fantlab ru

Все отзывы посетителя igor14

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  4  ] +

Генри Каттнер «The Diamonds of Death»

igor14, 21 апреля 17:41

Заурядный гангстерский полубоевичок, один из редчайших в творчестве любимого фантаста...

(это если, конечно, не выяснится вдруг в одночасье, что пара десятков остросюжетных криминально-детективных рассказов, публиковавшихся в 1936-50 гг. под псевдонимами Джеймс Холл/James Hall и Роберт О.Кеньон/Robert O.Kenyon не написаны в действительности именно Каттнером, хе-хе!

Вообще-то обожаемый писатель изредка пользовался этими псевдонимами при обнародовании нескольких фантастических «вещиц» (см., к примеру, «Мрачное наследие» (1938) или «Диктатор Америки» (1938). А вот только ли он один так поступал, либо же другие авторы публиковали под именами Холл & Кеньон свои произведения – здесь сколь-нибудь подробной и достоверной информации практически нет…)

Завязка сюжета: Аль Капоне был отнюдь не единственным крутым гангстером в Чикаго времён эры «сухого закона». Некто Ханниган с троицей своих подручных с лёгкостью вершил такие же леденящие кровь злодеяния в тот же период и в том же городе. Когда его босс, крупный бутлегер, после кратковременной тюремной отсидки задумал свернуть дело и отправиться со своей гёрлфренд и наскирдованной кучей бабла в тёплые края, жестокий бандит похитил и подверг пыткам обоих. В конце концов девушка оказалась застреленной, а лишившийся денег бутлегер обосновался в одном из маленьких городков на Юкотане и спустя десяток лет снова разбогател…

Не самая плохая из криминально-триллерных каттнеровских историй. К условной второй «волне» (о которой довольно часто упоминал ранее) её не отношу, поскольку здесь не содержится даже намёков на какую-нибудь мистику или фантастику. Читается с интересом, особенно ввиду наличия сложносоставной интриги, связанной с изощрённой местью (а эта тема всегда «вкуснА» в субъективном восприятии!).

По объёму текста рассказ скорее короткий, заскучать потенциальный читатель из числа поклонников ГК, отдающих приоритет фантастическому жанру, попросту не успевает (ха-ха-ха!). Столь раздражающих в последнее время комиксо-палповых штампов в каттнеровских произведениях тут почти что и нет…

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Что овладело мной?»

igor14, 21 апреля 04:05

Неплохой (в целом!) фантастико-приключенческий рассказ, «построенный» на крепком фэнтазийном фундаменте. При первом прочтении лет семнадцать назад не произвёл особо сильного впечатления (в те времена каттнеровское наследие на родном языке было не столь обильным, и всё свежепереведённое сравнивалось с эталонным «Механическим эго» и циклом о Хогбенах). Сегодня же, оставив за плечами массу, мягко говоря, не самых блестящих рассказов и повестей от любимого автора (а романы Каттнеру и вовсе никогда особенно не удавались, хе-хе!), волей-неволей оцениваешь эту конкретную историю гораздо более благосклонно…

Завязка сюжета: отдалённое будущее; человечество уже изрядно освоило Солнечную систему. Всем ныне живущим известно о существовании искусственно созданного астероида, именуемого Асгардом – на нём обитают боги-асы, правящие миром людей – но попасть туда могут лишь единицы, и не по доброй воле, а по желанию всевластителей, для участия в их жестоких забавах. Многоопытный авантюрист Дерек Стюарт, загадочным образом перенесённый на Асгард, готовится дорого продать свою жизнь, ибо отлично знает, что никто и никогда отсюда не возвращался…

Произведение, при всей своей первоначально кажущейся непритязательности, довольно многослойное. Динамичное, изобилующее разнообразными приключениями и <увы!> простоватыми загадками, повествование ни на миг не даёт заскучать потенциальному читателю. Извечная тема противостояния героя-смельчака воле богов предстаёт перед нами в несколько новом ракурсе, увлекательно-завораживающем с одной стороны, и не суперсложно философско-занудном – с другой.

Каттнер уже не в первый раз выдвигает оригинальные версии подоплёки дренегермано-скандинавских мифов об асах-азирах, валькириях и прочих божественных сущностях и созданиях. Но если в «Ночи богов» (1942), «Мы охраняем чёрную планету!» (1942) и прочих историях* каттнеровские фантазии на эту тему представляются скорее глуповато-примитивными, то здесь имеется логически непротиворечивое разумное зерно (даже несмотря на то, что рассказ принадлежит к понятно какому жанру, ха-ха-ха!).

Очередная версия/теория о происхождении и эволюции богов-асов, а также – об их извечных противниках (а речь тут идёт ВОВСЕ НЕ о ледяных великанах-ётунах, к слову говоря!) в самом хорошем смысле слова провоцирует читателя на серьёзные и заковыристо-интересные размышления о, так сказать, природе вещей и прогрессе человечества в принципе.

-------------------------------------------------

* даже стихотворной формы (см., к примеру, «Рагнарёк» (1937))

Оценка: 6
– [  1  ] +

Роберт Блох «The Screaming People»

igor14, 21 апреля 04:03

Оч-ч-чень неплохой психологичненький рассказ-триллер с элементами фантастики.

Поначалу можно было бы предположить, что имеем очередную «фирменную» блоховскую историю о безумцах-маньяках, в данном случае – злодействующих по велению таинственных голосов в своей голове (что-то типа хорошо знакомых отечественному читателю «Енох» (1946) или «И вот пришла Люси» (1952) + в несколько меньшей степени «Куколка» (1937) и «Ученик чародея» (1949)). Но в данном конкретном случае всё несколько иначе – одновременно и похоже, и НЕ похоже…

Завязка сюжета: в результате автомобильной аварии 30-летнего Стива Эдмундсона сильно покалечило. В конце концов он поправился, но страшная травма головы имела крайне неприятные последствия – полную амнезию в отношении всей предыдущей жизни и, с некоторых пор, навязчивый голос, появляющийся во время сна и велящий совершать тяжкие преступные деяния…

Всем давно известно, что человеческий мозг – сложная структура. Один из центральных персонажей этого рассказа (нейрохирург-психолог Карл Ваграм), правда, утверждал, что «<…> мозг недаром часто сравнивают с губкой. Сдавите эту серую губку, выжмите из неё все неприятные воспоминания о прошлом, и её можно будет наполнить снова» ©. Но жизнь преподнесла талантливому доктору-зазнайке весьма поучительный (и сильный!) урок на предмет того, что не следует через чур легковесно относиться к практикам шоковой (во всех смыслах!) терапии...

(тут благоразумно умолкаю, дабы не раскрыть невзначай важных нюансов богатой основной интриги)

История получилась не сказать, чтобы особо длинной, однако – довольно объёмной и насыщенной. Итоговое впечатление: понравилась однозначно (!), реально – до ужаса, ха-ха-ха!

(перед теми глубинами человеческой подлости, которые явлены нам тут (хе-хе!))

Оценка: нет
– [  2  ] +

Эд Макбейн «Кровное родство»

igor14, 21 апреля 04:03

Если и не самый кратчайший, то один из парочки самых коротких романов авторского цикла о 87-м полицейском участке г.Изола <Нью-Йорка, по факту>. Это всё при том, что из более чем шести десятков разнообразных произведений, составляющих серию, нет ни одного, могущего похвастаться сколь-нибудь солидным объёмом текста (ха-ха-ха!)…

Завязка сюжета: в дождливую сентябрьскую полночь в дежурную часть полицейского участка вбегает девочка-подросток, имеющая на теле многочисленные резаные раны и обильно перепачканная кровью. Примерно в то же время патрульный полисмен замечает торчащую из двери подъезда заброшенного дома руку. Спустя минуту выясняется, что оная конечность принадлежит девушке, буквально истерзанной ударами ножа. Детективы Карелла и Клинг, ведущие расследование означенных преступлений по горячим следам, на следующее же утро объединяют усилия, поскольку становится очевидным, что работают они над частями одного и того же дела…

Даже когда обнаружил этот эксклюзивно (впервые!) переведённый роман на одном из библиотечных мега-ресурсов, не сразу осознал, насколько же соскучился по макбейновским историям о 87-м участке. В последние пару десятилетий довольно редко лишь ПЕРЕИЗДАЮТСЯ те вещицы, что стали доступными на «великом и могучем» © ещё в позднесоветские и 90-е годы. Новинок практически не случается…

До сей поры крайним в этом плане являлся роман «Восемь чёрных лошадей / Eight Black Horses» (1985), переведённый незнакомым драгоманом-любителем в уже относительно далёком 2017-м. Там процесс работы растянулся на два года и, признаться, факт завершения сего долгоиграющего предприятия скорее удивил, чем порадовал…

(тем паче, что новелла оказалась далеко не шедевральной… И участие в описанных событиях главного антагониста, преступного гения по прозвищу «Глухой», не помогло пробуждению читательского интереса!)

Сюжетная основа данного произведения совсем небогатая: имеем почти заурядную (с точки зрения нынешнего дня) мини-трагедию на почве безумной, гипертрофированной ревности в узких рамках близкородственных сексуальных отношений. Личность истинного виновника-убийцы просчитывается на «раз-два» задолго до финальной кульминации.

(конечно же, автор сплёл маленько отвлекающих внимание «кружев», но слишком безыскусно у него это получилось!)

Тем не менее, благодаря фирменному макбейновскому стилю слегка суховатого изложения, обогащённого доскональными подробностями реальной полицейской практики, воспринимается роман <несомненно!> в положительном ключе. Добротное, высококлассное (однако, — не высокохудожественное, хе-хе!) чтиво!!

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Древо познания»

igor14, 19 апреля 17:12

Если и была какая-то тема, где каттнеровские истории уступали написанным его супругой и постоянным соавтором, Кэтрин Мур, что называется, «в одного», то это – фантазии, напрямую обыгрывающие известные библейские сюжеты. Сей далеко не блестящий рассказ (равно как и позднейший «Я – Эдем» (1946)) в субъективном отношении сильно проигрывает, скажем, муровскому «Плоду познания» (1940)*.

Вполне может быть, конечно, что всё это (кроме последнего из упомянутых) создавалось обоими супругами совместно, а издавалось только под именем Каттнера (есть много известных прецедентов тому!), но собственная интуиция (хе-хе!) свидетельствует об обратном… Слишком уж велика разница в стилистике, деталях, моральных аспектах и etc!**

Завязка сюжета: кучка учёных-авантюристов под руководством жёсткого алчного дельца занимается любительской археологией, стремясь отыскать какие-нибудь реликвии сверхрасы, существовавшей на Земле в дочеловеческие времена и уничтоженной в результате гигантского катаклизма. Особенно они стремятся найти легендарное Красное дерево. Поиски приводят героев в безлюдные труднодоступные районы Индокитая…

История не особенно длинная, средней динамичности, с уклоном в приключенческую тематику. В принципе, с самого начала легко догадаться, что предмет поисков главных героев окажется НЕ СОВСЕМ таким, какой они ожидают найти…

В целом же авторская версия трактовки библейской легенды не то, чтобы показалась неинтересной… Скорее, она просто оставила лично меня равнодушным. Радость коллекционера-библиофила, испытанная пяток лет назад после ознакомления с долгожданным русскоязычным текстом, существенно превышает читательско-потребительскую!

-----------------------------------------------------------------------------------------------—

* для интересующихся: https://fantlab.ru/work153108

** кстати говоря, у К.Л.Мур имеется свой, гарантированно в одиночку написанный рассказ с ТОЧНО ТАКИМ ЖЕ НАЗВАНИЕМ — «The Tree of Life» — впервые опубликованный в 1936 г. (https://fantlab.ru/work127084)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Путь богов»

igor14, 19 апреля 13:32

Энергичненькая фантастическая повесть-боевичок, в которой чего только не сплелось – и сложный постапокалиптический мир, и группа разнообразных мутантов с дефектами внешности, каковые одновременно являются источником их физических и ментальных сверхспособностей, и конструирование чудо-машины, позволяющей мгновенно переносить землян на иные планеты, где условия жизни наиболее подходящи для каждого из них. Ну, и результат, соответственно, получился предсказуемый – коротковатое по объёму произведение представляет из себя нагромождение всяческих нелепостей, труднообъяснимых (даже с точки зрения фантастики!) допущений, множество примитивных боестолкновений и очевидный дефицит здравого смысла…

(Каттнер – мой любимейший писатель, но увы – против <печальной> правды, как говорится, не попрёшь!..)

Завязка сюжета: 1980 год, альтернативная реальность. Спустя полтора десятилетия после глобальной атомной войны из-за последствий радиоактивного заражения у многих из выживших стали рождаться дети-мутанты. Большинство из них милосерднее было отправить на эвтаназию, кого-то укрывали и пытались приспособить к общественной жизни. Один человек скрыл от властей своего сына-мутанта, увёз подальше и постепенно для компании ему подсобрал группу молодых товарищей по несчастью. Нашёлся среди последних технический гений, изобретший и сконструировавший машину по нуль-транспортировке людей на другие планеты земного типа. Обстоятельства вынудили всю группу спешно бежать и переместиться в мир крылатых гомо сапиенсов, идеально подходящий (на первый взгляд!) лишь для одного парня из их компании…

В принципе, своё – по большей части негативное — отношение к этой истории я уже высказал в самом начале. Учинять детальный «разбор полётов» преимущественно в издевательском ключе (а без этого здесь никак не обойтись, ха-ха-ха!) – это значит гарантированно делать убийственные спойлеры. Не хочется!!

Скажу лишь, что более всего возмутила авторская небрежность в отношении через чур быстрого овладения одним из персонажей, рядовым по умственным характеристикам землянином, принципиально чуждого инопланетного языка, а также поразительное сходство образа мышления и у инопланетной расы, и у пришельцев-землян. БрЭд! (даже не сивой кобылы, а скорее – сивой коровы (хе-хе!))

1947 год, к слову, стал необычайно урожайным для Каттнера в плане написания и публикации произведений крупной формы – 2 романа и 4 повести (о более чем десятке рассказов даже не упоминаю!). Ранее подобного прецедента <у него> не наблюдалось... Разумеется, когда ж ему было детально и логически непротиворечиво продумывать конкретные творческие замыслы?! Вспоминая старый популярный анекдот, «трясти <зачеркнуть> ковать бабло» надо было!!

(понимаю (!), тоже нужное дело!..)

Оценка: 6
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Thoughts on the Worldstate»

igor14, 18 апреля 14:47

Ещё один из не столь уж малочисленных фэндомно-фэнзиновских рассказов ГК. Откровенного сюра тут поменьше, нежели чем в остальных («Вся правда о золотой рыбке» (1939), «Странное дело мистера Гича» (1939), etc), зато явственно ощущается привкус эдакой мистики-«дьявольщинки»…

Плюс — весьма позабавил тот факт, что издатели-составители малотиражного фэнзиновского журнала, где сей микрорассказ был единственный раз напечатан, в кратком предисловии шутливо называют автора «УЖАСНЫМ мистером Каттнером»©, а последующую историю – «отвратительной», «гарантирующей тошноту и легкое срыгивание» ©!*

НО... обманули, гады (ха-ха-ха)!! Никаких подобных реакций не возникает!

Завязка сюжета: молодой писатель-фантаст размышляет об отличительных чертах современной цивилизации и прочих материях. Мысли его скачут с одного предмета на другой, и в результате нам поведана история о незавидной судьбе страстной поклонницы жанра фантастики, Скарлетт О’Год...

Обильно удобренная юмором <ВСЕХ СОРТОВ (!!)> коротенькая история. Необычайно понравилась! В особенности долго хохотал над шутливо приписываемой автором привычке Форреста Дж. Аккермана – фигуры о-о-очень известной ныне в области фантастики – сбивать с ног своих оппонентов и сноровисто пинать их в разные (особо болезненные!) места. Также порадовали определённого рода сюжетные параллели с популярным эпизодом из бессмертного романа «Двенадцать стульев» (1928) И.Ильфа и Е.Петрова**.

Но самое примечательное в отношении данного микрорассказа – до недавнего времени на всех известных зарубежных библиографических пабликах он числился как СТАТЬЯ/ЭССЕ/ЗАМЕТКА***. Каково же было удивление (и сопутствующий восторг!) у автора этих строк, когда он ознакомился наконец с google-переложением оригинального текста и понял, что видит перед глазами ещё один великолепнейший образчик полноценной художественной прозы, вышедшей из-под пера любимого фантаста.

А уж переводить потом было – истинное удовольствие!

—----------------------------------------------------------------------------------------

* уж не самолично ли Рэй Брэдбери, будучи редактором этого журнала, что называется, «приложил ручку» (хе-хе)?;

** хотя вряд ли сам автор держал в уме что-то подобное…;

(впрочем, об Ильфе и Петрове и их творчестве ГК наверняка хорошо знал, ибо они были довольно популярны в США + их путешествие по Штатам, легшее в основу сборника «Одноэтажная Америка» (1936), освещалось в тамошней прессе)

*** на isfdb.org, к примеру, до сих пор ТАК числится. Что уж греха таить – и сам долгое время полагал также (плюс – сподобился даже пару раз писать об этом <в прежние времена и на другом инет-ресурсе>!).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Пол Андерсон «Эллиптическая орбита»

igor14, 18 апреля 04:04

Очень коротенький и весьма любопытный фантастико-сатирический рассказ. Субъективно он не слишком порадовал: кое в чём финал напомнил знаменитую, но весьма ДАЛЁКУЮ ОТ ОРИГИНАЛА экранизацию романа Пьера Буля «Планета обезьян» (1963)*.

(разумеется, никаких претензий в этом плане к молодому ПА нет – просто-напросто невероятно раздражает «штампованная» фантазия у голливудских деятелей как прошлого, так и нынешнего веков!..)

Завязка сюжета: весьма отдалённое будущее; Земля и давно сравнившаяся с ней по возможностям цивилизация рептилий на Венере соперничают друг с другом в освоении Солнечной системы. Патрульный катер землян с единственным членом экипажа на борту получает сигнал с обсерватории на Европе об обнаружении неподалёку от Юпитера загадочного объекта явно рукотворного происхождения. Настигнув его, пилот катера с удивлением для себя идентифицирует находку как древний космический корабль…

Имеем двухстраничную компактную историю, в которой чего только нет!..

Картина будущего, которую разворачивает перед нами автор, буквально перенасыщена разного рода интригующими штришками экономического, научно-практического и конфронтационного шпионско-промышленного свойства. Всё это – НЕСОМНЕННО (!!) – достойно реализации в виде романа (или хотя бы повести). Но увы, Андерсон либо не смог, либо не захотел развить свой замысел в произведении более крупной формы…

Главным героем рассказа является <далеко не лучший> представитель человечества Уинсон, хотя мои личные симпатии – на стороне капитана венерианского корабля**, рептилоида Рауша Чантара (который хоть и чужак, хоть и обладатель пиратских наклонностей, но............ <без крупных спойлеров никак не обойтись>). Тому есть целая куча обоснований, опять-таки связанных с громадными спойлерами, которые крайне не хотелось бы озвучивать.

Намекну лишь, что хорошо знакомая сегодняшним нашим согражданам <чуть ли не> врождённая лживость англосаксов и прочих «западников» – которую они сами считают эдаким лихим авантюризмом и вполне приемлемым способом общения с потенциальными конкурентами – явлена тут во всей неприглядной своей красе!

_________________________________________

* ту, самую первую, 1968 г. с Чарльтоном Хестоном и Линдой Харрисон;

** что называется, «для протокола» (хе-хе!): упомянутый ранее <в аннотации> найденный древний космический корабль и военный крейсер венериан – суть РАЗНЫЕ летающие посудины

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Шокируйте свою леди»

igor14, 18 апреля 04:02

Отнюдь не самый блестящий из образчиков темпорально-«попаданческой» фантастики, однако ж – рассказ вполне крепенький, и сверх того – достойно венчающий межавторский цикл о приключениях серийного героя Пита Мэнкса.

(ведь после пары-тройки начальных произведений упомянутой мини-эпопеи, когда соавторы начали творить каждый сам по себе (хотя и пользовались общим псевдонимом Келвин Кент), качество обильно выпекаемых историй-продолжений заметно упало, по преимуществу – в тех рассказах, что писались Артуром К.Барнсом (впрочем, хе-хе, работы ГК тоже нельзя назвать особо впечатляющими))

Завязка сюжета: мелкий жулик Мэнкс по-прежнему успешно проворачивает свои аферы по надуванию легковерных провинциалов, но и сам становится объектом матримониальной «охоты» со стороны весьма решительной особы, цирковой заклинательницы змей. Ухитрившись сбежать чуть ли не из-под венца, закоренелый холостяк устремляется в лабораторию своего давнего знакомца, университетского физика, проводящего успешные эксперименты в области темпоральных перемещений…

Абсолютно невозможно каким-либо образом не заметить, что при создании сериала оба соавтора из всей предыдущей истории человечества явно отдавали предпочтение античному периоду и приключениям в Англии. Судите сами: хотя своего героя Мэнкса они <по разу!> отправляли и в доисторические времена*, и в Египет времён фараонов**, и в средневековые Италию с Персией***, но почти две трети рассказов цикла посвящены либо путешествиям в Древнюю Грецию и Древний Рим, либо в Британию разных исторических эпох****. Какой-то односторонний перекос!!

Данное конкретное произведение не выбивается из общего ряда – снова имеем Древнюю Грецию, протогосударство амазонок. Каттнер в довольно ехидной манере высмеивает идею главенства женщин-воительниц, превращающих мужчин в бесправных и нещадно эксплуатируемых (во всех смыслах!) рабов.

Что же до процесса ШОКИРОВАНИЯ, упомянутого в названии рассказа, то представляется уместным слегка намекнуть/поинтриговать – речь идёт об электричестве и некоторых его эффектах, а вовсе не о чём-то другом, связанным с интимной сферой (как мог бы заподозрить кто-то, имеющий <подобно мне самому!> однообразно-извращённое направление мыслей. Шучу, конечно!)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* «Человек в своём времени» (1940);

** «Мир фараона» (1939);

*** «Дамочка с ядом» (1942) & «Горе Багдада» (1943);

**** соответственно «В шкуре Геркулеса» (1941) + «И за это воевали греки?» (1941) + «Шокируйте свою леди» (1944) + «Римские каникулы» (1939) // и «Рыцарь должен пасть» (1940) + «Наука — это золото» (1940) + «Эпоха комедий» (1940)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Чарльз Фрич «Come Into My Parlor»

igor14, 18 апреля 04:01

Не слишком шикарный фантастико-юмористический рассказ, но – вполне однозначно (!!) – светлое пятно среди литературных приобретений последнего времени. История у одного из самых любимых писателей получилась не шибко весёлой, однако «чёрно-юморной» посыл в себе содержит довольно сильный и явный!

Первая публикация — «Science Fiction Adventures», февраль 1953 г.

Завязка сюжета: не самый удачливый учёный-физик производит исследования в области оптики в перерывах между регулярными возлияниями в соседнем баре. Однажды в беседе с приятелем-газетным репортёром он рассказывает о том, что почти случайным образом сконструировал прибор-очки, благодаря которому смог увидеть, как околоземное пространство окутано гигантской паутиной, а по городским улицам нет-нет да и прохаживаются паукообразные инопланетяне…

Произведения малооценённого в нашей стране мультижанрового писателя-юмориста субъективно предпочитаю читать в русскоязычных версиях. Тем не менее, на «великий и могучий» © их переводят крайне редко и неохотно, а в последние годы – почти и вовсе никак…*

Беда!! (по-другому и не скажешь, хе-хе!)

Сей конкретный рассказ не имеет столь парадоксально-оглушающего финала, как в нижеупомянутой «Галлюцинации» или достаточно знаменитом «Маскараде» (1957), однако несёт для потенциального читателя супер-мощный заряд интеллектуального веселья вперемешку с мыслями на предмет того, а настолько ли уж безумна популярная конспирологическая идея о том, что теперешним развитием человечества руководят рептилоиды с планеты Нибиру или ещё какие иные инопланетяне?! Если судить по доминированию ЛГБТ-повестки на Западе, каковую они стремятся навязать всему миру, плюс — довоенными откровениями бывшего госсекретаря США Д.Керри – поверить можно во что угодно!! (ха-ха-ха)

---------------------------------------------------------------------------------

* «крайними» являются переложения на родной язык замечательного рассказа «Галлюцинация / Hallucination» (1952; отсутствует в «базе» fantlab), осуществлённое в 2020 г. уважаемый Борисом Савицким, + далеко не лучшие <прошлогодние> «Печенье для несчастья» (1970) и «Проклятие хулиганского бара» (1972) от других драгоманов. Вот, пожалуй, и всё!..

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Алый камень с Меркурия»

igor14, 16 апреля 04:16

Далеко не самый лучший из фантастических рассказов любимого писателя!.. Вспомнился лишь по аналогии с недавно прочитанным и отрецензированным «Голодным глазом» (1959) от его друга и неоднократного соавтора, Роберта Блоха, где речь также шла об обладающем разумом инопланетном минерале.

Завязка сюжета: альтернативная реальность, конец 30-х/начало 40-х гг. прошлого века. Король преступного мира из города Кентонвилль, подставленный своим помощником, знакомым ему с детских лет, угодил за решётку. Спустя какое-то время к нему присоединился молодой адвокат, выполнявший по заданию сего криминального босса кое-какие поручения. Означенная парочка ухитрилась бежать из тюрьмы, но команда надзирателей пустилась в погоню, в ходе которой старший из беглецов сорвался со скалы, а младшего почти настигли. Завязавшуюся перестрелку прервал рухнувший на Землю инопланетный космический челнок, чей пилот перед смертью поведал четвёрке людей о том, что прибыл с Меркурия и является обладателем разумного минерала, дающего симбионту-носителю потрясающую ментальную мощь…

Нарочито упрощённая комиксоподобная история, относящаяся, в общем-то, к поджанру «крутого» детектива а ля Дэшил Хэмметт, но приправленная солидной долей фантастики. Вызвала резкое <субъективное> отторжение!!

Если молодому ГК образца середины 30-х гг. ещё можно простить кое-какую юношескую наивность касательно высокоморальных устремлений, которыми руководствуются американские сенаторы (см., к примеру «Мы, мёртвые» (1937)), то продемонстрированная здесь по ходу дела вера в честных начальников полиции не выдерживает уже никакой критики. Нонсенс, таких не было, нет, и не будет (во всяком случае, на сколь-нибудь долгий срок)!

Ибо тем полиция буржуазного государства и отличается от милиции <социалистического>, что существует в условиях капитализма, следовательно – настроена на извлечение прибыли, как и всё общество целиком.

(милиция тоже обладала целой кучей недостатков, но всё ж таки была честнее и принципиальнее!..)

Имеется к данному рассказу ещё множество претензий, но описывать их все – терпения не хватить ни мне (чтобы писать), ни участникам сообщества (чтобы читать)... Правильнее и проще ознакомиться с рассказом самолично и составить собственное, полностью суверенное мнение!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «The Miracle of Ronald Weems»

igor14, 16 апреля 04:15

В детстве кто-то мечтает о возможности <в любой момент по желанию> становится невидимкой, кто-то – об обладании волшебной палочкой, ещё кто-то – о способности летать… Главный герой этой фантастико-комедийной истории ни о чём подобном не грезил* (хе-хе!), но благодаря счастливой случайности обрёл возможность и летать, и управлять на расстоянии некоторыми мелкими предметами (игральными костями, к примеру!), и – передавать

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
свои чудесные способности по наследству детям
. Стал ли он от этого богаче или счастливее? Далеко не факт!!..

Завязка сюжета: 30-летний помощник управляющего крупного бутика по продаже дамского белья в большом универмаге с юных лет воспитывался двумя родными тётушками-старыми девами, а потому вырос очень скромным и закомплексованным человеком. Несмотря на специфику своей работы, он умудрился не вступить даже в мимолётный физический контакт ни с многочисленными покупательницами, ни с девушкой, за которой долгое время пытался ухаживать.

Но вот в один из дней во время проведения ответственного мероприятия – демонстрации новых образцов товара с привлечением в качестве модели голливудской старлетки – наш герой заметил, как магазинный воришка, орудующий в толпе зрительниц-потенциальных покупательниц, стащил с руки солидной матроны бриллиантовый браслет…

-----------

Весёлая, не особо затейливая история, предназначенная для развеивания скуки в какой-нибудь из дождливых вечерков**. По объёму текста данное произведение ближе к небольшой повести или чрезмерно протяжённой новеллетте.

(совершенно напрасно на некоторых отечественных сетевых библиоресурсах оно отнесено к РАССКАЗам…)

Кое-какие сюжетные детали весьма явным образом напоминают рассказы Генри Каттнера, с которым Блох близко дружил и сотрудничал в молодые годы в качестве соавтора. К примеру, способ получения чудодейственной субстанции напоминает тот, что описан в «Тоннель в никуда» (1941), а характер и место работы главного героя – почти калька с «Хамелеон» того же года публикации.

(в прошлом неоднократно появлялись причины для субъективных выводов о существовании некоего своеобразного литературного соперничества двух вышеупомянутых любимых писателей; не хочется в очередной раз «вываливать» их здесь… Просто приятно отметить лишний фактик, подтверждающий собственную точку зрения!)

Приключения главного героя довольно насыщенные, включают в себя не только алкогольно-романтические похождения (когда удачные, когда нет!), но и разной степени опасности контакты с представителями криминального мира. Безусловно, это лишь добавляет увлекательности комедийно-фантастическому базису. Упомянутый выше мелкий воришка – лишь первая, так сказать, «ласточка». Судьба сталкивает центрального персонажа также и с профессиональными гангстерами…

(и, к слову, тот самый воришка по воле автора многажды раз появляется на страницах новеллетты, в этом отношении он чрезвычайно похож на сварливого пьяницу из всё того же «Хамелеона» (1941) Генри Каттнера…)

От души рекомендую для прочтения всем и каждому!!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* во всяком случае, автор ни разу не упоминает о чём-то подобном;

** в субъективном плане ровно так и получилось.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Рафаэль Сабатини «Проклятие»

igor14, 16 апреля 04:14

Вот никак не желает, образно говоря, «отпускать» <почти в наркотическом смысле, ха-ха-ха!> сабатиниевский цикл о разбойниках Фалькенштайга*. Пусть данный рассказ и не относится напрямую к упомянутой серии, но описываемые в нём события протекают всё в том же средневековом карликовом немецком Заксенбегском королевстве во времена правления самодовольного и туповатого монарха, Людвига IV**. Мало того, главный герой вот этой самой истории, а также – нравоучительный пример его дальнейшей судьбы, упоминаются в пятой части основного цикла, рассказе «Разбойник и леди» (1901).

Завязка сюжета: вконец опустившийся авантюрист Каспар фон Хульденштайн в очередной раз жульническим образом обыграл в кабаке провинциального дворянчика, а когда тот возмутился – убил его на дуэли в ближайшем же переулке. Как и всегда, бой на шпагах привлёк внимание толпы праздношатающихся зевак, но грозная слава непобедимого мастера-фехтовальщика помешала им предпринять попытку к задержанию убийцы. Однако, проходящий мимо монах-капуцин, также как и все наслышанный о неблаговидных «подвигах» главного героя, в праведном гневе призвал на голову преступника проклятие небес…

Основная интрига у сей истории хоть и не блещет особой новизной, но всё ж таки не слишком «затёрта». Одна из любимейших автором тем – о причудливых капризах судьбы и их последствиях – находит здесь довольно впечатляющее воплощение. Впрочем, не шибко увлекательное: похожие сюжетцы встречались у многих писателей прошлого, и у Сабатини в том числе***…

Сугубо литературные достоинства рассказа (как там было сказано у классиков?) – небогатые. Во всяком случае, они не идут ни в какое сравнение с восторгом коллекционера-библиофила, нежданно-негаданно узнавшего о существовании ещё одного серийного произведения у любимого с детства автора.

----------------------------------------------

* для особо интересующихся: https://fantlab.ru/work1559341 ;

** главный объединяющий персонаж как вышеупомянутого цикла о разбойниках, так и примыкающих к нему рассказов — этого + «История любви шута» (1899);

*** к примеру, вспоминаем финальную часть дилогии о Скарамуше.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Tropic Hell»

igor14, 15 апреля 12:41

Творчество любимого фантаста в чисто приключенческом жанре, пусть – с примесью детективно-«нуарных» или криминальных оттенков (но либо вообще без мистики, либо только со слабенькими-слабенькими следами оной), практически неизвестно массовому отечественному читателю. Паранормальщина и оккультный флёр, которыми ГК щедро приправлял криминально-детективные рассказы в 1936/38 гг., остались <для него> в прошлом. С началом 40-х писатель увлёкся именно приключенческими рассказами. Этот стал одним из первых…

Завязка сюжета: юная красавица, только-только окончив американский колледж, спешит к единственному оставшемуся в живых родственнику – старшему брату, который владеет плантацией на маленьком и скудном островке Марава в тропиках. По пути, на борту корабля-грузовоза, у девушки завязывается лёгкий флирт со вторым помощником капитана. Романтично настроенный молодой моряк сильно переживает, когда приходит пора расставания, а потому с готовностью вмешивается в калейдоскоп странных происшествий, связанных с загадочной болезнью брата любимой, происками малосимпатичного помощника-надсмотрщика вышеупомянутой плантации и неудавшейся попыткой бегства с острова экзотической туземной принцессы…

Имеем здесь стандартный набор интриг и действующих лиц, характерных для почти любого «дамского» романа (сам я никогда их не читал, но имею кое-какое представление благодаря бывшей супруге, увлекавшейся этим чтивом (ха-ха-ха!)): мужественный герой-любовник, стремящийся вопреки всем опасностям спасти объект своих романтических устремлений; коварный негодяй, плетущий злодейскую сеть против чести и имущества красавицы-героини; самоё непорочное создание (хе-хе!), как бабочка на огонь стремящееся в ловушку; обольстительная дикарка из числа туземной аристократии и т.д., и т.п.

История простенькая, совсем не затейливая, динамично развивающаяся… Как образчик незнакомого доселе направления творчества любимого писателя, вполне себе достойно одноразового прочтения...

(а вот переводить было — сплошное удовольствие!)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Власть змеи»

igor14, 15 апреля 04:09

Один из наиболее протяжённых, насыщенных резкими сюжетными зигзагами, но <увы!> — далеко не самый интересный из детективно-триллерных рассказов первой каттнеровской «волны» ему подобных. Мистическая составляющая здесь имеет солидный «фундамент», базирующийся на индейских преданиях латиноамериканского региона, но это не спасает потенциального читателя от скуки «потребления» очередного сгустка комиксо-«палповых» штампов…

Завязка действа: молодожёны совершают свадебное путешествие по стране на автомобиле, и из-за проблем с двигателем застревают посреди дороги в пустынной безлюдной местности. Пытающегося починить машину главного героя атакует гремучая змея, забравшаяся под днище авто в поисках укрытия от палящего зноя. Спасает его старик-индеец, судя по всему, обладающий даром говорить на понятном для рептилии языке…

Разумеется, сей колоритный персонаж и выглядит зловеще, и обладает другими загадочно-мистическими дарованиями, да ещё имеет внука – на редкость уродливого монстра-гиганта!.. Всё это поначалу слегка увлекает, но довольно скоро сменяется глубоким разочарованием, при том – задолго до совсем уж глупой финальной кульминации, ибо калейдоскоп быстро сменяющих друг друга событий перенасыщен примитивно выглядящими, гипертрофировано раздутыми сверхъестественными псевдо-тайнами.

В самом плохом смысле слова – душераздирающее чтивище (ха-ха-ха!)!

(змееустый старик – ДАЛЕКО не Салазар Слизерин, да и его вышеупомянутый потомок – ОТНЮДЬ не лорд Воландеморт из знаменитой саги-«поттерианы» (ха-ха-ха ещё раз!))

Первая публикация — «Thrilling Mystery», ноябрь 1936 г.

Стыдно признаваться, но гораздо более интригующим, чем сам рассказ как таковой, представляется тот факт, что иллюстрация на обложке журнала-первопубликации (НЕ ОТНОСЯЩАЯСЯ к данному конкретному произведению!!) почти один в один повторяет ту, где были напечатаны давненько уж отрецензированные автором этих строк каттнеровские же рассказы «Комната пропащих душ» и «Время убивать» — «Strange Stories», июнь 1940 г. Веселья добавляет своего рода курьёз: сия картинка также не относится к вышеупомянутым образчикам короткой прозы, но явно принадлежит к легко западающим в память. Ох, уж эти издатели-плагиаторы американских pulp-журналов первой половины прошлого века!..

Оценка: 6
– [  2  ] +

Айзек Азимов «Поход на врага»

igor14, 15 апреля 04:08

По странному капризу судьбы этот 27-й, самый ПОСЛЕДНИЙ*, рассказ из популярного авторского цикла о демоне-инопланетянине Азазеле оказался наиболее интересным & забавным во всей серии.

(предпоследний – «Критик, как очаг культуры» (1992) – тоже необычайно хорОш, но всё-таки слегка уступает как в остроте юмора, так и по глубине замысла…)

Завязка сюжета: бывший сокурсник главного героя цикла – завзятого тунеядца и неудачливого авантюриста – также не блещет особыми достоинствами и ярко выраженными талантами. Однако, при случайной встрече старых приятелей в баре (а где же ещё?! (ха-ха-ха)), он демонстрирует все признаки завидного преуспевания. Как выясняется, данный субъект занимает в крупной фирме должность вице-президента по вопросам... корпоративного энтузиазма (!!). А промышляет он исключительно сочинением вдохновляющих песен, призванных пробудить у многочисленных работников духа гордости и беззаветной преданности как самой корпорации, так и её хозяевам…

Восхитительно смешная и увлекательная история!

Главный серийный герой при помощи магии Азазеля столь эффективно помогает своему знакомцу в достижении вершин успеха, что громадный коллектив бизнес-фирмы – все как один (!!) – забывает о собственных нуждах, скромных зарплатах и разного рода социальных правах. Главным в жизни становится чувство лояльности и даже – всеобъемлющей любви к малосимпатичным хозяевам-эксплуататорам, утопающим в роскоши благодаря присвоению львиной части прибылей корпорации.

