Чтобы стало понятнее, приведу примеры.

«Старая Матушка Опоссум и я... нас, скажем так, кое-что связывает, — неохотно пояснил лис. — Когда-то я съел её мужа. Не думаю, что она будет рада меня видеть».

Или вот жизненная мудрость от той самой Матушки Опоссум:

«Так уж заведено в природе: мы либо возвращаемся в землю, либо попадаем в чей-то желудок.»

Магия этой книги самобытна и хорошо вписана в наш мир. Всё действие происходит в Канаде и колорит индейских верований здесь очень хорошо чувствуется. При этом автор умело смешивает индейские и европейские сказочные элементы. Волшебные кошки и их пугающий, грозный Прародитель, бутылочная ведьма-опоссум (которая при этом не совсем опоссум), мудрые старушки-знахарки, унаследовавшие свои знания от местных индейцев, люди, ведущие своё происхождение от медведей, древние духи, а также невидимые взгляду обычного человека фейри — сочетание всего этого делает «Кошек Дремучего леса» чем-то особенным и выделяет их из множества фэнтезийных книг для детей.

Отдельно хочется отметить прекрасные иллюстрации Чарльза Весса. Все они очень хороши, но некоторые я не побоялась бы назвать настоящими произведениями искусства. Без них книга воспринималась бы совершенно по-другому. Они настолько сильно понравились мне, что я, читавшая «Кошек» в электронной версии, совершенно точно куплю бумажную для своей домашней библиотеки.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Джоан Робинсон «Когда здесь была Марни»

Louise_de_Loire, 26 апреля 2020 г. 03:18

«Когда здесь была Марни» — это очень тихая, мягкая, нежная книга. Несмотря на затрагиваемые здесь серьёзные и далеко не весёлые темы, именно такие слова всплывают у меня в голове. Произведение оставило после себя впечатления некого туманного видения.

Полагаю, во многом такие ощущения возникли у меня благодаря атмосфере. Вся книга будто пропитана летом. Но летом не жгучим, а мягким и переменчивым, похожим на среднероссийское, когда жара сменяется прохладой и дождями. Три месяца из жизни Анны протекают перед нашими глазами. Приёмная мать решает отправить «проблемную» да к тому же ещё и заболевшую астмой девочку в гости к своей престарелой подруге в маленькую деревушку у моря, надеясь на улучшение её физического и душевного состояния. Там-то Анна и знакомится с Марни, такой красивой и загадочной, лёгкой, как ветерок, и будто бы призрачной девочкой. Подруги катаются по заливу на лодке тёплыми ночами, играют в песчаных дюнах, рано поутру собирают грибы в лесу... Но все эти счастливые летние будни будто подёрнуты лёгкой пеленой едва уловимой тайны. Тайны Марни, которую Анна узнает лишь тогда, когда лето будет близиться к концу, а книга подойдёт к своему завершению.

В своём произведении Джоан Робинсон затрагивает важные и серьёзные темы. Читая его, мы знакомимся с двумя такими разными, но такими похожими девочками. Замкнутая, некоммуникабельная Анна, не желающая прощать своим маме и бабушке их смерть, и внешне такая беззаботная и счастливая, но на самом деле очень одинокая, глубоко несчастная, никому не нужная Марни. Две одинокие души, одна из которых поможет другой обрести гармонию и прийти к согласию с миром и с собой. Несмотря на всю ту грусть, что здесь присутствует, книга не оставляет после себя гнетущего впечатления. О всех важных и недетских вещах автор пишет очень мягко и аккуратно, именно так, как это и должно быть в детском произведении. На мой взгляд, юным читателям будет очень полезно познакомиться с этой книгой. Хотя бы потому, что ребёнок сможет по-иному взглянуть на похожих на Анну детей, если таковые есть в его окружении. Но я уверена, что и взрослого эта книга не сможет оставить равнодушным.

Особо хочется сказать о развязке. Автор не даёт нам прямого ответа на вопрос, что же на самом деле происходило с Анной тем летом. Было ли здесь нечто мистическое или же всё это было порождением подсознания Анны? Над этим я ломала голову пару лет назад, когда посмотрела аниме, снятое по «Когда здесь была Марни». Тогда концовка просто поразила меня, показавшись очень неожиданной и оригинальной. Берясь читать книгу, я надеялась, что здесь-то нам всё объяснят, но нет. И на мой взгляд, это даже хорошо, так как из-за недосказанности читатель сам может решить, какой вариант ему ближе.

И напоследок пару слов об аниме. «Воспоминания о Марни» — это очень красивая и точная экранизация, создатели которой невероятно бережно обошлись с оригиналом как в плане сюжета, так и в плане атмосферы. На мой взгляд, аниме вышло ничуть не хуже книги, они одинаково замечательны. Так что, если вы знакомы с этой грустной, но светлой историей только в одном варианте, обязательно познакомьтесь и со вторым. Уверена, что вы не разочаруетесь.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Уильям Моррис «Юный Кристофер и прекрасная Голдилинд»

Louise_de_Loire, 17 августа 2019 г. 21:23

«Юного Кристофера и прекрасную Голдилинд» я начала читать сразу же после «Леса за гранью мира» того же Уильяма Морриса, ибо оба произведения совсем небольшие, а мне хотелось определиться со своим отношением к автору. По итогу цель была достигнута, но об этом я напишу в конце, а пока — впечатления от конкретно этой книги.

Завязка «Кристофера и Голдилинд» понравилась мне гораздо больше, чем в первом романе, прочитанном мною у автора. Принц и принцесса соседних королевств оказываются в очень похожих и далеко не самых приятных жизненных ситуациях: у обоих умирают родители, к обоим приставляются регенты, которые должны править до их совершеннолетий, оба регента оказываются жадными до власти, отсылают детей в глушь и строят против них козни. Конечно же, по закону жанра, уже выросшие принц и принцесса встретятся, полюбят друг друга и с помощью верных друзей победят своих недругов.

В предисловии к трём романам Морриса в издании от «Эксмо» сказано: «Произведения Морриса не затягивают с первых строк, но по мере чтения хочется продвигаться по тексту всё дальше и дальше, как продвигаются по своему пути его герои». У меня с «Кристофером и Голдилинд» было именно так. Правда, к концу, где автор описывал баталии и приготовления к ним, мой интерес поубавился, однако большая часть произведения шла у меня очень хорошо. Пожалуй, Морриса несколько трудновато воспринимать из-за привычки к современной литературе. Некоторые моменты просто не могут не вызывать улыбку, однако в целом всё это очень и очень красиво.

Прочитав «Юного Кристофера и прекрасную Голдилинд», я сделала вывод, что Уильям Моррис — автор весьма специфичный, но для меня очень интересный. Вряд ли я буду читать его книги запоем, однако быть с ними знакомой и иметь их на своих книжных полках я безусловно хочу.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Мэри Стюарт «Терновая обитель»

Louise_de_Loire, 17 августа 2019 г. 21:19

Так вышло, что данную книгу я купила совершенно случайно, заодно с парой книг Джоанн Харрис, и ничего не ждала от неё. Мэри Стюарт всегда интересовала меня как автор серии фэнтези-книг о Мерлине, её же романтические детективы я читать в общем-то не планировала, ибо жанр вроде бы вообще не мой. Однако книга была куплена, и я ничуть об этом не пожалела — «Терновая обитель» оказалась на редкость милым и уютным произведением.

Если говорить о сюжете, то событийно ничего значительного здесь не происходит. Это очень камерная, локальная история. Сначала автор рассказывает нам о безрадостном детстве героини, не чувствовавшей материнской любви и получавшей от сверстников за свою старательность в школе, а затем переносит нас в будущее, когда родители Джили умирают, а сама она переезжает в большой дом, унаследованный от тётушки, таинственной леди, каждым своим появлением освещавшей бытие главной героини. Девушке предстоит освоиться на новом месте, расследовать причину странного поведения соседки, избавиться от демонов прошлого и обрести саму себя. Ну, и найти свою любовь. Как же без этого, это же романтический детектив. К слову, любовная линия здесь, кроме одного момента, ничем меня не смутила, развивается она ненавязчиво и совсем не долго, так что «любителям» подобных вещей в книгах бояться не стоит.

Чуть ли не главным достоинством «Терновой обители» я считаю её замечательную атмосферу. Вся книга наполнена каким-то «женским уютом»: осень, английская глубинка, старый дом, обустройство в нём, уборка, занятия кулинарией, уход за животными, общение с соседями. И ведь не сказать, чтобы я любила осень, но этот коктейль пробудил во мне какие-то очень приятные чувства и воспоминания: на улице холодно и промозгло, а ты сидишь дома, греешься тёплом печи, читаешь, а на кухне мама делает заготовки на зиму...

Особенно хочется отметить, как Стюарт вплела в свой роман мистику. Она вроде есть, а вроде и нет. Каждый читатель волен решать сам для себя, было в жизни Джили колдовство или же просто некоторые персонажи слишком увлеклись игрой в магию. Лично мне, с моей любовью к фэнтези, нравится верить в первый вариант. Однако напиши об этом Стюарт прямо и было бы уже не то. Оставляя этот вопрос без ответа, автор создаёт ощущение некого «пограничья» — кажется, что нечто потустороннее рядом, но ты не уверен в этом наверняка, и вот, ты ходишь и думаешь, что же это было, но никогда не получишь точный ответ. Лично я это ощущение в книгах очень люблю и ценю.

На мой взгляд, «Терновая обитель» — это действительно хороший образец женского романа. Очень уютный, совсем не пошлый и капельку волшебный. Идеальный вариант, если вам хочется провести пару вечеров отдыхая за чтением лёгкой, но не глупой или слащавой книги.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Сью Монк Кидд «Тайная жизнь пчёл»

Louise_de_Loire, 2 июля 2019 г. 15:21

Могла ли я подумать, покупая эту книгу за сущие гроши в букинистическом магазине по наводке одного из уважаемых мною буктьюберов, что она понравится мне настолько сильно? «Тайная жизнь пчёл» оказалась абсолютно «моей» книгой. Буквально от первой до последней буковки.

Нельзя сказать, что эта книга наполнена счастьем. Нет, в ней достаточно печальных, грустных или даже трагических событий. Однако несмотря на всё это она невероятно светлая. Повествование насквозь пропитано атмосферой юга, жары, лета и мёда. Изначально история главной героини, сбежавшей от тирана-отца и жаждущей узнать правду о прошлом своей матери, постоянно пребывающей в муках и сомнениях девочки-подростка Лили довольно сильно контрастирует с этой атмосферой. Однако постепенно героиня движется от от тьмы ко свету, в финале истории приходя к гармонии с окружающим её миром и к гармонии внутренней.

Сью Монк Кидд пишет о том, как может преобразить потеря дорогого человека, о страхе перед правдой и умении принять её, о том, что бывает, если человек не может отличить чужое горе от своего собственного и пропускает всю боль мира через себя. Отдельной линией проходит в произведении тема расизма и расовой борьбы. Кажется, что все эти дикости давно ушли в прошлое, потому особенно трудно осознавать, что ещё какие-то 60 лет назад значительная часть населения Америки всерьёз считала чернокожих людьми второго сорта и относилась к ним соответствующе. Кидд на примере своей героини показывает, что, каким бы замечательным человеком ты ни был сам по себе, окружение всё равно не может не воздействовать на тебя. Так, Лили, которую никак нельзя обвинить в ненависти к чернокожим, всё же считает, что чёрная женщина не может быть умнее женщины белой, и уж тем более она, белая девочка, ни при каких обстоятельствах не может влюбиться в негра (оба заблуждения героине предстоит развеять).