Что характерно: глобальный кризис капитализма был очевиден очень многим на Западе на рубеже 80/90-х гг. прошлого века. Об этом много писали и в иностранной, и в нашей прессе... И Азимов, судя по всему, придерживался сходных взглядов.

Если бы не распад СССР и возглавляемого им соцсодружества, происходящее ныне деструктивное бурление в так называемых «развитых странах» почти наверняка состоялось бы 25-30 лет назад… А так они до поры до времени «питались трупом» самоликвидировавшегося врага (безо всякого похода на него, к слову говоря!), осваивая новые рынки и территории.

Ну, поглядим, что всех нас ждёт в самом ближайшем будущем!

------------------------------------------------------------------------------------------

* кстати, вовсе не исключено, что сей образчик короткой прозы – ВООБЩЕ самый последний из написанного АА. Всё остальное, что публиковалось после его смерти в апреле 1992 г., было взято наследниками из писательского архива, а потому имеются обоснованные сомнения в датировке их создания. В данном же случае всё предельно ясно: предшествующие рассказы цикла печатались автором в собственном научно-фантастическом журнале практически сразу после окончательной редактуры...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Юрий Поляков «Совдетство. Узник пятого волнореза»

igor14, 15 апреля 04:07

Заключительная* часть трилогии понравилась существенно больше, чем все предыдущие произведения цикла (включая и отдельные рассказы типа «Брачок» (2016)).

Во-первых, на сей раз имеем полноценный роман с многослойной, развёрнутой, местами – весьма остренькой интригой. Во-вторых, здесь освещается тот весьма специфический возрастной период в жизни лирического <поляковского> героя – очень важный в жизни любого мужчины (!!) – завершение процесса полового созревания, что знаменует собой окончательный переход от детства/отрочества к юности.

Завязка сюжета: август 1969 г.; в компании родных дяди и тёти почти достигший 15-летия герой предыдущих повестей и рассказов цикла приезжает на черноморское побережье, в Абхазию. В предшествующие три-четыре года он уже проводил здесь, в городке Новый Афон, часть своих летних каникул, а старшие родственники регулярно отдыхают тут в течение доброго полутора десятка лет. Трио наших курортников встречают местные друзья, дети и взрослые. Юный москвич с азартом вновь вливается в компанию сверстников, увлекающихся нырянием и подводной охотой. Однако, дабы восстановить полноправное членство в этой группе, ему предстоит пройти серьёзное испытание – проплыть под водой извилистым ходом в центр пятого волнореза, сквозь щель в бетонных блоках пожать руки остающимся снаружи приятелям, и, отдышавшись, вернуться тем же путём обратно…

Большинству тех, кто успел ознакомиться с предыдущими частями трилогии – как и мне самому (!!) – наверняка будет не очень приятно узнать, что в угоду своему замыслу поскорее приблизить действо к юношескому периоду в жизни главного героя, автор решил «перепрыгнуть» через год (из 1968-го в 1969-й), и сколько-нибудь подробно не описывать предыдущую поездку юного москвича на черноморское побережье. А ведь именно об этом, собственно говоря, и упоминалось многократно в предшествующих частях сериала!

Именно в ожидании августовской поездки 1968 г. и бродил по родному столичному району 13-летний Юра, предаваясь воспоминаниям в повести «Совдетство-I. Пересменок». И именно о желании посетить черноморское побережье в последнем месяце лета 1968 г. он же заявлял друзьям по пионерлагерю в повести «Совдетство-II. Пионерская ночь».

Кому как, а лично мне слегка обидно, когда любимые писатели столь явно обманывают (хе-хе!) читательские ожидания!

В остальном поведанная нам история никаких нареканий не вызывает. Основным лейтмотивом первой части романа становится описание красот подводного мира и <в целом> курортного изобилия Абхазии. Здесь много «фирменного» поляковского юмора и остроумных фразочек типа:

• «<…> собаки, по моим наблюдениям, гораздо смышлёнее, чем принято думать, они абсолютно всё понимают, а человеческой речи не учатся нарочно, сообразив, что говорящим псам хитрые люди тут же придумают кучу нелёгких обязанностей, кроме охраны и охоты, а вот кормёжки при этом не прибавят. Тявкать и скулить — оно спокойнее» ©;

• «Надо загореть так, чтобы выглядеть самым чёрным в классе. Это вопрос принципа!» ©;

• «<…> Вообще-то, я считаю, десять процентов родительской зарплаты надо каждый месяц автоматически по бухгалтерской ведомости выдавать детям на карманные расходы. А что? Удерживают же из получки за бездетность — и ничего, никто не возмущается. Лишь из финансово независимого ребенка может со временем вырасти гармоническая личность светлого будущего…» ©

Во второй и третьей частях «Узника 5-го волнореза» разнообразные события крутятся вокруг, по сути, одной темы – проблем полового созревания и того, как завершение пубертатного периода проявляется у разных типов, образно выражаясь, вчерашних детей. Отрадно, что главный герой цикла относится к девочкам и девушкам, объектам своих преходящих влюблённостей, с неизменным уважением их прав как личностей (даже к тем, на кого имеет основание обижаться!). А вот некоторые его курортные приятели не столь благородны в стремлении реализовать своё бурное либидо…

Что же касается, так сказать, «примет эпохи», то я целиком и полностью солидарен с автором в его утверждении, что «в Грузии не было <полноценной> Советской власти» ©. Конечно, мы с ЮМП принадлежим к разным поколениям выходцев из СССР, и мне в 80-х гг. прошлого века не довелось наблюдать столь острых ситуаций, о которых он рассказывает в данном романе. Однако ж, регулярно путешествуя летом по дуге «Сочи – Гагры – Сухуми – Батуми», я, находясь в возрасте главного героя цикла, частенько наблюдал презрительно-высокомерное, не особо дружелюбное отношение местных милиционеров, деятелей общепита, туристических гидов и проч. к согражданам из других, более северных и восточных республик Союза. Всё поведение и те разговоры, которые встреченные кавказские аборигены** иногда вели на русском, свидетельствовали о их горячем пристрастии к западным шмоткам, технике и образу жизни. А уж показательная демонстрация своего материального богатства, особенно у тех, кто относился к низовым уровням начальства, зашкаливало сверх всякой меры!..

Ну что ж, и Юрий Михайлович в эпилоге к роману, и автор этих строк из собственных наблюдений + современных средств массовой информации делаем, по сути, одни и те же выводы касательно нынешней судьбы основной части населения Грузии, Абхазии, Армении и т.д. в условиях столь вожделенного их родителями западного, капиталистического образа жизни. А равно – и состояния дел в курортно-туристическом сегменте местной жизни.

---------------------------------------------------------

* с вероятностью в 99%;

** термин употреблён в изначальном его значении, отнюдь не с целью выказать негативное отношение к этим людям

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Starlady»

igor14, 31 марта 04:09

Любопытненький фантастико-приключенческий рассказ! Долгое время лелеял надежду, что наконец-то появится в свободном доступе его русскоязычная версия, анонсированная одной девицей-обманщицей (хе-хе!) с форума сайта 7kingdom ещё лет 7-8 назад, но так и не дождался, плюнул и воспользовался услугами верного google-переводчика…

Завязка сюжета: на Тисроке, одной из планет Тысячи миров, нет полиции, и вообще – даже подобия какого-либо закона и порядка. Прибывшую сюда туристку с Рианнона ограбили и изнасиловали бандиты из ближнего круга здешнего криминального короля. Ставший невольным свидетелем этого непотребства, местный сутенёр по прозвищу Волосатый Хэл и не подумал вмешаться и защитить честь дамы, но после того, как преступники удалились, ласково поговорил с жертвой и бесплатно приютил её на одну ночь вместе со спутником, эльфоподобным хрупким молодым юношей, у себя дома…

История не слишком заковыристая, совсем не глубокомысленно-навороченная, НО (!) – обладающая своеобразным очарованием.

Показанный здесь мирок типичного портового «дна» – со всеми непременными атрибутами типа проституции разных мастей, торговли любыми товарами (как легальными, так и запрещёнными), мошенничества, воровства и криминального насилия, etc – давно знаком потенциальному читателю по произведениям самых разных авторов, творивших и в нынешнем, и в прошлом, и даже в позапрошлом веках. Однако, внесённая Мартином тОлика футуристическо-инопланетной экзотики делает основную интригу по-особому яркой, неприкрашенно достоверной, впечатляющей…

Особенно хороша в этом смысле предфинальная кульминация: не акцентируясь на спойлерообразных деталях, отмечу эдакую обыгранную здесь «правду жизни» – когда криминальному боссу, чья власть над окружающими базируется ТОЛЬКО на его физической силе & виртуозном мастерстве владения оружием, громко и при большом стечении народа бросают открытый вызов, он не вправе уклониться и просто-таки обязан самолично выйти на бой!..

(так было во все времена, наверняка сохранится и в будущем; возможны, конечно, разные варианты, но принцип «работает» повсеместно)

Главная героиня – та самая ограбленная и изнасилованная туристка (по имени Джейни Смолл), которой Волосатый Хэл <главным образом, из восхищения> дал прозвище «Звёздная леди» – обладает беспримерной силой характера. Да, попав в безвыходно-неблагоприятные обстоятельства, она вынужденно торгует своим телом, но даже в этой сфере деятельности придерживается твёрдых принципов. И когда приходит время выступить на бой, то выходит «на арену» отнюдь не с чугунной сковородой в руке (излюбленное оружие женщин-домохозяек, способное нанести провинившимся <на их взгляд!> мужьям и/или пьяным приятелям оных страшные увечья (ха-ха-ха!)), а с неким аналогом светового меча джедаев из саги о Звёздных войнах.

(то бишь – реально смертельным оружием; и схватка происходит с весьма опасным поединщиком)

И, напоследок: шибко удивительно, почему же никого из отечественных книгоиздателей или переводчиков (хотя бы из числа драгоманов-любителей!) данное произведение суперпопулярного ныне фантаста, литературного отца «Игры престолов», не заинтересовало?!!

Оценка: нет
– [  2  ] +

Пол Андерсон «Мир безумных»

igor14, 31 марта 04:08

Приятно, что на заре своей творческой деятельности ПА пробовал себя в разных поджанрах фантастики, не ограничиваясь сочинением множества полуфэнтазийных боевичков и приключенческо-юмористических историй. Свежий – и весьма любопытный (!) – взгляд на проблему психологической совместимости супругов, имеющих (как правило!) разные профессии и личностные приоритеты, явлен нам в этом не шибко длинном <разумеется, фантастическом!!> рассказе.

Завязка сюжета: Танит стал одной из первых планет, пригодных для жизни, которые были открыты Галактическим союзом на заре освоения дальнего космоса. Очень немногие из колонистов первой волны смогли приспособиться к уникальным законам природы, царящим здесь – начиная от постоянно меняющегося буйства красок вокруг до бесчисленного множества оптических иллюзий, по непонятным причинам чудовищно искажающих облик давно знакомых людей и предметов. Те, кто не сошёл с ума и не бежал в панике на Землю, спустя несколько десятилетий обнаружили, что стали практически бессмертными!..

Двухсотлетний старожил, Джо Лэнгдон, сохранивший внешность и здоровье молодого мужчины, влюбился в юную Эйлин, лишь совсем недавно приехавшую на Танит…

-----------------------

Типичные/традиционные гендерные роли, сложившиеся на протяжении многовековой истории человечества, нынче перемешались чёрт-те-знает как, но в начале 50-х гг. прошлого века (время написания рассказа!) только-только начали серьёзно трансформироваться (во всяком случае, в массовой среде!). И потому начинающий фантаст Андерсон вполне убедительно препарирует душевные переживания зрелого, состоявшегося мужчины, судьбою поставленного перед выбором: продолжать ли заниматься любимой научно-исследовательской работой или каким-то образом сохранить семью, <..>

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
<…> даже не смотря на потерю первенца.

В самом хорошем смысле – заковыристая получилась «вещичка», с глубокими смысловыми корнями при внешней (относительной!) простоте. Ну, и финальная развязка с самыми-самыми последними фразами, вызвавшими понимающую горькую улыбку, – сильно впечатлила!

(не исключено, впрочем, что только лишь меня одного (хе-хе!))

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джеймс Грэди «Caged Daze of the Condor»

igor14, 31 марта 04:07

"«Кондор» изумляет всех в дурдоме» – самый короткий и <быть может, поэтому, хе-хе!> самый интересный рассказ из блока серийных произведений, вошедших в тематический сборник «Condor: The Short Takes» (2019). Первая публикация — «The Red Bulletin», февраль 2014 г.

Завязка сюжета: пребывающий в течении уже долгого времени в ведомственной лечебнице Рональд Малькольм-«Кондор», даже находясь под воздействием сильнодействующих препаратов, не утратил своей редкостной интуиции. Шпион-ветеран разоблачает враждебные происки двойного агента-перебежчика, пробравшегося в компанию ЦРУ-шных психов-секретоносителей...

Сама по себе основная идея неплоха, но представляется завирально-надуманной. Ну, судите сами: ладно, удалось враждебной спецслужбе внедрить своего агента в среду секретоносителей – дело это трудоёмкое, но вполне осуществимое… Но через кого он может передать собранную информацию?!

Необходимой аппаратуры у него с собой <априори> быть не может. Сообщников/подельников внутри тщательно охраняемого и максимально изолированного объекта также нет (иначе зачем вообще затевать наверняка дорогостоящую операцию?! Если бы имелся другой агент, обладающий возможностью свободного входа-выхода в учреждение, например, — из числа медперсонала, тот и сам мог бы собрать нужные сведения, пользуясь зависимо-подчинённым положением психов-носителей информации. Али не так? Сотрудники внешней охраны контакта с больными и вовсе не имеют…)

Конечно, можно запланировать <типа!> «выздоровление» агента, спустя некоторое время уже собравшего достаточное количество информации, но здесь есть масса непредсказуемых факторов! А ну, как он не сможет убедить лечащих врачей в том, что пошёл на поправку? Подкупить их всех «со стороны»– заведомо нереально! О том же, КАК ИМЕННО (!) развиваются отношения между пациентами и докторами в американских психбольницах, нам доходчиво поведал Кен Кизи в своём знаменитом «Над кукушкиным гнездом / One Flew Over the Cuckoo's Nest» (1962). Кто хочет, может освежить в памяти эпизод из культовой экранизации этого романа, где консилиум врачей с участием старшей медсестры обсуждает вопрос, как поступить с героем в исполнении Джека Николсона…

Оценка: нет
– [  2  ] +

Эдмонд Гамильтон «Рэб Крейн»

igor14, 29 марта 07:04

В целом неплохая дилогия научно-фантастико-приключенческих рассказов с элементами детектива. Сколь-нибудь глубокомысленными и/или остроумно-впечатляющими назвать их не могу, но – определённую долю интереса они таки вызвали…

В хронологической последовательности:

1. «Космическое зеркало» (1937): далёкое будущее; человечество расселилось по всей Солнечной системе, и крупные колонии на разных планетах давно уже обрели государственный суверенитет. Землянам удалось построить громадный космический аппарат-спутник, который подобно зеркалу улавливает солнечные лучи и перенаправляет их в различные приёмные станции на поверхности нашей планеты. Таким образом решён наконец вопрос получения сверхдешёвой энергии в неограниченных количествах.

Неизвестный враг начинает последовательно истреблять командный состав «космического зеркала». Земная секретная служба направляет туда одного из лучших своих агентов для проведения расследования и пресечения зловредных происков…

2. «Убийство в пустоте» (1938): новая миссия для агента Земной секретной службы Крейна – проникнуть в лабораторию крупного венерианского учёного и завладеть важным секретным изобретением, о котором известно лишь то, что оно является оружием потрясающей силы. Прибыв на место в полночный час, супермен из будущего обнаружил, что охранная сигнализация отключена, внутри лежат трупы телохранителей учёного, а он сам – убит несколькими минутами ранее и из разбитого черепа удалён мозг…

Если практически каждый из знаменитых литературных шпионов/секретных агентов обладает своим собственным, что называется, индивидуальным «обликом & атрибутом» ©[1]:

* невозмутимо-спокойный <при любых обстоятельствах> Исаев/Штирлиц поражает собеседников железной логикой и молчаливой задумчивостью того рода, что за ней легко угадывается непрерывная бешеная работа мысли;

* пижонистый Джеймс Бонд убийственно-неотразим фактически для любой из встречных женщин + это его коронное «смешать, но не взбалтывать»;

* временно утративший память Джейсон Борн непобедим в схватках с врагами благодаря рефлексам, полученным при овладении мастерством в сфере боевых восточных единоборств,

то здешний Рэб Крейн подобен вырезанной из картона фигурке – шаблонный, серенько-безликий, тоскливо-дУшный (хе-хе!) индивид. Большой сообразительности во время своих миссий он не проявляет (разве что в финале второго рассказа!); по ходу действия его столь часто пленяют многочисленные враги, да и просто бьют по голове (и остальным частям тела!), что просто удивительно, почему он до сих пор не превратился в шарахающегося от каждой тени параноика или не стал калекой, ха-ха-ха!..

(в этом отношении Крейн – точь-в-точь герой американских кинобоевиков или частных сыщиков а ля Дэшил Хэмметт либо Росс Макдональд)

Когда читал о первом приключении тутошнего супермена, то постоянно мозг сверлила навязчивая мыслишка, что где-то когда-то давно сие уже встречалось – все эти <…>

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
<…> уменьшенные до размеров игрушечных солдатиков диверсанты; отравленные иглы, укол которых высушивает жертву до состояния мумии; etc

<…> но вот у какого автора и в каком произведении – хоть убейте, не вспомнил!

Вместе с тем, идея «космического зеркала», согласитесь – впечатляющая и «вкусно»-завлекательная!

Вторая серийная история никаких давнишних ассоциаций не вызвала, но понравилась значительно меньше: невзыскательный шпионский полубоевичок с легко угадываемой основной интригой касательно личности таинственного противника и его, так сказать, помощника. Плюс – возмутили плагиаторско-пародийные авторские заимствования из <сначала рассказа, а потом романа> «Голова профессора Доуэля» (1925/37) нашего классика, А.Р. Беляева [2].

Свежесделанный русскоязычный перевод от уважаемого Андрея-Stirliz77 <в целом> неплох; даром, что это – его дебютная работа в данной сфере. Переизбыток одних и тех же местоимений в одном предложении (а равно – и в соседних!) слегка напрягает, + имеется несколько иных лингвистических «шероховатостей», но всё это, как говорится, – дело поправимое…

----------------------------------------------

[1] отсыл к бого-людям из шедеврального «Князь света» (1967) Роджера Желязны/Зилани;

[2] достаточно популярного в первой половине ХХ века в том числе и на Западе (см., в частности, хвалебное мнение от Герберта Уэллса, высказанное ещё в 1934 г.)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Fun with Atoms»

igor14, 29 марта 07:03

Перед нами очередной микрорассказ, относящийся к плеяде фэндомно-фэнзиновских. Элементов литературного хулиганства и откровенного сюра здесь не меньше, чем в остальных однотипных (но – отнюдь НЕ ОДИНАКОВЫХ!) каттнеровских историях*, а вот юмора – из разряда откровенного зубоскальства, ядовитой насмешки над тематикой & содержанием журнально-фантастической продукции середины/конца 30-х гг. прошлого века – существенно больше!

Завязка сюжета: лирический каттнеровский герой-писатель, обладатель собственной машины времени, отправляется на шестьдесят лет вперёд чтобы узнать, какие именно произведения будут публиковать специализирующиеся на фантастике журналы будущего…

В молодости, как всем нам теперь доподлинно известно, любимый фантаст обладал куда более острым (можно даже сказать – злым) чувством юмора, не очень-то стыкующимся с «фирменным» стилем мягкой иронии, который сформировался у него попозже и благодаря которому ГК стал знаменит.

(отнюдь не хочу сказать, что Каттнер был злобным человеком по складу, так сказать, характера. Это было бы ничем не обоснованной клеветой! Тем паче, что и Р.Блох, и Р.Брэдбери, и много кто ещё с нежной теплотой вспоминали его редкостные душевные качества, в особенности – небывалую щедрость, с которой раздаривались направо и налево перспективные сюжетные задумки, позднее воплощённые другими писателями в популярных у публики произведениях)

А потому вовсе не удивительно, что в малотиражных фэнзинах, изготовляемых компанией друзей и единомышленников (для которых, собственно говоря, ИМИ ЖЕ и издавались эти самые фэндомные журнальчики!), ГК позволял себе откровеннее, смелее, критичнее высказывать собственную точку зрения на различные – порою откровенно глупые и смешные – аспекты текущего состояния дел в американской фантастике.

Вот и в данном микрорассказе можно от души посмеяться над тем форменным стёбом, с которым любимый автор в издевательском ключе препарирует/пародирует типичные образчики современной ему <в молодости> фантастической книгопродукции.

Не знаю, насколько это понравится желающим прочитать сие произведение, но лично я подхихикивал и при первом ознакомлении с текстом, и в процессе его перевода на «великий и могучий» ©!!

-------------------------------------------------

* см., в частности, «Зловредный Пизл» (1937), «Смерть – это диплодок» (1938), «Странное дело мистера Гича» (1939), «Вся правда о золотой рыбке» (1939), «Мысли о текущем положении» (1940), «Экстраполяция» (1948)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Чарльз Фрич «Emissary»

igor14, 29 марта 07:02

Немало порадовавший «чёрно»-юморной фантастический рассказ. Первая публикация — «Fantasy Fiction», июнь 1953 г.

Завязка сюжета: Третья мировая война хоть и стёрла с лица планеты все государства и крупные города, но человеческая цивилизация устояла – люди живут небольшими общинами в условиях относительного комфорта по преимуществу в сельской местности. Радиации нет, природа либо быстро восстановилась, либо никакого ущерба и не претерпевала; запасы пищевых концентратов и питательных таблеток практически неисчерпаемы… Вот только по ночам никто не выходит из стальных герметизированных домов-капсул, а двери с наступлением сумерек крепко запираются на все засовы. Сей ритуал призван защитить обывателей от опасных монстров, но кто они, и какова их зловредная суть – никто уж и не помнит…

Рассказ относительно короткий – других Фритч, в принципе, и не писал (хе-хе!)… История получилась – опять-таки традиционно для ЧФ – не особенно весёлая, да и не сказать, чтобы слишком забавная. Но мощнейший глубинный юмористический заряд таков, что <в субъективном плане> радовался аки младенец! САМОЕ ТО (!!) для собратьев-любителей горькой иронии в литературных творениях.

Автор в очередной раз глубоко копнул тот аспект человеческой психологии, который касается соотношения любознательности и инстинкта самосохранения в наших душах. Характеры у людей разные, однако всем и всегда уместно помнить народную мудрость, заключённую в национальных пословицах и поговорках. В данном случае – ибо чрезвычайно не хочется спойлерить вкуснейшую основную интригу – подходит следующая: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали» (ну, или британская «Любопытство кошку сгубило»).

Одно время всерьёз задумывался: а не перевести ли его самолично?! Но, что называется, руки так и не дошли – работа над произведениями предпочтительных Г.Каттнера и Р.Блоха манит гораздо больше (ха-ха-ха!)...

Оценка: нет
– [  1  ] +

Пол Андерсон «Рискованная безопасность»

igor14, 24 марта 10:12

Причудливый научно-фантастический рассказ с элементами шпионского детектива. Разумеется, сюжетно он НИКАК не связан с похожим по названию и тематике андерсоновским же «Безопасность» (1953; https://fantlab.ru/work90907).

Завязка действа: 1958 год, альтернативная реальность. На территорию Северной Америки вторглось евразийское коммунистическое государство и частично её захватило. Англосаксы дали решительный отпор и мало-помалу борьба перешла в стадию позиционной войны. Активные боевые действия ведутся также и на подступах к Европе. Оба противостоящих лагеря технически высокоразвиты и обладают впечатляющими ракетными технологиями, однако супербомб, способных принести одной из сторон решающее преимущество, на текущий момент нет ни у кого.

Большая команда североамериканских учёных трудится в рамках так называемого «Проекта», руководимого армейскими генералами. Частенько в среде научных работников-секретоносителей разоблачаются вражеские шпионы; очередным подозреваемым стал физик-теоретик Шерман…

-------------------------------

Средневзвешенная по объёму текста история, в меру увлекательная и дающая обильную пищу для размышлений. Прежде всего имеет смысл в очередной раз порадоваться факту почти одновременного (с разницей в 4 года) появления у США и у СССР запасов ядерного оружия, что на протяжении уже 70-ти лет «с хвостиком» уберегает нашу планету от глобальной мировой войны.

На фоне массовых жертв на Донбассе с 2014 г. и по сию пору (включая погибших на Белгородчине, в Москве, etc), плюс – особо активной фазы боестолкновений в последние пару лет (о войне на Ближнем Востоке уже и не упоминаю!) вышеприведённая мысль звучит несколько двусмысленно, но против правды не попрёшь – настоящей БОЛЬШОЙ войны всё же ПОКА нет.

(если Третья мировая и идёт – как вполне аргументировано заявляют некоторые политологи (!) – то ведётся она <пока!!> в формате «прокси», без полноценного столкновения вооружённых сил ядерных государств)

Потому отрадно сознавать, что ТАКОЙ реальности, которую описывает ПА в данном конкретном рассказе, мы до сих пор не имеем возможности наблюдать (массово глядя из окопов на врага (и подозревая каждого из своего ближайшего окружения в государственной измене)).

А вот ощутимая трансформация во взглядах автора на народы, выбравшие в прошлом веке социалистическую ориентацию, в существенной мере огорчила. И даже не описываемый им факт вероломного нападения коммунистической державы (из альтернативной реальности!) на страны Запада тому причиной: спойлерить не буду, но узнав, какая именно нация занимает там главенствующее положение, мало кто из потенциальных читателей испытает удивление по поводу ТАКОГО ВОТ (хе-хе!) развития событий…

Личные сожаления вызывают тутошние слова Андерсона конкретно о нашей стране (см. финальные абзацы), демонстрирующие не особо ранее проявлявшийся у него типично «пиндосовско»-высокомерный взгляд на другие народы*.

Плюс – какой же всё-таки безумно-иррациональный, всеобще-заразительный страх испытывали «западники» перед странами социалистического блока** в 50-60 гг. прошлого века!! Ведь больше всех пострадавший во Второй мировой СССР уже в 1949 г. стал обладать атомной, а с 1953 г. – ещё и водородной бомбой; с 1957 г. (время публикации рассказа) мы в течении долгого времени лидировали в космической гонке; по уровню всеобщего образования и здравоохранения к концу 50-х были примерно с ними одинаковы; всё бОльшее число стран мира входило в нашу идеологическую орбиту… Конечно, они «обсирались» от страха, будучи сами цивилизацией крестоносцев/конкистадоров/завоевателей/агрессоров и подозревая в неуёмном экспансионизме всех остальных!

(а про «единственную на Земле цивилизацию, построенную на свободе и законе» © <читай – западную!> пусть бы Андерсон лучше рассказывал Чарли Чаплину и другим жертвам «маккартизма«!..)

------------------------------------------------------------------------------------

* в прочитанных ранее произведениях («Танцовщица из Атлантиды» (1971), «Золотой раб» (1960), «Высокие» (1958), уже упомянутая выше «Безопасность» (1953)) о русских и о предках будущих советских людей других национальностей он отзывался куда как комплиментарнее, хе-хе;

** они их обобщённо именовали – как здесь ПА – «коммунистами», что в принципе верно, но лишь отчасти!..

Оценка: нет
– [  8  ] +

Роджер Желязны «The Road to Amber»

igor14, 21 марта 04:16

Из самого полного собрания сочинений РЖ, выпущенного издательством «NESFA Press» в <уже далёком> 2009 г. в виде шеститомника, этот сборник вобрал в себя (по преимуществу!) произведения наипозднейшего творческого периода. Именно поэтому в субъективном восприятии он наиболее интересен, поскольку отражает не только наиболее зрелый пласт литературной деятельности признанного мастера, но и содержит целый ряд незавершённых работ, остающихся малодоступными и поныне для широких читательских масс, а кроме того – солидный объём сопутствующих материалов автобиографическо-публицистической (и даже – графической!) направленности.

Ну, вот что отметил более-менее РЕАЛЬНО ЭКСКЛЮЗИВНОГО:

1. шесть стихотворений 1955/60 гг., парочка 1981 г. и несколько поздних. Маловпечатляющее, тоскливо-«дУшное» (хе-хе!) чтиво, пригодное только лишь для проставления нужных «галочек» в библиографических списках любимого автора.

2. рисунок-карта города Амбер и его окрестностей (1972). Видимо, это самый ранний из графических набросков, иллюстрирующих знаменитую фэнтазийную сагу. Сугубо зрелищной ценностью не обладает, но для фанатов Желязны наверняка достаточно важен.

3. «Секрет Амбера» (1977-92): наброски серийного рассказа, писавшиеся РЖ и Эдом Гринвудом поочерёдно малыми долями в течение ряда лет. Начинается с короткой беседы принца Корвина со своей единокровной сестрой Фионой, а затем, когда главный герой первого пятикнижья остаётся один в своих покоях, на него нападает таинственный призрак-убийца…

4. «Царство Теней» (1979): один из двух приквелов к фэнтазийному роману «Валет из страны Теней» (1971). Представляет из себя синопсис (краткое изложение сюжета) нереализованного мультипликационного фильма.

Завязка сюжета: юный ученик волшебника стремится посетить запретное место и поглазеть на демонического вида существо по имени Морнингстар. Скрытно приблизившись к этому рогатому гиганту, он отвлекается на мираж странного футуристического города, теряет точку опору и скатывается вниз, прямо в руки к титану. Против ожидания, тот отпускает молодого человека восвояси, но наказывает ему рассказать в подробностях о недавнем видении своему старому наставнику-колдуну...

Имеем весьма интересную историю о возникновении мира Джека-Тени, рассказанную тем самым колдуном вышеупомянутому ученику.

5. «Знамения судьбы: пролог» (1985): вступительная часть начального романа из второго пятикнижья знаменитой саги, опубликованная в первом издании произведения, но исключённая из всех последующих.

Здесь сын принца Корвина и демонической принцессы Дары, Мерлин, проходит аналог лабиринта-Логрус и после завершения трудного испытания удостаивается похвалы от своего дяди, одного из владык Хаоса…

6. «Доннерджек из Вирту» (1991): наброски к авторскому плану нереализованной трилогии о Вирту – созданной в недрах глобальной компьютерной сети в конце XXI века искусственной реальности. РЖ успел написать лишь приблизительно треть от общего объёма первого романа*, впоследствии завершённого его женой, Джейн Линдсколд.

7. «Тень Сандау» (1991-92): наброски третьего романа цикла о приключениях мироформиста Френка Сандау. Сюжет практически тот же, что и в последующем романе жены писателя, Джейн Линдсколд, «Хрономастер» (1997; имя главного героя изменено на Рене Корда).

8. «Свет в конце тоннеля» (1994): таинственное существо, представляющее из себя постоянно меняющий форму сгусток из ярчайшего пламени и мерцающих теней, летит в пространстве и встречает нечто себе подобное. Между ними завязывается странный разговор…

9. «Крестник: A Play in Three Acts» (1994-95): либретто мюзикла, основанного на сюжете одноимённого рассказа.

10. «Дорога в Амбер (II)» (1995): более поздний вариант эссе 1980 г. о возникновении идеи первого из романов знаменитой саги. Опубликовано как вступление к незавершённой серии комиксов.

Если кратко и начистоту, то общее впечатление от сборника – скорее разочарованное. Позитивное восприятие вызвала только проза, относящаяся к «Хроникам Амбера» и <частично> синопсис «Царства Теней». Но поскольку почти всё, относящееся к знаменитой саге, было прочитано задолго до попадания в руки означенного сборника, то особых причин для радости нет как нет.

(зато коллекционерско-библиофильская ипостась собственной личности очень-очень довольна! такая груда давно вожделенных текстов & иных материалов попала в собственные липкие (ха-ха-ха!) ручонки!..)

--------------------------------------------------------------------------------------

* см. «Доннерджек» (1997), давным-давно общедоступный на русском

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Он никогда бы не убил Пэйшнс, или убийство в зоопарке»

igor14, 21 марта 04:15

Ещё один из ОСОБО «вкусных» детективных романов «мерривейловской» серии, почему-то не слишком популярный среди поклонников творчества ДДК. Согласно внутрицикловой хронологии занимает семнадцатое место.

Завязка сюжета: сентябрь 1940 г.; парочка незнакомых друг с другом молодых людей – великовозрастный юноша и девушка – наследники двух враждующих знаменитых династий цирковых фокусников решили встретиться на нейтральной территории, дабы выяснить отношения накануне премьеры <каждый своего> сценического шоу. Место рандеву было выбрано явно неудачное – террариум одного из зоопарков английской столицы…

Само собой разумеется, в отношении вышеупомянутых центральных персонажей у читателя сразу же возникает ассоциация с шекспировскими Ромео Монтекки и Джульеттой Капулетти. Думаю, не будет большим серьёзным спойлером, если скажу, что такого рода догадки справедливы (хе-хе!). Однако, <почти неизбежные> романтические отношения между представителями двух враждующих семей-конкурентов служат лишь фоном для разворачивающейся перед нами картины дерзкого циничного убийства, совершаемого по шаблонам «невозможного» преступления в запертой изнутри комнате.

Таковыми детективными загадками фанатов Карра не удивишь, они – «фирменные» у этого мастера… Тем не менее, готов признать: предельное хладнокровие злодея и его хитроумие в вопросе заметания следов & маскировки преступления под самоубийство жертвы вполне способны если и не удивить сверхоригинальностью, то уж поаплодировать ловкости – можно однозначно!

С субъективной точки зрения особую ценность представляет и факт эдакой пограничной линии в развитии/авторском осмыслении фигуры главного героя цикла, гениального детектива-любителя, сэра Генри Мерривейла. В предшествующих романах серии он предстаёт как многогранная личность, с неизменным успехом решающая сложные задачи, но несущая в своём характере немало комедийных черт.

Здесь же отчётливо просматривается грань, после преодоления которой проказливый старикан становится форменным пакостником, не просто подшучивающим и подкалывающим знакомых из своего окружения (особенно достаётся бедняге Мастерсу, инспектору полиции из Скотланд-Ярда!), но довольно зло издевающемуся над случайными встречными – водителем ли такси в «Проклятии бронзовой лампы» (1945)*, патрульным ли копом в «Кладбище в аренду» (1949), спровоцированными ли им участниками массовой драки в «Мои покойные жены» (1946), etc…

Над кем именно ставит ГМ свои опыты в данном произведении – не хочу говорить по весьма солидным причинам, но поверьте – забава является очень жестокой.

Вместе с тем, абсолютно нельзя пройти мимо основной журнальной иллюстрации к роману, практически единственной из доступных** («Detective Novel», февраль 1946). Там отражён один из многочисленных эпизодов, произошедших в террариуме. Но боже мой (!), как лично я был бы счастлив, если б источником вдохновения для художника-иллюстратора стала бы другая сцена, произошедшая в том же месте – когда пузатый сэр Генри с ловкостью балетного танцора уворачивался от устремившихся к нему с разных сторон рептилий, аризонского ядозуба (Heloderma suspectum) и тропической гигантской ящерицы (Ameiva ameiva). О-о-о, это было бы воистину монументальное, величественное полотно!!

(кстати говоря, упомянутая в заглавии произведения Пейшнс – это вовсе не женщина (как резонно было бы предположить!), а – тоже рептилия, древесная змея с острова Борнео. Такое ласковое прозвище ей дал один из второстепенных героев, директор зоопарка)

—-----------------------------------------------------------------------------

* события там освещаются существенно (на десятилетие!) более ранние, но написан-то он был ПОСЛЕ «Он никогда бы не убил Пейшнс»!..

** особо интересующиеся могут посмотреть, к примеру, здесь: https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_1942%2Fall

Оценка: 7
– [  5  ] +

Пол Андерсон «Храм Земли»

igor14, 21 марта 04:14

Ещё один образчик заурядного полуфэнтази из разряда «сага меча, копья и топора». Элементов чего-либо магического тут нет, НО (!) таковые с успехом заменяют остатки технологической мощи обрушившейся цивилизации, воспринимаемые основной массой аборигенов, которые уподобились людям из Средневековья, как помесь религии с <почти> колдовством!..

Завязка сюжета: весьма отдалённое будущее; человечество в той или иной степени колонизировало ближайшие планеты Солнечной системы. Затем на Земле произошла глобальная война, отголоски которой особенно сильно проявились в наиболее густонаселённой Лунной колонии – представители различных государств, отстроившие в крупных кратерах свои национальные города-поселения, стали сражаться с соседями, продолжая конфликтную логику стран-метрополий из родного мира. Потом, по мере того как местная цивилизация сильно деградировала, опустившись до уровня феодализма, противостояние между городами-государствами приобрело характер средневековых захватнических войн.

Военная аристократия из купола в кратере Коперника создаёт подобие империи, обращая в рабство варваризировавшихся обитателей окрестных поселений. За группой непокорившихся из завоёванного кратера Ньюрак ведётся охота…

---------------------------

Если бы сам автор не акцентировал внимание читателей на том факте, что вражда лунных городов-государств друг с другом продолжается на протяжении доброго тысячелетия, вполне можно было бы рассматривать эту историю как часть андерсоновской эпопеи «Техническая цивилизация», подцикл «Смутные времена» — где-то между сериальными линиями «Звёздные торговцы» и «Терранская империя»*.

А почему, собственно, и нет?! Логика описываемых событий вполне соотносится с тем положением вещей, которое представлено в давно знакомом многим рассказе «Героическая личность» (1952), где речь идёт о закалке характера будущего основателя империи, Мануэля I.

Кое-кто из продвинутых фанатов может задать вопрос: а почему фигурирующие в ряде примыкающих произведений космические варвары предпринимают частые набеги на истощённую Землю, но не осуществляют ничего подобного в отношении лунных поселений? Так объяснений можно навыдумывать целую кучу, ха-ха-ха!

Самое очевидное – на нашем дорогом спутнике (как и сейчас!) нет атмосферы, что создаёт свои немалые трудности; а народец в куполах-кратерах довольно воинственный, закалённый в непрекращающихся боестолкновениях. К тому ж, местный люд – те же самые варвары по уровню самосознания**, нападать на таких <любому бандиту!> – себе дороже!..

В целом, рассказ – не сказать, чтобы безумно увлекательный… Однако, в отличии от полудесятка ему подобных из раннего творческого периода ПА, здесь основная интрига более-менее реалистично-достоверна, плюс – не слишком «заражена» комиксоподобными штампами (хе-хе!). Да и изрядная тОлика грубовато-привлекательного юмора имеет место быть: к примеру, убивая врагов, местные воины шутят, что отправляют их на Землю (по аналогии с нашим «отправить на Луну»).

ВПОЛНЕ добротное чтиво!

Первая публикация — «Rocket Stories», июль 1953 г.

—----------------------------------------------------------------------------------------------

* поклонники ПА наверняка помнят, что сей период ограничен рамками в пару-тройку сотен лет;

** хотя технически не совсем деградировали (имеется каста инженеров, обслуживающих сложное древнее оборудование, но не способных его воспроизводить и даже понять принципы функционирования)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Блох «The Tin You Love to Touch»

igor14, 19 марта 10:38

«Железяка, которая умеет очаровывать», первая публикация — «Other Worlds Science Stories», июнь-июль 1951 г.

Ну, теперь можно с полным основанием заключить, что Блох ВЕСЬМА интересовался темой очеловечивания роботов всех мастей!

Когда наблюдаешь что-то подобное в его новеллетте «Почти человек» (1943) – это не более, чем отдельный факт; когда вспоминаешь об основных сюжетных интригах рассказов «Но лишь страдания» (1946) и «Перемена в сердце» (1948) – возникают мысли о простом совпадении; но когда аналогичные мотивы встречаешь здесь – вот в этом самом <почти!> научно-фантастическом рассказе – налицо уже оформившаяся тенденция, хе-хе!

(не забудем, кстати, и о кое-каких любопытных аспектах в «Королеве роботов» (1940) и «Мистере Стейнвее» (1954))

Завязка действа: в семейной паре Друпов давно уже сместились гендерные роли – крупногабаритная Агата, обладательница властного характера и «тяжёлой» руки, работает высокооплачиваемым сварщиком на сталелитейном заводе, а невысокий щуплый Роско занимается домашним хозяйством. Когда-то муж-подкаблучник увлекался гольфом и имел столярную мастерскую в подвале, но, чтобы избежать гнева доминирующей супруги, о прежних хобби пришлось позабыть; доступным осталось лишь чтение журнала «Непопулярная наука». Там-то он и наткнулся на рекламное объявление некоего изобретателя, конструирующего механических помощников для домохозяек и готового бесплатно сдавать их в аренду на полгода для тестирования способностей и получения отзывов от потенциальной клиентуры…

Отнюдь не случайно сия история была <чуть выше!> условно отнесена к поджанру научной фантастики! Склонен рассматривать её скорее как остросоциальную сатиру, связанную с проблемой чрезмерного увлечения людьми бытовой техникой, которая давно уже прочно вошла в жизнь сначала американских граждан, а теперь – и повсеместно. Без сомнений – все эти постоянно множащиеся новинки здОрово облегчают домашние хлопоты, но мы ведь все почти уже разучились работать головой и руками в бытовом плане, ненормально ценим комфорт и через чур ориентированы на погоню за удовольствиями. Разве не так?!

Старый насмешник-Блох даёт нам свой вариант возможного развития ситуации в недалёком будущем: отчасти мягко-ироничный, отчасти слегка настораживающий. При всём при этом – если не однозначно интересный, то заведомо смешной и увлекательный!!

Оценка: нет
– [  1  ] +

Пол Андерсон «Трагедия ошибок»

igor14, 19 марта 10:38

Не самая плохая приключенческая повесть, представляющая из себя нечто среднее между боевиком и планетарной фантастикой. Впечатлила не слишком, но и явно выраженного отторжения не вызвала...

(а в сугубо библиографическом плане – даже обрадовала, ибо позволила ликвидировать единственный пробел в окончательном «освоении» (хе-хе!) глобального авторского цикла «Техническая история/цивилизация»)

Завязка сюжета: период так называемой «Долгой ночи» после распада межзвёздной Терранской империи затянулся на четыре сотни лет. На галактических просторах вновь царит анархия и хаос, в разной степени варваризировашееся человечество практикует на всех уровнях взаимоотношений принцип «право сильного».

Главарь шайки полупиратов-полуторговцев с планеты Кракен решил поддержать падишаха в одном из заштатных миров в его борьбе с самозваным претендентом на престол. Победа досталась противнику, в результате чего вся команда космического корабля погибла в боях, выжили только сам атаман и две его жены. Кое-как удалось бежать в соседнюю звёздную систему, но космолёту требуется срочный серьёзный ремонт. Одна из планет здешнего светила обитаема, туда и направляется семейная троица...

---------------

Повесть не слишком объёмная, зато не затянута и не скучнА. Основная интрига – чего субъективно никак не ожидалось (!) – довольно многослойна и имеет прямое отношение к так называемой «комедии положений» (хотя в данном конкретном случае уместнее переиначить это дело в ТРАГИкомедию <положений>). Гости из космоса и представители местного населения разговаривают, вроде, на понятном друг другу языке, но из-за разницы в семантическом значении некоторых слов поначалу становятся злейшими врагами, стремящимися поубивать друг дружку.

Другой сюжетный слой – сгусток научных и наукообразных гипотез из области астрономии и планетологии. Сколь-нибудь подробнее развивать здесь эту тему считаю излишним, но изложенные автором постулаты «под настроение» воспринимаются как довольно любопытственные...

Характеры центральных персонажей прорисованы Андерсоном красочно, убедительно, что называется, «со вкусом» и/или «с огоньком» (хе-хе!). В мире, где в условиях полураспада цивилизации солидная часть знаний и компетенций утрачена, невольно начинаешь симпатизировать даже людям с негодяйскими наклонностями, если они разумны и достаточно умерены при реализации своих «хотелок».

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Проект»

igor14, 17 марта 04:11

Слегка жутковатый научно-фантастический рассказ из «золотого» периода каттнеровского творчества. Мягко-ироничного «фирменного» юмора тут нет и в помине, основная идея не поражает воображение, но история всё ж таки завлекательная, «цепляющая» внимание и провоцирующая на серьёзные размышления…

Завязка сюжета: середина ХХI века; альтернативная реальность. Практически сразу после окончания Второй мировой войны весь мир окунулся в пучину атомной катастрофы. Здравомыслящие силы всё-таки одержали верх над деспотичным безумием, и власть над человечеством перешла в руки Всемирного союза, коалиции правительств прежних великих держав. С самого начала работы этого глобального руководящего органа (ООН (?!)) большое влияние на него стал оказывать многофункциональный научно-исследовательский центр под названием Мар Виста.

Чем конкретно занимается там команда учёных, широкой публике неизвестно. Парочка влиятельных политиков из противоборствующих блоков Союза отправляются в Мар Висту, дабы прояснить детали проекта получения сверхдешёвой энергии, а заодно подтвердить или развеять пугающие слухи о том, что научно-исследовательским центром руководят мутанты…

-------------------------

По объёму текста рассказ средненький, атмосфера тайны с самого начала весьма густА (хе-хе!). По мере развития основной интриги читателю волей-неволей приходится пересматривать уже сложившееся было впечатление о сути описываемых автором событий. Загадок тут много, они многослойны и дюже как интересны любителям жанра <скорее> политического детектива, чем фантастики…

(хотя происходит всё тихо-мирно, споко-о-ойненько так (!) и ритмично, ха-ха-ха!..)

Весьма примечательна фигура одного из центральных персонажей, сенатора Руфуса Митчелла. Субъект этот малосимпатичный, но мои личные симпатии склоняются больше к его точке зрения на пути развития человеческого сообщества – борьба идей и конкурентная среда в принципе (не доводя до крайностей!). Высоколобые противники одерживают над ним верх, поднаторев в многолетнем ловком манипулировании всеми и вся, однако скрываемая ими до поры до времени личина (мурло!) крайне отвратительна.

Ох, друзья дорогие, как же не хочется уподобляться барану, управляемому кучкой сверхразвитых самозваных «благодетелей», и ведомым ими <по факту> на заклание! Личная свобода выбора, как ни крути, – это всё-таки БОЛЬШАЯ ценность, хе-хе!..

Первая публикация — «Astounding Science Fiction», апрель 1947 г.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Гарри Бэйтс «Farewell To The Master»

igor14, 17 марта 04:09

Эта научно-фантастическая новеллетта была неоднократно экранизирована (в том числе и с участием голливудских «звёзд» первой величины*), но как с самой первой началось чудовищное смысловое перекомпилирование основной авторской идеи (не особенно и богатой, к слову говоря!), так в ремейках оно и продолжается чуть ли не по сей день**. Имеем – в который уже раз — показательный пример функционирования примитивистской логики америкосов***: пока идея/проект/конструкция имеет коммерческий успех, а «пипл хавает» ©, надо продолжать всё это воспроизводить, не внося никаких изменений или поправок (кроме косметических!).

Сам по себе литературный первоисточник не произвёл особенно сильного впечатления, кое в каких деталях бейтсовкая фантазия показалась совсем уж завиральной****… Однако, абсолютно неожиданная финальная «посылка»-парадокс субъективно воспринимается как мощнейшая встряска воображения потенциального читателя. Ах, как всё-таки нравятся мне подобные кунштюки!!

Завязка сюжета: отдалённое будущее; человечество кое-как распространилось по Солнечной системе. Фоторепортёр службы новостей, первым сделавший снимки неизвестным образом материализовавшегося на территории вашингтонского Капитолия корабля пришельцев, регулярно навещает место данного события, случившегося 3 месяца назад. Вышедший тогда из звездолёта инопланетный посол Клаату был убит психически больным полурелигиозным фанатиком, а сопровождавший его гигантский робот застыл в полной неподвижности. Сравнивая давние и свежие снимки, фотограф приходит к любопытному выводу — робот незаметно для глаз каждодневно собирающейся толпы зевак всё ж-таки двигается…

За качественное русскоязычное переложение новеллетты искренне благодарен уважаемому Борису Савицкому.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* см. упомянутый на здешней страничке произведения «День, когда Земля остановилась» (2008) с Киану Ривзом <https://fantlab.ru/film4507 >;

** «Gort / Горт» (2021, режиссёр Chris R. Notarile);

*** которую <в целом> давно и с большим удовольствием перенимают российские кинодеятели;

**** к примеру,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
возможность воспроизводства более-менее жизнеспособных клонов реально существовавших людей и животных на основе аудиозаписей их голосов

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «King of the Beggars»

igor14, 17 марта 04:09

Довольно «проходная» криминально-детективная повесть из межавторского цикла о похождениях известного <в прошлом веке, хе-хе!> литературного персонажа, преступника-джентльмена Саймона Темплера по прозвищу «Святой»*. Первая публикация — «The American Magazine», май 1947 г.

До самого недавнего времени об авторстве ГК в отношении данного произведения было практически ничего не известно, однако сразу НЕСКОЛЬКО крупных зарубежных и отечественных библиоресурсов включили его в перечень литературного наследия нашего любимого фантаста.

Исключительно с субъективной точки зрения подобные утверждения коллег-знатоков весьма сомнительны; во всяком случае, никаких фактов <вообще!!> о несомненной принадлежности «King of the Beggars» перу Каттнера на вышеупомянутых ресурсах не приведено**. С другой стороны, создатель обширного сериала – реально существовавший писатель Лесли Чартерис (1907-1973) – нередко привлекал в качестве соавторов своей эпопеи о «Святом» других собратьев по ремеслу. В частности, отметился на этом поприще ещё один знаменитый фантаст, Гарри Гаррисон.

Потому решать, имел ли Каттнер хоть какое-то отношение к сей конкретной повести или нет, каждый должен самолично...

Завязка сюжета: уже немало прославившийся среди широкой публики (и международного полицейского сообщества тоже!) «Святой»-Темплер совершает очередную поездку в Чикаго в поисках какого-нибудь прибыльного дельца. Коротая время у окна гостиничного номера с биноклем в руках, он становится свидетелем конфликта слепой профессиональной нищенки с явным рэкетиром-вымогателем...

Сама по себе история не обладает сколь-нибудь потрясающей увлекательностью. Основная интрига в существенной степени примитивна, сюжет вполне шаблонный, а действующие лица – откровенно комиксоподобны. Среди последних в наибольшей степени имею в виду подручного-«громилу» Темплера, некоего Хоппи Юниаца. Но он далеко не единственный!..

Небогатые литературные достоинства повести могу сравнивать только с более поздним гаррисоновским романом «Вендетта для Святого» (1964), других серийных произведений не читал (И НИКОГДА НЕ БУДУ, ха-ха-ха!). Но, в принципе, и без того всё ясно!..

Особенно малодостоверным представляется малогабаритность, так сказать, схемы преступного рэкета (приносящего, тем не менее, солидные доходы (по мысли автора)). Разумеется: для того чтобы обирать слепых нищих людей большой штат гангстеров-оперативников и не требуется, но всё равно – слишком уж мало таковых действует в хорошо налаженном и долгое время функционирующем деле, организованном пресловутым «королём нищих«!..

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

* куда более популярного среди зрителей, чем среди читателей благодаря телесериалу «Святой» (1962-69) с Роджером Муром в главной роли;

** просто констатация без ссылок на источники

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Блох «The Big Binge»

igor14, 16 марта 04:09

Восхитительнейшая фантастико-юмористическая повесть. Является, пожалуй, главной «звездой» посмертного авторского трёхтомника 1999 года «The Lost Bloch», во всяком случае – первой его части, «Поздний Блох: Дьявол с вами!» (https://fantlab.ru/edition249429). Однако ж, перманентно отдающие предпочтение внешним эффектам американские книгопродавцы вынесли в заголовок книги наименование другой повести, откровенно глупой и однообразно-затянутой, зато обладающей хлёстким названием и весьма привлекающими внимание иллюстрациями. Нет справедливости в этом мире!.. (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: тихий и скромный второкурсник университета сильно переживает по поводу отказа со стороны однокашников принять его в престижное сообщество «Сигма Омега Бета»*. Разочарование и тоску он заливает крепкими напитками в ближайшем баре. Разговор у стойки с сочувствующим барменом прерывается с появлением рядом сногсшибательной юной брюнетки, подслушавшей чужую беседу из соседней кабинки. Она зазывает главного героя к себе, но надежды последнего на интим не оправдываются – девушка оказывается психологом-аспирантом и намеревается всего лишь попрактиковаться в психоанализе. Сопутствующие обстоятельства складываются таким образом, что молодых людей в ненамеренно двусмысленно-пикантной ситуации застаёт дядюшка брюнетки, декан психиатрического факультета и изобретатель машины по материализации чувственных идей**…

Повесть получилась насыщенно-динамичной, не слишком длинной, бурлящей юмором разных сортов на всём протяжении своего действа. В последнем не всё в равной степени увлекательно, однако уровень комизма буквально зашкаливает повсеместно. Тем паче, что в данном произведении находится место и розовым (!) слонам, и шпионам, и спортивным состязаниям, и вампирам, и даже — лилипуту!

В субъективном плане особенно примечательной показалась шпионская составляющая. Разумеется, с участием наших соотечественников (хе-хе!), что не удивительно – обратите пожалуйста внимание на дату первопубликации – самый разгар «холодной войны»! Русофобия пополам с антикоммунизмом у одного из любимейших писателей-фантастов довольно неприятно поразили ещё пару лет назад, при ознакомлении с «Сыном Распутина» (1945)***, но к настоящему моменту эффект новизны уже в значительной степени утрачен, первоначальное бурное негодование улеглось…

Здесь же имеем <ни более ни менее как> вампиров с КОММУНИСТИЧЕСКИМИ УБЕЖДЕНИЯМИ (!!), охотно помогающим советским шпионам в похищении передовых научных разработок американцев. Во как!! Полный пи..ц (но самом хорошем смысле этого слова, ха-ха)!

—-------------------------------------------------------------------------------------------

* явный отсыл к «Фи Бета Каппа / Phi Beta Kappa Society», старейшему и почётнейшему межвузовскому студенческо-академическому сообществу в США;

** все ли хорошенько помнят в этой связи повесть А.Н.Толстого «Граф Калиостро» (1921) и – в особенности (!) – её прекрасную экранизацию под названием «Формула любви» (1984)?

Оценка: нет
– [  4  ] +

Г. Бим Пайпер «Operation RSVP»

igor14, 16 марта 04:08

Замаскированный под социально-фантастико-юмористический рассказ довольно злобноватый памфлет о неожиданном и парадоксальном финале противостояния СССР и КНР, якобы дОлжном произойти в 1984 году <взгляд из 1951 г.>.

Принимая во внимание дату написания и первопубликации* этого произведения, нельзя не отметить (в очередной раз!) тот факт, что незаслуженно полузабытый автор-американец был довольно сведущ в области политики и политологии – этот немаловажный аспект человеческой деятельности, если внимательнее присмотреться, является определяющим в большинстве его романов, повестей и рассказов, переведённых к настоящему времени на русский. И пусть описываемые в них события происходят (как правило!) в отдалённом будущем и на планетах иных звёздных систем, хорошо узнаваемые сугубо политические интриги, альянсы, баталии разного уровня служат там эдаким скелетообразующим каркасом для развития сюжета.

Завязка действа: 1984 г., альтернативная реальность. В ходе служебной переписки министров иностранных дел Союза восточноевропейских советских республик** и Объединенных народных республик Восточной Азии*** обсуждаются вопросы взаимного давления двух стран-лидеров коммунистического блока, вызванные стремлением решить в свою пользу мелкий пограничный спор. Уровень прямых и завуалированных угроз нарастает; положение усугубляется тем фактом, что руководство обоих государств подозревает противную сторону в похищении некоторых ведущих учёных своих стран…

Уже не в первый раз Пайпер выстраивает свой рассказ в форме подборки документов эпистолярного жанра; здесь конкретно – в виде официальной переписки дипломатических ведомств, секретных шифрограмм, выдержек из газетных публикаций и проч. В данном случае всё это воспринимается куда как позитивнее, нежели чем в фантастико-приключенческой новеллетте «Он прошёлся вокруг лошадей» (1948), которую уже имел удовольствие рецензировать.

Сия история существенно короче по объёму, здесь исключены повторы-пересказы одних и тех же событий от лица разных персонажей. В целом рассказ бодренький, с солидной порцией недоброго юмора, весьма увлекательный, но… — явно не для всех! Более-менее молодых читателей, выросших и сформировавшихся в постсоветское время, нюансы политики давно почившего СССР – тем более, изложенные с точки зрения типичного «пиндоса»-антикоммуниста**** — вряд ли сильно заинтересуют (хе-хе!).

Провидческий дар ГБП в области глубокого понимания тенденций развития глобальной политической стратегии блестяще оправдался: трудно было в 1951 году, ещё при жизни И.В.Сталина, спрогнозировать грядущий жёсткий конфликт нашего государства и Китая, достигший кульминации в военном противостоянии на острове Даманском и у озера Жаланашколь в 1969 г.

Также американский фантаст в целом верно предугадал здесь развитие мощного исламского фактора, правда – ошибся в странновой принадлежности лидерства*****.

А вот свою собственную страну – традиционного провокатора международной напряжённости – он оставил «за скобками» описываемых событий. НО!! Всё-таки не удержался от патриотического самодовольства и намекнул на центральную роль США в качестве «закулисного кукловода»: в названиях ракетного вооружения, о котором вскользь упоминает лидер исламского мира, присутствуют слова «Mark IV» и «Mark V». Нетрудно догадаться, ОТКУДА поступило это оружие!!..

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

* «Amazing Stories», январь 1951 г.

** Союз Советских Социалистических Республик, по факту;

*** Китайская Народная Республика как прообраз;

**** хоть и считаю Пайпера одним из любимых писателей, но против правды не попрёшь!;

***** понимаю, что слишком уж туманно выразился, но не хочется портить «убийственным» спойлерством удовольствие у потенциальных читателей

Оценка: нет
– [  1  ] +

Фредерик Форсайт «The Emperor»

igor14, 16 марта 04:07

Дивный, совершенно великолепный <скорее> приключенческий рассказ, имеющий (тем не менее!) мощный морально-психологическо-философский аспект. На некоторых библиографических сайтах числится как повесть, но это не соответствует действительности – имеем весьма компактное по объёму текста произведение, не претендующее даже на звание новеллетты (ха-ха-ха!). Публиковалось в составе авторского сборника «No comebacks» (1982).

В творчестве Форсайта из-за жанрового своеобразия – здесь отсутствуют даже следы чего-то криминально-детективного, мистического или альтернативной фантастики – занимает особое место. Но менее интересным оно от этого не становится, а уж «тонкого» английского юмора тут – изрядное количество…

Завязка сюжета: провинциальный менеджер банка в качестве меры поощрения получает возможность съездить на Маврикий дабы провести там недельный отпуск. Поскольку сварливая супруга досаждает ему и на курорте, главный герой подписывается на морскую поездку с целью позаниматься спортивной рыбалкой. Волею судьбы рыхловатому толстячку-банковскому служащему предстоит померяться силами с попавшим на крючок (хотя «крюк» будет точнее!) гигантским марлином...

В незапамятные времена, когда интернет был слаборазвит, я, имея лишь зачаточную (в самых общих чертах!) информацию об этом рассказе, сильно недоумевал – зачем же Форсайту понадобилось плагиатить известную хэмингуэевскую историю «Старик и море» (1936/52)? Однако, к вящему <сугубо читательскому!> удовольствию, предполагавшее сходство основных интриг обоих произведений имеет лишь кажущуюся видимость.

Основная борьба/схватка отнесена автором на финал, и заключается в противостоянии центрального персонажа вовсе не с рыбой, ха-ха-ха! Чрезмерно спойлерИть не хочется, но накал страстей (при всей внешней чопорности и относительной хОлодности словесной баталии!) буквально кожей ощущается любым потенциальным читателем...

Высококачественный образчик короткой прозы!

Оценка: 7
– [  1  ] +

Пол Андерсон, Карен Андерсон «Наивный марсианин»

igor14, 15 марта 04:12

Чес-слово, с каждым свежепрочитанным произведением мне всё больше и больше нравится «ранний» Андерсон! Как выясняется – <субъективно> САМЫМ неожиданным образом (!) – в конце 40-х/50-х гг. прошлого века им, помимо остросоциальной фантастики*, в той или иной степени оригинального фэнтази**, нудноватых попыток переложить на современный лад древнескандинавские мифы*** и всякого иного прочего, написано немало подлинных мини-шедевров юмористической фантастики.

Вот этот самый, не очень длинный, рассказ как раз относится к вышеупомянутому поджанру славной (и всегда предпочтительной, ха-ха-ха!) литературной деятельности…

Завязка сюжета: процесс колонизации Марса продолжается уже не одно столетие и успехи в терраформировании весьма впечатляющи, однако никаких мегаполисов – или даже сколь-нибудь крупных городов – на Красной планете нет. Потомки землян живут в посёлках и на ранчо, занимаясь, в основном, сельскохозяйственной деятельностью и торговлей сувенирами-артефактами давно вымершей цивилизации коренных марсиан. Общеизвестно, что нравы у колонистов пасторальные; республиканская конституция запрещает роскошь и аморальное поведение.

Элитная проститутка, проживающая в Нью-Йорке, готовится к свиданию с клиентом, наследником индонезийского правителя. По видеофону на связь с ней выходит один из приятелей-крупных авантюристов, который предлагает отложить все текущие дела и заняться охмурением марсианского туриста-«деревенщины», о котором конфиденциально известно, что для налаживания бизнес-связей тот везёт с собой сто миллионов долларов…

---------------------------

Невероятно забавная история! Многочисленные комические моменты перемежаются более-менее подробной информацией о принципах устройства экономики будущего и нюансах внешнеторговой деятельности. Изложено это доступным языком, безо всякой заумности, а потому – вызывает восхищение извивами авторской фантазии.

Характеризовать смысловую направленность основной интриги – довольно трудновато, ибо абсолютно невозможно избежать просто-таки убийственных спойлеров! Впрочем, слегка намекну: все ли хорошо помнят, из кого в социальном плане состояла значительная часть населения британских колоний в Северной Америке и Австралии на раннем этапе?..

Центральный персонаж – профессор социодинамики из маленького заштатного (а других там и не бывает!) марсианского университета – всецело интересная личность. Читателям рассказа доступны кое-какие его мысли и невысказанные впечатления о нюансах общественной жизни на Земле. Контактирующие с главным героем (весьма специфические!) обитатели Нью-Йорка не знают об этом, предпочитая судить «по одёжке» и, складывается такое устойчивое впечатление, не особенно вникающие в суть информации, которую доносит до них словоохотливый потомок колонистов. Каков результат в итоге? Несложно догадаться – безрадостный для нью-йоркцев!!

А вот соавторский вклад супруги писателя, Карен Андерсон, оценить не представляется возможным...

—-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* см., к примеру, «Сумеречный мир» (1947-61), Волна мысли» (1954), «Долгая дорога домой» (1955) и проч.;

** «Колдунья моря Демонов» (1951) или первая редакция будущего романа «Три сердца и три льва» (1953);

*** наглядный образчик – роман «Сломанный меч» (1954)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Рафаэль Сабатини «Хроники Заксенбергского королевства»

igor14, 15 марта 04:11

Разумеется, всегда отдавал себе отчёт в том, что капитаном Бладом, Скарамушем, Чезаре Борджиа и Лайонелом «Лалом» Фавершемом перечень более-менее серийных сабатиниевских персонажей не исчерпывается. Зная о существовании 35 романов, min 8-ми сборников тематических повестей & новеллетт и почти полутора сотен рассказов, сложно было бы предполагать что-либо иное…

(тем паче, что на рубеже веков встречалась парочка коротеньких историй, объединённых общим героем – капитаном Эвансом – «Сентименталист» (1913) и «Браконьеры» (1919), а также доходила информация о наличии целого цикла произведений о Бернуине*, камердинере кардинала Мазарини, о жулике Капуладе и о проделках Казановы).

Вот и рассматриваемый тематический сборник включает в себя семь рассказов**, живописующих о «подвигах» германских разбойников 17-го века, избравших своей резиденцией заброшенный замок Фалькенштайг в труднодоступном горном районе. Эти зловредные субъекты сильно досаждают правителю одного из карликовых немецких государств***, Людвигу IV Заксенбергскому. К слову, сей малодостойный королёк является не только одним из «сквозных» персонажей сборника «Разбойники Фалькенштайга» / «The Outlaws of Falkensteig», но и выступает в качестве действующего (или вскользь упоминаемого) лица в обоих приквеловских историях.

1. «Разбойник Фалькенштайга» (1900): фаворит заксенбергского королька, Отто фон Ронсхаузен*****, никак не может определиться с кандидатурой потенциальной супруги. Тёплые чувства он испытывает одновременно и к небогатой скромнице-блондинке Фриде фон Хорст, и к владетельной графине-смуглянке Хильде фон Барнабат. Монарх-покровитель велит ему жениться на последней, а та в ходе импровизированного визита-сватовства заявляет, что не согласна заключать брачный союз, пока не будет пойман бунтовщик фон Кервенхайм, ставший предводителем разбойников из Фалькенштайга…

2. «Затея д’Обвиля» (1900): поскольку фон Кервенхайм в результате хитроумно разыгранной интриги вернул себе и родовые земли, и дворянский статус, разбойников Фалькенштайга возглавил его бывший лейтенант – картёжник и некогда придворный кавалер, Андреас фон Фельсхайм. Этот весьма дерзкий и отчаянно смелый преступник совершил крупный грабительский рейд. Местный правитель отряжает для поимки наглеца отряд стражи, а сам пьянствует в компании своих фаворитов, к числу которых присоединяется проезжий французский аристократ, мсье д’Обвиль…

3. «Заложник» (1901): солдатами короля захвачены в плен 12 разбойников. Вожак преступников, всё тот же Андреас фон Фельсхайм, задумывает коварный план по спасению своих товарищей, воспользовавшись прибытием к местному королевскому двору нового французского посланника, маркиза де Корая…

4. «Женитьба Линденштайна» (1901): свежеиспечённый капитан королевской стражи Ганс Штоффель, неоднократно появлявшийся на страницах предшествующих рассказов, не желает мириться с тем фактом, что его невесту намереваются выдать замуж против собственной воли за богатого и распутного графа фон Линденштайна. Благодаря случайному стечению обстоятельств, он возобновляет знакомство с предводителем разбойников фон Фельсхаймом…

5. «Разбойник и леди» (1901): ехавшему в одиночестве через лес по какой-то своей надобности фон Фельсхайму встретилась явно попавшая в затруднительное положение дама. Красавица-аристократка поведала предводителю разбойников историю о том, что слегка замечталась во время верховой прогулки и была сброшена норовистой лошадью наземь. Зловредное животное убежало, а нога леди в результате падения сильно болит. Само собой разумеется, галантный преступник уступил своего коня даме и вызвался проводить её до ближайшего жилища…

6. «Зависть Дельвенталя» (1902): мало было заксенбергскому корольку, Людвигу IV-му, неприятностей с разбойниками, так теперь и мятежный герцог дрюсдауский вознамерился сместить его с трона! Вероломный бунтовщик собрал войско из австрийских наёмников и приближается к границам карликового государства. Первая и очевидная цель врага – захватить город Кройцбург. Своему главнокомандующему Людвиг поручил отразить нападение, а часть собственной королевской стражи отправил на подмогу, подчинив одному из придворных – милорду фон Дельвенталю. Заместителем к последнему был откомандирован наш старый знакомый, капитан Штоффель…

7. «Исчезновение Фельсхайма» (1902): примкнувший к сторонникам мятежного герцога дрюсдауского фон Фельсхайм потерял бОльшую часть своих верных разбойников в битве при Майернате и принял решение закончить карьеру преступника и отбыть вместе со своим патроном-герцогом в Австрию. Компанию ему составляют немногие выжившие подчинённые. Вот только перед отправлением в долгий путь очень уж хочется Фельсхайму повидаться с давней возлюбленной (той самой красавицей-аристократкой из «Разбойник и леди»), уговорить её заключить брачный союз и ехать с ним вместе…

Увы, ни одна из вышеперечисленных историй по-настоящему не впечатлила. Слишком уж незатейливые сюжеты, простенькие главные интриги, невзыскательно-малооригинальные приключения (хе-хе!). Сколь ни прискорбно, но по мере развития и разветвления цикла ничего в плане насыщения смыслами не происходит. Классическая «мыльная опера» получилась (!!), не особенно интересная и не будоражащая воображение

Но как коллекционер-библиофил радостно ликую: проставить сразу череду «галочек» в своей домашней библиографии одного из любимых авторов юношеских лет – редкое, сладостное удовольствие! Ведь так мало переводится в последнее время Сабатини у нас в стране!..

—------------------------------------------------------------------------------------------------

* неоднократно встречался на страницах романов «20 лет спустя» и «Виконт де Бражелон» великого Александра Дюма-отца;

** плюс 2-х приквеловских;

*** скорее всего, — выдуманного;

**** также появлялся на страницах приквеловского рассказа «История любви шута» (1899).

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Артур «The Terror from the Sea»

igor14, 15 марта 04:10

Как и многие американские фантасты 1-ой половины прошлого века, автор любимых всеми «Марок страны Эльдорадо» (1940) начинал свой творческий путь с написания триллерных «полуужастиков» о попытках разнородных пришельцев завоевать нашу матушку-Землю. Не знаю, чьи произведения им были взяты за образец – то ли Э.Гамильтона, то ли Г.Ф.Лавкрафта, то ли «праотца» данного направления литературы – Г.Уэллса с его знаменитой «Войной миров» (1897)?..

Тем не менее, факт налицо – сия история как раз на эту тему!

Завязка сюжета: всё побережье штата Вирджиния терзает девятидневный яростный шторм. Одним из последствий разгула стихии стало массовое появление на пляжах и отмелях невиданных прежде медузообразных существ с ладонь величиной. Довольно скоро выяснилось, что безобидные на первый взгляд твари невероятно быстро размножаются делением, питаются протоплазмой любых растительных и животных организмов (в том числе и людьми, разумеется!), способны передвигаться вглубь суши, а также – обладают разумом…

Назвать данное чтиво сколь-нибудь занятным – язык не повернётся!.. Считаю его обязательным для ознакомления ТОЛЬКО фанатам Артура, каковым и сам являюсь. Впрочем, возможно, кому-то и понравится…

По форме построения основной интриги рассказ напоминает скорее газетную очерк-хронику, освещающую любое из событий глобального масштаба. Стиль изложения суховат, немногочисленные персонажи из числа людей по бОльшей части безымянны… Присутствует парочка влюблённых – автомеханик Джо и его невеста Мэри – но их роль в происходящих событиях мизерна, они – не более, чем заурядные статисты (хотя Джо и вносит маленькую лепту в создание оружия, приносящего победу, хе-хе!).

Рекомендовать – не берусь!..

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Плацдарм»

igor14, 14 марта 04:04

Хоть этот заслуженно популярный фантастический рассказ и имеет остросатирическую направленность, но сатира здесь – весьма жёсткая, ни капельки не смешная.

Тема пришельцев-инопланетян, как правило, трактуется основной массой писателей (что отечественных, что зарубежных) в том ключе, кем они будут являться по отношению к человечеству – дружелюбными спасателями/благодетелями или же зловредными поработителями/истребителями. ГК тут представляет иную альтернативу: две супер-продвинутые расы из далёких глубин космоса ведут войну друг с другом, а многомиллионное разумное население Земли для них – что насекомые-букашки под ногами – не вызывают АБСОЛЮТНО никакого интереса!

Завязка сюжета: Вторая мировая война сотрясает Европу уже почти год, но в США люди ведут спокойную, размеренную жизнь со всеми привычными маленькими радостями. Одна из крупных кинокомпаний сняла фантастический блокбастер с применением новейших технологий в сфере трёхмерного изображения. Благодаря дорогостоящей рекламной компании на премьеру фильма приехало много знаменитостей и важных персон. Во время показа кинокартины непосредственно перед экраном словно бы ниоткуда возникает парочка инопланетных гигантов. Зрители поначалу воспринимают их как действующих лиц демонстрирующегося стерео-шоу…

По объёму текста история довольно короткая, супер-динамичная, явно тяготеющая к поджанру боевика. НО (!!), у любимого автора на пороге зрелого творческого периода – а сей рассказ как раз и относится к оному – почти никогда не бывало всё просто, линейно и однозначно, хе-хе! Пришельцы появились на нашей планете не просто так, а вследствие затейливого сочетания ряда факторов – прохождение малоизвестной кометы через Солнечную систему послужило катализатором, а применённые голливудскими деятелями изобретения в сфере трёхмерного изображения непостижимым образом вошли в симбиоз со слабеньким излучением вышеупомянутой космической гостьи, что и открыло для двух противоборствующих инопланетных рас кратчайший путь навстречу друг другу, дабы вцепиться в глотку врагу, используя матушку-Землю как один из фронтов грандиозной битвы.

Шикарное получилось чтиво! Основная интрига обогащена ещё и добавлением в круг многочисленных действующих лиц пожилого провинциального торговца-ювелира, который благодаря случайному стечению обстоятельств раздобыл необходимую информацию для ничего не понимающих, пребывающих в ужасе правительственных кругов США (что уж там говорить о НАСЕЛЕНИИ страны и всего мира!..). Это – много позже и минуя череду драматических событий – привело к вполне ожидаемому хэппи-энду.

(впрочем, ГК и тут остался верен своему «фирменному» мягко-ироничному взгляду на мир – счастливая концовка НЕ СОВСЕМ однозначна: ещё неизвестно, какая судьба постигла могучие инопланетные расы, и не является ли восстановленное спокойствие для человечества лишь временной отсрочкой перед очередным визитом кого-то из них.

А уж по крайней мере у титанов (одного из супер-продвинутых племён воевавших у нас пришельцев) имеются все основания для возвращения на Землю с акцией возмездия! (ха-ха-ха!))

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джон Уиндем «In Outer Space There Shone a Star»

igor14, 14 марта 04:03

Ох, как любили англоязычные фантасты ХХ века поспекулировать на религиозные темы! В основном, понятное дело – на имеющие отношение к христианству…

Вот и данный <скорее> приключенческий рассказ из жизни покорителей межгалактических трасс состряпан гениальным создателем «Дня триффидов» (1951), что называется, «в ту же копилочку».

Завязка сюжета: далёкое будущее; человечество активно осваивает дальний космос. Военный корабль землян патрулирует звёздную систему Веги. В результате пробития корпуса мельчайшей метеоритной частицей пришёл в негодность один из элементов главного привода. Ближайшая ремонтная база находится на планете Мелион, туда-то и направляется космическое судно. Уже после устранения неисправности и назначения времени старта лейтенант Дэвис вызывает капитана корабля и штурмана наружу, где приглашает взглянуть на редкое астрономическое явление – в небе зажглась удивительно яркая сверхновая звезда…

Шибко увлекательным назвать «В космосе там звезда воссияла» вряд ли можно, однако тут даётся весьма изящная трактовка одного важного события, включённого в канонические библейские тексты, и послужившего основой для крупного интернационального праздника, отмечаемого парой-тройкой миллиардов людей во всём мире. Не догадываетесь какого именно, хе-хе?! На всякий случай намекну – присмотритесь пожалуйста к названию журнала-первопубликации рассказа (указано на страничке произведения), а также вспомните значение такого понятия, как Вифлеемская звезда!

(собственно говоря, упомянутая в аннотации сверхновая – как раз и есть «свеженькая» вариация той самой звезды, что согласно религиозным преданиям зажглась пару «с хвостиком» тысячелетий назад в небе планеты, сильно отдалённой от Мелиона из системы Веги, куда перенёс основное место действия своей истории Уиндэм…)

Рассказ довольно короткий, найти оригинальную версию в общем доступе оказалось несложно. В связи с этим возникает большой недоумённый вопрос к отечественным издателям «малотиражек» из московского «Возрождения»: а чего ж они постеснялись включить и это произведение, и ещё с пяток других образчиков короткой прозы ДУ в свой шеститомник, каковой аж в ДВУХ серийных оформлениях продают всем желающим по, скажем так, весьма недемократическим ценам? О-о-очень странненько это, ха-ха-ха!..