На мой взгляд, не меньшего внимания, чем тема расизма, заслуживает затронутая автором тема религии. Насколько я понимаю, кому-то эпизоды с поклонением Чёрной Мадонне показались глупыми и бессмысленными, мне же они кажутся очень важными и глубокими. Описывая их, автор как бы говорит нам о том, что форма проявления религиозного чувства не важна, важно лишь то, что она даёт тебе, что она для тебя символизирует, какое значение ты ей придаёшь. Мне самой эта мысль очень близка, поэтому было очень приятно и неожиданно встретить её в этой книге.

Также не могу не отметить то, как интересно автор продумала эпиграфы. Они предваряют каждую главу и каждый раз представляют собой небольшие отрывки из нехудожественных книг о пчёлах. При этом каждый эпиграф намекает нам на то, что автор расскажет нам в следующей главе. Обычно у меня с подобными эпиграфами всегда были проблемы, тут же догадаться о значении каждого из них было несложно, и это только подогревало интерес к чтению.

В общем, книга понравилась мне невероятно. Не насыщенный событиями, но очень интересный сюжет, атмосфера летнего американского Юга, замечательные герои, важные проблемы, затрагиваемые автором — я готова петь дифирамбы этой книге бесконечно. «Тайная жизнь пчёл» определённо попадает в список любимых книг, а остальные произведения автора — в список планируемых к ознакомлению.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины»

Louise_de_Loire, 1 апреля 2019 г. 18:27

Недавно я поняла, что в детстве мимо меня прошло множество замечательных книг, и я решила начать потихоньку заполнять этот пробел. Я действительно люблю читать детские книги, и, когда на одном буктьюб-канале я услышала про дилогию Олкотт, мне почему-то показалось, что она обязательно мне понравится. Я даже рецензии не читала, просто взяла и купила обе части. Чтение детской литературы никогда не казалось мне постыдным занятием. На мой взгляд, если детская книга по-настоящему хороша, то читать её можно в любом возрасте, то есть действительно стоящие детские книги хороши настолько, что выходят за рамки своей основной возрастной аудитории. Так вот, «Маленькие женщины» оказались произведением, явно направленным преимущественно на детей, и взрослому читателю оно вряд ли доставит столько же удовольствия, сколько способно доставить ребёнку.

О главном недостатке «Женщин» написали в своих отзывах большинство тех, кому это произведение не понравилось. Книга излишне морализаторская. Для меня всё повествование поделилось на две примерно равные части, первую из которых составили небольшие истории из жизни каждой из четырёх главных героинь. При этом каждая из историй обязательно чему-нибудь учит ту из сестёр, с которой она приключилась, а в конце чётко проговаривается «мораль сей сказки». Не могу сказать, что это морализаторство очень раздражало меня, но всё же оно не давало мне в полной мере наслаждаться чтением.

К счастью, вторая часть книги в этом плане оказалась отличной от первой. Там уже нет отдельных историй с моралью длиной в главу, их сменили куда более приятные сценки из жизни главных героинь, а также несколько относительно длинных сюжетных линий. Так что вторая половина книги понравилась мне куда больше первой и доставила определённое удовольствие.

Однако концовка всё подпортила. В последних главах на первый план выходит романтическая линия, и, на мой взгляд, она получилась не особо удачной, так как зарождение чувств Мег автор изобразила весьма странно.

Отдельно хочется поговорить о главных героинях книги.

Пожалуй, могу сказать, что мне одинаково пришлись по душе сразу две из них, а именно Джо и Эми. Первая оказалась наиболее близка мне по духу. Джо обожает читать книги (и сама пытается писать), свободна и раскованна в общении, не думает об общественном мнении и своими мальчишескими повадками поражает окружающих. Всё это не могло не вызвать во мне чувство симпатии. За второй же мне было наиболее интересно наблюдать. Довольно избалованную, капризную, эгоистичную, хотя и обладающую добрым сердцем Эми можно назвать самой «испорченной» из сестёр. С самого начала я поняла, что к концу книги она, как и все героини, сумеет стать лучше, и особенности характера этой девочки подогревали мой интерес к тому, как она к этому придёт.

Что же до остальных сестёр, то образ Бет показался мне слишком идеальным, и потому не вызвал в моей душе особо сильного отклика, хотя персонаж безусловно приятный. А вот Мег мне совсем не понравилась. Тщеславие, тоска по утраченному богатству и постоянное чтение нотаций Джо (которая младше её всего на год) — вот что в первую очередь бросалось в глаза, когда я читала об этой героине. По задумке автора, Мег является девушкой добродетельной и достойной, но для меня её положительные качества оказались выражены совершенно не ярко, а отрицательные полностью затмили их.

Как итог, могу сказать, что в целом «Маленькие женщины» вполне себе читабельная книга, однако такая классика детской литературы, как «Таинственный сад» и произведения Астрид Линдгрен, стоят на порядок выше книги Олкотт. Несмотря на довольно невысокую оценку, я точно буду читать продолжение, так как дальнейшие судьбы главных героинь мне по-настоящему интересны. Опасаюсь только, насколько удачно автору удалось изобразить любовные линии, а то по первой части складывается ощущение, что описание чувств — явно не её конёк.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Эдит Несбит «Дети железной дороги»

Louise_de_Loire, 26 апреля 2020 г. 03:14

«Дети железной дороги» — довольно незамысловатая, приятная книжка. В целом мне понравилось, хотя каких-то особо сильных эмоций история не вызвала, а порой даже было немного скучно.

Рассказывается здесь о матери и трёх детях, мужа и отца которых внезапно уводят неведомо куда несколько неприятных людей. Мать не в состоянии одна содержать богатый дом, и потому семье приходится переехать в сельскую местность. Поселяются герои в домике неподалёку от железнодорожной станции, и именно с железной дорогой будет связана большая часть приключений Роберты, Питера и Филлис, составляющих практически всё повествование книги.