Оценка: нет
– [  3  ] +

Николай Иванович Леонов «Приступаю к задержанию»

igor14, 14 марта 04:02

Дебютная повесть весьма именитого в недавнем прошлом автора детективной прозы*. Что примечательно, — весьма впечатлила уже тогда, в отроческо-юношеский период, когда в отсутствии интернета и широкой справочно-библиографической базы достоинства конкретных произведений оценивались без оглядки на «звучность»/известность фамилии писателя, хе-хе!..

(а если совсем начистоту, то до 2-й половины 80-х гг. прошлого века вообще никак особенно не выделял для себя прозаика Н.Леонова, поскольку его однофамильцев в советской литературе было немало – достаточно вспомнить соцреалиста-приспособленца Леонида Леонова, писателя-«деревенщика» Алексея Леонова и его тёзку космонавта-публициста А.А.Леонова, малоизвестного ныне Савелия Леонова и т.д.)

Завязка сюжета: в курортный сезон на черноморском побережье четверо проживающих в одной гостинице мужчин сближаются на почве любви к преферансу. Один из них – крупный «валютчик», воротила теневого бизнеса, а потому является объектом разработки МУРа. Его-то как раз и убивают таинственным образом в собственном гостиничном номере. Кто из оставшейся троицы виновник преступления?..

Повесть довольно компактная, не затянутая. В своё время привлекла прежде всего полным отсутствием гипертрофированного, намеренно показнОго правильно-идеологического морализаторства, что – увы (!!) – было весьма характерно для многих советских писателей-детективщиков

(всегда был и остаюсь горячим сторонником социализма, но чрезмерные и нарочитые идеологические «штампы» в произведениях разных там А.Адамовых, А.Безугловых, Л.Словиных, Э.Хруцких и проч. литературных деятелей, иные из которых довольно быстро «перековались» в пропагандисты капиталистических ценностей, терпеть не мог с детства (ха-ха-ха!))

Сия же история, при всей своей увлекательности, юному поколению читателей вряд ли покажется по-настоящему интересной, а у возрастных библиофилов наверняка возникнут недоумённые вопросы по части достоверности основной интриги. Намекаю на некоторую нелогичность деловых операций жертвы – он привозит с собой <…>

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
<…> крупную партию валюты для продажи подельнику, иностранцу-«западнику».

Во-первых, зачем иностранцу понадобилось покупать валюту у отечественного «теневика»? У себя в стране он при желании мог СОВЕРШЕННО БЕЗОПАСНЫМ ОБРАЗОМ обменять любую сумму в долларах, фунтах, марках и т.д. на денежные единицы любого другого государства мира.

Во-вторых, откуда у него взялась большая сумма в рублях для покупки валюты? Через советскую таможню он провезти её точно не мог в те годы.

В-третьих, а нашему-то «валютчику» зачем крупная сумма «деревянных» рублей? На что он её мог потратить, не вызывая подозрений у компетентных органов? Просто хранить? Насколько помню, главной и единственной целью отечественных «валютчиков» было «наскирдовать» побольше именно долларов, фунтов, марок и проч., чтобы потом при благоприятной возможности сбежать с ними из СССР!

Чего-то тут уважаемый Николай Иванович недодумал или перемудрил!..😛

—-----------------------------------------------------------------------------------------------

* в ранний период НИЛ писал ещё и о разведчиках, и о спортсменах, и о пограничниках, и о юристах широкого профиля (не только своих современниках, к слову!..)

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Блох «Let's Do It for Love»

igor14, 13 марта 04:09

Ну вот, наконец-то вновь повстречался рассказ РБ, знакомясь с которым можно от души повеселиться – настолько он насыщен отличными <и по-настоящему смешными!> шутками. За последние пару лет не могу припомнить чего-либо подобного…

(т.е. остроумно-юморных произведений у данного автора встречалось немало – те же «Земля парков-аттракционов» (1969), «Чудо Рональда Уимси» (1955) или «Ангел для ада» (1959), к примеру – но комедийный аспект там заключался в общем контексте, не «размениваясь», так сказать, на конкретные гэги. А здесь в обилии и то, и другое!!)

Плюс ко всему – сия история абсолютно однозначно принадлежит к жанру фантастики, без посторонних примесей чего-то иного...

Завязка сюжета: талантливый, но чудаковатый химик-изобретатель создаёт массу оригинальных и поразительно эффективных веществ, польза от которых сомнительна, зато нередко вызывает критику у окружающих. Занимается он всем этим в своё удовольствие, но наличие сварливой жены и парочки малолетних детишек вынуждает искать коммерческого успеха для своих изобретений. Определив экспериментальным путём формулу эссенции, пробуждающей у всех живых существ (и у людей – в первую очередь!) бескорыстную братскую любовь друг к другу, он нанимает профессионального специалиста по связям с общественностью, дабы продвинуть на глобальный рынок сей чудодейственный эликсир…

Исходя из вышесказанного, ни у кого не возникает совершенно определённых ассоциаций? С субъективной точки зрения склонен считать здешнего главного героя своеобразной реинкарнацией каттнеровского Гэллегера, но только живущего не в отдалённом будущем, а в середине ХХ века и, кроме того, – обременённого женой и детьми (хе-хе!).

Пятновыводитель, который удаляет не только брызги от соуса/супа на одежде, но и <хорошо известные всем> круглые тёмные отметины со шкуры леопарда, и даже – сыпь от кори на лице больного ребёнка. Средство для восстановления волосяного покрова на голове, которое простимулировало рост волос даже на бильярдных шарах. Как вам ТАКОЕ, а?!!

Но главная «изюмина» на торте – как-то даже язык не поворачивается назвать это дело уменьшительно-ласкательным словом «изюминка» (ха-ха-ха!) – упомянутая в аннотации эссенция по пробуждению всеобщего гуманистического чувства. Раскрывать спойлерообразные подробности основной интриги (связанной с данным чудодейственным средством) даже нет нужды – любой потенциальный читатель с лёгкостью сообразит, что ничем хорошим планы по массовому применению изобретённого вещества в среде культурно неподготовленной публики закончится НЕ МОГУТ!

(однако, следует отдать дОлжное богатой фантазии автора и его чувству юмора: пОдано всё это весело и со вкусом! И с большущей долей самой наиязвительнейшей сатиры, <самокритично> направленной <прежде всего!> на особенности национального менталитета американцев!)

А уж «перлы» типа:

* «греметь кастрюлями и сковородками — это женский способ ругаться» ©;

* «<…> когда какой-то тупой древний грек по имени Архимед <…> изобрёл рычаг, он даже помыслить не мог, что когда-нибудь из этого простейшего открытия возникнет могучая индустрия игровых автоматов» ©;

* «<…> я не могу стоять в сторонке и спокойно смотреть, как какой-то придурок сознательно и хладнокровно намеревается искоренить изнасилования, поджоги, мошенничество и всё то, чем мы, адвокаты, так дорожим!» ©

и вовсе настраивают на бесшабашно-весёлый лад!

Первая публикация — «Fantastic», ноябрь-декабрь 1953 г.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Чарльз Фрич «Breathes There a Man»

igor14, 13 марта 04:08

Восхитительный фантастико-сатирический рассказ, который показался очень забавным и слегка пугающим одновременно. На фоне других историй ЧФ того же периода он довольно протяжённый (но отнюдь не сверхдлинный!), и кроме того – финал не производит фирменного авторского парадоксально-оглушающе-блестящего впечатления. Тем не менее, склонен также причислять сие произведение к воистину полушедевральным образчикам жанра!!

Завязка сюжета: 2108 год; после глобальной войны образовалось всемирное государство, которое тотально контролирует жизнь своих граждан. Все промышленные и бизнес-корпорации национализированы. «Большой брат»© присматривает за каждым, для недовольных и оппозиционеров на Луне устроена тюремная колония…

Артур Данлоп работает инженером-проектировщиком в конструкторском бюро и считается всецело добропорядочным гражданином. В своей тайной жизни, однако, он с недавних пор является членом подпольной организации революционеров, функционирующей в условиях полной конспирации. От своей коллеги-связника Артур получает записку с предупреждением о том, что где-то рядом действует секретный правительственный агент…

-----------------------------------

И до, и особенно – после выхода в свет классического романа «1984» Д.Оруэлла на подобные темы писали многие и многое. К примеру, в том же 1953 году (время первопубликации данного рассказа) Брэдбери обнародовал свой известный «451 градус по Фаренгейту». Однако ж, в субъективном восприятии история Фрича – куда как гротескнее, «живее», убедительнее и ярче!

(в некотором смысле затмевает даже вышеупомянутое оруэлловское творение)

При всём прочем ничего эдакого сверхоригинального, супер-глубокомысленного к картине сформировавшегося тоталитарного общества здесь не добавляется. Но вот сочетание крохотных деталек, акцентов и авторских «ходов» необычайно веселит, ошарашивает, восторгает! Как вам, например, заменяющие продукты пищевые таблетки с разными этикетками («стейк», «картофель с подливкой», «яблочный пирог» и т.д.), которые на вкус практически неотличимы, имеют мало общего с натуральной едой, и из чего на самом деле состоят – большой вопрос?!

(не возникают ассоциации с лежащими на прилавках нынешних магазинов сырами из пальмового масла или картофельными чипсами, сделанными из соево-кукурузной муки, хе-хе?)

Ну, или полностью принадлежащие государству разноориентированные корпорации, на чьих рекламных плакатах сохраняются названия, данные им предпринимателями-основателями (кое-где имеются и портреты этих основателей) – типа «Роторы Ронсона», «Респираторы Франклина» и т.д. – но на самом деле никакой конкуренции нет и в помине, все профильные предприятия с разными названиями выпускают одинаковые стандартизированные модели. Лихо, не правда ли?

Досуг же сводится к просмотру по телевизору рекламных роликов вышеупомянутых корпораций – один за другим, десяток за десятком, сотня за сотней... Никаких фильмов, шоу, викторин и т.д. А выключать телевизор нельзя даже на время сна!! В ночные часы оттуда исходит тихое гипнотическое жужжание, вселяющее в подсознание каждого веру в авторитет правительства. А, как вам такая «песня»?!!

Дополнительные плюсы:

1. вроде нигде ранее не встречавшаяся идея использования вертолётов в качестве городского транспорта, причём высадка пассажиров осуществляется без приземления – они выпрыгивают из салона, автоматически срабатывают скрытые в предметах верхней одежды механизмы-роторы, которые делают спуск вниз плавным и безопасным;

2. не новая, но превосходно вписанная в ткань рассказа система государственного обмана, когда отличившимся работникам повышается размер заработной платы, и мгновенно на ту же сумму возрастает размер налогового вычета.

Поведать здесь обо всех подобных забавных «вкусняшках» — дело нереальное, да и не особо-то нужное (хе-хе)!.. Желающие прочтут сами (если захотят!), и вынесут своё, полностью суверенное мнение. А я лишь от души порекомендую ознакомиться с рассказом, не откладывая, как говорится, в долгий ящик!

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Джемини-74»

igor14, 13 марта 04:07

Истинно прекрасный социально-юмористический рассказ на тему МИРНОГО (!!) противостояния нас с американцами в прошлом веке. Плюс, выбранное автором нехарактерное для него место действия – космическое пространство – добавляет «вкусности» к основной интриге…

Первая публикация — «Signature: The Diner's Club Magazine», август 1966 г.

Завязка сюжета: на околоземной орбите функционирует аналог международной пилотируемой станции «Мир». Очередной сменный экипаж, состоящий из двух космонавтов (граждан СССР и США, соответственно) оригинальным образом решает проблему совместного досуга – устраивает первый в истории орбитальный шахматный турнир. Каждая из соперничающих сторон, отстаивая национальный престиж, стремится во что бы то ни стало добиться победы…

По-доброму комедийная, но при этом — глубокомысленная (!!) история. Объём текста очень небольшой, но главная тема (по субъективным ощущениям!) раскрыта автором целиком и полностью.

С какой же глубокой ностальгией вспоминаются те времена, когда две супердержавы, даже не пытаясь демонстрировать по отношению друг к другу реально дружеские чувства, взаимовыгодно сотрудничали между собой во многих сферах, прежде всего – в освоении космоса! Ритчи совершенно правильно акцентирует внимание на том, что «<…> ни одна из наших стран не доверяла другой настолько, чтобы делиться с ней чем-то новым – ни в техническом плане, ни в тактическом. Однако на бумаге полеты такого рода выглядят вполне нормальными, к тому же благодаря ним у многих возникает позитивное восприятие международной обстановки <…>©.

Не лишне при этом отметить наличие определённого рода провидческих талантов у любимого писателя – к 1966 году (время написания и публикации рассказа) далеко не очевидными были грядущие события – совместные полёты космонавтов в рамках программы «Союз-Аполлон» (1972-1975) и постройка научно-исследовательской орбитальной станции «Мир» (1976-1986 гг.) Славное было времечко!

Оценка: нет
– [  3  ] +

Пол Андерсон «Прощай, Атлантида!»

igor14, 12 марта 04:02

Великолепный, хотя и логически несколько противоречивый фантастико-мистический рассказ на тему о причинах гибели Атлантиды.

(разумеется, никакого спойлера в вышеозначенной информации нет: название произведения, данное автором самолично – весьма и весьма «говорящее»… (а настоящие спойлеры воспоследуют чуть ниже, ха-ха-ха!))

Само собой разумеется, сия история не идёт ни в какое сравнение с более поздним андерсоновским же романом «Танцовщица из Атлантиды» (1971; https://fantlab.ru/work177) ни по глубине замысла, ни по разветвлённости сюжета, ни по вдумчивости в проработке основной интриги. Однако, исключительно в субъективном восприятии рассказ получился – не побоюсь этого слова – изящным!..

Завязка сюжета: столица древней Атлантиды подвергается осаде со стороны мятежников из числа бывших подданных, привлекших на свою сторону многочисленные варварские племена с материка. Вся лояльная знать из захваченных противником регионов находится в городе и принимает посильное участие в организации обороны. К примеру, потомственный правитель пограничной области Истет, женатый на особе королевской крови – дочери регента при особе малолетнего монарха, занимается под руководством верховного первосвященника Говандона расшифровкой старинных рукописей в поисках подходящего способа пробудить и призвать на помощь четвёрку богов-покровителей островной империи…

В основе своей это, конечно же, – фантастико-приключенческий боевичок из разряда «сага меча, копья и топора». Как многие хорошо помнят, Андерсон любил писать подобные «вещицы» на заре своей творческой деятельности. И, совсем как прежде, всё это замешано на крепком мистическом/псевдомифическом фундаменте…

Имена троих <из четырёх> богов-покровителей легендарной Атлантиды подобраны автором явно с оглядкой на древнеиндийский эпос (многие учёные-археологи считают, что колыбелью человечества равновероятно являются как Африка, так и полуостров Индостан). Шридну, Каливашта и Маруна явно созвучны даже не каким-то отдельным, а целой когорте божеств из индуистского пантеона: тут вам аналогии и с Шивой, и с Кали, и с Варуной/Вишну, и с Марой, и с Вишвакарманом… Какого ещё созвучного с андерсоновскими -вашту забыл упомянуть, ха-ха-ха!? К тому же и локапал – хранителей мира – в индуизме также ЧЕТВЕРО.

Последний из здешнего квартета, Ведан, вызывает устойчивые ассоциации с древнескандинавским Одином, в том числе тем фактом, что атрибутом/постоянным спутником его являются птицы (хоть и не вОроны (как у северного <почти> тёзки), но всё ж таки орлы). А ведь встречается в тексте произведения ещё и непоименованный Светлый пророк, образно говоря, пришедший на смену прежней четвёрке в религиозных предпочтениях <тутошних> жителей Атлантиды. Трудно ли угадать, кого в данном случае имел в виду автор в качестве прототипа?

Да уж, много… МНОГО всего намешал в одну кучу Андерсон, но это ладно – сие его, сугубо авторское дело. Однако ж, нехилое недоумение вызывает то важнейшее обстоятельство <…>

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
<…> что боги-покровители появляются «на сцене» не по своей воле, а после проведения магического ритуала с кровавой жертвой.

Дюже удивительно (!!): что же это за ПОКРОВИТЕЛИ такие, которых надо долго и настойчиво звать?* Какими такими архиважными делами они заняты где-то «на стороне»?

Кроме того: а почему здешние БОГИ подвластны воле своих почитателей, и являются только на их зов (подразумеваю, что – не по собственному БОЖЕСТВЕННОМУ желанию!). В тексте нигде не сказано, что их каким-то образов изгнали или заточили в какой-либо магической «тюрьме»… Чего ж они, какие-то домашние/комнатные собачки что ли, которых подзывают свистом когда заблагорассудится, ха-ха-ха?!

Явно схалтурил в этом отношении… СИЛЬНО СХАЛТУРИЛ многоуважаемый Андерсон!!

Ну, а в остальном – рассказ стОящий, завлекательно интересный!! (в том числе – и реакцией богов-покровителей в финале (ибо они наверняка были оскорблены тем предпочтением, которое оказала их прежняя паства Светлому пророку...))

—----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* даже верховному жрецу «отвечают» не с первого раза!

Оценка: нет
– [  2  ] +

Грэм Мастертон «Heart of Stone»

igor14, 12 марта 04:01

Несколько тривиальный, но – дюже завлекательный и любопытненький мистический рассказ. Не знаю точно, чем (или, может, кем!) автор впечатлялся, но после ознакомления с этой историей любой потенциальный читатель воочию сможет представить, что такое настоящие «rolling stones» – не легендарная рок-группа, разумеется, а – самые обычные катящиеся каменюки-валуны! (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: знаменитый спортсмен, потеряв жену и подорвав здоровье в автомобильной аварии, возвращается в родное захолустье, чтобы поселиться в особняке, которым его семья владела аж с начала 18-го века. Он намеревается организовать на прилегающих к дому обширных территориях шикарный теннисный клуб. Нанятый строительный подрядчик со своей бригадой вывез с полей великое множество больших камней, но наутро те как по волшебству вновь появились на прежних местах…

Объём текста довольно компактный, но на страницах произведения нашлось место и для пересказа старинной легенды, и в целом описываемые разнообразные события не производят впечатления «скомканных». Напротив, число эпизодов с повторением ситуации с возвращающимися камнями вполне можно было бы – на мой субъективный взгляд (!) – и слегка подсократить!..

Главное достоинство вижу в оригинальном способе свершения мести (равно как и в сходных обстоятельствах воздаяния, полученного главным отрицательным персонажем за злодейства рук своих*).

Тема возмездия вообще является одной из моих самых любимых, а потому после прочтения данной истории есть дополнительный повод для коллекционерской радости, ибо в условную «копилку» лёг ещё один литературный метод/приём/рецепт эксклюзивного и эксцентричного использования магии при осуществлении давней вендетты…

Первая публикация — «New Blood», #5, зима 1989 г.

—------------------------------------------------------------------------------------

* без существенных спойлеров высказаться как-то менее туманно не получилось… (хе-хе!)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Меч грядущего»

igor14, 11 марта 04:05

Стоило лишь разок перечитать данную фантастико-темпоральную повесть – не произведшую особо запоминающегося впечатления в далёком 2007 г. – как сама собой разрешилась загадка, над которой «бился» много лет: какое же всё-таки каттнеровское произведение упоминал Харлан Эллисон в одном из своих известных рассказов*, называя его при этом «Сны Ахиллеса / The Dreams of Achilles»? Вне всяких сомнений – это самое!!

(покойный ХЭ был весьма сумасбродным человеком, вполне мог и переиначить чужое литературное название по собственному вкусу; а может, повесть на самом деле когда-то издавалась под вышеупомянутым наименованием, но ни на одном из крупных <доступных> библиосайтов сей факт почему-то не зафиксирован…)

Завязка сюжета: американский лётчик времён Второй мировой совершил вынужденную посадку на территории оккупированного японцами Китая. Стойко сопротивляясь вражеским допросам, он выбесил высокопоставленного самурайского офицера. Тот решил сломить волю янки при помощи опиума. Однако, благодаря знаниям, полученным от многоопытного товарища по несчастью, монгола по национальности, наркотик произвёл на мозг американца редкое странное воздействие – он впал в крепкий летаргический сон и проспал… не меньше пары тысячелетий!

Авторская задумка, переместившая профессионального солдата из <условно> нашего времени в далёкое будущее, где люди – в массе своей достаточно талантливые и творческие – не имеют возможности создавать хоть сколько-нибудь сложное оружие, представляется очень богатой и потенциально супер-«вкусной». К слову, люди из грядущего вовсю пользуются антигравитацией, а также мечами, кинжалами и энергетическими жезлами (видимо, парализаторами).

То бишь – чрезмерно углубляться в благостно-утопический пацифизм любимый автор всё-таки не стал (наверняка, благодаря врождённому здравомыслию, хе-хе!). Кровожадность рода людского никуда не исчезла, просто результатом случившейся когда-то (в незапамятные времена!) глобальной войны стала установка некоего ментального блока всем детям, появившимся на свет после установления мира. И конструировать более-менее сложные системы вооружения** они стали не способны. Пока не появился условный Ахиллес из прошлого!..

Но воплощение замечательной идеи выродилось в средней паршивости повествование о примитивных дворцовых и межгосударственных интригах, разбавленной личными взаимоотношениями того рода, что принято именовать «любовь-ненависть».

Плохо, разочаровывающе, без юмора!! Жалкое, малоувлекательное чтиво! Больно и стыдно за Каттнера!..

________________________________________________________________________

* см., если кому интересно, «Джефти пять лет / Jeffty is Five» (1977);

** ни для защиты, ни для нападения

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джон Кэмпбелл «Planet of Eternal Night»

igor14, 11 марта 04:04

Нынче «все знать» ©, что по уровню писательского таланта Кэмпбелл сильно уступал большинству из своих «подопечных» авторов-фантастов, чьи произведения он активно публиковал в руководимых им же суперпопулярных «Astounding SF» и «Analog SF->F». Не исключено, что именно поэтому сей всемогущий редактор-тиран (хе-хе!) нещадно «дрессировал» таких корифеев, как Р.Хайнлайн, Г.Каттнер, А.Азимов, У.Тенн, П.Андерсон (и ещё с десяток звучных имён!), понуждая их вносить многочисленные правки в первоначальные варианты романов/повестей/рассказов.

Сам же он, увы, всегда оставался лишь весьма посредственным писателем-прозаиком. И данная научно-фантастико-приключенческая новеллетта – очередное яркое тому свидетельство…

Завязка сюжета: отдалённое будущее; 2,5-миллионная человеческая колония на Плутоне не имеет возможности полностью обеспечить себя электроэнергией из местных источников, а потому критически зависит от регулярных поставок с Земли, Марса и Венеры аккумуляторных батарей. Продолжительность полёта оттуда – около двух лет, а потому задержка в прибытии сразу трёх рейсовых кораблей снабжения (по неизвестной причине!), ставит местный люд, обитающий в больших и малых изолированных куполах, на грань жизни и смерти от холода, голода и недостатка кислорода…

История получилась довольно протяжённой <по объёму текста>. Тут много научной и наукоообразной информации широкого спектра, что, впрочем, не слишком утомляет потенциального читателя…

(ну, мало ведь кого-то из нас в детстве/юношестве особо «напрягало» нечто подобное в романах и повестях Жюля Верна!.. Не так ли?)

Основная тематика рассказа – несгибаемость человеческого духа в борьбе с неблагоприятными внешними обстоятельствами – в современной литературе уже не столь популярна, нежели чем в прошлом веке (да и много раньше!). Сразу вспомнились произведения советских корифеев фантастического жанра того же направления: в значительной степени – ранних Стругацких и А.Казанцева (всех периодов творчества), совсем уж мало – К.Булычёва и И.Ефремова… Плюс – относительно недавно порадовал наконец-то попавший руки андерсоновский «Катализ» (1950), во многом похожий на «Планету вечной ночи» и сюжетно, и идейно.

События здесь разворачиваются практически параллельно в двух пространственных локациях:

* в главном куполе земной колонии на Плутоне, где талантливый инженер-физик Норден пытается сконструировать некое подобие компактного атомного реактора, чтобы спасти сограждан от неминуемой гибели

* и в глубинах ближнего космоса, где пилот рейсового космолёта Бэррен, обречённый на вечное бодрствование благодаря особенностям своего мозга, противостоит таинственным захватчикам, насылающим сонное излучение на проходящие мимо корабли.

Впоследствии обе линии соединяются.

Финал же, разумеется, – вполне себе хэппи-эндный (не без жертв, однако!), но, дабы избежать уничтожающих интригу спойлеров, на сём благоразумно умолкаю…

(слегка лишь намекну любителям литературы о пиратах, что тут есть кое-какие любопытненькие штришки из практики флибустьеров космоса (ха-ха-ха!))

Оценка: нет
– [  3  ] +

Г. Бим Пайпер «Умфель в небе»

igor14, 10 марта 04:01

Великолепнейший образчик мультижанровой фантастики, в котором автор мастерски сплёл воедино и остросоциальные мотивы с уклоном в сатиру, и философские вопросы в преломлении к религиозно-нравственным воззрениям инопланетян, и планетарные приключения с элементами полубоевика*.

Тематически рассказ перекликается с другими – куда как более известными произведениями Пайпера – рассказом «Неслух» (1962) и трилогией о маленьких пушистиках (1962-64), однако широкой популярности среди отечественных читателей отчего-то не получил…

Завязка сюжета: около шестидесяти лет существует крупная земная колония на планете Кваннон в системе Беты Геттлера. На организованных людьми плантациях выращиваются уникальные биокристаллы, которые незаменимы в сфере субъядерных технологий. Работают на полях туземцы, получающие в качестве платы за труд бытовые холодильники, швейные машинки и прочее оборудование из числа домашней техники. Военно-армейские подразделения имеются только у пришельцев-людей; вот их то и приходится задействовать, когда по всей планете начинаются беспорядки на религиозной почве, инспирируемые местными племенными вождями и шаманами…

История получилась насыщенной, динамичной, с приличным объёмом текста. С точки зрения субъективного восприятия лишь укрепила стойкое желание ознакомиться СО ВСЕМ литературным наследием ГБП в ближайшую пару-тройку лет…

(тем паче, что более чем наполовину оно уже освоено, хе-хе!)

<B целом> немногочисленным поклонникам Пайпера в нашей стране нынче хорошо известно, что он был убеждённым антикоммунистом (конечно, не таким ярым, как Р.Э.Хайнлайн, но далеко от последнего не убежал!..😛). Здесь он, однако, – наверняка сам того не желая – истово и красноречиво обличает врождённые пороки капиталистического строя, «заточенные» на максимизацию прибыли и связанные с этим эксплуатацию & фактическое порабощение технически отсталых <инопланетных> туземцев.

(в ещё бОльшей степени данная тема получила своё развитие в трилогии о маленьких пушистиках, которых пришельцы-земляне вообще долгое время не признавали разумными, а всесильная «Компания Заратуштра» и вовсе вознамерилась извести чуть ли не под корень)

В уста тутошнему главному герою, получиновнику Майлзу Гилберту, нашедшему остроумный выход из сложившегося труднейшего положения, автор вкладывает убийственно проникновенную мысль о сути западной политики в отношении к туземцам:

"<...> их идея улучшить положение туземцев состоит в том, чтобы набрать множество молодых <местных уроженцев>, поместить их в государственные школы, перегрузить там информацией, которую они не готовы переварить, научить их презирать собственный народ, а затем отправить в родные деревни, где они ведут себя с таким невыносимым высокомерием, что удивительно, сколь редки случаи, когда они получают стрелу в спину или заряд картечи в живот от своих соплеменников <...>"©

--------------------------------------------------------------------

* до масштабного вооружённого противостояния дело не дошло

Оценка: нет
– [  3  ] +

Роберт Блох «The Shrink and the Mink»

igor14, 10 марта 04:01

«Уклонист и нимфоманка», первая публикация — «Hustler», декабрь 1983 г.

Собственно говоря, а какие ещё рассказы можно ожидать на страницах эротических и полупорнографических журналов?!.. Конечно же – соответствующие, ха-ха-ха!

Правда, в случае с данной мистико-юмористической историей <примерный семьянин> Р.Блох не слишком-то и порезвился (если судить по меркам сегодняшнего дня!)… Основная интрига здесь, само собой разумеется, весьма пикантна; быстрая череда смены интимных партнёров <по ходу действия> имеет место быть; однако ж, чего-либо откровенно шокирующего и/или вызывающего стойкое отторжение у возможного читателя – отыскать трудно!

Завязка сюжета: сексуально озабоченная молодая красавица-вдова обращается за профессиональной помощью к начинающему психотерапевту. Возникшая у потенциальной клиентки проблема – к ней по ночам является демон-инкуб – находится не совсем в сфере компетенции психиатрии. Представляется куда логичнее призвать священника-экзорциста, однако и тут возникают определённые сложности…

Не знаю уж, как для американцев, но для сугубо отечественного «потребителя» здесь масса всяких презабавных нюансов. Судите сами:

* главный герой, юный и <надо полагать> привлекательный внешне врач-АРМЯНИН*, из соображений профессиональной этики долгое время уклоняется от интимного контакта с нравящейся ему женщиной. Малодостоверно, не правда ли? Хотя, конечно, люди бывают разные…;

* безвременно почивший супруг главной героини <по её свидетельству> являлся прожжённым вуайеристом. Погиб он, подсматривая с биноклем за кем-то из соседей (?) и свалился при этом со стремянки. Интересно знать, а зачем ТАКОМУ человеку вообще приспичило вступать в брак? И насколько в действительности СЛУЧАЙНОЙ оказалась его смерть? Есть над чем поразмыслить…;

* причины, по которым главная героиня пришла со своей проблемой прежде всего к психотерапевту/психоаналитику, в принципе, понятны (особенно – ближе к финалу!). Однако, мораль всей этой истории весьма сомнительна: автор-мужчина утверждает, что фактически для любой молодой/красивой/сексуально раскрепощённой женщины с нимфоманскими наклонностями не важен, так сказать, размер «кондиций» (хе-хе), выносливость, обилие и разнообразие УЖЕ ИМЕЮЩИХСЯ партнёров, а нужен только один, «любимый и родной» ©. Ну, тут каждый потенциальный читатель (А ОСОБЕННО – ЧИТАТЕЛЬНИЦА!!) должен самолично решать, верить ему в это или нет!..

Сам по себе рассказ однозначно понравился. Много и часто смеялся. От души рекомендую!

------------------------------------------------

* на этнических «корнях» данного персонажа акцентирует внимание САМ автор

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Curse of the Cobra»

igor14, 9 марта 14:57

<восстановленная версия отзыва от 23.05.2022 г.>

На текущий момент – самый интересный из сугубо приключенческих каттнеровских рассказов. Обогащён криминально-«нуарной» компонентой (и весьма щедро при том!), а также – элементами мистики и псевдомистики.

Завязка сюжета: четверо матёрых уголовников-европейцев, отбывающих длительные срока в каторжной тюрьме, расположенной в одной из стран экваториальной Африки, сговариваются между собой и совершают побег. Успеху данного мероприятия в немалой степени способствует то обстоятельство, что к компании бледнолицых присоединяется местный уроженец – молодой туземный знахарь, отлично знакомый с неписанными правилами быстрого продвижения через джунгли. Беглецы достигают океанского побережья, садятся в заранее подготовленную (интересно, кем же?!*) парусную лодку и плывут по направлению к полуострову Araka (??**), где легко затеряться в одноимённом крупном портовом городе. Во время многодневного пути, в условиях скученности, европейцы довольно быстро подмечают, что молодой африканец изредка ощупывает какую-то вещицу, спрятанную в складках своего одеяния…

История <скорее> коротковатая; вполне себе динамичная. Основная интрига разворачивается вокруг крупного алмаза, похищенного из туземного храма, посвящённого Якамфве – так называется божественная водяная кобра, объект поклонения местных племён. Здесь нелишним представляется упомянуть, что культ Якамфвы выдумкой Каттнера не является: не слишком широко, но об этом писали и несколько других авторов, специализировавшихся на приключениях с африканским колоритом.

Осуждение врождённой человеческой алчности, провоцирующей череду коварных жестоких преступлений – вот тот главный императив, который являет нам Каттнер в данном рассказе. Хотя обычно любого рода морализаторство в литературном произведении провоцирует лишь скуку (х-хе!), тут ничего подобного нет и в помине.

Правду сказать, особенно весёлой эту историю тоже не назовёшь, но корни у неё – несомненно «чёрно»-юморные!

(ну, а переводить рассказ было – истинное удовольствие!)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------—

* о каких-то сообщниках, пребывающих на воле, ничего не сообщается…;

** не нашёл таковой ни на карте, ни в интернет-поисковиках. Плохо старался, хе-хе?..

Оценка: 8
– [  4  ] +

Пол Андерсон «Высокие»

igor14, 9 марта 05:03

Ещё одна из восхитительнейших <типично андерсоновских> фантастических историй! (хотя идеологически лично мне НЕ СОВСЕМ близкая, хе-хе!..) Сюжет здесь не слишком навороченный, но потенциал основной идеи настолько колоссально-масштабный, что вполне достоин был бы воплощения в произведении куда более крупной формы – большой повести или полноценном романе. Однако ж, автор решил, что недлинного рассказа будет достаточно…

Первая публикация — «Infinity Science Fiction», июнь 1958 г.

Завязка действа: далёкое альтернативное будущее; повсюду на Земле установилась Советская власть, объединённое человечество активно осваивает космос. Для полёта к Альфе Центавра, проведения научных изысканий и – при благоприятных обстоятельствах – основанию там колонии построен звездолёт «Рюрик» с большим интернациональным экипажем. Поскольку путь туда должен занять не менее пятидесяти лет, основная часть команды пребывает в гиперсне, а кораблём управляет дежурная смена специалистов.

Среди членов экипажа оказалось несколько убеждённых приверженцев идей капитализма. Дождавшись того момента, когда по графику их окажется больше всего в составе вахтенной смены, они предпринимают попытку мятежа. Бунт был подавлен, однако в бою погибло определённое число ценных профессионалов, что привело к изменению курса корабля. В результате через 60 лет полёта «Рюрик» оказался в созвездии Тау Кита с критически истощёнными запасами топлива...

-----------------------------------------------------------------------

Насколько могу судить, среди американских фантастов эпохи «холодной войны» Андерсон чаще других делал наших соотечественников героями своих произведений, и изображал их в не слишком карикатурно-уродливом виде*. Разумеется, ГЛАВНЫМИ персонажами никто из них никогда не является, но в данном конкретном рассказе Екатерина Сабурова и Илья Грушенко не слишком уступают по значительности американцу Эбенезеру /Эбену/ Холбруку. Весьма приятно!..

Хотя перипетии контакта с незнакомой инопланетной расой и составляют тут основу главной интриги, но наибольший субъективный интерес вызвал идейно-мировозренческий контекст описываемых событий.

Сторонником коммунизма или социализма автор – как и НИКТО из своих американских коллег-собратьев по ремеслу – не являлся (иначе его бы его попросту не печатали в США!), а потому твёрдо следует западному пропагандистскому нарративу, относя победившее во всемирном масштабе социалистическое общество (здесь, на страницах своего рассказа!) к сугубо и неисправимо тоталитарным. Это, как раз таки, не удивило... Хорошо знакомы сии либеросячьи «песенки»! Тем не менее, отрадно осознавать: Андерсон, наверняка боясь и ненавидя** (!), но ПОНИМАЛ привлекательность идей социализма для основной массы человеческого сообщества и ДОПУСКАЛ сам факт разрастания СССР до всемирных масштабов.

Возврат к прошлому невозможен, но <виртуально> поднимаю свой бокал за грядущую победу нового социализма во всём мире! Рано или поздно, но это всё равно случится!..

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------—

* см., к примеру, романы «Золотой раб» (1960) & «Танцовщица из Атлантиды» (1971), рассказ «Безопасность» (1953), etc;

* ядовитая насмешка нашла отражение и на страницах данного рассказа (особенно – в финале); ПОТОМУ-ТО и сделана мною в начале оговорка о не особенной идеологической близости произведения.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Артур «Mr. Dexter's Dragon»

igor14, 9 марта 05:02

Вкуснейшая конфЭтка (ха-ха-ха!) этот коротенький мистико-фантастический рассказ с уклоном в «чёрный» юмор! Чего уж тут судить да рядить, в первой половине 40-х гг. прошлого века у автора известнейших «Марок страны Эльдорадо» (1940) был воистину золотой период в творческой деятельности...

(помимо вышеупомянутой, многим известной с детства истории, в то время из-под пера РА вышел также цикл продолжений о родственниках и знакомых героя-повествователя Марчисона Моркса, плюс – вполне себе шедеврального уровня рассказы «День чудес» (1940), «Индульгенция от Негу Ма» (1941), «Трейлер с привидениями» (1942), и т.д и т.п.)

Завязка сюжета: довольно состоятельный коллекционер старинных книг об оккультизме во время прогулки по городу потерял свою шляпу, сорванную с головы порывом сильного ветра и унесённую куда-то вдаль. Озаботившись вопросом приобретения нового головного убора, он, будучи человеком прижимистым, заглянул в ближайший комиссионный магазинчик, специализирующийся на одежде и предметах ручной клади/багажа. Там, среди прочих товаров, его внимание привлекла раритетного вида рукопись, написанная на иностранном языке и считавшаяся хозяином лавки дневником европейского путешественника, хранившемся в чемодане, приобретённом на распродаже невостребованного багажа из разных отелей…

Хоть данная история и принадлежит к разряду тех, что эксплуатируют давным-давно набившую оскомину тему о любопытстве, сгубившем кошку*, тут налицо явно креативный, с претензией на оригинальность, подход.

Речь веду не столько о нюансах главной интриги, как таковой, а скорее о природе вечного коллекционерско-библиофильского «голода» (которым и сам в известной степени страдаю!). Жадность литературного познания, стремление по максимуму «нахапать» (хе-хе!) потенциально интересных книг & произведений любимый авторов – «болезнь» вполне понятная и простительная, плюс (что немаловажно!) – как правило, не несущая окружающим людям каких-либо неудобств или неприятностей.