Сначала скажу о минусах. Некоторые вещи в данном произведении показались мне несколько неправдоподобными. За одно лето главные герои спасают жизни сразу трёх человек! Какая-то уж слишком насыщенная опасностями жизнь для совершенно обычных детей. Сами же дети здесь ну очень правильные и совестливые. Поначалу это мне ничуть не мешало, но под конец стало раздражать. Как бы дети ни были хорошо воспитаны, не верю, что в той ситуации, в которую они попали под конец книги, герои стали бы вот так предотвращать ссору и выгораживать друг друга. Ну не ведут себя так настоящие дети!

Но минусы не перебили для меня то хорошее, что есть в этой книге. В первую очередь хочу отметить очень правильные интонации автора по отношению к детям и их воспитанию. В отличие от многих детских писателей своей эпохи, Эдит Несбит не сюсюкается со своими героями и совершенно не морализаторствует. По всей видимости, взгляды автора на воспитание выражает здесь очень мудрая и правильная в хорошем смысле мать, которая не сковывает детей, не душит их заботой и даёт им свободу в разумных рамках. Очень показателен здесь случай, когда детям очень хотелось гулять по железнодорожным путям. Сначала мать запрещала им это, но после слов одной из дочерей о том, что в детстве мама наверняка тоже этим занималась, та задумалась и уступила. А ведь даже в наше время далеко не каждый родитель на такое способен.

«Дети железной дороги» написаны прекрасным «классическим» языком, читать который очень приятно. Автор часто по-доброму иронизирует над своими героями. Кроме того, книга наполнена несколько необычной атмосферой «железнодорожных» приключений.

В целом же моё знакомство с Эдит Несбит прошло довольно успешно. «Дети железной дороги» содержат в себе несколько присущих детской литературе того времени черт, которые сейчас уже выглядят довольно сомнительно, но в целом являются вполне достойным детским произведением. В будущем планирую почитать и другие произведения этой писательницы.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Лидия Чарская «Сибирочка»

Louise_de_Loire, 4 сентября 2019 г. 16:45

«Сибирочку» я взялась читать, впечатлённая «Княжной Джавахой», от которой я не ожидала совершенно ничего, а в итоге получила замечательную детскую книгу, полную кавказского колорита. История про гордую грузинскую княжну понравилась мне настолько, что я стала присматриваться буквально ко всем книгам Чарской, которые видела в магазинах. Увы, после прочтения «Сибирочки» пыл мой поубавился.

Основной проблемой этой книги мне видятся её главные герои. Характеры их прописаны крайне слабо. Что мы вообще можем о них сказать? Главная героиня повести Сибирочка — милая, хорошая, добрая девочка, почему-то запомнившаяся мне как вечно испуганная. Её друг и защитник Андрюша — хороший мальчик, пионер всем пример, добрый, храбрый, очень правильный, никогда не лжёт. В такие характеры не веришь, за ними неинтересно наблюдать, к ним не проникаешься симпатией. Часто они по-просту раздражают. То ли дело Нина Джаваха! Яркий, живой, совсем не идеальный персонаж. По сравнению с куколкой Сибирочкой — небо и земля.

Повесть разделена на две части, в первой из которых действие происходит в сибирской тайге, а во второй — в Петербурге. И вот часть с Сибирью мне не понравилась. Она прямо-таки перенасыщена различными приключениями и опасностями, только герои спасаются от одной напасти, как сразу же вляпываются в другую. Видимо, Чарская хотела, чтобы читателю было УХХХ как интересно и переживательно, но в итоге это нагромождение приключений выглядит крайне неестественно.

Зато вторая часть понравилась мне гораздо больше, и я наконец сумела получить свою долю удовольствия от «Сибирочки». После «сибирской» части часть «петербургская» меня приятно удивила сразу по нескольким пунктам. Во-первых, здесь Сибирочка и Андрюша становятся цирковыми артистами, и наблюдать за их буднями было довольно интересно. После блужданий по тайге идея с цирком вообще выглядит довольно свежо и необычно. Во-вторых, линия с «княжной Алей». Распространяться о ней я не стану, ибо это будут уже спойлеры, но то, какой оказалась дочь умершего дедушки, к которой так стремилась Сибирочка, что ей удалось провернуть за несколько лет до приезда главной героини в Петербург и к каким последствиям это привело — всё это показалось мне довольно неожиданным в рамках данного произведения. И в-третьих, в части с цирком появляется очень колоритный второстепенный персонаж — силачка-негритянка Элла. Это, конечно, совсем мелочь, но удовольствия чтению добавляет.

Удивительно, но, вопреки всем минусам, «Сибирочка» оставила у меня очень «светлое» послевкусие, и я рада, что прочитала её. Конечно, теперь я понимаю, что, скорее всего, далеко не все произведения Чарской мне понравятся, но читать их дальше я определённо буду.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Фрэнсис Элиза Бёрнетт «Маленькая принцесса»

Louise_de_Loire, 26 апреля 2020 г. 03:09

Если честно, я несколько разочарована. Прочитанный пару лет назад «Таинственны сад» понравился мне настолько, что вошёл в список моих любимых книг, и я думала, что остальные книги Бёрнетт я полюблю так же сильно. Но с первых же строк всё пошло не так. По итогу «Маленькая принцесса» мне, конечно, понравилась, но тех самых эмоций я, увы, не испытала. Однако эта книга всё равно очень хорошая.

«Маленькая принцесса» — это история о необычной девочке. Сара Кру родилась в богатой и знатной семье. Всегда получавшая всё, что хотела, и даже сверх этого, она не избаловалась, осталась добрым, сострадательным, полным внутреннего достоинства ребёнком. И даже потеряв все свои привелегии и оказавшись в тяжелейших условиях, Сара сумела сохранить свои лучшие качества, умудрялась помогать другим и вела себя как настоящая принцесса, даже когда живот скручивало от голода, а тело ломило от усталости.

Эту книгу я взялась читать в декабре, так как где-то как-будто вычитала, что часть её действия происходит в Рождество. В итоге оказалось, что оно здесь упоминается лишь мельком, но «Маленькая принцесса» всё равно отлично подходит для чтения в период зимних праздников. Если бы Рождество здесь всё-таки присутствовало, то книга была бы похожа на святочную историю, ведь с Сарой происходит настоящее чудо. Какое-то время мне казалось, что автор намеренно нагнетает повествование, делая жизнь героини как можно более тяжёлой и лишая её практически всех радостей. Однако потом стало понятно, что Бёрнетт сделала это для того, чтобы ярче показать то чудо, которое случилось с Сарой. У читателя, даже знающего природу этого чуда, всё равно радостно замирает сердце — настолько ярок контраст между прежним безрадостным бытием девочки и тем, что сотворили для неё её добрые покровители.

«Маленькая принцесса» — это, безусловно, сказка, хоть в ней и нет никакой магии. В реальности такого, конечно, произойти не могло, ведь развязка истории происходит благодаря невероятно счастливому совпадению. Тем не менее ставить это в минус книге совершенно не хочется. Детской литературе того времени такое вполне можно простить, к тому же многим из нас порой хочется погрузиться именно в такую волшебную историю без волшебства, не так ли?

Несмотря на то что свой отзыв я начала с негатива, хочется сказать, что «Маленькая принцесса» оставила у меня очень приятное послевкусие. Я по-прежнему считаю, что эта книга не такая замечательная, как «Таинственный сад». Пожалуй, она какая-то более детская, что ли. Но несмотря на это история Сары Кру — это по-настоящему качественная детская литература, которую я могу рекомендовать как детям, так и неравнодушным к детской литературе взрослым.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Мила Нокс «Война на восходе»

Louise_de_Loire, 18 апреля 2019 г. 00:47

После прочтения заключительного тома трилогии «Макабр» я окончательно убедилась в том, что Мила Нокс — автор, в основе произведений которого лежат довольно интересные идеи, которому крайне хорошо удаётся прописывать фэнтезийный мир и наделять его собственной, особенной атмосферой, но которому — увы! — недостаточно хорошо удаются сюжеты.

Главной моей претензией ко всем частям трилогии является то, что их сюжеты будто движутся от одной точки к другой, при этом под точками имеются в виду приключения или испытания. Не могу сказать, что я против таких сюжетов вообще. Огромное количество фэнтези-книг построено именно по такой схеме и во многих случаях она успешно работает. Однако в сюжетах Милы прослеживается некоторая схематичность, у неё будто виден каркас: такое ощущение, что при составлении плана книги она наметила те самые точки-приключения-испытания, а пространство между ними грамотно заполнить не сумела. Тут очень к месту будет сравнение с другой фэнтези-серией издательства Росмэн — «Дарителями». В большинстве произведений Екатерины Соболь, как и в третьей части «Макабра», герои движутся от точки к точке, в каждой из которых переживают различные приключения. Но Екатерина устами своих героев говорит о том, что путешествие важнее места назначения и что в пути странствующий обретает перемены; в ходе описанных в её книгах путешествий меняются герои, изменяются их отношения друг с другом, меняются их взгляды, и потому о том, как персонажи просто куда-то перемещаются, читать не менее интересно, чем наблюдать за их приключениями, так как всё это имеет важное значение для сюжета. В «Войне на восходе» же герои просто путешествуют, и всё то, что имеет наиболее важное для сюжета значение, происходит с ними лишь в тех самых точках. Не могу сказать, что никакие события, происходящие с героями в пути, меня не зацепили, но большинство из них показались мне какими-то совершенно незначительными (хотя автор, судя по всему, хотела добиться другого эффекта).

Испытания, которые проходят герои «Войны на восходе», на мой взгляд, также несколько слабоваты. Вроде бы, придуманы они интересно, но в большинстве случаев чего-то всё-таки недостаёт. Хотя с ними ситуация обстоит несколько лучше, чем в первой части, и это радует.

От общих минусов перейду к более частным, но от этого не менее важным. В этой части трилогии мы узнаём, что первыми существами в мире «Макабра» были Смерть, Война и Любовь. И если образ Смерти в заключительном томе раскрывается с совершенно неожиданной стороны и выглядит интересным и завершённым, то Война и Любовь, к сожалению, раскрыты слабо. При этом с образом Любви всё обстоит не так плохо, как с образом Войны: относительно её сущности мы можем додуматься сами (хотя то, что мы должны додумывать такую информацию, уже не есть хорошо), а вот с Войной совсем ничего не понятно. Война и Смерть — союзники или враги? Как в мире происходят войны, если олицетворение этого явления большую часть времени пребывает в заточении в мире Смерти? Вопросы важные, а ответов на них нет.

Также мне в третьей части «Макабра» не хватило отношений Тео и его отца, которых я очень ждала после концовки второго тома. Казалось бы, их можно было сделать такими интересными, но, к сожалению, автор уделила им крайне мало внимания. Снова напрашивается сравнение с «Дарителями», где у главного героя и его отца также очень непростые отношения, но показаны они мастерски.

И хотя я так много писала о минусах, впечатления от книги в целом у меня положительные, поэтому наконец перейду к плюсам.

В первую очередь хочу упомянуть о том, что радовало меня на протяжении всех трёх частей «Макабра» — об атмосфере. Вот что-что, а она у автора точно удалась. Переплетение мира мёртвых и мира живых, таинственные мистические существа, древние легенды, Румыния начала ХХ века — всё вместе это образует прямо-таки чарующее сочетание. «Макабр» нередко сравнивают с «Историей с кладбищем» Нила Геймана, однако мне кажется, что Миле Нокс удалось придумать нечто своё, свой собственный мир со своей уникальной атмосферой, которая чувствуется с первых страниц.

Ещё одним плюсом заключительной части трилогии стало для меня знакомство с историей предыдущего Макабра и его главными участниками. Книжные миры, имеющие прописанное прошлое, кажутся мне более реальными и многогранными, для меня погружение в историю мира всегда является одной из наиболее интересных частей книги, причём чем подробнее оно, тем лучше. Так что рассказ о приключениях Каталины, Себастьяна и Фредерика Фармера стал для меня приятным дополнением к основной истории. Но одновременно его можно отнести и к минусам. Его было слишком, слишком мало! Я бы почитала об этих персонажах отдельную книгу, а тут множество событий помещены порой в паре строчек. Но лучше так, чем никак.