Поэтому целиком и полностью встаю на сторону автора, чьи герои здесь хоть и не демонстрируют широты души – даже напротив, предмет их интересов относится к тёмным, опасным сферам знания – однако, чрезвычайно нравится сокрытая в подоплёке мысль о «сжирающем» коллекционера-библиофила <его персональном> хобби, в некоторых случаях могущем дорасти и до чудовищных размеров.

(всё это, конечно, в конкретном случае до предела гиперболизировано (плюс – влечёт гибель случайно оказавшего рядом человека), но больно уж талантливо и волнующе описано (не говоря уже о том, что СМЕШНО подаётся!!))

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------—

* ну, или о любопытной Варваре, которой «нос оторвали»©

Оценка: нет
– [  3  ] +

Кэтрин Мур «Прямой наследник»

igor14, 8 марта 04:29

Во всех смыслах СРЕДНЕНЬКИЙ образчик научно-приключенческой фантастики. По-настоящему увлечь или дать обширную пищу для ума подобного рода литературные произведения не способны, но тем не менее сей рассказ – не слишком-то и плох…

Первая публикация — «Astounding Science Fiction», июль 1950 г.

Завязка сюжета: отдалённое будущее; для нужд всемерного освоения Солнечной системы, а далее – и галактических пространств, человечество освоило технологию выращивания в инкубаторах модифицированных людей, наиболее подходящих для природных условий той или иной планеты. С течением времени население колоний всё меньше и меньше ощущает своё родство и близость с землянами, сепаратистские настроения возрастают.

Земля, однако же, пока сохраняет нити управления в своих руках. Для разрешения всякого рода острых проблем создана команда Интегратора – опыт и интеллект семи выдающихся специалистов в разных областях знаний сливаются вместе внутри мощного суперкомпьютера, что позволяет им действовать как единый организм.

Ротация членов команды довольно редко, но случается… Прежний лидер семёрки был изгнан за диктаторские поползновения, тормозящие инициативу у остальных. Позднее распространились слухи, что он связался с какими-то сепаратистами и организовал на одном из тихоокеанских островков аналог Интегратора с неясными, но подозрительными целями. Криминальный делец, поставлявший изгнаннику кое-какое оборудование, стремится проникнуть на хорошо защищённый островок и хорошенько там поживиться. Для этих целей он привлекает только что уволенного члена команды легального Интегратора…

---------------------------

Рассказ у недавней юбилярши получился – <как и текст аннотации, хе-хе!> – слегка длинноватым, однако жаловаться на скуку вряд ли кому-то придётся… Основная интрига развивается (и раскрывается!) весьма динамично. Многочисленные полуфлешбеки-воспоминания главного героя имеют цель компактно, но достаточно подробно ввести потенциального читателя в курс текущего состояния дел.

Охотно готов признать, что данная история отличается грандиозностью замысла, но поскольку ни сама Кэтрин Л. Мур, ни её гениальный супруг-соавтор (Г.Каттнер) не умели создавать произведений крупной формы – полноценных и интересных многостраничных романов – то монументальность перспективной идеи нашла довольно-таки жалкое воплощение. «Гора родила мышь» ©, по-другому никак и не скажешь…

(Айзек Азимов или Урсула Ле Гуин, к примеру, наверняка воплотили бы идею Интегратора (+ противостояние легального и подпольного <или даже – фальшивого!> Интеграторов) в величавую многотомную сагу, ха-ха-ха!)

Но, ближе к сути: вторая половина рассказа по субъективным ощущениям до ужаса стала напоминать некую часто повторяющуюся линию «бондианы», когда два супершпиона – действующий и бывший, ставший перерожденцем – ведут борьбу как между собой, так и с третьей силой. Временные союзы между противниками то создаются, то распадаются; и вся эта малоосмысленная кутерьма почти сводит на нет аппетитную «вкусность» фантастической составляющей…

Такие вот дела!..

(а милых дам поздравляю с Международным женским днём и желаю исполнения всех самых затаённых мечтаний!)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Дамочка с ядом»

igor14, 8 марта 04:28

На днях пришла в голову блажь перечитать сборник малой прозы В.Гюго, каковой не брался в руки аж с 80-х гг. прошлого века. В числе прочего туда включена пьеса «Ужин в Ферраре / Лукреция Борджиа» (1833), и просто поразительно, насколько одинаков, стандартизировано-согласован взгляд у многих классиков западной литературы (что у франко-немецких прозаиков 18/19 веков*, что у американских мультижанровых авторов 20 века**) на личность незаконнорожденной дочери папы римского Александра VI Борджиа!

Средневековая красавица-итальянка прожила всего-то 39 лет и, несмотря на перманентное состояние беременности (родила min 10 детей), активно интересовалась политикой, была начитанной и высококультурной женщиной. До сих пор она считается олицетворением кровосмесительства, разврата и практики отравлений множества людей. Была ли такой на самом деле? Крайне сомнительно!! Но любимый фантаст в данном темпорально-приключенческом рассказе предпочёл не противоречить общепризнанному канону…

Завязка сюжета: ловкий пройдоха Пит Мэнкс невообразимо страдает – родственники спихнули на него малолетнего племянника, который представляет собой уменьшенную почти полную копию дядюшки и которого необходимо целыми днями выгуливать. А ведь во время променадов встречается так много близких приятельниц и просто знакомых, что рушится годами тщательно создаваемая репутация ловеласа и прожигателя жизни. Где же можно хоть ненадолго укрыться? Мэнкс вспоминает о находящейся поблизости лаборатории бывшего работодателя, университетского физика, успешно экспериментирующего в области темпоральных перемещений…

На сей раз необходимость «командировки» в прошлое вызвана потребностью спасти жизнь непоседливого мальчишки-племянничка, который суёт в рот всё что ни попадя и случайным образом проглатывает дозу легендарного яда Борджиа, секрет которого утрачен. Миссия, конечно, весьма благородная, но сама по себе история получилась откровенно хиленькой, нарочито упрощённой и оглуплённой. Не спасает даже присутствие на страницах рассказа таких заведомо интересных персон как герцог многих областей в Италии и Франции Чезаре Борджиа, его помощник Никколо Макиавелли, сама Лукреция Борджиа...

Особенно возмутили плагиаторские заимствования ГК из фабулы знаменитого романа Дюма «Граф Монте-Кристо» (спойлерить не буду, но призываю повнимательнее приглядеться к личности второстепенного персонажа, Нессердина (чем вам не Фариа?!); ну, а предполагаемый наследник его сокровищ — угадайте, кто!! (ха-ха-ха)). Пошлый и недостойный поступок! Как же не стыдно ТАК плутовать? Автор через чур отождествил себя со своим же героем, мошенником Питом Мэнксом?

—------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* помимо Гюго см., например, роман А.Дюма-отца «Семейство Борджиа» (1870) или труд Ф.М.Клингера «Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад» (1791), + рассказ П.Мериме «Переулок госпожи Лукреции» (1846);

** кроме ГК отметились на этом поприще и М.Пьюзо с романом «Семья» (2001), и фэнтазийный автор Г.Магуайр со своим «Свет мой, зеркальце» (2003), и даже Д.Д.Карр с ранним рассказом «Голубой сад» (1926), etc.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Сезон охоты открыт круглый год»

igor14, 8 марта 04:27

Часто бывает, что дебютная публикация начинающего автора оказывается не слишком блестящей и те, у кого не хватает упорства и веры в свой талант, уходят из литературы. Знающие себе цену упрямцы нередко вырастают в культовых писателей, подобных С.Кингу, Р.Блоху или М.Веллеру.

Ритчи ни при жизни, ни посмертно не стал суперпопулярным прозаиком, но первый изданный его рассказ – как раз вот этот – дивно хорош и сразу позволяет разглядеть в отнюдь не фантастической, совсем не детективной, и даже – не остросатирической истории руку незаурядного мастера-словесника…

Завязка сюжета: молодая девушка и 30-летняя женщина трудятся вместе в адвокатской конторе в качестве секретарей-делопроизводителей. Взаимоотношения у них вполне дружеские, старшая опекает младшую. Обе – незамужние, и более юной чрезвычайно нравится младший партнёр юридической фирмы, расположенной в том же районе. Сей «лакомый кусочек» ежедневно и помногу мелькает на автобусной остановке, располагающейся прямо под окном, возле которого стоит рабочий стол влюблённой мечтательницы…

По объёму текста рассказ совсем короткий; наполнен тем особым мягко-ироничным юмором, который в субъективном плане предпочитаю всем прочим разновидностям комической шутливости. И сами главные героини, и окружающие их персонажи (в том числе, разумеется, и объект <матримониальной> «охоты»!) по-своему милы, к ним как-то сразу проникаешься симпатией…

Финал вполне предсказуем: у намеченной «жертвы» нет ни единого шанса увильнуть! (спойлером данную информацию не считаю, хе-хе!)

К благополучному развитию основной интриги автор присовокупливает ещё парочку интересно-забавных штришков, гарантировано вызывающих у потенциальных читателей доброжелательную улыбку.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Эдмонд Гамильтон «Узник Марса»

igor14, 7 марта 05:19

Ну вот, наконец-то!.. Среди всего того огромного разнообразия гамильтоновских переводов минувших трёх-четырёх лет, что стали общедоступны на «великом и могучем»© , этот <естественно, — фантастический!> роман – чуть ли не единственное более-менее достойное похвалы произведение.

(а то ведь собственного «яда» уже не хватает, чтобы оплёвывать им повести и рассказы ЭГ в отзывах последнего времени, ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: за тридцать лет до описываемых событий группа охотников-промысловиков нашла в лесных канадских дебрях измотанного и оголодавшего человека гигантского роста и со страшной раной на голове. Видимо из-за неё этот несчастный ничего не помнил – даже собственного имени – и вообще временно утратил дар разговорной речи. В ближайшем торговом поселении сердобольный священник выходил бедолагу и обучил его английскому языку. Со временем этот человек, обладающий статной внешностью и величавыми чертами лица взял фамилию Крейн, переехал в США, женился и обзавёлся сыном, выросшим чуть ли не полной копией отца. До самой своей недавней смерти он мучительно пытался вспомнить, кем был в прошлой жизни, а его возмужавший наследник вознамерился доискаться наконец до истины. С парой-тройкой своих знакомцев-учёных последний предпринял экспедицию в те места, где его отец был найден, и довольно легко обнаружил обломки космического корабля (марсианского, как выяснилось впоследствии!). Среди прочего, внутри имелся странный мудрёный аппарат, по включении которого оттуда полился поток взволнованных инопланетных слов…

Довольно коротенький по объёму роман насыщен массой всяких разных событий, волнительных невероятных приключений, не особо затейливых, но интригующих сюжетных поворотов.

Вместе с тем, даже тот потенциальный читатель, который не является преданным гамильтоновским фанатом, легко обнаружит целый калейдоскоп сходных параллелей с самым знаменитым у нас произведением «отца космооперы» — дилогией «Звёздные короли».

Не опасаясь чрезмерно проспойлерить, упомяну о фантастически невероятном мгновенном переносе тел и сознаний людей с одной планеты на другую, о внезапно вспыхивающих романтических чувствах между землянами и обручёнными с царственными соотечественниками красавицами-принцессами из других миров, о секретах чужеземной техники, которые подвластны только носителям королевской крови, и т.д., и т.п.

(но слишком уж сильного субъективного отторжения сии нюансы не вызывают...)

Не взирая на вышесказанное, данная история – вполне самостоятельная, вне всяких сомнений – пробуждающая стойкий интерес; хотя и не лишённая нарочито-упрощённого взгляда на социальную структуру развитого инопланетного общества. Кроме того, автор ничем не обосновал возможность появления жизнеспособного потомства у обитателей разных планет, даже если и имевших когда-то одних и тех же отдалённых предков (но об этом даже не упоминается!), тем не менее — генетически сильно разошедшихся спустя многие тысячелетия.

Впрочем, подобным «грешил» не только Гамильтон, но и многие другие именитые фантасты…

(американские, в большинстве своём!)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Блох «The Last Plea»

igor14, 7 марта 05:18

Ох, судьба-судьбинушка, горькА моя долюшка (ха-ха-ха!): какой ни выберу из блоховских рассказов в последнее время, так одно разочарование за другим!..

Подобно немалому числу других его произведений, эта сатирико-юмористическая история (с участием ведьм/колдунов, уступкой души дьяволу и всяким таким прочим) наверняка задумывалась автором как искромётная комедия. Результатом же стал если и не полный пшик, то нечто к этому близкое…

Завязка сюжета: заурядный подкидыш, Лютер Снодграсс, по мере взросления сменил несколько профессий и в конце концов решил остановиться на карьере музыканта. Несмотря на почти полное отсутствие вокальных данных, он играл и пел, а невзыскательная публика из глубинки его никак не третировала. Мало того – девицы с невысоким уровнем социальной ответственности любили проводить с ним время, а некоторые даже рекомендовали своим богатым «папикам»-любовникам в качестве талантливого исполнителя. После крупного фиаско в ходе гастрольного тура, уволенный подчистую главный герой с горя забрёл на какое-то болото, «подружился» там с крокодилом и встретил незнакомца с экзотической внешностью, который изъявил желание обеспечить юноше славу и успех в сфере шоу-бизнеса…

Ну, тот факт, что Блох, мягко говоря, скептически относился к увлечениям, модным среди американской молодёжи эпохи бит-культуры и последующего хиппизма, для поклонников писателя отнюдь не является откровением. Так же вполне знакомо его стремление в шутливой манере объяснить проблемы «потерянного поколения» влиянием дьявольских сил: уместно вспомнить в связи с этим и «Сладостную пору юношества / Sweet Sixteen» (1958), и «Енох / Enoch» (1947), и – отчасти – «Мистер Стейнвей / Mr. Steinway» (1954).

Здесь, правда, события развиваются не столь трагично, как в вышеупомянутых примерах, но тенденция налицо. С другой стороны, излишний гротеск и явный переизбыток буффонады гарантировано подпортят настроение у большинства потенциальных читателей. Пожалуй, доля мрачноватого юмора (в той или иной степени имеющаяся в рассказах-примерах!) здесь не помешала бы…

Главный герой никаких тёплых чувств (разумеется, потенциально-читательских, хе-хе!) не вызывает, масштаб его личности (даже с учётом случающихся карьерных чудес) был и остаётся весьма мизерным. Никчемный человечишка!

Первая публикация — «Fantastic», июль 1959 г.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Алмазная свинка»

igor14, 6 марта 04:03

Замечательный фантастико-юмористический рассказ, один из тех, что принесли ГК славу выдающегося мастера-сочинителя своего времени. Не смотря на кажущуюся легковесность основной интриги, данная история представляет из себя настоящий кладезь морально-философских истин (это с одной стороны!) и массивный сгусток фирменного мягко-ироничного юмора (с другой <стороны>)…

Завязка сюжета: недалёкое будущее; крупнейшего торговца алмазами завистники-конкуренты подозревают в мошенничестве – дескать, его товар имеет искусственное происхождение. Хотя так оно и есть на самом деле, доказать сей факт не по силам ни одному эксперту. Благодаря сверхприбылям нечистый на руку делец ведёт роскошную жизнь, но слишком уж рьяно охотятся за его алмазами разного рода представители криминального мира!..

В детстве у торговца имелась стеклянная свинья-копилка; аппетитная куча монеток была всем видна, но ни одной нельзя было достать, не разбив копилку. А поскольку нынешние успехи в области робототехники весьма высоки, возникла идея сконструировать подобие механического человека, каждый сантиметр поверхности которого был бы украшен драгоценными камнями, и который был бы способен убежать от любого грабителя…

---------------------

Прежде всего – в который уже раз (!!) – не могу не восхититься пророческим даром любимого фантаста. Здесь он описывает практически теперешнюю глобальную экономическую ситуацию, когда «<…> хищническое хозяйствование промышленных магнатов все более усиливалось. Все хотели добиться монополии, но поскольку каждый боролся за неё с каждым, результатом был всеобъемлющий хаос. Каждый любой ценой старался удержаться на поверхности, одновременно пытаясь утопить конкурентов. Правительство теряло власть, она переходила к промышленным империям, совершенно самостоятельным и практически независимым <…>» ©.

Кто сможет это отрицать?! Разве правящие круги любой из развитых капиталистических стран могут игнорировать интересы транснациональных корпораций типа «Мансанты», «Гугла» или «Кока-колы»? Что уж там говорить о слаборазвитых государствах!.. А у нас в стране есть «Газпром», ведущий активную и обширную внешнеторговую деятельность.

(дабы не привлекать ненужного внимания «Роскомнадзора» к себе и к fantlab-у, этими словами и ограничусь, хе-хе!)

Возвращаясь к сюжетным коллизиям: человеческая алчность, конечно, – двигатель прогресса, но судьба-злодейка рано или поздно ВСЕГДА наказывает зарвавшихся жадин. Именно так и происходит с центральными персонажами сей истории, среди которых (кстати говоря!) нет ни одного положительного героя…

Вспоминая имеющую прямое отношение к теме рассказа известную поговорку про вора, укравшего дубинку у другого вора, нелишним считаю заметить: а где говорится, что украденная дубинка принесла пользу её новому владельцу? А? (ха-ха-ха!)

Великолепная история!! Читая её можно и вволю нахохотаться, и о многом поразмышлять после преодоления финальной точки…

Оценка: 9
– [  1  ] +

Пол Андерсон «Мечник из Забытой Земли»

igor14, 5 марта 04:06

Довольно стандартное фэнтази с уклоном в приключенческий боевик. Масса сражений и поединков на мечах и копьях, густая паутина интриг средневекового разлива, намёки на силу эльфийской крови, и спустя тысячелетия наделяющей своих носителей врождёнными магическими сверхспособностями… Много тут всякого разного!..

Первая публикация — «Planet Stories», ноябрь1951 г.

Завязка сюжета: невообразимо отдалённое будущее; переживший глобальную катастрофу мир вновь погрузился во мрак Средневековья и делится теперь на Солнечные, Тёмные и Сумеречные земли. Небольшая орда северных варваров покинула родные края, спасаясь от голода и тяжких болезней. Добровольные изгнанники стремятся найти свободные плодородные земли, где можно переждать суровую годину, после чего вернуться-таки назад. По пути они занимаются когда наёмничеством, когда грабежами, и вот, углубившись в Сумеречные земли, подвергаются атаке со стороны армии обитателей тёмных ледяных пустошей, тем самым невольно отвлекая их внимание от окончательного захвата империи Риань, где правит прекрасная юная королева Сати…

Чего уж скрывать или юлить? Поначалу, когда описание внешнего вида и повадок захватчиков напомнило армию мертвецов-зомби Ниррити Чёрного из наилюбимейшего романа «Князь света» Р.Желязны/Зилазни, очень обрадовался… Но, как нередко случается – напрасно! «Всё не то, и всё не так <…>»© (хе-хе!)

Тем не менее, ярко выраженного отторжения эта история не вызвала: не затянутая, динамичная, не слишком отягощённая набившими оскомину комиксообразными штампами. Как раз – то, что нужно, дабы сделать паузу в долговременном, углублённом освоении творческого наследия Э.С.Гарднера и Ф.Фармера (чем сейчас и вынужден заниматься, ибо по глупой жадности своей понапокупал несколько лет назад собрания их сочинений и давно откладывал сие скучноватое занятие «на потом»...)

После прочтения «Мечника» возникла закономерная мысль о лукавости авторского названия: главный герой, конечно же, — воин и мастерски управляется с различными видами холодного оружия, но основная его стезя — волынщик (при том — потомственный!). А учитывая тот факт, что модифицированная и наделённая небывалой мощью звука <интенациональная> волынка превращена Андерсоном в полунаучное-полумагическое средство поражения врагов <по преимуществу>, то трудно игнорировать сопутствующие недоумённые вопросы. Например, пользовался ли бы таким же (или бОльшим!) читательским вниманием вариант наименования «ВОЛЫНШИК с забытой Земли»? (ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Блох «"The Devil With You!"»

igor14, 4 марта 04:08

«Дьявол с тобою!» – очень разочаровавшая, а местами даже – сильно разозлившая фантастико-мистическая повесть, написанная в жанре «чёрной» комедии.

На некоторых солидных библиоресурсах (как отечественных, так и зарубежных) числится среди рассказов, что, разумеется, не соответствует действительности*. ДАЖЕ с учётом того обстоятельства (ха-ха-ха!), что реальной сюжетной «закваски» в этом произведении – не более, чем на короткий рассказ, а фактический объём умышленно раздут за счёт абсолютно пустых и однотипных сцен безудержного пьянства основной группы центральных персонажей в разных подходящих и не слишком подходящих для этого местах…

Завязка действа: в молодого человека, труженика провинциальной мебельной фабрики, во время рабочей смены попадает маленький метеорит, практически полностью сгоревший в атмосфере и на излёте пробивший крышу вышеупомянутого предприятия. Ущерб здоровью скорее психологический, поэтому парню предоставляют 2-недельный отпуск и возможность съездить в Нью-Йорк.

Там главный герой снимает номер в отеле, а среди ночи просыпается оттого, что рядом с ним на постели возлежит один худощавый незнакомец во фраке, а второй – рыжеволосый толстяк – устроился в изголовье кровати. Незваные гости явно навеселе, ведут себя бесцеремонно, болтают между собой о совершенной чепухе, а спустя пару минут в комнату врывается ещё один подвыпивший субъект, оказавшийся никем иным, как управляющим этим самым отелем. В незнамо как завязавшейся карточной игре наш парняга-сборщик мебели выигрывает пост менеджера-распорядителя гостиницы, а его недавний предшественник откровенно рад, что вовремя избавился от тяготивших его служебных обязанностей накануне предстоящей ежегодной конференции магов-иллюзионистов, традиционно проходящей в данном отеле…

-----------------------

Комичного в этой повести много, но искромётный авторский юмор, изрядно продемонстрированный во многих других произведениях, здесь почти полностью отсутствует. Калейдоскоп разнообразных событий, явно дОлжных увлечь читателя и позабавить его, на деле представляет из себя набор прерывистых, малоосмысленных происшествий, случающихся с компанией основных действующих лиц. Многие «боковые» ответвления не получают логического завершения и как бы «подвисают» в воздухе**. Всё происходящее – совершенно не смешно, глуповато-гротескно и однообразно-затянуто...

Мистическая составляющая также производит гнетуще-отрицательное впечатление. А ведь все многочисленные иллюстрации, сопровождающие и первую, и последующие публикации произведения (даже – обложка сборника 1999 г.), весьма и весьма зрелищны, хотя некоторые – маленько не точны в деталях. Пока не начинаешь читать, они возбуждают интерес, а впоследствии — лишь усиливают недоумение и злость от явно не оправдывающихся надежд...

Складывается впечатление, что безудержное пьянство и хулиганские выходки – вот единственный способ проведения досуга для основной массы средних американцев в середине прошлого века (как min). Представляется также, что алкоголь – главный побудительный мотив (он же – и источник, ха-ха-ха!) для смелых и решительных действий героев в ходе финальных событий.

Последние, кстати, – более-менее разумны и обладают минимальным смыслом. Если оставить только несколько начальных страниц истории и самую её концовку, да соединить получившуюся конструкцию с сокращённой на 95% срединной частью, то результат наверняка вышел бы если и не блестящим, то – вполне себе годным (хе-хе!).

А в том виде, в каком повесть пребывает с 1950 г. и до сего времени – это форменный маразм какой-то!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------

* 28 страниц формата А4, заполненных убористым текстом;

** например «линия», связанная с распиленной пополам, но бодро чувствующей себя девушкой, и незадачливым фокусником, виновником этого безобразия.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джон Уиндем «Сосланные на Асперус»

igor14, 4 марта 04:07

Приличного качества небольшая фантастико-приключенческая повесть от признанного британского мэтра и автора бессмертного «Дня триффидов» (1951). Вполне заслуженно стала основой для одноимённого авторского сборника 1979 года...

Завязка сюжета: 2077 год, человечество давно уже основало колонии на ближайших планетах Солнечной системы. Потомки древней расы марсиан подняли восстание против землян-угнетателей, но потерпели поражение. Перевозящий группу захваченных мятежников корабль «Арджента» при проходе через пояс астероидов получает пробоину в корпусе, вследствие чего погибает весь штат охранников-надзирателей, по роковому стечению обстоятельств собравшихся вместе в одном отсеке. Вчерашние узники-марсиане овладевают кораблём, а пленённых членов экипажа собираются высадить на планетоиде Эсперус…

Вообще, данная история принадлежит к поджанру планетарной фантастики, который – субъективно (!) – люблю в наименьшей степени. Тут масса боестолкновений людей с инопланетянами, причём марсиане – отнюдь не самые экзотичные и инородно-чужие среди последних (см., к слову, иллюстрацию к первому изданию – из неё многое становится понятным и до начала ознакомления с произведением). Имеется также несколько других типичных признаков для однозначно-правильной классификации, хотя Уиндэм не особенно-то и заморачивался по части продумывания оригинальных и логически-непротиворечивых природных особенностей описываемого иноземного мира. Так, основное здешнее место действия – планетоид Эсперус – представляет собой сильно уменьшенную копию нашей родной планеты, с пригодной для дыхания атмосферой и густой зелёной растительностью на поверхности.

(вне всяких сомнений – чушь полнейшая, даже если допустить, что по своим размерам Эсперус несколько крупнее Луны!! Поверить в возможность сохранения атмосферы у небольшого планетоида решительно невозможно, сила гравитации у него слишком мала. А откуда вдруг на голой скальной оболочке образовалась почва, на которой произрастают деревья и кусты? Откель это всё взялось? Автор не даёт ответов!..)

Зато сугубо политологические воззрения ДУ на редкость симпатичны: будучи коренным представителем англосаксонского мира, он крайне нелицеприятно отзывается об экспансионистской стратегии своих соотечественников, причём – обратите внимание на дату первой публикации повести – задолго до Второй мировой войны и начала вызванного ею глобального процесса деколонизации. Особенно едко автор высказывается о перманентном стремлении правящих кругов (особенно стран Запада!) демонизировать своих противников:

«<…> без сомнения, вы все слышали обо мне много неприятных вещей — вероятно, задаетесь вопросом, какие именно пытки я приготовил для вас. На Земле из меня сделали настоящее пугало… Уверяю вас, они сильно преувеличивают! Политика правительства направлена на то, чтобы оклеветать <вождей восставшего народа>: ему выгодно создавать из них отъявленных злодеев. В частной жизни мы называем такие действия ложью, но в общественной они именуются пропагандой» ©.

Отличная повесть, особенно «вкусная» поначалу!

(впрочем, своеобразное мини-исследование автором природы рабства и феномена свободы в немалой степени повышает интерес и к финальным главам сего произведения)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Death Is a Diplodocus»

igor14, 3 марта 05:05

«Смерть – это диплодок» – ещё один типично фэнзиновский, дивно забавный фантастико-юмористический рассказ. В сравнении с другими такими же (разумеется, принадлежащими к числу созданных непосредственно ГК!) он ещё более озорной, нежели чем давненько уж отхарактеризованный «Зловредный Пизл» (1937); гораздо менее абсурдисткий, чем «Вся правда о золотой рыбке» (1939) или «Мысли о текущем положении» (1940); на порядок смешнее, нежели чем «Странное дело мистера Гича» (1939).

Завязка сюжета: в кабинете у писателя-фантаста неведомым образом материализуется парочка популярных литературных персонажей – собирательные образы безумного профессора-изобретателя и его красавицы-дочери. Пока сочинитель пытается неловко флиртовать с девушкой, вероломный учёный вкалывает незадачливому ухажёру дозу экспериментального препарата, тем самым отводя ему роль эдакой подопытной свинки…

В целом, сия история вполне даже понравилась, хотя поклонником разного рода хулиганских литературных экспериментов никогда не являлся…

(кстати, как и в случае со «Всей правдой о золотой рыбке» ничего, касающегося существа, фигурирующего в названии (ДИПЛОДОКа, хе-хе!), в тексте нет АБСОЛЮТНО…)

Выигрышным с точки зрения формирования основной интриги является авторский ход с привлечением дочери безумного профессора – в отличии от уже упомянутого «Зловредного Пизла» (1937), с которым у этого рассказа много общего – здесь развитие событий происходит эдак живенько, весело и… достовернее что ли, в плане жизненной логики!

Субъективно наиболее интересен прототип мистера Смита, «влиятельнейшего редактора» ©, как характеризует его в тексте произведения сам Каттнер. Сомнительно, что подразумевалась им фигура Роберта А. Мэдла, также упомянутого тут (ибо, будучи редактором фэнзина «Fantascience Digest», он уж никак не соответствовал термину «влиятельнейший»).

Гораздо предпочтительнее в этом плане выглядят Джон В.Кэмпбелл, знаменитый редактор «Astounding» & издатель «Unknown», а также и Фарнсуорт Райт, долгое время занимавший руководящий пост в «Weird Tales». Первый известен тем, что очень критически относился к рукописям писателей-соискателей, «дрессируя» и заставляя вносить многочисленные правки даже таких самолюбивых персон, как корифеи фантастического жанра Р.Хайнлайн, К.Саймак, ну – и сам ГК… О стиле профессиональной деятельности второго известно гораздо меньше, но он наверняка был довольно строг к авторам, публиковавшимся в возглавляемом им суперпопулярном журнале.

Даже не знаю, кого выбрать из этой «сладкой парочки» (ха-ха-ха!)? Тем, кто захочет прочесть рассказ, предлагаю самолично решить этот вопрос…

А перевод уважаемого Льва Сергеевича – выше всяких похвал!

Оценка: нет
– [  1  ] +

Эдмонд Гамильтон «Гибель кометы»

igor14, 3 марта 05:04

Свергнутый (ха-ха-ха!) «король космооперы» и в зрелом возрасте не слишком-то баловал своих преданных фанатов разнообразием оригинально-«прорывных» идей, часто и помногу клонируя одни и те же сюжетные схемы & шаблонные интриги в подавляющем большинстве своих творений*. Здесь мы также имеем набившую оскомину байку о масштабном нападении зловредных инопланетян на нашу «матушку»-Землю (хоть и из раннего периода творчества).

Завязка действа: турист-одиночка путешествует в районе Великих озёр, любуясь природой и отдыхая сердцем. Наняв рыбачий баркас для пересечения Онтарио, он и лодочник, проплывая мимо одного из пустынных островков, подвергаются неожиданному нападению со стороны громадного чужеродного металлического объекта, испускающего смертоносные лучи. Шокированный гибелью спутника, бедняга из последних сил добирается до островка, где встречает молодого учёного-энтомолога, рассказывающего ему о жутких вещах…

Впрочем, в данном случае – надо отдать дОлжное автору (!) – он <кажется> впервые использовал как литературный приём гипотезу о пОлой структуре твёрдого ядра у крупной кометы, и о зарождении внутри этого изолированного пространства разумной жизни. Сверх того, введён в оборот принцип похищения целых планет путём срывания их с геостационарных орбит и преодоления притяжения со стороны центрального светила.

(с точки зрения современной космогонии – дичь полнейшая (хотя, честно признаюсь: в научных воззрениях этой сферы знаний не особенно силён!), но как фантастическое допущение – заслуживает внимания и тОлики интереса…)

Кроме того, данная история чуть меньше остальных у ЭГ скроена по лекалам, весьма напоминающим старый анекдот об украинском партизанском отряде из трёх человек с одним <обязательным!> предателем. Однако, мотивы этой «бессмертной» фабулы здесь-таки имеют место быть, ха-ха-ха!

________________________________________________________

* уже имел случай перечислять оные в своём отзыве на «Потерянный город Бирмы» (1942; https://fantlab.ru/work50349)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Пол Андерсон «Безопасность»

igor14, 2 марта 04:16

Восхитительный научно-фантастический рассказ из раннего периода творчества именитого писателя. А по уровню поднимаемых в нём социально-нравственных проблем – так и вовсе <почти> выдающийся!

Первая публикация — «Space Science Fiction», февраль 1953 г.

Завязка сюжета: отдалённое будущее; талантливый учёный-физик средних лет, хоть и работает в рамках крупного правительственного проекта, но – на скорее административной должности и не совсем по любимой специальности (теория диэлектриков). В личной жизни он также не преуспел. Но вот с ним выходит на контакт человек, представляющийся высокопоставленным сотрудником службы безопасности федерального уровня, который предлагает возглавить суперсекретную научную лабораторию, занимающуюся разработкой идеального диэлектрика. Располагается таковая где-то в глубинах космоса…

Безусловно, не может не вызывать уважения продемонстрированное здесь автором гражданское мужество, ибо он практически открыто критикует и саркастически высмеивает практики «полицейского государства» в самый разгар царящей тогда в США «эпохи маккартизма». В субъективном плане представляется особенно ценным тот факт, что ПА бичует очевидные недостатки именно своего, родного западного общества, не «кивая» усиленно на параллельный по времени период поздних сталинских репрессий в СССР.

(каковые, разумеется, имели место быть, но с которыми надо долго и всесторонне разбираться при формировании ВЗВЕШЕННЫХ оценок)

И сюда же «в тему» — порадовал взгляд молодого (в ту пору!) писателя на перспективы развития космонавтики. В 1953 году, задолго до запуска первого в мире <советского> спутника и подвига Ю.Гагарина, он приписывает первую высадку на юпитерианский Ганимед (когда-нибудь, в неизбежном социалистическом будущем, хе-хе!) именно нашим соотечественникам-космонавтам!

(правда, тут же, образно говоря, «сравнивает балланс», подчеркнув, что идея штатовской гегемонии в мире мало кем оспаривается (хотя Европа, в частности, «<…> становится всё холоднее» © к ней)).

Интересна и авторская трактовка гораздо бОльшей результативности научных исследований, когда в них максимально вовлекаются учёные разных специальностей и из разных стран. Как тут не вспомнить, что несмотря на «холодную войну» в прошлом веке и провоцируемые нынешними политиками принципы самоизоляции, научный мир всё-таки стремится к корпоративному взаимодействию. Андерсон тут даже вводит в число участников прорывных научных исследований учёного-марсианина (не забывая при этом отметить, что, следуя давней, сугубо пиратской, логике «западников» (хе-хе!), сородичи вышеупомянутого второстепенного персонажа, как правило, являются домашними рабами у землян-американцев!)

Кроме того, никак нельзя проигнорировать и здравый взгляд ПА на проблему современного ему образования, которое и в отдалённом будущем «<…> существует главным образом для того, чтобы отуплять независимое мышление» ©.

Как в воду глядел!!.. Много десятков лет прошло с момента публикации рассказа, а мы в своей родной стране благополучно похерили высококачественную систему отечественного народного образования и перешли на заведомо отсталые (как признаёт тот же Андерсон!) западные «лекала». И регресс ведь уже практически необратим!..

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Артур «Mr. Milton's Gift»

igor14, 2 марта 04:08

Шестой, он же – последний, рассказ из авторского цикла, объединённого фигурой сквозного героя-повествователя, Марчисона Моркса, знакомого многим с детства по шедевральным «Маркам страны Эльдорадо» (1940). Что особо примечательно, в первоначальной версии текста Моркс не фигурировал*, а появился лишь 5 лет спустя, при публикации в другом журнале** и в чуть более расширенном варианте.

(стартовая публикация, к слову – «Bluebook», июль 1953 г.)

Завязка сюжета: заурядный бухгалтер***, угнетаемый боссом-тираном, вынужден задержаться на работе в день рождения своей супруги, а потому не успевает купить ей подарок до закрытия магазинов. Возвращаясь домой уже довольно поздним вечером, он к собственной радости замечает тускло освещённую витрину сувенирной лавки, которую никогда ранее в этом месте не видел…

Конечно, композиционная основа главной интриги совсем уж неоригинальная, «битая-перебитая», широко использовавшаяся другими авторами (и не только фантастами!) как до, так и после РА****. Тут, правда, комедийно-забавные результаты совершённой покупки откровенно юмористичны и напрочь лишены зловеще-мистического флёра (как нередко бывало у вышеупомянутых литературных деятелей!). Даже центральный персонаж и его любимая супруга не слишком сильно страдают от последствий и в конечном итоге научаются извлекать из этого ощутимую выгоду, ха-ха-ха!

Тем не менее, данная история всё же не столь блистательна, как большинство иных серийных рассказов о друзьях и родственниках Марчисона Моркса, вышедших из-под пера Роберта Артура. Поэтому безо всякого сожаления закрываю (образно выражаясь!) для себя данный цикл-гексалогию и начинаю искоса приглядываться к другим, с ярко выраженной фантастической «начинкой», произведениям упомянутого любимого писателя. Хотя, и его детективы тоже не стоит игнорировать!..

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* см., если кому интересно, сначала заглавную иллюстрацию и <при желании!> сравните с соответствующим «куском» в третьем из прикреплённых тут файлов: https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_1292%2Fall ;

** указанный здесь, на fantlab-овской страничке произведения, «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», ноябрь 1958 г.;

*** очередной у Р.Артура – см. рассказ из той же серии «Мечтатель» (1941);

**** лишь совсем недавно, в частности, описывалась сходная ситуация в рассказе Р.Блоха Самое необычное убийство» (1976)

Оценка: нет
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Плющ»

igor14, 1 марта 04:07

Оч-ч-чень неплохой мистико-фантастический роман, дюже увлекательный и впечатляющий, несмотря даже на тот факт, что сконструирован в виде последовательности электронных и обычных писем, дневниковых записей нескольких персонажей, прочих образчиков эпистолярного жанра. До настоящего момента так и не закончен автором (это аж c 1982-то года!!).

Вообще, история создания данного произведения, а равно – и русскоязычного его переложения – на редкость затянута и донельзя тосклива… Бодренько стартовав в первой половине 80-х гг. прошлого века, Кинг первые три части романа рассылал в виде рождественских подарков для друзей, затем воспоследовал 15-летний перерыв, и вот на рубеже столетий бывший «Король ужасов» весьма прибыльно для себя поэкспериментировал с продажей последующих трёх частей в инете. Надо отдать ему должное, в послесловии к пятой части он честно предупредил, что намеревается надолго отложить работу над романом, но ДВАДЦАТЬ с лишним лет – это уже ни в какие ворота!.. (ха-ха-ха!)

Переводить на русский роман начали ещё в прошлом веке; тогда ещё встречал в сети работу каких-то энтузиастов, еле-еле осиливших первые два (самых коротких!) фрагмента. Потом за дело принялся участник fantlaba Енар Шамбаев, переработавший уже имеющееся и доведший процесс до приблизительно середины четвёртой части. Для этих целей он создал специальный сайт, функционирующий до сего времени, но не содержащий ничего нового. И вот, уже в позапрошлом году хороший человек по имени Михаил, известный в узких кругах под ником mmk1972, в очередной раз переработал всё прежнее и завершил наконец перевод. Ура!!

Завязка сюжета: в маленькое книгоиздательство, являющееся структурным подразделением многофункциональной корпорации и находящееся на пороге закрытия, приходит заявка от потенциального автора с предложением опубликовать его труд с интригующим названием «Правдивые истории о заражениях демонами». Не слишком заинтересовавшийся младший редактор в ответном письме просит прислать текст первых 3-х глав и краткий синопсис остального, однако в ответ получает рукопись целиком, сопровождающуюся жутковатыми фотографиями сцен ритуального убийства в ходе какого-то магического обряда. Изрядно перепугавшись, сотрудник издательства обращается в полицию, та направляет офицера к автору книги для проверки сигнала, но следов криминала не обнаруживает. Тем не менее, этот самый автор, оказавшийся глуповатым молодым человеком, обладающим тем не менее мощными колдовскими способностями, снимается с места и оправляется в длительное путешествие по стране. В отместку за беспокойство он отсылает обидчику-редактору саженец странноватого растения, похожего на цветок плюща обыкновенного…

Довольно широко распространено убеждение, что именно мы, славяне (а более конкретно – русские!), имеем повышенную склонность к самокопанию и всякой такой рефлексии!.. Но вот главный здешний герой – типичный англосакс, к слову – пребывая в унынии от потери возлюбленной (после долгой вынужденной разлуки ушла к другому), разводит такие многословные нюни (вперемешку с соплями, хе-хе!), что никакому фрустрирующему соотечественнику никогда и не снилось! Впрочем, если вовремя вспомнить о польских корнях (по отцовской линии) автора романа и создателя данного персонажа в частности, то особенно удивляться не приходится…

(ремарка: не стОит воспринимать вышеизложенное как образчик проявления субъективных расистских взглядов! Я всего лишь шутил)

Само по себе произведение – пусть и незавершённое (!) – по стилистике, динамике, форме подачи основной интриги и проч. в буквальном смысле слова «ложится бальзамом» на душу каждого (уверен в этом!) многолетнего кинговского фаната, успевшего изрядно соскучиться по тому старине-Кингу времён «золотого» периода его творчества. Ныне любимого писателя волнуют совершенно другие темы, всё чаще – далёкие от полноценных триллеров-«ужастиков», принесших ему всемирную славу. Рецедивы типа «Красного экрана» (2021), «Крысы» (2019/20) или «Телефона мистера Харригана» (2019/20) случаются всё реже, а потому всплывающие время от времени переводы на «великом и могучем» © редких старых вещиц побуждают испытывать чистую и незамутнённую детскую радость…

Оценка: 8
– [  1  ] +

Юрий Поляков «Совдетство. Пионерская ночь»

igor14, 1 марта 04:05

Ну, <эдак скромненько> можно поздравить себя самого и других «вангователей» – догадка, высказанная ещё в 2021 году*, блестящим образом подтвердилась: эпопея «Совдетство» пополнилась вторым, а потом – и третьим, томами!

(впрочем, чрезмерно нахваливать себя нет никаких оснований – всё было <почти!> заранее очевидно)

Промежуточная книга автобиографическо-художественного цикла включает в себя три относительно «свеженьких» повести:

1. «Природа шепчет» (2021-22): продолжая вспоминать более-менее значительные события своей недолгой жизни, 13-летний подросток из второй половины 60-х годов прошлого века живописует подробности и нюансы семейных пикников, на которые традиционно собирается довольно многочисленное количество близких родственников, представителей сразу трёх поколений…

2. «Селищи и Шатрищи» (2021-22): несовершеннолетний главный герой восстанавливает в памяти череду ставших привычными июльских поездок на Волгу, в родное село приёмного деда. Рыбалка, походы по грибы и ягоды, шаловливые забавы в компании с деревенскими ребятами и одиночные приключения, etc – всё это каждый год обогащается новыми красками и оттенками…

3. «Пионерская ночь» (2020-22): ставшая не актуальной в связи со смертью деда «волжская» составляющая летних каникул удлиняет время пребывания в пионерлагере «Дружба» с традиционной одной смены до двух, а то и – трёх. Давно сложившаяся компания приятелей, пока незнакомые лица и характеры сверстников, нередко обновляющийся коллектив вожатых-воспитателей при сохраняющемся костяке административного персонала, лихая «Зарница» и придумывание «страшных» сказок перед сном, купание, кино и разного рода большие и мелкие происшествия – соскучиться советским детям некогда!..

Если ожидание (и восторженное предвкушение!) изначального сборника растянулось на добрый пяток лет, по мере протекания которых читательский аппетит всё возрастал, публикация книги-продолжения случилась несколько через чур (хе-хе!) скоро, а потому общее впечатление оказалось не столь искряще-радужным. Кроме того, описываемые события в первых двух нынешних повестях НЕ переполнены радостными моментами, немало в них серьёзного и трагического, особенно – связанного с Великой Отечественной войной, которую с той или иной степенью вовлечённости переживали не только бабушки-дедушки и возрастные соседи/знакомые центрального персонажа, но и его родители, а также прочие близкие и дальние родственники + разного рода представители старших поколений.

Да и в целом главные интриги & ставшие уже привычными многочисленные «ответвления» от основной сюжетной линии вышеупомянутых повестей субъективно воспринимались как-то слишком ровненько, обыденно, не ахти как завлекательно. Скучными или безынтересными назвать их тоже нельзя, но вот улыбки – даже грустные – появлялись на лице крайне редко, чего НИКОГДА ранее не происходило при чтении поляковских произведений с 1985 года**. Обычно смех или даже хохот «стартовал» уже с первых страниц, и чрезмерно длинных пауз в этом деле не возникало.

Третья повесть существенно живее, бурляще-динамичнее, «цепляет» сразу и надолго. При этом она – самая длинная в сборнике. Для читателей, заставших советское время (подобно автору этих строк) – прямо-таки ностальгическое благолепие!

Красиво стареет – <исключительно> в творческом смысле – Юрий Михалыч! Не заметно, чтобы его писательское перо притупилось, язык изложения по-прежнему хорОш, лексикон всё так же богат, а чувство юмора – впечатляюще… Вот лишь пара примеров, «утащенных» в собственную копилочку для метких изречений:

* «<…> кто ест соленый рыжик без водки, тот предатель русского народа!» ©;

* «Почему-то женщины уверены, что им идет капризное лицо» ©.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* см., если кому интересно, соответствуюший отзыв: https://fantlab.ru/work1481739;

* ** да, долго живу!.. (ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Блох «Pumpkin»

igor14, 1 марта 04:04

Средненький… весьма средненький мистический рассказ. Все мы знаем: подавляющее большинство писателей на склоне лет теряют творческую активность и выдают «на горА» всё меньше и меньше произведений. С этим можно только смириться (хоть и нелегко, хе-хе!), но когда мастер и в так редком потоке своей литературной продукции создаёт откровенную халтуру, отношение к нему со стороны читателей становится всё негативнее и негативнее…

Завязка сюжета: компьютеризация набирает обороты, и вот бухгалтер средних лет попадает под сокращение. Поиски новой работы – безуспешны, накопления помаленьку тают. Трезвомыслящая жена главного героя втайне от супруга приводит в порядок полузаброшенный дом его давно почивших родителей-фермеров в сельской глубинке. Под давлением обстоятельств семья переезжает жить туда, и у бывшего бухгалтера постепенно начинает развиваться паранойя из-за нахлынувших неприятных воспоминаний детства – когда-то давно он с двумя приятелями решил подшутить над одиноким престарелым соседом, о котором в округе шла недобрая слава как о чернокнижнике и дьяволопоклоннике…

Рассказ не особенно длинный; атмосфера лёгкой жути нагнетается неспешно и исподволь, как в хороших, классических фильмах-хоррорах. Вот только финал совсем уж глупый, невероятно «беспонтовый», рАзом сводящий на нет всё удовольствие от знакомства с предыдущими событиями! Долго и обильно плевался!.. (ха-ха-ха)

Возникают устойчивые подозрения, что Блох как-то вдруг отметил, что впрямую не посвятил Хеллоуину ни одной тематической истории*. Как догадываюсь, этот недостаток был немедленно исправлен, но вот творческих силёнок и фантазии не хватило на создание по-настоящему крепкой, интересно-завлекательной «вещицы»…

Первая публикация — «Rod Serling's The Twilight Zone Magazine», ноябрь-декабрь 1984 г.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------—

* ну, или МАЛО произведений подобной направленности было (всё-таки ещё добрая треть короткой прозы любимого автора остаётся непереведённой)

Оценка: 6
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Труба в никуда»

igor14, 29 февраля 04:11

Светлая полоса в «освоении» каттнеровского творчества продолжается: этот восхитительный фантастико-приключенческий рассказ (с уклоном в комедию!) долгое время оставался за рамками внимания из-за путаницы здесь, на fantlab-е.

Как там говаривал один известный поэт? Впрягли «в одну телегу коня и трепетную лань» ©: по непонятным основаниям скрестили оригинальное название и правильное место первопубликации с изначальной версией перевода рассказа 1955 г. «Home There's No Returning», выполненной уважаемой Е.Секисовой («Некуда отступать»). Хорошо, что теперь порядок наконец восстановлен!..

Вместе с тем, абсолютно невозможно не заметить забавного совпадения вышеописанной коллизии с сюжетом вот этого сАмого рассказа! Какие же порой невероятные совпадения случаются в нашей жизни (!), причём – что называется, <почти> на пустом месте...

Завязка действа: профессор-химик в ходе экспериментов произвольно смешал кучу ингредиентов и получил жидкость, не вступающую в реакцию ни с одним из известных веществ. Перелив эликсир в бутылку, учёный отдал её знакомому — агенту по продажам солидной торговой фирмы — дабы тот передал субстанцию своим коллегам из научного отдела для углублённого тестирования. По пути в головной офис рядом с автобусом, на котором ехал этот молодой человек, ударила молния. От непроизвольного резкого движения находящаяся в кармане бутылка разбилась, жидкость мгновенно впиталась в тело, и главный герой переместился то ли в искривлённо-параллельный, то ли в совершенно иной мир…

«Тоннель в никуда» – дивный, занимательный рассказ. Хотя помещать его в один ряд с циклом о Хогбенах или с «Механическим эго» (1951) было бы неправильно и преждевременно, он принадлежит к числу несомненных творческих удач любимого фантаста. Перед нами – образчик искромётного, «фирменного» мягко-ироничного каттнеровского юмора, легко узнаваемого и не перепутываемого ни с каким другим.

Главный герой, отнюдь не мудрец и не Аполлон внешне, необычайно симпатичен сочетанием своих личностных качеств, душевных устремлений и индивидуальных реакций на странные, невообразимые происшествия, случающиеся с ним не по собственной воле. Во многом он – типичный обыватель, да к тому же ещё и – янки, но при этом – близкий и понятный человек (хе-хе!).

МолодЕц и автор, который ни капельки не сфальшивил, продемонстрировав нам сначала неуверенного в себе, забавным образом рефлексирующего молодого человека, который при попадании в странное, пугающе-незнакомое место, действует почти совершенно бездумно, на инстинктах. Джо Бинни, ровно как бычка на верёвочке, пытаются вести за собой сначала уродливо-симпатичные дружелюбные обитатели чужого мира, затем – любимая девушка на пару с красавцем-соперником, однако он находит в себе волю воспротивиться неблагоприятным обстоятельствам, и по мере своих хилых сил бороться с оными. Что особенно ценно в плане достоверности – не преображаясь по концовке в эдакого альфа-самца, повелителя своей и чужих жизней, а оставаясь скромным, предпочитающим «плыть по течению» парнягой. Жизненно, чёрт побери!

Внешний вид и, так сказать, особенности телесной конституции (хе-хе!) упомянутых выше разумных обитателей то ли искривлённо-параллельного, то ли совершенно инопланетного мира – дополнительный повод для веселья потенциальному читателю. В спойлерообразные подробности углубляться не хочу, пусть это дело будет сюрпризом (надеюсь – приятным!) для тех, кто пока не ознакамливался с данным рассказом.

<а переводить было (года три уж тому как) – истинное удовольствие!l>

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Похититель семян»

igor14, 29 февраля 04:10

Хоть эта криминально-комедийная история и не вошла в один из немногочисленных сборников лучшей прозы писателя, она весьма и весьма впечатляюща…Вроде бы и сюжет не слишком затейливый, и каких-либо запоминающихся юмористических «перлов» тут нет, но – ПОНРАВИЛОСЬ… очень понравилось!

Завязка действа: парочка мелких грабителей-профессионалов обсуждает новое перспективное дело. Одному из них встретилось в газете рекламное объявление компании-оптовика, производящей новые виды семян для многочисленной армии фермеров и садоводов-любителей. После десяти лет селекционных экспериментов был выведен сорт помидоров, обещающий произвести фурор на рынке. Если украсть с плохо охраняемого склада фирмы весь наличный запас семян этого сорта – 500 фунтов – то можно с лёгкостью потребовать от руководства не менее 10 тысяч долларов отступных/выкупа…

Что ж, нельзя не признать – этим своим рассказом Ритчи внёс особо оригинальный вклад в копилку нестандартных детективно-литературных преступлений (ха-ха-ха!). Красть семена растений и прилично на этом «навариваться», эт-т-то форменное диво дивное. Вот что значит творческий подход и развитая фантазия! Да и размер куша – даже для середины 70-х годов прошлого века – не слишком и маленький. Для одного-то вечера «работы»…

Разумеется, упомянутым выше планом грабежа основная интрига данной истории не исчерпывается – иначе это было бы слишком просто для любимого автора… Особо вкусная «изюминка» ждёт читателя под конец и чувство испытываемого восторга практически неизбежно!

Оценка: нет
– [  3  ] +

Пол Андерсон «Золотой раб»

igor14, 28 февраля 04:08

Тут сразу и не поймёшь, что хужее (ха-ха-ха!): либо когда Андерсон писал исторические романы, замешанные на крепком фантастическом фундаменте, либо когда он делал то же самое, но без всяких примесей чего-то такого сверхъестественного!..

«Сломанный меч» (1954), к примеру, – по всем признакам типичное фэнтази, базирующееся на реально-историческом материале Северной Европы IX века н.э. Но более скучного чтива трудно себе представить! Принадлежащие к тому же жанру «Сага о Хрольфе Жердинке» (1973), повествующая о деяниях полулегендарных правителей ряда скандинавских стран VI века, или «Дети морского царя» (1973-79), где описаны события в Дании, Сев. Америке и на Балканах, происходящие в XIII веке – лишь немногим лучше…

А вот данный конкретный роман – напротив – весьма динамичное произведение с обилием батальных сцен. Здесь для тоскливой фантастики, присущей вышеупомянутым примерам, нет места; НО это вовсе не избавляет сей литературный труд от «серенькой» маловыразительности, практически совсем не увлекающей фабулы!.. Всё также – «Скучно, девушки!» ©, как говаривал один известный сын турецкоподданного.

Завязка сюжета: лето 101 года до н.э. Коалиция германских племён, главенствующее место в которой занимают кимвры, готовится к решающему сражению с легионами Рима. Сын верховного вождя Эодан уверен в грядущей победе, и прямо заявляет об этом в разговорах с ближайшим окружением, в которое входит и обращённый в рабство Гней Валерий Флавий, захваченный в плен четырьмя годами ранее офицер римской армии. Наутро происходит вошедшая в анналы битва при Верцеллах, кимвры наголову разбиты знаменитым полководцем Гаем Марием. Теперь уж Эодан и Флавий меняются местами – первый становится рабом второго…

Количество текста – очень небольшое, сравнимое по объёму с крупной повестью. Перевод неуклонно дряхлеющего (увы!), но по-прежнему уважаемого А.Грузберга – совсем уж небогатого качества, с обилием грамматических ошибок и откровенным презрением к давно сложившимся в русскоязычной переводческой «школе» транскрипциям.

На определённом этапе двух главных героев-соперников, Эодана и Флавия, практически полностью затмевает образ девушки-гречанки Фрины. Внучка и дочь рабов, всю свою сознательную жизнь с колыбели проведшая в рабстве (хотя и на довольно привилегированных позициях!), при первом же удобном случае бросает налаженное безмятежное существование и меняет его на полную опасностей и лишений стезю свободнорождённого человека. Беспримерная сила характера!

Обрадовало появление на страницах романа персонажа из числа соотечественников – предка нынешних осетин или ингушей с берегов Дона. По набору личных качеств Тьёрр (так его зовут) понравился ничуть не меньше, чем воинственный новгородский купец Олег, второстепенный герой андерсоновского же «Танцовщица из Атлантиды» (1971)

Финал откровенно слабоват. В принципе, к этому уже можно было бы привыкнуть: большинство даже самых талантливых писателей нередко испытывают проблемы с достойного уровня концовкой своих произведений. Впрочем, в данном случае не хочется особо уж бурно негодовать по этому поводу – чтиво изначально воспринималось как проходное, для «галочки» <в библиографии>. Ничего другого и не ждал!..

Оценка: нет
– [  2  ] +

Г. Бим Пайпер «Flight from Tomorrow»

igor14, 28 февраля 04:07

Слегка наивный, но обладающий известной долей очарования научно-фантастический рассказ на тему путешествия во времени. Написан создателем трилогии о пушистиках и цикла «Паравремя» в начальный период своей литературной деятельности, а потому <будучи давним поклонником его творчества> готов простить любимому автору слабую проработку основной интриги и комиксоподобную шаблонность образов центральных персонажей из числа обитателей далёкого будущего…

Завязка сюжета: двенадцатое тысячелетие н.э.; Солнечной системой правит диктатор Градзка из своего дворца-резиденции на Земле. Недовольство им объединяет все слои общества. Составлен заговор, в день «д» происходит успешный военный переворот, но коварный и жестокий властолюбец сбегает от восставших в далёкое прошлое, воспользовавшись полусекретной разработкой учёных – «машиной времени»…

История довольно динамичная, по объёму текста скорее короткая. Первая публикация имела место в «Future Combined with Science Fiction Stories», августовский выпуск 1950 г. Пикантный (и субъективно – важный!) нюанс: иллюстрация к рассказу там весьма зрелищная, однако НЕ СОВСЕМ корректна – она отображает какой-то неописанный эпизод штурма дворца диктатора, что наверняка соответствует внутренней логике происходящих событий, но не имеет литературной «базы»…

К несомненным достоинствам сего произведения относятся изрядная доля «чёрного» юмора, продемонстрированная в близфинальных объяснениях старого учёного-физика, возглавлявшего проект по созданию темпоральной машины, и компактно изложенная авторская мысль о возможности появления у людей такого рода мутации, что позволит без ущерба для собственного здоровья (и здоровья своих потомков!) переносить повышенный уровень радиации.

(мало того – хоть впрямую об этом не говорится – но вышеупомянутой способностью будут обладать, по мнению Пайпера, многие представители растительного и животного мира Земли)

Верится в это с трудом! Однако ж – ничего невероятного в подобных допущениях нет: в конце концов, живые организмы <хоть и медленно> постоянно мутируют, что давно уже доказано наукой и сообразуется со здравым смыслом…

Оценка: нет
– [  1  ] +

Джон Уиндем «Троянский луч»

igor14, 27 февраля 04:05

Очень уж необычное для себя место действия (и сопутствующие обстоятельства!) выбрал при написании этого фантастического рассказа-полубоевичка будущий автор шедеврального «Дня триффидов» (1951), хе-хе!.. В качестве сюжетной основы здесь взят первый этап японо-китайской войны 1937-45 гг.

Завязка действа: альтернативная реальность, 1964 год. Вооружённое противостояние между двумя великими азиатскими государствами на десятилетия приобрело статус затяжной позиционной войны. Ни с того ни с сего (что называется, вдруг!!) китайская сторона демонстрирует удивительный технологический прорыв – потрясающей силы электро-магнитный луч притягивает к себе корабли, танки, иную военную технику врага и либо разбивает её о естественные препятствия, либо захватывает в свою пользу. Местного британского резидента – Джорджа Солтри – и японцы, и китайцы используют в качестве двойного агента для добывания важной информации. Личные симпатии шпиона-европейца склоняются на сторону последних, однако он с готовностью принимает на себя миссию от находящегося в панике самурайского командования и отправляется к китайцам, чтобы выяснить секрет их нового оружия…

История получилась не слишком короткой, насыщенной, включающей в себя несколько впечатляющих зигзагов основной интриги. В субъективном плане показалась весьма и весьма интересной, хотя чего-то сильно поражающего воображение современный читатель в ней вряд ли найдёт…

Нелинейное азиатское коварство Уиндэм описывает чуть ли не восторгом, задействовав всё своё литературное мастерство и <как представляется!> генетическую национальную склонность (ха-ха-ха!) к изощрённому многослойному обману всех и вся (давным-давно многим во всём мире известно, что «англичанка гадит <постоянно и с большой охотой> ©). В исторической реальности, конечно, всё обстояло иначе, в почти полном соответствии с первым /главным/ законом Мерфи*.

(хроника наглядно свидетельствует: НЕ СМОТРЯ на все планы, желания, мудрёные стратегии, а также (ха-ха-ха!) – литературные потуги некоторых талантливых английских писателей сделать посредниками-умиротворителями в чужих конфликтах своих соотечественников (всяких там джорджей солтри) и т.д. ПОКА В ДЕЛО НЕ ВСТУПИЛИ победоносные советские войска, без всяких хитростей и секретного оружия за несколько дней разгромив 713-тысячную Квантунскую армию и освободив Манчжурию, южный Сахалин, Курилы и Корейский полуостров, ни китайцы сами по себе, ни союзные американо-британские силы ничего с милитаристской Японией поделать не смогли)

---------------------------------------------------------------------------------------—

* «Если хоть что-нибудь может пойти не так, оно пойдёт не так» ©

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Блох «A Most Unusual Murder»

igor14, 27 февраля 04:04

Раз уж русскоязычная версия блоховского романа «Ночь Потрошителя» (1984) в руки всё никак не попадается, уделил капельку внимания этому короткому мультижанровому рассказу, также входящему <как и вышеупомянутый объект личных вожделений, ха-ха-ха!> в авторский цикл о Джеке-Потрошителе...

Завязка сюжета: состоятельный бездельник с немного странным именем – Хилари (привет Клинтонше, хе-хе!) Кейн втайне увлечён историей и тайнами, связанными с фигурой знаменитого серийного маньяка-убийцы. Прогуливаясь как-то вместе с приятелем по фешенебельному району английской столицы, он останавливает взгляд на витрине антикварного магазинчика, которого никогда ранее здесь не замечал*. Войдя вовнутрь, друзья изучают ассортимент товаров, среди коих обнаруживается старинный докторский саквояж с именной табличкой. Открыть его не получается – слегка заржавленный замок заперт, а хозяин лавки уверяет, что ключа у него нет. Но имя, указанное на табличке, хорошо знакомо главному герою…

Как и в большинстве своих произведений, написанных на тему о Потрошителе – а их не так уж и много (!) – РБ традиционно смешивает криминально-детективный базис с изрядной долей фантастики. На сей раз (и снова не впервые!) сюжетная канва сдобрена ещё и толикой «чёрного» юмора. Получившийся «коктейль» не то, чтобы на редкость оригинальный и причудливо-любопытный, но в плане увлекательности довольно неплох…

Благостное настроение слегка подпортил финал – с потугами на юмор, но какой-то нарочито тривиальный, скомканный и слегка даже глуповатенький. Может, конечно, и зря ворчу… Тем не менее, первоначально возникшее желание взяться за перевод оказалось нестойким, а затем и вовсе улетучилось, хе-хе!

------------------------------------------------------

* более того, даже убеждён, что пару недель назад на этом месте и в помине ничего не было

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Бесчисленные завтра»

igor14, 26 февраля 05:02

Шестой из полноценных (НЕ «мозаичных»*, НЕ созданных на основе более ранних повестей**) романов любимого писателя. Хоть и относится к жанру «чистой» фантастики, но блистательным его явно не назовёшь…

Вообще, ГК – равно как и большинство его близких друзей-соратников, со многими из которых он даже претворял в жизнь совместные более-менее удачные литературные проекты – являлся всё-таки непревзойдённым мастером короткой прозы. Романы, даже такие относительно популярные и бравшиеся парочкой именитых писателей за образец, как «Тёмный мир» (1946)*** или «Маска Цирцеи» (1948), по своим сугубо литературным достоинствам сильно уступают многим и многим авторским рассказам и повестям.

Однако, пора вернуться к конкретике…

Завязка сюжета: 2050-е гг.; альтернативная реальность. Национальных государств не существует, человечеством управляет преемник ООН – Всеобщий комитет мира. В немалой степени авторитет этой организации зиждется на контроле за сетью атомных реакторов, основного источника тепловой и электрической энергии для нашей планеты. За уровнем критической массы на каждой из станций следят тщательно отобранные элитарии из числа физиков-ядерщиков, хотя сам процесс осуществляется автоматически.

Одного из таких высокопоставленных специалистов во время регулярных длительных дежурств стали посещать полусны-полувидения о том, что он ни с того ни с сего вдруг становится террористом и взрывает подконтрольный ему реактор…

------------------

По объёму текста роман скорее короткий. Главная интрига многослойна, базируется на принципе многовариантности развития прогресса в параллельно существующих мирах (однако, из-за громадной разницы энергопотенциалов путешествия из одной реальности в другую невозможны).

События протекают хоть и динамично, но порою нудно и с отвлечением на неубедительные околофилософские размышления. Центральное место в них занимает масштабный заговор кучки революционеров, не желающих мириться с деятельностью всемирного правительства, которое – как и всякая бюрократическая система управленцев – стремится по максимуму контролировать все сферы жизнедеятельности подчинённых ему людей (а это – население земного шара целиком!), медленно и неизбежно перерождаясь в тоталитарную структуру.

Не смотря на глобальность поднимаемых в романе проблем, ГК не удалось реализовать грандиозный замысел в солидном и монументально-захватывающем ключе. Авторская логика весьма неуклюжа и <как упоминалось чуть выше> – малоубедительна. В субъективном плане абсолютно не согласен с любимым фантастом в том, что «силовые», диктаторские действия компании одиночек, не опирающиеся на поддержку широких народных масс, являются приоритетными в сравнении с эволюционным, так сказать, принципом ведения политики.

(и никакого противоречия здесь с горячо поддерживаемой мною деятельностью партии большевиков <революционной направленности!>, приведшей к созданию первого в мире социалистического государства, не усматриваю: они долгое время были ПАРЛАМЕНТСКОЙ партией****, опирались именно на поддержку тех самых народных масс, подлинными инициаторами развязывания гражданской войны НЕ являлись, etc)

Как-то так вот!..

—---------------------------------------------------------------------------------------------------

* подобно «Мутанту» (1953) или « Элаку из Атлантиды» (1985);

** к примеру, «Планета – шахматная доска» (1951);

*** Роджер Желязны/Зилазни признавал, что свою грандиозную сагу «Хроники Амбера» (1967-95) начал создавать под впечатлением от этого каттнеровского произведения;

**** во всех четырёх составах госдумы Российской империи (партия РСДРП)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «На подмостках Вселенной»

igor14, 26 февраля 05:01

Четвёртый по счёту фантастико-сатирический рассказ из цикла о путешествии-одиссее межзвёздного корабля из далёкого будущего «Несущий надежду», миссией которого является возвращение в лоно человеческого сообщества колоний сектора F.U.B.A.R.3., позабытых-позаброшенных Землёй из-за досадной бюрократической ошибки, допущенной в те времена, когда люди активно осваивали дальний космос, и лишь спустя полтысячи лет обнаруженной Главным всепланетным компьютером… Увы, наименее интересный из серии!

(а ведь ожидалось совсем иное, хе-хе (!), после первого же взгляда на иллюстрацию из «Плейбоя», прямо и недвусмысленно устанавливающей связь с известным всем и каждому сюжетом из «Волшебника страны Оз/Изумрудного города»)

Завязка действа: очередной точкой для визита «Несущего надежду» становится планета с невероятно странным названием — Дж. Рэйлсфорд Фарнсворт. Когда-то давно крупной театральной труппе с Земли было предложено собственное поселение и солидное кредитование для подготовки и осуществления ими систематических гастролей по другим колониям этого сектора космоса. Как теперь выясняется, актёры и персонал той труппы существенным образом размножились и за время вынужденной изоляции освоили и развили впечатляющие технологии воздействия на зрительскую публику…

После трёх предыдущих историй гексалогии эффект новизны с точки зрения читательского восприятия ожидаемо и закономерно подуменьшился. Кроме того, главная интрига и перипетии сюжета этого рассказа действительно плохо продуманы и проработаны автором. Описываемые события увлекают мало, действия и переживания центральных персонажей <в принципе!!> не вызывают отклика в душе.

(разумеется, это – исключительно субъективная точка зрения!)

Находчивость и хитроумие главного героя цикла, мичмана Кьюби Бенсона, в данном случае проявляются весьма тускловатым образом. Да, мыслительные сверхусилия и профессиональные знания из области социологии позволяют ему и остальным членам экспедиции выпутаться из сложной ситуации, однако больно уж скучновато, «без огонька», всё это происходит...

Хорошо хоть оставшиеся два рассказа серии не столь провальны, а последний – так и вовсе почти шедеврального уровня!

P.s. Первая публикация — «Playboy», июль 1984 г.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Пол Андерсон «Где бы ты ни был»

igor14, 25 февраля 05:23

Весёлый и в высшей степени забавный рассказ, относящийся <скорее> к поджанру планетарной фантастики. Почему для первой публикации столь замечательного произведения уже именитый к тому времени автор использовал «левый» псевдоним (Уинстон П.Сэндерс) – абсолютно непонятно!! Быть может, его заставил сделать это редактор «Astounding», известный тиран и «дрессировщик» авторитетов (хе-хе!), Джон В.Кэмпбелл…

(сие ведь — достаточно часто практикуемый приёмчик, чтобы фамилия одного и того же автора слишком часто не фигурировала в оглавлении ежемесячно выпускаемых номеров журнала)

Завязка сюжета: из-за аварии космического челнока спускавшиеся на планету Эпштейна майор Ульрика Ормстад и её помощник Мадж не смогли достичь аванпост-базу землян в этом мире. Чудом спасшуюся парочку, дрейфующую по морю на обломке своего судна, подобрал корабль аборигенов, разумных рептилоидов гигантского роста. Лингвистический барьер и разница культур влекут за собой трагикомическое развитие ситуации...

По объёму текста данная история средневзвешенная – не через чур короткая и не слишком длинная. Подобно всем прочим образчикам планетарной фантастики, тут имеется небольшая масса всяческих приключений, включая протяжённую сцену дуэли на мечах и романтическую love story (но отнюдь не приторную, а скорее кисло-сладкую). Находится местечко и для солидной порции научно-познавательной и/или наукообразной информации.

Главное же достоинство рассказа – обилие здорового юмора с изрядной примесью сатиры, выпукло отражающего кое-какие принципиальные вопросы бытия. Очень не хочется <при этом> спойлерить главную интригу, дабы не испортить удовольствие у потенциальных читателей; намекну лишь, что она имеет прямое касательство к распределению гендерных ролей в общественной жизни и к проблеме межрасовых взаимоотношений.

Центральные персонажи-земляне очень уж похожи на основных действующих лиц более ранней андерсоновской же повести «Пленники центавриан» (1952; https://fantlab.ru/work89230). Правда, только на двоих из тамошней троицы. НО (!!), это нисколько не умаляет художественную ценность обоих произведений, а <скорее> добавляет им пикантности (ибо даёт возможность сравнивать, получая от сего процесса дополнительное эстетическое удовольствие).

Финал, при всей своей внешней невыразительности показался на редкость впечатляющим! Браво, ПА!

Первая публикация — «Astounding Science Fiction», апрель 1959 г.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Finn»

igor14, 25 февраля 05:22

В той же мере, настолько порадовал недавно отрецензированный рассказ бывшего «Короля ужасов» — «Красный экран» (2021) – теперь огорчил этот самый, на текущий момент – <пока> наисвежайший рассказ СК...

Вроде бы и нет особых причин для жалоб – история в достаточной степени остросюжетная, имеются элементы фантастики (скорее, социальной + гиперболизировано ирреальной) – однако, читательского удовлетворения (не говоря уже о восторгах!) она, мягко говоря, не вызывает.

До сих пор Кингу удавалось благодаря своему таланту избегать того никакуще-отупляюще-психоделического стиля повествования (да к тому же густо приправленного самой махровой паранойей!), что присущ многим современным американским писателям третьего-четвёртого ряда, таким как Д.Грейди, У.Мосли, Д.К.Оутс, Ш.Маккрамб и проч. Но теперь, судя по всему, престарелый мастер не уберёгся от вышеупомянутой всеобщей штатовской «заразы»*!

Завязка действа: Финн Мурри стал хроническим неудачником чуть ли не с момента рождения. Притягивая как магнитом различные несчастья, он, тем не менее, сумел дожить до 19-летнего возраста, и даже умудрился завязать близкие романтические отношения с девушкой. Возвращаясь как-то вечерком от своей подружки, Финн столкнулся с бегущим навстречу молодым человеком. Едва поднявшись на ноги и не успев в должной мере осознать, насколько похож на него по внешности и по одежде стремительно удалившийся бегун, наш герой был схвачен четвёркой крепких мужчин, после чего с мешком на голове оказался в чёрном микроавтобусе и потерял сознание от укола шприцом со снотворным…

Самое смешное, что на протяжении где-то четырёх пятых от общего объёма текста субъективное впечатление от прочитанного было вполне себе позитивным и <не слишком, но в значительной степени> увлекательно-завораживающим. Но вот финальная кульминация, и ещё больше – самая-самая концовка — заставили всерьёз сомневаться <не менее чем> в душевном здоровье самого Кинга.

С главным героем рассказа и так всё понятно – не может человек хотя бы слегка не двинуться умом после всех пережитых несчастий, венцом которых стали похищение и последующие за этим события… Но чтобы ТАК (!!) закончить историю, автору (как догадываюсь!) пришлось слишком глубоко отождествить себя с собственным персонажем. И лично я вовсе не уверен, что сей опыт прошёл для писателя совсем без печальных последствий, хе-хе!. «Дедушке», как никак, уже 76 годочков; он всего на пять лет моложе своего президента Байдена, состояние когнитивных способностей которого общеизвестно и вызывает беспокойство…

Первая публикация — электронная платформа «Scribd», май 2022 г.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* что примечательно, это необъяснимым образом совпало с решением СК запретить публикацию своих новых произведении в России

Оценка: нет
– [  1  ] +

Харлан Эллисон «Злодей в Городе на краю Света»

igor14, 24 февраля 04:45

Чегой-то литературные воплощения Джека-Потрошителя прямо-таки преследуют в последнее время, ха-ха-ха!..

А вообще, желание высказаться по поводу какого-либо свежепрочитанного произведения ХЭ посещает <меня> нечасто – поклонником творчества этого автора не являюсь, да и его личность нахожу малосимпатичной – но пройти мимо вот этого самого фантастико-сатирического рассказа никак не мог себе позволить. Во-первых, он является прямым продолжением одной из самых популярных историй Роберта Блоха*, входящей в соответствующий межавторский цикл, а во-вторых – по вышеназванной причине – в течение очень долгого срока (6 лет как минимум) разыскивался в своей русскоязычной версии.

Завязка сюжета: расправившись с похотливой Джульеттой, перенесённый из туманного Лондона в отдалённое будущее Потрошитель застигнут на месте преступления престарелым любовником своей недавней жертвы. Тот весьма благожелательно к нему настроен, не выражает почти никаких сожалений по поводу потери близкого человека и на поверку оказывается не таким уж и старичком внешне…

Известный колебатель основ и писатель-бунтарь здесь в очередной раз обличает гедонизм и духовную пустоту представителей средних и высших классов современного ему западно-буржуазного общества, чьи материальные потребности удовлетворяются сравнительно легко и обильно, а врождённый эгоизм и стремление к низменным удовольствиям побуждают к поискам всё более и более жестоких и кровавых зрелищ.

(во как шикарно и пафосно сказанул, хе-хе!...)

Будучи полностью солидарным с авторской точкой зрения, как читатель, однако, – скорее разочарован. Эллисон как обычно (!!) через чур сюрреалистичен, а свойственное ему стилистическое самолюбование превращает остросатирический посыл, отчётливо заметный ещё в блоховском приквеле, в абсолютно несмешное фарсовое чтиво невысокого пошиба. Уж не знаю, насколько был искренен Роберт Блох, который – по слухам (!) – одобрил сей рассказ, но сам ничего похожего на восторг не испытываю…

По объёму текста данная история небольшая, компактная. Основная интрига, как это нередко случается, от увлекательной в начале вырождается ближе к финалу в кое-как сляпанный, небрежный «слив» перспективной <в целом> идеи. Попытка оригинальным способом переосмыслить побудительные мотивы реального Джека-Потрошителя заслуживает-таки внимания, но не слишком талантливо воплощена/реализована. Одним словом – «Скучно, девушки!» ©…

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* «Игрушка для Джульетты» (1967)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Артур «The Mirror of Cagliostro»

igor14, 24 февраля 04:44

Казалось бы, что можно придумать более-менее нового или сколь-нибудь оригинального в отношении как графа Калиостро, так и магических свойств зеркал*? На первой теме изрядно «оттопталось» бесчисленное множество литераторов; даже признанные мировые классики «приложили ручку» — см., например, тетралогию А.Дюма-отца, начатую романом «Жозеф Бальзамо / Mémoires d'un médecin: Joseph Balsamo» (1848), или восхитительную повесть А.Н.Толстого «Посрамлённый Калиостро» (1921).