Не совсем мне понятно, к минусами или к плюсам книги относить описания трагических и драматичных событий. С одной стороны, разумом я понимаю, что эти моменты написаны слабовато. Но с другой стороны, часто они трогали меня почти до слёз, вот такой парадокс. И раз сумела автор пробудить во мне эмоции, всё-таки отнесу это к плюсам.

Также в «Войне на восходе» мне понравилась идея с Охотниками на нелюдимцев. Придуманный Милой способ убийства этих смертельно опасных нежителей и необходимый для него союз живого и мёртвого показались мне действительно классными.

Персонажем «Войны на восходе», который порадовал и удивил меня больше всего, стал Волшебный Кобзарь. Когда я только собиралась читать первый том «Макабра», я уже была наслышана о том, что это любимый герой Милы, что в фандоме серии сложилось что-то вроде культа этого персонажа и что он вообще очень замечательный. Каково же было моё разочарование, когда я прочитала «Игру в сумерках«! И ведь задумка действительно интересная, но у меня сложилось такое ощущение, что Мила не сумела полностью перенести в книгу тот образ, который сложился у неё в голове. И вот, в «Войне на восходе» я наконец увидела того Кобзаря, которого давно ждала! В третьем томе «Макабра» есть фееричная, невероятно весёлая и чуточку безумная глава, которая полностью посвящена этому персонажу и в которой Глашатай Смерти раскрывается во всей своей красе. «Разве может с этим персонажем случиться что-то лучшее?» — думала я после её прочтения. Оказывается, может! В конце книги Кобзарь очень, очень меня удивил.

И мы плавно переходим к концовке. К тому, за что я готова простить книге все её минусы. Она потрясающая! Не буду много о ней писать, скажу лишь, что после неё представления читателей о Макабре и мире, в котором происходит эта игра, переворачиваются с ног на голову.

Подводя итог, могу сказать, что Мила Нокс — действительно интересный автор. И хотя как писателю ей ещё расти и расти, но в её творческий рост я верю.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Элизабет Гаскелл «Север и Юг»

Louise_de_Loire, 28 октября 2019 г. 15:27

Для меня «Север и Юг» — это та самая классика, которая читается без малейшей доли самопринуждения. Мне, обожающей романы Джейн Остен и с интересом читающей произведения сестёр Бронте, хотелось найти что-нибудь на них похожее. И я нашла, хотя схожесть тут состоит лишь в наличии любовной линии в антураже Англии XIX века. В остальном же Элизабет Гаскелл стоит особняком от своих коллег по перу.

«Север и Юг» — это довольно необычное соединение любовного и остросоциального романа. Насколько я понимаю, такое сочетание — своеобразная «фишка» всего творчества Гаскелл. Об этом я слышала ещё до начала чтения, и, если честно, именно этот факт немного пугал меня. Но, как оказалось, зря. В «Севере и Юге» Гаскелл затрагивает «рабочий вопрос», без прикрас показывая своему читателю всю суровость быта рабочих того времени. Однако автор не скатывается в одностороннюю защиту пролетариев, она показывает точку зрения и рабочих, и фабрикантов. В итоге оказывается, что каждая сторона по-своему права, и читатель неожиданно для себя теряется: «Кому же мне сочувствовать?». Кажется, что эти две правды никогда не смогут услышать и понять друг друга, однако ближе к концу автор предлагает свой вариант решения данного конфликта.

Но перейдём к персонажам. Если говорить о главных героях, то и Маргарет, и мистер Торнтон были мне симпатичны. И хотя оба они хороши сами по себе, мне особенно понравилось их взаимодействие. Почему-то у меня сложилось впечатление, что Маргарет и мистер Торнтон сначала будут относиться друг другу с открытой неприязнью, как это было у Элизабет Беннет с мистером Дарси, однако вместо этого я обнаружила уважение с толикой антипатии. И потому наблюдать за их общением, а также за тем, как несмотря на эту антипатию у обоих героев постепенно зарождаются чувства, было очень интересно.

Если же говорить об остальных персонажах романа, то хочется отметить, что тут совершенно нет явно отрицательных героев. Например, можно было бы ожидать, что мать Торнтона возненавидит Маргарет и будет всячески мешать развитию отношений между ней и её сыном (подобно тому, как мать Эдварда из «Чувства и чувствительности», этакая злобная старушка, препятствовала его браку с Элинор). Однако этого не происходит, миссис Торнтон оказывается многогранным персонажем, который за время романа проявляет себя совершенно по-разному. Не могу и дальше избежать сравнений с любимой Остен — Генри Леннокс поначалу напоминал мне неудачливого поклонника Элизабет Беннет мистера Коллинза, однако в итоге тоже оказался совершенно другим персонажем. Неприятные же черты своих героев Гаскелл рисует очень мягко и ненавязчиво (Мэри недалёка, Эдит легкомысленна и поверхностна, но обе они очень добродушны), что, пожалуй, не так уж далеко от реальной картины мира.

Говоря о характере повествования, стоит сказать, что в первой трети романа действие развивается довольно неспешно. Именно здесь находятся прекрасные описания природы (жаль, что их так мало). После первой трети роман взрывается действием, а затем наконец начинаются любовные страсти. С определённого момента книга становится довольно мрачной, преподнося читателю неожиданно много смертей. Однако в конце, конечно же, всё будет хорошо, и счастье наконец заглянет к исстрадавшейся Маргарет.