Произведений от самых разных авторов про тайны и «ужасти», связанные с зеркалами, и вовсе – «имя им — легион»©… Вот лишь некоторые творения, написанные признанными корифеями: «Зеркало тётушки Маргарет» (1828) Вальтера/Уолтера Скотта, «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» (1833) А.С.Пушкина, «Алиса в Зазеркалье» (1871) Л.Кэррола, «Королевство кривых зеркал» (1951) В.Г.Губарева. Даже во «Властелине колец» от уважаемого профессора Толкиена нашлось место для непростого (хе-хе!) зеркала владычицы Галадриэль…

Что характерно – имея в качестве предшественников столь почтенных персон, Роберт Артур тут не ударил в грязь лицом! В принципе, ничего другого от автора восхитительных «Марок страны Эльдорадо» (1940) и не ожидалось... Его история хоть и не является в полном смысле слова оригинальной, но трактовка образа Калиостро, не только чародейским образом манипулирующего с зеркалом и людьми, но и имеющего некую связь с пресловутым Джеком-Потрошителем, достойна громких аплодисментов от <несомненно> благодарных читателей!

Завязка сюжета: молодой американский учёный, адъюнкт-профессор истории из Бостона, выбрал темой своей диссертации жизнеописание графа Калиостро. Для сбора научного материала он, само собой разумеется, отправляется в европейское турне. Буквально в последний день своего пребывания в Париже наш герой знакомится с престарелым коллегой-французом, который советует ему выбрать другой объект для исследований, ибо личность известного мистика и авантюриста связана со зловещими и небезопасными тайнами. В частности, в узких кругах хорошо известно происшествие с красавицей Иветт Дюлен, отвергнувшей любовные притязания этого человека. Девушка была похоронена в 1780 году, и её нетленное тело сохраняется в неизменном виде по сию пору. Заинтригованный американец лично убеждается в справедливости данного факта, после чего едет в английскую столицу, где по наводке вышеупомянутого французского историка находит раритетные предметы мебели, якобы принадлежавшие Калиостро. Одним из таковых является большое зеркало, оказавшееся в антикварной лавке после череды жутких трагедий, случившихся в начале ХХ века в семействе герцогов Берчестерских…

Немало всего будоражащего кровь у потенциальных читателей намешано в этом рассказе. Вместе с тем, шикарный авторский замысел грешит некоторым примитивизмом, нарочитым упрощением, что (наверняка!) сделано в угоду штатовским потребителям «палповых» журналов. Особенно это бросается в глаза в последней трети произведения и в финале.

«ОбЫдно, слЮщай!..» ©. Тонкое, местами – изящное, плетение основной интриги ближе к промежуточной кульминации вырождается в грубоватую, с элементами буффонады, «чёрную» комедию. Изрядное количество загадок и «вкусных» нюансов, связанных с миром зазеркалья, автор то ли по собственной лени, то ли по настоянию издателей не стал развивать, лишь вскользь их коснувшись или мимоходом упомянув. Хорошо хоть финал не «хэппи-эндный»!..

И всё-таки знакомиться с данной историей НАДО! И не только фанатам Роберта Артура… ОДНОЗНАЧНО!!

_________________________________________________________

* даже по состоянию на 1963 год (время публикации сего рассказа)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «The Hungry Eye»

igor14, 23 февраля 04:38

Занятный такой (хе-хе!) фантастический рассказик с элементами мистико-«ужастика» и сатиры <одновременно>! Первая публикация — «Fantastic», май 1959 г.

Завязка сюжета: эстрадный комик, пять лет назад переехавший из Бостона в Чикаго, имеет контракт с модным клубом, предусматривающий ежевечерние выступления со свежими шутками. Однажды на улице он в толпе прохожих встречает своего младшего брата, которого не видел ни разу после отъезда из родного города, но мгновенно узнал и окликнул. Родственник в панике убегает, а чуть позднее на первой полосе газеты комик читает сообщение о том, что братец подозревается в убийстве своего напарника-сослуживца, с которым должен был перевезти коллекцию ценных восточных редкостей из дома покойного владельца в музей. Во время вечернего выступления до боли знакомое родное лицо вновь мелькает перед глазами, но уже среди посетителей клуба…

В целом история достаточно любопытная. Особенный «аромат» ей придаёт не слишком заезженная в фантастической литературе тема о возможности обладания разумом инопланетными представителями минеральной формы жизни*

(дальше развивать эту мысль не стану, чтобы избежать неизбежного спойлерства).

Также приятно удивил – и уже не в первый раз (!) – насмешливо-издевательский взгляд Блоха на своих сограждан-приверженцев модных направлений в общественно-социальной жизни. На сей раз объектами злой иронии автора стали идейные битники** и подстраивающаяся под них часть буржуазной интеллигенции.

Лучше/уместнее всего (чтобы проиллюстрировать!) будет привести здесь довольно пространную цитату из текста рассказа: «<…> я ненавидел эту публику — чрезмерно утонченную, очень закомплексованную и самоуверенную одновременно, нервную, нонконформистскую, провозглашающую приоритет собственных эгоистических желаний под маской духовных свобод личности; <…> пьянствовать, принимать наркотики и развратничать, избегая при этом каких-либо последствий; <…> если водитель-дальнобойщик напился, взял в попутчицы девушку, трахнул её, а затем вышвырнул на обочину, это – неприятная обыденность. Но битники или многие тысячи псевдобитников, которые в наши дни прячут лица за неухоженными бородами, подводят идейную базу под такого рода гадское поведение, оправдывают его. Им нравится бухать, клеить тёлок, по-быстрому перепихиваться с ними, и всё это под аккомпанемент шуток таких комиков, как я, в своих выступлениях льстящих их чахлому эго <…>»©

Сильно сказано! Не так ли?!

Ну, а теперь о «ложке дёгтя«!.. Вот никак не хотелось Блоху успокаиваться в отношении такой колоритной фигуры, как Григорий Распутин, которую он – АБСОЛЮТНО непонятно почему (!!) – перманентно состыковывал с продажей за рубеж ценностей, принадлежащих царской семье и другим дворянским родам, что осуществлялась в первые годы после победы Великой Октябрьской социалистической революции***.

Тут мимоходом упоминаются и Распутин, и <что примечательнее> БОЛЬШЕВИСТСКИЙ мародёр, ненадолго ставшие обладателями инопланетного минерала. Можно подумать, что в постреволюционное время и долгие годы гражданской войны мародёрили только недостойные представители «красных«!! Что тем же самым не занимались «белые», «зелёные», просто бандиты или иностранные интервенты (те же сограждане Блоха-американцы, к слову!)... А что, здешний эпизодический персонаж не мог быть левым эсером, недолгим попутчиком большевиков в первом советском правительстве?!

Но мародёром был назван именно БОЛЬШЕВИК!!

Форменное гадство какое-то! Не знаю как кто, но лично я обиделся (хе-хе!) на РБ!..

(на Распутина, в общем-то плевать: пусть бы и дальше «поливал» его дерьмецом!! Но в очередной раз вызывает недоумение <почти радикальная> смена позиции у Блоха: казалось бы, ещё совсем недавно (в своих произведениях 1939 и 1941 гг.) он восторженно упоминал о достижениях советских учёных, а уже с 1945 г. – в преддверии и после решающего вклада СССР в победу над фашистской Германией и милитаристской Японией – стал негативно отзываться о большевизме=социализме. Не правда ли, вполне очевидна зависть к достижениям нашей страны (под руководством ВКП(б))? А впереди ведь ещё запуск в космос первого спутника и первого человека – «большевика» Гагарина!..

(никак нельзя проигнорировать все эти нюансы в День советской армии и военно-морского флота (созданных в 1918 всё теми же большевиками!))

Кстати, поздравляю форумчан-мужчин с этим праздником!

___________________________________________________________________

* на ум приходят только слегка похожие «Хрустальная Цирцея» Г.Каттнера, «Валет из страны Теней» Р.Желязны, «Путешествие Алисы» К.Булычёва и «Наследие звёзд» К.Саймака. Вот, пожалуй, и всё!..;

** они же – хиппи; бунтующая против традиционных американских культурных ценностей (включая и протестантско-пуританскую мораль) молодёжь + люди среднего возраста в 50/70-х гг. прошлого века;

*** см., к примеру, рассказ «Сын Распутина» (1945)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Грэм Мастертон «Red Butcher with Wroclaw»

igor14, 23 февраля 04:36

Даже для писателя-англичанина сложно не попасть под влияние жены-полячки, с которой прожил вместе свыше трёх десятков лет!.. (ха-ха-ха!) Как же иначе объяснить тот факт, что как минимум с 1997 года (а особенно – с момента её смерти в 2011-м) «музыка» полонеза всё чаще и чаще стала «звучать» в творчестве этого заслуженного мастера мистико-триллерного жанра?

(см. к примеру, имеющиеся на русском «Анка» (2011) и «Портрет Каси» (2021))

А уж данный конкретный рассказ-«ужастик» и вовсе целиком и полностью посвящён Польше & местной <отнюдь не древней!> легенде, имеющей хождение среди жителей города Вроцлава.

Завязка сюжета: группе американских киношников для работы над фильмом ужасов «Холод мертвецов» потребовалось несколько дней натурных съёмок на юго-западе Польши. Непредвиденный сильный снегопад помешал планам продюсера и команды, зато для его дочери-школьницы стал прекрасным поводом развеять скуку и поиграть в снежки с местными детьми…

Сама по себе история не слишком затейливая, в меру увлекательная. Очень подпортил общее впечатление не слишком внятный финал: автор не дал себе труда чётко и вразумительно объяснить побудительные мотивы персонажа-злодея в разворачивающейся перед читателем картине кровавого злодеяния.

Также не поспособствовал созданию благоприятного эффекта типичный для современных англосаксов двоестандартный взгляд на историю Второй мировой войны. Зимне-весенняя осада советскими войсками Бреслау/Вроцлава в 1945 году упомянута в том ключе, что из-за жестокости русских страдало гордое и непокорное <подразумевай!> ПОЛЬСКОЕ население. Но ведь это явная ложь и грубое передёргивание фактов!!

Пра-пра-прадедовские времена можно вынести «за скобки», чтобы избежать перенасыщения информацией. Но с 1741 года город был присоединён к Пруссии; вплоть до конца 1945 г., когда он решением союзников-победителей был передан Польше, непрерывно находился в составе нескольких НЕМЕЦКИХ государств, включая 2-й и 3-й рейх, а также – Веймарскую республику. Разумеется, за пару столетий преобладающей частью населения стали немцы, а польское + чешское + еврейское меньшинства с 1933 г. особенно угнетались и в значительной степени – депортировались в концлагеря.

Но ведь Мастертону и нынешним <политическим> полякам на правду глубоко насрать, им в радость лишний раз поупражняться в русофобской «повесточке»!!

Оценка: нет
– [  3  ] +

Анатолий Ромов «Хокуман-отель»

igor14, 23 февраля 04:35

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 16.07.2014 г.>

При всём, мягко говоря, неоднозначном <субъективном> отношении к личности автора, охотно готов признать: в советский период своей литературной деятельности (1957-89 гг.) он являлся одним из самых талантливых мэтров остросюжетно-приключенческого, детективного и <отчасти!> фантастического жанров. Отъезд в начале 90-х годов прошлого века на постоянное место жительства в США весьма дурно сказался и на его творческом мастерстве*, и на плодовитости** в целом...

Но данная конкретная военно-приключенческая повесть 1983 г.и. – одна из несомненных креативно-созидательных удач Ромова. Читается на одном дыхании!

Завязка сюжета: август 1945 года. В ходе Маньчжурской операции советских войск по разгрому Квантунской армии нескольких наших тяжелораненых бойцов-участников глубокого разведрейда, располагающих важной стратегической информацией, оказывается необходимым доставить в глубокий тыл, в Приморье.

Самолёт с ранеными, врачами и офицером-сопровождающим обстрелян в воздухе блуждающим японским истребителем, а потому вынужден совершить аварийную посадку на полпути. Место приземления – окрестности некоего «Хокуман-отеля», места отдыха для высших чинов японской армии. Охрана невелика – 6 псевдоофициантов из числа сотрудников японской разведки, но вскоре туда прибывает спецгруппа «чистильщиков», дОлжных устранить парочку генералов-курортников, являющихся носителями опасных секретов (и по части разработки бактериологического оружия тоже!)...

--------------------

По своей протяжённости сие произведение довольно объёмное и, хотя считается повестью, но по ряду признаков его вполне можно было бы причислить к небольшим романам. При этом – крайне увлекательным и многогранным <романам>!

Главных героев тут несколько, каждый по своему любопытен и даже – симпатичен (в том числе и принадлежащие к откровенным врагам нашей страны; например – майор Цутаки Дзиннай, командир японской бригады «чистильщиков»). Автор достаточно обстоятельно «прорисовывает портреты» доброго полудесятка центральных персонажей, нередко останавливаясь на подробностях биографии каждого.

Но самый интересный из действующих лиц – хозяин «Хокуман-отеля», Исидзима. Тайна его личности и побудительных мотивов большинства поступков, складывающихся в то, что принято называть «Большой игрой» – это загадка поувлекательнее иных «чисто детективных» образцов жанра...

Данная повесть, как и солидная часть других ромовских произведений советского периода, была экранизирована. О фильме говорить совсем не хочется: считаю его КРАЙНЕ неудачным, сильно извратившим многие сюжетные линии и в целом – оглупляющим авторский замысел.

__________________________________________________________

* в угоду американцам повести и романы АР стали изобиловать примитивно-аляповатыми «штампами», да и вообще ярко и зримо проявляется стремление полояльнее «лизнуть задницу» пиндосам, их политике и образу мыслей;

** в 1994-2003 гг. всё реже и реже публиковались авторские новинки, а потом – длительный застой вплоть до самого последнего времени (Ромов ведь жив и поныне!), эпизодически прервавшийся с изданием вымученно-безликого романа «Условие княгини Волконской» (2009)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Каттнер «The Truth About Goldfish»

igor14, 22 февраля 15:53

«Вся правда о золотой рыбке» – нестандартный, малость диковатый (хе-хе!) микрорассказ, типичный образчик фэнзиновской литературы. Будучи в момент его создания молодым ещё человеком, ГК, несомненно, любил подурачиться в компании со своими приятелями-коллегами по профессиональной писательской деятельности. Кстати, в это круг входили и Роберт Блох, и Артур К.Барнс, и Рэй Брэдбери (ставшие впоследствии каттнеровскими соавторами), а также – Сэм Московиц, Генри Гассе, Дональд Уоллхейм и ещё ряд более-менее известных персон в жанре фантастики…

Завязка сюжета: лирический <каттнеровский> герой рассказывает всем интересующимся о некоторых событиях в своей текущей жизни, так или иначе связанных с научно-фантастическим сообществом и нарастающими в нём проблемами. Попутно он вспоминает о ныне покойном приятеле, на которого самым трагическим образом повлиял раскол в фэндоме…

Поскольку эта история написана о фэндоме и для фэндома (публиковалась один-единственный раз в специализированном журнале), то элементы пародии, сюра и откровенного литературного хулиганства превалируют над всем остальным. Кстати сказать, о золотой рыбке, фигурирующей в названии, в тексте не содержится абсолютно НИЧЕГО…

Зато весьма примечательна личность упомянутого покойного приятеля. Зовут его Тобиас Дж. Кут /Tobias J. Koot/, но некоторое созвучие фамилий позволяет заподозрить, что автор имел в виду самого себя. Этот персонаж (между прочим – молодой человек, увлекшийся сочинением научной фантастики) страдает в глубине души над неразрешимой дилеммой – чего же больше в сём литературном жанре, науки или <собственно> фантастики? Выглядит всё это забавно, но одновременно легко улавливаются следы грустно-самоироничных рефлексий реального человека, Генри Каттнера, который на протяжении всей своей писательской карьеры напряжённо и неустанно работал над оттачиванием эксклюзивно-индивидуального стиля, благодаря которому уже к середине 40-х гг. прошлого века за ним закрепился статус непревзойдённого мастера жанра.

(очень хорошо, подробно и проникновенно рассказывает об этом его друг и соавтор, Роберт Блох, в своём эссе-эпитафии «Самый близкий подход / The Closest Approach» (1958))

P.s. Ну, а переводить микрорассказ было сплошным удовольствием!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Пол Андерсон «Торговец лошадьми»

igor14, 22 февраля 04:08

Довольно неплохой фантастико-юмористический рассказ, принадлежащий к раннему периоду творчества ПА. Увы, в процессе ознакомления смеяться (а уж тем более хохотать!) никаких позывов не возникало, но пару-тройку раз улыбнуться имелись поводы…

(в конце концов, это ведь – не наилюбимейший Генри Каттнер, с его врождённым чувством мягко-ироничного «фирменного» юмора, когда хочешь не хочешь, а веселишься подобно ребёнку…)

Завязка сюжета: 2275 г.; человечество наладило устоявшиеся торговые связи с обитателями многих звёздных систем. Один из самых опытных и хитроумных дельцов возглавляет так называемый «Технический отдел» Бюро межкультурного обмена, на местном профессиональном сленге более известный как «Торговцы лошадьми». К настоящему моменту он в своём лунном офисе параллельно и единовременно ведёт непростые переговоры с посланцами Веги, Сириуса, Проциона, Альфы Центавра и Арктура, каждый из которых стремится выгодно обменять свои продвинутые научно-производственные технологии на впечатляющие достижения технического прогресса Земли…

История получилась весьма динамичной, не слишком короткой по объёму текста, в меру наукообразной. Большинство из основных действующих лиц имеет весьма экзотическую внешность и забавные имена (не исключая и главного героя-землянина!). А уж изъясняются-то инопланетяне как заковыристо!.. Куда там мастеру-джедаю Йоде из киносаги «Звёздные войны» с его «Найдём Оби-Вану планету сбежавшую» (хе-хе!) и иными речевыми оборотами!

Центральное место тут занимает специфическая детективная линия, связанная с присущим для всех без исключения торговцев – независимо от расовой принадлежности и способа мышления – желанием заплатить поменьше, а приобрести побольше. Но, как говорится в известной пословице: «На каждую хитрую жопу всегда найдётся…». Ну, дальше сами знаете!..

Вполне достойная прочтения (и скорейшего размещения на русском в общедоступной сети!) «вещица»!

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Месть Кардулы»

igor14, 22 февраля 04:07

Чуть ли не самый забавный (и наиболее понравившийся!) рассказ во всей серии!..

Хотя эпопею о Кардуле в целом уместно было бы назвать «Вампиры тоже плачут» (ха-ха-ха!), поскольку главный герой представляет из себя тот редкий типаж монстра-кровососа, который перманентно испытывает материальные трудности и вынужден (в связи с этим!) ЗАРАБАТЫВАТЬ себе на существование, тем не менее – есть в ней много вполне серьёзной, морально-нравственной проблематики.

(а лично я успел порядком соскучиться по сему неоднозначному литературному персонажу, ибо очень долго всё никак не получалось ознакомиться с продолжениями доступных изначально трёх рассказов... В очередной раз – низкий поклон уважаемому Льву Сергеевичу <Самуйлову> и его команде, чей истинно подвижнический труд по переводу ритчиевского наследия только и приносит фанатам творчества данного писателя радостные ощущения…*)

Завязка сюжета: потомки известного охотника на вампиров, Абрахама ван Хельсинга, ударными темпами сокращают поголовье представителей кровососущего племени. Давняя подруга Кардулы уведомляет его о том, что внук знаменитого профессора приехал в Америку с лекционным туром и наверняка будет вынюхивать следы здешней нежити. Для собственной защиты истребитель вампиров постоянно носит на шее фамильный амулет — кожаный воротничок с множеством крестообразных инкрустаций. Поднаторевший в частно-детективном ремесле главный герой задумывает коварный план, как обойти это препятствие и добраться наконец до горла врага…

Основная интрига представляется не слишком затейливой (даже, пожалуй, – нарочито упрощённой!), но изрядно веселит и увлекает. Необычайно потешил финал сей истории – весьма смачный, хотя и не блещущий оригинальностью!

(спойлеров на сей раз не будет)

Надобно также заметить, что после двух изначальных произведений цикла Ритчи перестал педалировать/эксплуатировать тот аспект, который связан с необходимостью для центрального персонажа заниматься какой-либо профессиональной деятельностью (трудиться, проще говоря!..). С субъективной точки зрения это, скорее – минус! Однако, в отношении данного конкретного рассказа сим фактом можно решительнейшим образом пренебречь — по-настоящему интересному литературному творению с лёгкостью прощаешь кое-какие недостатки!..

Кроме того, примечателен следующий факт: хотя Кардуле и приходится пару раз убивать злодеев, НО (!!) крови он почему-то не пьёт (по крайней мере, на страницах ДВУХ ТРЕТЕЙ от общего количества произведений цикла). Всего один раз, насколько могу припомнить, главный герой-вампир задумывается над тем, какой группы могла бы быть кровь его жертвы, но лёгкий соблазн тут же и улетучивается… Странненько это!! (и субъективно – ещё бОльший минус в авторском подходе к канону).

Тем отраднее здешняя конфигурация интриги, когда основному персонажу-кровососу таки НЕОБХОДИМО кое-кого укусить, хе-хе!..

------------------------------------------------------------------------

* насколько могу судить, НИКТО больше не переводит Ритчи аж с прошлого века (ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Порочный круг»

igor14, 22 февраля 03:15

Дивный научно-фантастический рассказ с остроумным философско-сатирическим императивом. Один из самых лучших среди всего, написанного и опубликованного любимым автором в 1942 году...

Завязка сюжета: отдалённое будущее; экономическая жизнь планеты, по сути, сосредоточена вокруг конкурентной борьбы десятка-другого гигантских трестов, чьё противостояние по уровню морали и практикуемым методам напоминает феодальные баронские войны из эпохи Средневековья. Парочка главных инженеров одной такой компании, обладающей монополией на производство роботов, озадачена тем, что у самых перспективных моделей-образцов их продукции спустя короткое время по неизвестной причине начинают портиться электронные «мозги»…

Кое-какими сходными деталями эта небольшая по объёму история может напомнить поклонникам обожаемого фантаста его чуть более поздний рассказ «Вопрос этики» (1943), но в массе своей это – АБСОЛЮТНО самобытное произведение, куда более забавное и <до верху!> наполненное фирменным мягко-ироничным каттнеровским юмором (+ довольно щедрой порцией едкой сатиры).

Особенно впечатлил авторский взгляд на трансформацию капиталистического строя по мере развития научно-технического прогресса. ГК тут постеснялся заявить напрямую, что правительства разных стран – ну, или объединённые органы всеобщего государственного управления планетой (как в тексте) – являются не более чем исполнительным комитетом по защите интересов крупной буржуазии. НО (!) – продемонстрировал читателям целый ряд признаков оного.

К примеру, начальник полицейского участка может лишь жалобно упрашивать не самого высокопоставленного сотрудника одной из корпораций действовать помягче, когда тот совсем уж распоясывается и отправляет своего робота преступно-насильственным образом ворваться в офис конкурентов и отобрать у них документацию на изобретение, сделанное учёным-перебежчиком. Помимо прочего, в последующем разговоре двух коллег-инженеров выясняется, что представители конкурирующей стороны наверняка не станут прибегать к БОМБАРДИРОВКАМ в качестве мести, ибо «<…> и у нас и у них слишком сильная противовоздушная оборона» ©. Любопытный штришок, не правда ли, хе-хе?!!

Философская составляющая здесь не слишком заумная или через чур глубокомысленная, однако даёт повод ещё раз хорошенько поразмышлять над совсем нелогичным, но – тем не менее (!) – необратимым стремлением человека (и спроектированного им электронно-механического alter ego тоже!) к нанесению разной степени вреда самому себе, а как высшая точка сего процесса – к намеренному самоуничтожению. Вопреки основному инстинкту – жить и размножаться!

Смешно и грустно!

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «De Profundis»

igor14, 21 февраля 10:00

ГК после 1953 г. перестал публиковать по-настоящему весёлые рассказы. Что же стало тому причиной? Возможно, после завершения в 38/39-летнем возрасте курса университетского образования (экстерном!) и начала работы над магистерской диссертацией он счёл для себя несолидным писать юмористическую фантастику… А может, начали сказываться проблемы со слабым сердцем, приведшие его вскоре к скоропостижной смерти… Трудно дать однозначный ответ!..

Данная коротенькая история носит, образно выражаясь, «пограничный» характер: мягкая ирония имеет место быть, но от классических образцов юмора весьма далекА (хе-хе!). Более того, здесь налицо проявление откровенного страха перед непознаваемым будущим и неисчерпаемыми возможностями человеческого мозга, таящими в себе <в том числе!> чудовищные угрозы…

Завязка сюжета: с детских лет Уильям Роджерс страдает комплексом нервных и психических расстройств, из-за чего регулярно длительное время пребывает в соответствующего рода лечебницах. С недавних пор к хорошо знакомым видениям типа разрастающегося в мозгу тёмного облака, демонов и ползающих по всему телу разноцветных жуков добавилось вторжение в сознание пугающе странных существ, которых сам главный герой-рассказчик называет «визитёрами»…

Казалось бы, равновероятно, что пришельцы <неважно откуда*> будут иметь в отношении нас, ныне живущих, либо враждебные, либо дружески-гуманистические намерения. Каттнер, надо отдать ему должное, никогда не допускал в своём творчестве явных перекосов в ту или иную сторону (в отличии от многих своих литературных собратьев (давнего друга, Р.Блоха, прежде всего!)). Нередко у любимого фантаста в одном и том же произведении в интересах человечества противоборствуют представители обоих направлений**.

Тут, однако, всё ясно и однозначно: [in mass] гады-«визитёры» (не буду конкретизировать кто они и откуда, дабы не слишком засветить основную интригу, ха-ха-ха!) преследуют явно неблаговидные, откровенно потребительские цели по отношению к людям.

Жутковатый и, одновременно, дико интересный рассказ, побуждающий хорошенько поразмышлять на разные темы: от давно «избитой» – есть ли ещё разумные расы во Вселенной, до внутренне-дискутабельной – а где именно проходит граница между нормальностью и психическим расстройством/безумием, определима ли она вообще?

—-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* инопланетяне ли, продвинутые ли обитатели параллельных миров, отдалённые ли наши потомки;

** см., к примеру, «Красавицы и чудовище / Beauty and the Beast» (1940) или «… и в прах возвратишься / To Dust Returneth» (1943)

Оценка: 7
– [  5  ] +

Клиффорд Саймак «Smoke Killer»

igor14, 21 февраля 04:55

Весьма отрадно, что мало-помалу число непереводившихся на «великий и могучий» © произведений этого замечательного автора неуклонно сокращается и уже стремится к полному нулю.

Как хорошо известно подавляющему большинству фантлабовцев, абсолютна ВСЯ его фантастика давным-давно уж имеется на родном языке*. За последние два-три года опубликована и львиная доля саймаковской художественной прозы на военно-приключенческую и вестернизированную тематику. Теперь – после окончательного «освоения» данной истории – остаются <вроде бы> лишь две относительно редкие единички**.

Завязка сюжета: парочка ковбоев-компаньонов содержит маленькое скотоводческое ранчо. После суровой зимы во всей округе поголовье домашних животных сильно сократилось, и так-то скудные доходы упали до минимума. Меж партнёров случилась крупная размолвка – один хочет продать хозяйство соседнему крупному скотовладельцу, другой желает вести дела дальше. Последний, главный герой рассказа, отправляется в ближайший городок, дабы найти денег для выкупа доли компаньона. Поездка оказалась во всех смыслах неудачной, а по возвращении бедолага обнаружил своего партнёра застреленным в овраге позади хижины…

С субъективной точки зрения – до ужаса малоинтересная, тоскли-и-ивая история. Вестерны вообще, независимо от авторства создателей (!), являются крайне примитивным чтивом с большим количеством особо часто тиражирующихся штампов. Но данный конкретный рассказ – нечто особо «сероватое» даже среди своих литературных «братьев-близнецов». И не читал бы вовсе, если б не сугубо коллекционерское стремление подсобрать целиком саймаковскую прозу…

Потому считаю совершенно неудивительным тот факт, что сие твАрение не удостоилось включения ни в один из многочисленных сборников-переизданий 2015-17 гг., которые выпустило зарубежное цифровое издательство «Open Road Integrated Media» и которые стали источником для трёх толстенных выпусков малой прозы от «Азбуки»/ «Азбуки-Аттикус» в серии «Мир Фантастики. Коллекция делюкс».

(а поскольку троица выше/нижеупомянутых рассказов (включая и этот!) не вошла в «буржуйское» собрание сочинений, то и бравые отечественные книгоиздатели-«азбуковцы» обошли их своим вниманием; быть может, только пока <обошли>, ха-ха-ха…)

Ну, и маленько возвращаясь к конкретике. В массе книг и фильмов о ковбоях утверждается, что хоть все они — парни весьма простоватые, не имеющие привычки к интеллектуальным трудам, однако — опытные следопыты (в большинстве своём!). Это вполне обусловлено особенностями их профессии.

Тогда почему же, чёрт побери, ковбой-убийца оставляет столь явные следы на месте преступления, позволяющие в дальнейшем идентифицировать его личность?! Только лишь понадеявшись — как ему наверняка пообещали — что никакого шерифского расследования не будет? И он безоговорочно в это поверил, будучи по факту шантажируем тем лицом, которое ему это пообещало? Ха-ха!!! Любой, ЛЮБОЙ человек, даже последний тупица, позаботится о том, чтобы по максимуму ликвидировать следы своей преступной деятельности. Просто на всякий случай! Тем паче, когда нет необходимости торопиться (а здешнему злодею незачем было спешить).

Или не так?!!

Переводческий труд уважаемого Евгения Лебедева на сей раз совершенно не впечатлил. Наверное, определяющую роль тут сыграло общее, далёкое от позитива, восприятие произведения…

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* за исключением, пожалуй, самого раннего «Кубы Ганимеда / The Cubes of Ganymede» (1930), что считается утерянным;

** военный «A Bomb for No. 10 Downing» (1942) и вестерн «Fighting Doc of Bushwack Basin» (1944)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Эдмонд Гамильтон «The Man with X-Ray Eyes»

igor14, 21 февраля 04:54

Средней паршивости научно-фантастический рассказ.

(после крайне неприятного послевкусия, которое осталось при ознакомлении в прошлом году с гамильтоновской повестью «Потерянный город Бирмы» (1942), многословно и детально раскритикованной, уже не испытываю желания каким-либо образом смягчать негативное <в целом> субъективное отношение к творчеству свергнутого (ха-ха-ха!) «короля космооперы»)

Завязка сюжета: талантливый биофизик в ходе экспериментов над сетчаткой глаза добился потрясающих результатов – теперь имеется возможность проникать взглядом сквозь любые неорганические предметы, будь то камень, металлы, непрозрачное стекло, etc. Поскольку все исследования проводились только на животных, учёному трудно было отказать начинающему газетному репортёру, вызвавшемуся добровольцем для проведения опыта над человеческим зрением. Молодой человек уверяет, что не таит преступных замыслов; возможность видеть сквозь стены и потолки необходима ему для быстрого карьерного взлёта…

Практически уверен, что КАЖДЫЙ в детстве/юности мечтал о возможности видеть сквозь стены и одежду (хе-хе)! Вот только не всякому <в те летА> дано было осознать, что очевидные плюсы такой сверхспособности неизбежно станут тяжким бременем, когда интерес потеряет свою остроту…

Главному герою этой истории хватило всего-то одного дня, чтобы испытать полный крах в своей профессиональной и личной жизни, ибо помимо новоприобретённого чудесного умения он загодя освоил возможность читать по губам. Бремя правды об истинных побудительных мотивах политиков, промышленных и финансовых воротил, и даже – собственной невесты, очень быстро и бесповоротно «сломало» его!

Столь богатую и многообещающую задумку довольно легко можно было бы воплотить в роман или повесть шедеврального уровня. Однако, Гамильтон сподобился лишь на написание коротенького рассказа-бздюльки, спустя рукава смешав в одну кучу/массу (как в каком-нибудь миксере или блендере!) разных людей, «вкусные» интриги, детали тюремного и больничного быта, политику, коррупцию и «мильён» всякого иного разного…

Характеры основных действующих лиц тут НИКАК не прорисованы, перед нами предстают какие-то «дурилки картонные» ©, чес-слово!.. Единственное исключение – изобретатель-биофизик, доктор наук Джексон Гомер. Но и ему отведено автором не слишком много строк и абзацев…

Несмотря на болезненно-хилые <сугубо> литературные достоинства, здесь – спасибо Господу за мелкие радости (!) – отсутствуют авторские самоповторы из других произведений (типа однообразных путешествий разношёрстных героев в затерянные уголки планеты в поисках источника вечной жизни или шаблонно-комиксовых вторжений множества зловредных пришельцев). Но испытываемое тоскливо-разочарованное послевкусие, когда процесс ознакомления с рассказом завершён, уже ничем не подсластить…

У автора перевода, уважаемого dimixin-а, лексика маленько корявая, однако назвать его русскоязычную версию совсем уж ужасной было бы неправильно. Хотя перлы типа «горный магнат»© <в реальности – магнат горнодобывающей промышленности> или «медвежьи рейдеры» © <имеются в виду биржевые трейдеры-«медведи»> вызывают лишь недоброе изумление и кривую усмешку...

----------------------------------------------------------------------------------------------

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Мокрая магия»

igor14, 20 февраля 04:33

Давным-давно знакомая повесть, созданная в поджанре юмористического фэнтази. В субъективном плане считаю её наилучшей среди произведений аналогичной формы, вышедших из-под пера любимого автора, а по увлекательности и «заковыристости» основной интриги – существенно более предпочтительной, чем самый <пожалуй> знаменитый из романов ГК, «Тёмный мир» (1946), также имеющий фэнтазийную направленность.

ГК всегда демонстрировал свой собственный, отличный от канонов, взгляд на многие мифологические сюжеты, будь то реконструкция общественной жизни в Атлантиде и судьба выживших её обитателей (а равно и потомков оных)*, древнескандинавские легенды о богах-асах и Вальгалле**, etc. Тут он – кажется, всего лишь единожды – поигрался (хе-хе!) на поле «артурианы».

Завязка действа: 1942/43 гг., небо над Уэльсом; после завершения разведывательного полёта один из пилотов союзных экспедиционных войск, американец Артур Вудли, возвращается на базу, преследуемый двумя немецкими «юнкерсами». Очередь из вражеского пулемёта перебивает топливопровод, и лётчик-янки, направив самолёт в скопление облаков, скрывающих его от глаз нацистов, выбрасывается из кабины с парашютом. Приземляется он в лесной чаще и после долгих блужданий засыпает на берегу ручья. Из дремотного состояния героя извлекает поцелуй в губы от прелестной юной девушки…

Между прочим, сия необычайно влюбчивая особа по имени Вивиана более известна поклонникам «артуровского» цикла как Дева/Леди/Владычица озера, где сокрыт легендарный меч Экскалибур (она же, кстати, — фея Нимуэ, зачаровавшая Мерлина). По ходу действия Каттнер даёт нам намёк, что прелестница является дочерью царицы воздуха и тьмы, могущественной феи Морганы, также входящей в число основных персонажей повести.

Вообще, тут намешано очень много трактовок событий/деталей/версий из «артурианы», поданных, как правило, в юмористическом ключе. Так, нам становится известно, что Вивиана/Нимуэ – редкостная болтушка и сплетница, и это вовсе не она заманила в древесную ловушку своего возлюбленного Мерлина, погрузив его в тысячелетний сон, а сам знаменитый волшебник сбежал от неё и забылся сном, дабы спастись от непрекращающейся болтовни!

А как вам понравится дракон, питающийся мусором? Или запойный чародей-друид Блез, якобы бывший учителем Мерлина, но из-за непрекращающегося пьянства утративший многие колдовские способности, да и всегда-то (по собственному признанию!) являвшийся неумехой?

Финал данной истории – скорее всё-таки трагичный.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Гибнет рыцарь-задира сэр Богарт, человек хотя и подловатый, но всё ж таки отважный и несчастный в любви. Победа над всесильной злой колдуньей Морганой несёт в себе явный оттенок горечи.
И так далее...

Ну, а напоследок маленькая вдохновляющая цитата: «<…> Любой может стать королём Артуром, если осмелится взять в руку Экскалибур» ©!!

--------------------------------------------------------------

* см., к примеру, циклы об Элаке/Зеуласе и о Хогбенах, плюс – повесть «Секрет Земной звезды» (1942) и проч.;

** в памяти сразу всплывают «Ночь богов» (1937-42), «Мы охраняем чёрную планету!» (1942), «Кем я одержим?» (1946) и т.д.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Хайнлайн «Week-End Watch»

igor14, 20 февраля 04:29

Наипервейшее из художественно-литературных творений, написанных будущим великим фантастом в тот период, когда он 23-летним мичманом служил на авианосце «Лексингтон». Рассказ принадлежит <скорее> к шпионско-приключенческому жанру, и, хотя шибко оригинальной назвать главную его интригу язык не повернётся, однако – демонстрирует нам богатство фантазии и здоровое чувство юмора у молодого офицера-моряка, специалиста по радиосвязи.

Завязка сюжета: курсант военно-морской академии США, радуясь предстоящему свиданию с невестой и прекрасной весенней погодке, громко насвистывал весёленькую мелодию при омовении в общественной душевой, чем и привлёк внимание дежурного офицера. В качестве наказания за дисциплинарный проступок молодой человек вне очереди был назначен вахтенным на этот самый субботний день…

По объёму текста рассказ небольшой, компактный. Центральный персонаж – это во многом сам автор, № 5 по успеваемости в своём выпуске, но из-за многочисленных дисциплинарных нарушений «задвинутый» на 20-е место. Реальному гардемарину Хайнлайну судьба не предоставила шанса проявить героизм в противостоянии <…>

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
<…> с японскими шпионами (тем паче – уберечь от вражеских взглядов чертежи и модель секретной торпеды), поэтому в списках лидеров академии он и не числился…😛 Но его <здешнему> литературному альтер эго сие удалось, поэтому награду за доблесть тот заслужил!