Подводя итог, могу сказать, что «Север и Юг» — это замечательный и довольно нетипичный представитель английского классического любовного романа. Жаль, что в России Элизабет Гаскелл известна далеко не так широко, как Джейн Остен и сёстры Бронте, ибо её творчество безусловно достойно внимания читателя.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока»

Louise_de_Loire, 9 сентября 2019 г. 23:05

Как же хорошо, что в России есть такие замечательные писатели, как Наринэ Абгарян! Долгое время я думала, что современная русская литература представляет собой крайне печальное зрелище и что читать тут особо нечего, но нет, я была неправа. «С неба упали три яблока» — одна из первых прочитанных мною книг этого жанра и по итогу я осталась ей очень довольна.

Правда, подружиться с Абгарян у меня получилось не сразу. Ещё до прочтения данного произведения я слышала, что её книги очень душевные. Однако мне поначалу казалось, что автор пытается делать своё произведение душевным искусственно. Со временем это прошло, но небольшой неприятный осадочек остался. Также мне почему-то порой казалась неестественной речь героев этой книги. Однако и это по итогу не сильно подпортило общие впечатления от знакомства с автором.

Всё же этот сборник оказался очень душевным произведением. Абгарян повествует о судьбах жителей когда-то большого, а в последствии вымирающего горного села, постоянно переносясь из прошлого в настоящее, из одного двора в другой, рассказывая о больших и малых бедах и радостях населяющих его старичков. Книга далеко не сахарная, автор затрагивает множество непростых и печальных тем: война, потеря близких, домашнее насилие. Однако всё это часто соседствует с чем-то добрым и светлым, заставляющим верить в то, что хороших людей в мире не меньше, чём плохих, а счастье может ворваться в твою жизнь в тот самый момент, когда ты решил, что твой путь на этой земле подошёл к концу.

Особо хочется поговорить о жанре данной книги. Я бы назвала его армянским магическим реализмом. Вроде бы читаешь реалистические истории, но то и дело в них проскальзывают какие-то чудеса: предсказания, проклятия, призраки, чудо-дети и даже неведомо откуда взявшийся «волшебный» павлин. Все эти фантастические элементы основаны на народных поверьях и преданиях. Возможно, именно поэтому они совершенно не выбиваются из текста, смотрятся в нём крайне естественно и органично.

В конце книги помещены совсем небольшие автобиографические рассказы автора и они впечатлили меня, возможно, даже больше всего остального. Такие короткие, но такие пронзительные истории, насквозь пронизанные любовью Наринэ Абгарян к своей семье и своему народу.

Подводя итог, не могу сказать, что знакомство с творчеством Абгарян привело меня в восторг, но продолжать его я точно буду, ибо «С неба упали три яблока» оказалось очень достойным произведением. Среди моря издаваемой сейчас низкокачественной отечественной литературы такие авторы идут просто на вес золота, потому очень бы хотелось, чтобы о них узнавало как можно больше людей.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Екатерина Соболь «Золотой стриж»

Louise_de_Loire, 2 июля 2019 г. 15:24

Ох, с каким же нетерпением я ждала выход этой книги! Благодаря совершенно восхитительным «Дарителям», Екатерина Соболь прочно вошла в список моих любимых фэнтезийно-подростковых авторов, и даже не слишком понравившееся мне «Сердце бури» не убавило пыл моего ожидания новой серии. Неожиданно противоречивые отзывы на «Золотого стрижа», правда, заставили меня насторожиться, однако в итоге я присоединилась к тем, кто в целом остался книгой доволен, хотя «Дарители», к сожалению, остались для меня на порядок выше.

В первую очередь мне хотелось бы отметить созданную Екатериной систему магии, которую я считаю очень интересной и оригинальной. В её основу автор положила идеи психиатра и философа Карла Густава Юнга об аниме и анимусе, переработав и адаптировав их для собственной истории. Согласно сюжету, в неких землях жил некий народ (что за земли и что за народ, читатель узнаёт не сразу, и тема эта заслуживает отдельного разговора), который владел золотой магией или анимой — силой, которую питали яркие эмоции и светлые чувства. Однако какими бы сильными волшебниками эти люди порой ни являлись, они были слишком мягки и беспечны, а потому не смогли защитить свои земли от Ястребов — народа, использующего противоположную аниме силу — анимус. Логично было бы думать, что анимус — это силы, питающиеся всем самым плохим, что есть в человеке, но, к счастью, «Анима» — это история не про доброе добро и злое зло. Всё гораздо сложнее, ибо анимус — это в первую очередь мужество, гордость и упорство в достижении цели, разум и логика, бесстрастность и равнодушие к удовольствиям и только потом обращение к тёмным сторонам души. Всё это раскрывается перед читателем не сразу. Поначалу нам действительно кажется, что перед нами простая история о том, как мир добра был завоёван силами зла, но постепенно автор показывает нам, что у Ястребов многому можно поучиться, а золотые маги настолько добряки, что безболезненно для себя могут существовать лишь в обществе себе подобных и не способны противостоять настоящей угрозе. По сути анима и анимус — это два начала, которые есть в душе каждого человека, и лишь развитость каждого из них и их мирное сосуществование могут обеспечить духовную гармонию личности.

Если же говорить о героях, то их в книге немного, основных всего два, зато как же хорошо автору удалось их прописать. И если главному герою Нилу понадобилось время, чтобы завоевать мои симпатии, то его спутник Кадет, который, к слову, принадлежит к племени Ястребов, понравился мне с самого начала. Оба героя в большей или меньшей степени, но выделяются среди своих соплеменников, и это был очень правильный ход со стороны автора, ибо на фоне своего гиперболизированного окружения и Нил, и Кадет смотрятся как-то более человечно и по-настоящему. У Кадета, которого Нил с самого начала считал «самым нормальным» из Ястребов, в итоге обнаруживается довольно интересная предыстория, а потому наблюдать за ним становится ещё интереснее. Нил же, будучи легендарным Золотым Стрижом, оказался вовсе не таким простачком, как остальные золотые маги. За долгое время жизни в ястребином Селении он невольно усвоил часть идеалов своих врагов и в итоге занял место где-то посередине. И именно в этом я увидела одну из основных мыслей этой книги: крайности — это плохо, разум и чувства должны жить в гармонии, а человек должен уметь постоять за себя, даже если его главная цель и мечта — нести в мир добро. Очень простые и очевидные, но важные идеи.

Мир «Анимы» проработан не очень подробно, но, как мне кажется, это не идёт книге во вред. Невероятно порадовали отсылки к русским народным сказкам, изящно вплетённые в канву произведения. Нельзя не отметить также замечательный, очень «ладный» язык Екатерины, обративший моё внимание ещё во время чтения первой книги «Дарителей».

Совсем немного хочется сказать и о недостатках. Собственно, отмечу то, о чём говорили многие: в самом конце книги мы узнаём важные вещи о сущности мира «Анимы» и эти подробности вызвали во мне очень странные ощущения. С одной стороны, почему бы и нет, но с другой, восприятие всего происходящего сразу же круто меняется, и поворот этот оказался мне совсем не по нраву. Надеюсь, в следующих книгах автор сумеет грамотно обосновать всё происходящее и «примирить» с миром «Анимы» всех тех читателей, которые, как и я, были неприятно удивлены.

В целом же первая часть трилогии «Анима» — весьма достойное произведение, несмотря на то что впечатлило оно меня далеко не так сильно, как пятикнижие «Дарителей». Очень интересно будет почитать продолжение, ибо пока совершенно не понятно, что же нас там ожидает — «Золотой стриж» выглядит вполне себе законченной книгой.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Екатерина Болдинова «Завещание короля Рема»

Louise_de_Loire, 28 октября 2019 г. 15:22

Признаюсь честно — я купилась на иллюстрации. «Завещание короля Рэма» совершенно не входило в мои читательские планы ровно до той поры, пока я не увидела эту книгу на распродаже книг «ИДМ» на «Лабиринте» с огромной скидкой. Если бы не чудесные иллюстрации и смешная для такой книги цена, вряд ли бы она когда-нибудь попала ко мне домой. Но случилось, как случилось — книга была куплена, прочитана и, увы, оказалась совсем не тем, что я ожидала.

Дело в том, что я ошибалась, когда думала, что «Завещание» ориентировано главным образом на подростков. Книга оказалась очень, очень детской. Она подойдёт для чтения не только младшеклассникам, но даже дошкольникам. В этом и оказалась вся беда, ибо, на мой взгляд, взрослому человеку читать эту книгу нет никакого смысла, ибо она ну очень наивная и какая-то игрушечная, что ли. Взять хоть название волшебной страны, в которую попадают героини — Чудесия. Или, например, то как слуги главной злодейки к ней обращаются — «ваше зловство». Главные героини оказываются невероятно везучими и с лёгкостью проходят все испытания, выпадающие на их долю. При этом они не возмущаются, что их вырвали из своей реальности ради выполнения миссии, на которую им, по идее, плевать с высокой колокольни. Вообще не особо понятно, почему решать проблемы Чудесии должны маленькие девочки из другого мира, тем более, что искать фрагменты завещания короля Рэма оказалось совсем не сложно. И наконец прибавьте к этому «вотэтоповорот» в конце, который для взрослого читателя очевиден с самого начала. Нет, не поймите меня неправильно, книга-то в целом неплохая, но исключительно для своей целевой аудитории. Взрослому тут делать нечего.

Но что здесь действительно мне понравилось, так это иллюстрации. По-хорошему мультяшные, очень яркие, милые и невероятно красивые. Собственно, только из-за них «Завещание» всё-таки остаётся в моей библиотеке. Ну и ещё из-за будущих гипотетических детей, которым в определённом возрасте, возможно, понравится эта книга.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Чарльз де Линт «Семь диких сестёр»

Louise_de_Loire, 9 сентября 2019 г. 23:08

Честно сказать, я бралась за продолжение «Кошек Дремучего леса» с некоторыми опасениями, вызваны которые были относительно часто встречающимися негативными рецензиями. «Семь диких сестёр» действительно понравились мне меньше первой части, однако значительную долю удовольствия я всё равно получила.

Что сразу же хочется отметить, так это атмосферу, которой наполнено повествование «Сестёр». Она другая, нежели в «Кошках», но всё равно замечательная, ибо вся книга насквозь пропитана духом американской деревни. Главные героини даже музыку слушают соответствующую — блюграсс. Особенно приятно, что в тексте указываются конкретные песни и исполнители, так что если во время чтения вам захочется погрузиться в эту чудесную кантри-атмосферу с головой, то вы просто можете послушать, например, американскую народную песню «Shady Grove» в разных исполнениях, как это сделала я.

Действие «Семи диких сестёр» разворачивается спустя много лет после событий «Кошек». Лилиан Киндред, главная героиня первой части, успела превратиться в старушку-отшельницу, так похожую на мудрых бабушек, что окружали её в детстве. Главной же героиней второй части является Сара Джейн, одна из семи сестёр Диллард, некогда городских девчонок, переехавших после смерти отца к бабушке в сельскую глубинку. Каждая из девочек по-своему является бунтаркой, что и отражено в названии книги. По итогу все героини показались мне довольно приятными, хотя младшие близнецы поначалу вызывали раздражение. Наиболее симпатичными лично мне показались музыкальные Лорел и Бесс, а также тихая любительница прекрасного Элси.

Несмотря на то что основной героиней является Сара Джейн, в книге есть главы, посвящённые каждой из сестёр и описывающие приключения, произошедшие лично с ними, или же показывающие «общие» события с разных точек зрения. Этот факт в сочетании с небольшим объёмом книги приводит к тому, что она гораздо менее насыщена событиями, нежели первая часть. Возможно, поэтому «Сёстры» читались мною не с таким интересом, как «Кошки Дремучего леса».

В целом же «Семь диких сестёр» это хорошая детская книга, наполненная замечательной кантри-атмосферой, приятными рыжеволосыми героинями, странными волшебными созданиями, а также чудесными иллюстрациями Чарльза Весса, способными соблазнить на покупку даже человека, ничего не знающего о данном произведении.

Оценка: 8
⇑ Наверх