Сугубо литературные достоинства данной истории крайне сомнительны: «вещица» получилась наивной до примитивизма, слегка «картонно»-шаблонной. Но (!) – интересненькой, динамичной, по-доброму юморнОй.

Для истых фанатов РЭХ рассказ весьма интересен ещё и с той зрения, что в качестве невесты главного героя – по имени Мэри Джин – здесь с 99%-ной вероятностью описана первая жена писателя, самая таинственная <для широкой публики> из трёх его супружниц. Известно лишь, что с Элинор Ли Карри автор сего произведения был знаком ещё со школьной скамьи; в момент написания рассказа уже с год, как был заключён брак (оказавшийся недолговечным!); и никаких совместных снимков молодых супругов либо не сохранилось (как и качественных фото самой Элинор!), либо они попросту недоступны…

Как бы то ни было, будучи офицером и джентльменом, Хайнлайн тут рисует героиню рассказа как нежное, «изящное видение в бело-голубых тонах» ©.

Русскоязычной версии текста, насколько знаю, <пока> не существует. Широко известный в узких кругах переводчик-энтузиаст, скрывающий своё имя под псевдонимом, давно <хоть и вяло!> выражал намерение когда-нибудь взяться за эту работу, но, как говАривал гениальный поэт, «… обещался, а доселе не собрался» ©!

(кстати, не в первый раз за ним подобное замечается!..)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Блох «The World-Timer»

igor14, 19 февраля 07:04

Изящный фантастико-юмористический рассказ о путешествии в параллельный мир. Кое-какие ассоциации – не слишком, впрочем, явные – субъективно возникают с каттнеровским романом «Бесчисленные завтра» (1947), который давно уже намереваюсь перечитать…

Первая публикация — «Fantastic Science Fiction Stories», август 1960 г.

Завязка сюжета: востребованный психоаналитик <в силу особенностей характера, о чём чуть ниже)> использует в своей практике только бесплатные лекарственные препараты, которые в рекламных целях распространяют фармацевтические компании через разъездных агентов-коммивояжёров. «Пробник» таблеток под названием «Капсулы времени» он пускает в дело в ходе очередного визита капризной постоянной клиентки-стриптизёрши, не брезгующей подрабатывать и проституцией…

В данной истории автор немало порезвился, дав волю как своей фантазии, так и богатейше-разнообразному чувству юмора. Рассказ по объёму и не чрезмерно короткий, и не слишком длинный – как раз в «самую меру»…

Наиболее примечательна фигура центрального персонажа – доктора медицины Мортона Плацебо (не правда ли, весьма примечательная и о многом говорящая фамилия?!). Сей 50-летний толстячок – весьма колоритный субъект: мало того, что сохранят активность, скажем так, во многих сферах жизнедеятельности (форменный «живчик»!), он ещё и придерживается оригинального стиля мышления.

Вот, к примеру его вИдение перспектив отношений со своей молоденькой секретаршей: «<…> она была милой девчонкой и безумно любила его как образ отца. Её реакция <на случай гипотетических неприятностей с полицией> была предсказуема — она посадит его в свою машину, и они вместе уедут в Мексику, где будут жить долго и счастливо, пока она не сбежит с тореадором. Нет, газовая камера явно была бы предпочтительнее!» ©.

Что же касается практики использования достающихся бесплатно лекарств, то здесь врождённая прижимистость Мортона накладывается на <в целом> пренебрежительное отношение к собственной клиентуре, которая довольно обширна и потому <в его понимании!>, почему бы не поэкспериментировать с подопытными людишками, которых не жалко?

Качественное чтиво!! Вполне подходящее для предстоящего на неделе праздничного досуга… (тем, кто имеет возможность читать на языке оригинала или пользуется google-переводчиком, разумеется (хе-хе!))

Оценка: нет
– [  5  ] +

Г. Бим Пайпер «Last Enemy»

igor14, 19 февраля 07:02

Весьма любопытная фантастико-социальная повесть из авторского цикла о полиции паравремени (хронологически третья история в серии (и вторая из собственно о ПП)).

Произвела до крайности, ПОЛЯРНО (!!) неоднозначное впечатление. С одной стороны, сюжетная основа – крепкая, увлекательная и в достаточной степени оригинальная; с другой стороны, теперь уже не осталось никаких сомнений в том, что наряду с Хайнлайном, Роном Хаббардом и другими Пайпер по убеждениям являлся махровым антикоммунистом и, отчасти, — русофобом*.

Разумеется, после прочтения данного произведения субъективное отношение к этому писателю не слишком изменилось – как был его почитателем, таковым и остаюсь (не смотря на глубокую приверженность идеям социализма/коммунизма), однако личные симпатии в немалой степени трансформировались в негативную плоскость…

Завязка сюжета: состарившийся аристократ, играющий важную роль в общественной жизни государства Акор-Неб (2-ой секторальный уровень паравремени), решил покинуть своё бренное тело в соответствии со сложившимися ритуальными традициями. Однако для собравшихся на церемонию родственников, друзей-соратников и наиболее уважаемых политических соперников приготовлен своего рода сюрприз – душа покойного уйдёт отнюдь не в небытие, а сохранит свою целостность в течение долгого времени, пока не реинкарнируется в теле ещё не родившегося правнука. Тем самым для политико-философской партии, интересы которой представлял покойный, будет предоставлен солидный козырь в достижении победы над соперниками…

Основная интрига этой повести — сугубо с литературной точки зрения — богатая, разветвлённая и завлекательная. Помимо прочего, здесь одним из главных персонажей является Далла Адрон, красавица-учёная из структур, контролирующих паравремя, и знакомая русскоязычным поклонникам пайперовского творчества по роману «Лорд Калван из иного когда» (1965).

Вместе с тем, автор накрутил-навертел целый ворох нравственно-философских проблем единственно с целью обгадить идеи коммунизма, носителей которых замаскировал под терпящую фиаско партию так называемых «статистиков».

Функционеры этого объединения обрисованы (как правило!) порочными лицемерами, людьми чванливыми и в целом неприятными. А вот сама партия, представляющая (кстати!!) основную массу народа, показана как сборище тупых, закоснелых в своих предрассудках, особях. Чувствуете, куда гнёт Пайпер? Чистой воды социальный и культурный расизм!

Плюс ко всему, место действия основных событий — регион Кавказа (при том — скорее Северного Кавказа, включающего, как известно Краснодарский и Ставропольский края). Пикантный нюансик — в тамошнем паравременном государстве Акор-Неб вполне официально действует сообщество ассасинов (наёмных убийц-телохранителей)... Опять какие-то грязноватые намёки, что называется, «с душкОм»?!

Углубляться сильнее в детали считаю излишним, дабы не спойлерить главную интригу и важные нюансы, тем самым подпортив удовольствие потенциальным читателям.

Но добавлю (даже рискуя прослыть безнравственным чудовищем, ха-ха-ха!): имею все основания для радости по поводу того факта, что ни Бим Пайпер, ни Хайнлайн (малоинтересные Рон Хаббард, Муркок и остальные – побоку!) не дожили до распада СССР. Это очень хорошо, ибо политическим врагам – даже таким умным, последовательным и достойным всяческого уважения – совершенно ни к чему становиться свидетелями ВРЕМЕННОГО (как надеюсь!) поражения воплощённых в государство идей социализма.

----------------------------------------------------------

* подозрения возникли ещё при ознакомлении с «Операция «Р.С.В.П.» / Operation R.S.V.P.» (https://fantlab.ru/work31780)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Кэтрин Мур «Two Fantasies»

igor14, 19 февраля 07:01

Давно уж «облизывался» (хотя, признаться, и безо всякого аппетита, хе-хе!) на остаточки малой прозы недавней юбилярши, которые были написаны ею НЕ в соавторстве с гениальным мужем-фантастом <Генри Каттнером>, и которые по сию пору остаются непереведёнными на «великий и могучий» ©. Но дальше тянуть с этим делом становится <почти даже> неприличным... (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: фрагменты двух легенд неизвестной страны, первая из которых повествует о будущей герцогине Пенира, встретившей в детстве на берегу Морскую деву, а вторая – о неистовом короле Граденборга, что пролил много крови друзей и врагов, а затем сам погиб во цвете лет…

Первая публикация – «Vagabond», апрель 1931 г.

На редкость хиленькая попытка молодой писательницы привлечь внимание аудитории к собственному авторскому стилю и убедить потенциальных читателей в наличии у себя дара рассказчицы. Это твАрение – одно из трёх, обнародованных в журнале «Вагабонд» – является не более чем черновыми набросками двух <судя по всему!> так и нереализованных впоследствии сюжетов.

Хоть убейте – не могу понять, зачем КЛМ вообще отдала это непотребство на публикацию?!! А если уж решилась напечатать, то почему таки не завершила их потом? Тематика вполне себе фэнтазийная, при дОлжной проработке – перспективная... Что, нельзя было сии наброски приспособить для одной из многочисленных авторских историй о Нордвесте Смите или Джирел из Джойри, которые Мур «выпекала» в товарных количествах чуть позднее, в 1934/40 гг.? Лично для меня вполне очевидно – МОЖНО БЫЛО!!

Оценка: нет
– [  5  ] +

Пол Андерсон «Колдунья с Демонических морей»

igor14, 19 февраля 04:07

Самое заурядное фэнтази из направления «меч и магия». Однако, — ПОНРАВИЛОСЬ… и весьма! Быть может потому, что не испытывая особой склонности к подобного рода литературе, читал её довольно мало. А может, Пол Андерсон в молодые <творческие> годы действительно обладал своего рода писательским волшебством, и даже из примитивно-сюжетных историй (каких много у других авторов, творивших в этом жанре!) сделал вполне себе увлекательное чтиво…

Завязка действа: древнейшие, незапамятные времена; принц небольшого прибрежного государства, завоёванного агрессивно расширяющейся империей, потеряв всех родных и имущество, заделался пиратом. Быстро выбившись в капитаны, он на протяжении ряда лет плавал по всем морям и океанам, но грабил и топил <в основном> суда, ходящие под флагом той самой враждебной империи. В ходе одного из путешествий ему довелось побывать в плену у могущественной нечеловеческой расы амфибий, владеющих легендарным морем Демонов. В конце концов, попав в руки к заклятым врагам-имперцам и будучи заточённым в каменный «мешок», благородный пират соглашается стать проводником для главного придворного колдуна и его внучки-ведьмы (являющейся одновременно дочерью верховного правителя!) в их тайной миссии к королю амфибий…

Произведеньице сравнительно коротенькое, по объёму текста – нечто среднее между новеллеттой и повестью. Многочисленные сцены битв перемежаются щедрыми описаниями колдовских практик, сильнА концентрация разного рода предательских интриг и безумных планов обретения всемирного господства. Само собой разумеется, присутствует и заковыристая любовная линия...

В неизбежности финального хэппи-энда никаких сомнений нет с самого начала (так полагается согласно канону, ха-ха-ха!). Однако ж, Андерсон сумел до самых последних строк продержать потенциального читателя в напряжении относительно истинных намерений главной героини – той самой колдуньи, что упомянута в названии произведения.

Конечно, центральным персонажем данной истории является бывший принц-пират, да и дедуля-чародей являет собой личность прелюбопытнейшую... Но – несомненно – молодая красавица-ведьма по имени Хризейра привлекает несравненно больше! Что, впрочем, не удивительно – автор этих строк является хоть и пожилым, но всё-таки представителем «мужеска полу» (хе-хе!)

Первая публикация — «Planet Stories», январь 1951 г.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Red Screen»

igor14, 19 февраля 04:04

Неожиданно бодренький и увлекательный фантастико-триллерный рассказ <уже> престарелого Кинга. Возникают смутные подозрения в том, что написан он был сильно давно, где-то на рубеже веков, но не был известен даже продвинутым фанатам в качестве одной из многочисленных незаконченных (или просто неизданных!) работ, подобно, скажем, «Лунатикам / Sleepwalkers» или «Но только темнота любит меня / But Only Darkness Loves Me»...

Как бы то ни было, первая публикация — благотворительный интернет-проект компании «Humble Bundle», торгующей видеоиграми.

Завязка сюжета: жена детектива полиции на исходе двенадцатого года совместной жизни как-то вдруг внезапно превращается в законченную стерву, раз за разом изобретающую всё новые правила для семейно-бытового досуга своего благоверного. А тут как раз служебные обязанности требуют встречи главного героя, этого самого полицейского, с доставленным в тюрьму водопроводчиком, совершившем кровавую расправу над собственной супругой...

Рассказ коротенький и, хотя выглядит вполне себе законченным произведением, имеет так называемый «открытый финал». Особенно радостно, что здесь не находят отражения столь любимые заслуженным писателем в последнее время темы старческих недугов и ЛГБТ-шной показательной толерантности... А уж фантазии на тему инопланетного вторжения — та самая «изюминка», вкус которой был уже почти полностью позабыт в кинговском творчестве...

Отрадно также, что завзятый сторонник Демократической партии США и яростный хулитель Дональда Трампа, Кинг тут стал гораздо трезвее и скептичнее оценивать некоторые политические персоны, в частности, — довольно едко «прошёлся» по поводу действующего вице-президента Камалы Харрис...

(разумеется, если предположения о давнишнем происхождении рассказа верны, то перед публикацией СК проделал необходимые манипуляции по модернизации текста...)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Nobody Leaves New Pittsburg»

igor14, 18 февраля 04:07

Маленько забавный мрачно-фантастический рассказ из авторского цикла о дрессировщиках/ погонщиках трупов, продолженный широко известным «Человеком с мясной фабрики» (1974/76) и ещё одной <субъективно> малоизвестной историей – «Override» (1973).

Написан он был 23-летним ДРРМ ещё в 1971 году, а впервые опубликован лишь в 1976-м. Припоминаю, что суперпопулярный ныне фантаст в лёгонько-самоироничном ключе описывал* многолетние попытки хоть куда-нибудь пристроить рассказы данной трилогии, но почти везде встречал отказы. Любопы-ы-ытная коллизия!.. Тогда (!) начинающему писателю было явно не до веселья, хе-хе!..

Завязка сюжета: отдалённое будущее, человечество активно осваивает природные ресурсы Тысячи миров.

Глен Сайкс возвращается на Нью-Питтсбург, где он родился и вырос. Полновластным хозяином планеты издавна является одноимённая корпорация, ведущая здесь шахтные разработки и добычу полезных ископаемых. В качестве рабочей силы используются биороботизированные живые мертвецы с удалённым мозгом, которыми управляют их владельцы-погонщики. Сайкс как раз принадлежит к числу последних…

--------------------------------------------

Главная интрига откровенно никакущая, глуповато-вздорная. Но субъективную ценность рассказа вижу в том, что тут содержится достаточно подробное и внятное обоснование практики использования тел приговорённых к смерти нарушителей закона, жертв несчастных случаев и т.п., которое даёт необходимые «ключи» к пониманию реалий, изложенных в последующих <вышеупомянутых> произведениях автора.

(и которых до сей поры так не хватало!)

Кроме того, здесь Мартин (быть может, сам того не желая!) чётко и ёмко, с потрясающей достоверностью рисует нам будущую картину мира, где корпорации-монополии устанавливают свои законы и бесконтрольно пользуются властью над людьми. Причём не только «штатными», так сказать, работниками/сотрудниками/подданными, но и попавшими под их юрисдикцию свободными предпринимателями.

Капитализм именно ТАКОВ, и в отсутствии сдерживающих факторов способен развиваться только в одном направлении – глобальной диктатуры фашиствующего тОлка. Нам, родившимся во времена СССР, это должно быть предельно ясно, ибо почившее в бозе <надеюсь, временно!> развитое социалистическое государство, даже со всеми своими недостатками и «культами личности», было тем примером торжества социальной справедливости и гуманизма, на который равнялось подавляющее большинство человечества и которое вынуждены были учитывать при формировании внутренней политики враги из стран западного блока.

Причисление же и этого рассказа, и парочки остальных из цикла о погонщиках трупов к мартиновской литературной «вселенной» о Тысяче миров вполне обоснованно и логично, хотя сам автор и не склонен включать их туда из-за вечных своих капризов (хе-хе!)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* см. эссе «Гибриды и ужасы» (https://fantlab.ru/work296951; русскоязычный текст повсеместно распространён в сети)

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джон Уиндем «Красное вещество»

igor14, 18 февраля 04:05

Довольно стандартная научно-фантастическая история на тему о том, с какими жутковатыми сюрпризами может встретится человечество при исследовании космического пространства. Даже в пределах нашей родной Солнечной системы... (хе-хе!)

Завязка сюжета: 2151 г.; космический грузовоз, направляющийся к Каллисто, при прохождении пояса астероидов между Марсом и Юпитером отлавливает радиосигнал с аварийной капсулы, каковые терпящие бедствие корабли отсылают в пространство в качестве своеобразного аналога «чёрного ящика». Согласно содержащейся там информации исследовательское судно «Джоан III» пару лет назад столкнулось со странным феноменом – неизвестной природы багрово-красное вещество покрыло толстым слоем одну малую планетку и, стремительно разрастаясь, начало захватывать соседние…

Логично предположить, что перед написанием бессмертного «Дня триффидов», его автор предварительно потренировался <как говорится> «на кошечках» © (ха-ха-ха!). Первичные результаты литературных экспериментов – вот этот самый рассказ, к примеру – оказались маловпечатляющими, но позволили, что называется, «отточить перо»… А вот почему зарубежные издатели включили данное произведение в состав посмертного сборника «Лучшее Д.Уиндема» (1973) – сие «тайна велика есть» ©!..

Каких-либо ярких центральных персонажей тут не имеется (даже ГЛАВНЫХ героев, как таковых!); основная интрига не блещет оригинальностью; глубокомысленностью это литературное творение также не отличается. Тем не менее, читалось со слабеньким интересом, видимо – «спровоцированным» бутылочкой подаренного красного «Ламбруско» (ха-ха-ха!). Ибо тематика произведения больно уж завлекательная: ведь сколько не готовься к всевозможным опасностям (и не пытайся предпринять меры защиты/противодействия оным), а Природа (космос, в данном случае) ВСЕГДА преподнесёт массу таких «подарочков», что даже описываемая Уиндемом агрессивно-экспансионистская красная субстанция покажется, образно говоря, «цветочками»...

(к слову, при всём богатстве своей фантазии уважаемый автор так и не раскрыл, кем/чем именно являлось вещество-захватчик – иногалактическим ли пришельцем с зачатками разума, либо доморощенной (из Солнечной системы) формой жизни типа водорослей или бактерий, либо чем-нибудь ещё)

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Все тенали бороговы…»

igor14, 17 февраля 04:02

Cреди читающей публики этот каттнеровский фантастический рассказ весьма популярен. Причина сего феномена не слишком ясна: сюжет – далеко не самый блистательный и поражающий воображение, «фирменного» мягко-ироничного авторского юмора здесь – самый минимум*, а прославляемые многими «революционность для своего времени» © и «необычность взгляда на нестандартность детского мышления» © представляются чем-то сродни прописным истинам, которые очень часто любят повторять самые разные люди…

Завязка действа: невообразимо далёкое будущее; некий экспериментатор сконструировал машину времени и испытывает её. Уже запустив процесс, он вспоминает, что предназначенный для темпорального перемещения объект – коробка – пуста, а для чистоты опыта необходимо поместить внутрь какие-нибудь твёрдые объёмные предметы. На глаза попадает контейнер в углу, где хранятся старые игрушки давно уже повзрослевшего сына…

Прогуливающий уроки 7-летний мальчишка из 1942 г. случайно находит на берегу ручья странную коробку с оплавленными боками…

-------------------------------------------

Отнюдь не хочу сказать, дескать – рассказ не самый интересный или не дотягивающий до шедеврального уровня. Напротив – весьма захватывающий и чрезвычайно глубокомысленный! Просто… чуточку перехваленный как у нас, так и за рубежом**!!

(циклы о Хогбенах и Гэллегере, трилогия о гномах и дилогия о Скай-сити, «Механическое эго» + «Бог по имени Кру» + «Мокрая магия» и др. – куда как качественнее & увлекательнее, а «Обратной дороги нет» или «Власть и слава» по сочетанию «забавность + философский подход» дадут 100 очков вперёд…)

Вздорная беспечность родителей по отношению к игрушкам, которые незнамо как попали в руки к родным (и любимым!) детям кажется почти что нереальной. Это нынешним мамам-папам свойственно скорее наплевательское отношение к собственным чадам – лишь бы те были хоть чем-то заняты, не надоедали и не отвлекали взрослых от интернет-чатов, разговоров по телефону или компьютерных видео-игр! А в первой половине 40-х гг. прошлого века (время написания рассказа) всё было совсем по-другому (как правило!). Тем более – в США, где благопристойность в глазах назойливо-любопытных соседей многое значила. И где по суеверным соображениям даже второе имя (как собственное, так и детей) предпочитали хранить в секрете…

Казалось бы, здешним персонажам-родителям проще и логичнее сразу отнять у малолетних отпрысков вызывающие беспокойство игрушки, да и выкинуть их подальше. Проявить разумную строгость! Тем паче, что детские обиды не столь уж долговечны, а переключить внимание на другие забавы – легче лёгкого! Но тутошние герои-взрослые долго тянут, ведут порожние разговоры между собой, надеются на помощь приглашённого психолога… Преступное легкомыслие, иначе и не скажешь!

Кроме того, охотно сознаюсь, что никогда не являлся большим поклонником творчества Льюиса Кэррола (русские народные сказки всегда были гораздо милее, хе-хе!). Вполне очевидно, что идеей и названием данного рассказа ГК обязан «Алисе в Зазеркалье» (1871). Мало того, и сам знаменитый детский писатель/математик/философ 19-века на пару с дочерью своих друзей появляется на страницах сей истории в качестве второстепенного персонажа. Ну, что ж: остроумный и довольно ловкий сюжетный ход/приём, но не более тогО!..

Впрочем, несмотря на всё вышесказанное (которое небезосновательно кое-кто может назвать стариковским брюзжанием!) перечитывал <снова!> каттнеровский рассказ с огромным удовольствием!

-------------------------------------------------------------------------------------—

* скорее даже напротив – финал производит слегка жутковатое впечатление;

** имею в виду тот факт, что ассоциация писателей научной фантастики США (Science Fiction Writers of America) признала его одним из лучших научно-фантастических рассказов, написанных до 1965 года и включила в антологию «Зал славы научной фантастики, том первый, 1929—1964».

Оценка: 7
– [  2  ] +

Грэм Мастертон «The Press»

igor14, 17 февраля 04:01

Один из самых сочных коротеньких рассказов, встреченных за последнее время. А учитывая тот факт, что за минувшие пару-тройку лет активно «осваивалась» супер-короткая проза от таких мастеров, как Д.Ритчи, Г.Каттнер и Р.Блох (+ масса юморесок от И.Ильфа & Е.Петрова), было что с чем сравнивать, хе-хе…

Завязка сюжета: рубеж прошлого и нынешнего веков, г.Корк, Ирландия. От естественных причин умирает некогда популярный автор мистических романов. Принадлежавший ему громадный викторианский особняк выставлен на аукцион, поскольку материальное положение усопшего было плачевным и всевозможные долги копились годами. Местной газете риелторами-продавцами заказана рекламная статья, и молодой репортёр на пару с фотографом приезжают на место, дабы подсобрать необходимые материалы…

Мастертон довольно ловко поначалу нагнетает интригу, щедро раздавая потенциальным читателям намёки на оккультные темы с национальным кельтским ароматом. Немногочисленные загадки, тем не менее, в реальности имеют совсем иную природу…

Финал однозначно трагичен, но имеет прямое отношение к столь любимому мною «чёрному» юмору.

Вообще, сия не слишком затейливая история – своеобразный гимн неунывающему жизнелюбию и весело-ироничному характеру коренных обитателей Зелёного /он же – Изумрудный/ острова, как издавна называют Ирландию. Кое-кто из ознакомившихся с рассказом может сказать, что нет особых причин для столь глобального вывода, но в субъективном плане уверен в своей правоте: именно – гимн, и именно – весело-ироничному (хотя, порой, и НЕ отличающемуся добротой!..) характеру.

Впрочем, каждый может составить своё собственное, исключительно суверенное (!), мнение!

Оценка: нет
– [  4  ] +

Роберт Блох «The Funnel of God»

igor14, 16 февраля 04:07

На редкость грандиозный фантастико-социально-сатирический рассказ. Помимо прочего, — примечателен мощным зарядом «чёрного» юмора в финале… Первая публикация — «Fantastic Science Fiction Stories», январь 1960 г.

Завязка сюжета: парнишка-англичанин, сын крупного дельца, потерял свою мать при рождении. Папаша его ворочает солидными делами на разных континентах, а потому воспитание наследника передал в руки семейной пары доверенных слуг-буров, надзирающих за порядком в южно-африканском поместье. Воспитатели не слишком сильно балуют и опекают мальчика, позволяя ему бродить где вздумается по окрестностям. Правда, настойчиво предостерегают против похода на гору, где обитает чернокожий старик-отшельник по прозвищу Чёрный Скелм. Последний имеет репутацию неуловимого злого колдуна, якобы пожирающего забредших в свои владения детей…

Общеизвестная истина, которая нашла отражение в поговорке о том, что каждый человек – сам кузнец <кузнечик, ха-ха-ха!> своего несчастья, явлена тут потенциальному читателю во всей красе! Главный герой данной истории, как никто другой, подтверждает справедливость вышеприведённого изречения, являясь, впрочем, скорее «кузнечиком», чем кузнецом…

Другая популярная литературная тема – о безграничных возможностях человеческого интеллекта, способного овладеть (фактически!) божественной силой – также занимает здесь центральное место. Очень хорошо и ёмко высказался автор по поводу искателей нового знания:

«Все люди — искатели, но каждый избирает свой путь в поисках понимания. Есть путь Колумба, стремившегося обогнуть земной шар; и путь Галилея, жаждавшего исследовать небеса; восьмеричный путь* Будды, который вёл, как он надеялся, к нирване; и путь Аполлония**, который представляет собой внутреннюю спираль с забвением в своей основе. Есть Эйнштейн и…»©.

Отдав дОлжное гениям (в том числе и сомнительным, хе-хе!), Блох чуть далее весьма едко высмеивает порочные увлечения капиталистического общества, не делая при этом существенных различий между западноевропейскими странами и «родными» США. Щедрой рукой он раздаёт оплеухи и узколобости официальной науки, и насквозь фальшивой подоплёке спортивно-охотничьих состязаний, и сластолюбивому гедонизму Старого Света, и мультипликационной <в буквальном смысле!!> зацикленности доморощеных гуру в сфере психологии, да многому чему другому... Давненько я столько не смеялся!

Весьма примечательно, что пару слов РБ уделяет и СССР. Тут он полунамёками (и очень по-доброму!) рассуждает о равновероятности грядущего развития человечества по пути «<…> Советской Федеративной Социалистической Республики Солнечной системы или Соединенных Межпланетных Штатов. Если восторжествует первое, Сатурн станет новой Сибирью; если <западная> «демократия» возьмёт верх, на Плутоне будут созданы специальные учреждения для определенных групп людей — изолированные, но равноправные, конечно же...»©

(к слову говоря, авторская версия будущего протекает и не так, и не эдак, но всё равно настроение в момент чтения процитированных выше строк весомым образом приподнялось!)

Чес-слово, если бы не сравнительно большой объём текста, с великой охотой взялся бы за самостоятельный перевод этого замечательного рассказа… Но, — увы!

—------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* который Блох отчего-то именует семеричным…;

** видный представитель философской школы неопифагорейцев, куда более известный благодаря своему <якобы> пророческому дару и похвальбам о совершённых собственноручно чудесах

Оценка: нет
– [  4  ] +

Дональд Уэстлейк «Да помогут нам небеса!»

igor14, 16 февраля 04:05

Просто-таки восхитительный фантастико-сатирический рассказ, продолжающий цикл о путешествии-одиссее межзвёздного корабля из далёкого будущего «Несущий надежду», миссией которого является возвращение в лоно человеческого сообщества колоний сектора F.U.B.A.R.3., позабытых-позаброшенных Землёй из-за досадной бюрократической ошибки, допущенной в те времена, когда люди активно осваивали дальний космос, и лишь спустя полтысячи лет обнаруженной Главным всепланетным компьютером… Имеет ярко выраженную антирелигиозную направленность.

Первая публикация — «Playboy», июль 1983 г.

Завязка сюжета: теперь «Несущий надежду» отправляется на планету с ор-р-ригинальным названием Небеса, где некогда основали своё поселение санктарианцы – благочестивое религиозное сообщество людей, пожелавших удалиться от раздоров современного мира. За время вынужденной изоляции их потомки в техническом смысле изрядно деградировали, впали в язычество, голодают и культивируют ныне практику принесения кровавых жертв богам южно-американского пантеона. И вот к ним на манер пернатого Кетцалькоатля прилетает звездолёт с праматери-Земли, причём вследствие ошибки капитана из заходящего на посадку корабля на аборигенов обрушивается ворох свежепостиранных одежды и белья…

«Подвиги», совершённые тут мичманом Бенсоном, ещё более впечатляющи*, но гораздо уместнее охарактеризовать остальных членов экипажа звездолёта, выполняющего <фактически> возглавляемую им миссию – тем паче, что во вчерашнем отзыве было дано соответствующее обещание…

Итак, в первую очередь, — конечно, дамы! Главный инженер Хэншоу – сорокалетняя мужиковатая особа, лишённая даже зачатков внешней привлекательности. Является крепким профессионалом по части двигателей и разных агрегатов, а в случаях необходимости исполняет обязанности фельдшера и медсестры. Искренне убеждена при этом, что человеческое тело – всего лишь дурно отрегулированная машина, и что большинство недугов можно «отремонтировать» при помощи нескольких оборотов отвертки или ударов молотка.

А вот навигатор Стоукс напротив – редкой привлекательности милашка с обалденной фигурой. Умненькая, целеустремлённая, но не испытывает никакого полового влечения ни к мужчинам, ни к женщинам, ни к животным (хе-хе!). Единственная её страсть – математические расчёты любой сложности и продолжительности.

Юный помощник командира корабля, лейтенант Шелби – статный красавчик модельной внешности. И такой же глуповатый, невежественный и пассивный, как большинство мужских особей, которых принято относить к категории «пляжных мальчиков». Время от времени он, однако, в решающие моменты демонстрирует определённую сообразительность… Вот как в кульминационный момент данного рассказа!..

О, командочка-то подобралась!!

Немного жаль местных туземцев – фальшивые «посланники неба» не очень-то им и помогли… Впрочем, на фоне прогрессирующего и разветвляющегося сектантства всех мастей в современном мире (туда же, в общем-то, и основные организованные религии!) представляется очевидным: люди сами ищут себе приключения на собственную голову, а наиболее обездоленные в условиях помаленьку возрождающегося new-феодализма со всем его невежеством и прочими пороками, слишком уж охотно стремятся вручить свою судьбу в руки откровенных псевдорелигиозных мошенников… Печалька!!

----------------------------------------

* приходится спасать остальных своих товарищей от беды (а кое-кого – и от неминуемой смерти!)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Евгений Петров «Маленький Виетато»

igor14, 16 февраля 04:04

Супер-коротенький, но невероятно шикарный фельетон на тему «пустите Дуньку в Европу» © от признанного мастера советской сатиры. Написан уже после образования литературного дуэта с И.Ильфом, однако – на сей раз в одиночку.

Завязка сюжета: семейная пара туристов-мещан, вполне сохранившихся в первой стране победившего социализма, совершает поездку по Италии. Прибыв в Милан и узнав из путеводителя, что в этом городе две главные достопримечательности – кафедральный собор и картинная галерея Брера, парочка спешит посетить обе. В галерее, в первом же зале, посвящённом творениям художников XIII века, под каждой из обративших на себя внимание картин прикреплена медная дощечка со словами «Виетато Токкаре»…

Уж не знаю, по какой причине, но малоизвестное широкой публике наследие обоих авторов бессмертных «12 стульев» и «Золотого телёнка» появляется в общедоступной сети крайне редко, буквально «по чайной ложечке» в год. Вроде, армия поклонников не уменьшается (хе-хе!); названия текстов и места их первопубликаций (как, впрочем, и всех последующих!) библиографической тайной не являются; и это ведь – не творения зарубежных писателей, которые надо ещё переводить…

Как бы то ни было, однако ещё НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ рассказов, очерков, фельетонов до сих пор отсутствуют в инете. И – по закону подлости – новинки обнаруживаются существенно позже памятных дат Ильфа/Петрова*, когда возникает <субъективная> потребность «черкнуть» какой-нибудь новый отзыв.

Ладно, пора вернуться к конкретике...

Евгений Петрович прав на 100% (и даже более!): и среди его современников, родившихся <в основной массе> при царском режиме, и гораздо позже, но имелись в советском государстве – и в немалых количествах – граждане, являющие из себя тип невежественного самодовольного осла**. Во времена моего детства и юности таких встречалось всё-таки меньше, но они были… БЫЛИ!! И, следует заметить, всегда становились объектом пристального внимания со стороны советских сатириков, потому что правду – какой бы горькой она ни была – нельзя замалчивать или приукрашивать***.

(а ведь откуда-то появились многочисленные «новые русские», которых в 90-е нещадно высмеивал, к примеру, Михаил Задорнов! Помните его концертные истории про главу семейства, приехавшего с рюкзачком покупать дом в Сан-Франциско, или обладателей красных пиджаков, зашедших за галстуками в салон Версаче?)

Замечательнейшее, ПОЛЕЗНОЕ, нисколько НЕ устаревшее чтиво!!

-------------------------------

* менее, чем 2 месяца назад отмечалось 120-летие со дня рождения Е.П.Катаева /Петрова/;

** среди европейцев, впрочем, их нисколько не меньше, а уж о заокеанских «пиндосах» и упоминать не стоОит!..;

*** и без того слишком уж лакировали недостатки советской политической системы, что привело (в конечном итоге) к её краху.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Пол Андерсон «Пи-ик! Я вас вижу!»

igor14, 15 февраля 07:04

Упоительно забавный фантастико-юмористический рассказ. Несомненно – один из лучших у ПА, написанных им во второй половине 60-х гг. прошлого века*. Даже странно, что переводная русскоязычная версия его, существующая с 2018 г., до сих пор не попала в общедоступную сеть…

Завязка сюжета: молодой американец, по складу характера – типичный бродяга, изрядно попутешествовал по всему миру и вернулся наконец на родину. Присовокупив к своим скромным сбережениям выигрыш в казино, он купил старенький самолёт вертикального взлёта и решил начать карьеру спасателя для заблудившихся в пустынном регионе южных штатов (т.н. Четыре угла**) туристов. Во время ознакомительного облёта территории наш герой стал свидетелем приземления классического образца «летающей тарелки»…

Основная интрига этой небольшой истории – нюансы, связанные с контактом различных цивилизаций (как земных, так и инопланетных). Отнюдь не только ПЕРВЫМ <контактом>, как может подуматься на первый взгляд!!***

Ибо, по версии автора, проблемы с общением у уроженцев многих миров, составляющих Галактическую федерацию, носят постоянный характер, связанный не только с различием языков (и устройством речевых аппаратов!), но и с принципиальным несовпадением интересов в сфере проведения досуга. Убойная цитата на сей счёт: «<…> какая польза иттатиканам от энсиктанской детективной литературы или бонтуанской порнографии?»©

(иллюстрация из первой журнальной публикации рассказа хоть и не слишком зрелищна, но даёт более-менее верное представление о вскользь упомянутых выше расах инопланетян)

Кстати, нелишне заметить, что Андерсон здесь в очередной раз использовал свои излюбленные типы разумных обитателей иных миров – кентавроидов и орнитоидов. Более того, высокопоставленный чиновник департамента планетарного развития Федерации – секторальный инспектор Клак’т’клак – соединяет в своём внешнем облике черты обоих типов.

Юмора в данной истории предостаточно: разных сортов и оттенков. Особенно забавными и интересными показались результаты умственных усилий главного героя-американца, который сначала попал в неоднозначное, малоприятное положение, но сумел в конце концов склонить чашу весов фортуны к собственной выгоде (и приобретениям для всего человечества в целом!)

—----------------------------------------------------------------------------------------

* ничуть не хуже, чем широко известные среди поклонников фантастики «Невидимое солнце / A Sun Invisible» (1966) из цикла о звёздных торговцах, или «Возмездие Эвелит / The Sharing of Flesh» (1968) из пост-имперского периода авторской серии «Техническая цивилизация»;

** Four Corners — регион США, занимающий территорию юго-запада штата Колорадо, северо-запад Нью-Мексико, северо-восток Аризоны и юго-восток Юты;

*** маленький СПОЙЛЕР:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
торговцы-инопланетяне тут имеют налаженные связи с местным племенем индейцев, более того — под присмотром последних находится необитаемая база Галактической федерации на нашей планете

Оценка: нет
– [  3  ] +

Дональд Уэстлейк «Не подскажете, у вас война?»

igor14, 15 февраля 07:02

Великолепный сатирико-социальный рассказ, относящийся к довольно редкому для Уэстлейка жанру фантастики (мало того, — КОСМИЧЕСКОЙ фантастики!).

Открывает собой цикл о путешествии-одиссее межзвёздного корабля «Несущий надежду», миссией которого является возвращение в лоно человеческого сообщества колоний сектора F.U.B.A.R.3., позабытых-позаброшенных Землёй из-за досадной бюрократической ошибки, допущенной в те времена, когда люди активно осваивали дальний космос, и лишь спустя полтысячи лет обнаруженной Главным всепланетным компьютером…

В качестве эпиграфа прекрасно бы подошла фразочка из срединной части рассказа — «<...> самые живые философские дебаты проходят под пытками...»©.

Завязка сюжета: 11 406 год; одной из первых целей для «Несущего надежду» стал полёт к планете Близнецы, населённой потомками философов-дуалистов. Глубоко мирные поначалу учёные-гуманитарии из-за непримиримых противоречий по некоему умозрительному вопросу перешли вскоре к более агрессивным действиям в отношении своих научных оппонентов. Полноценная война с оружием в руках растянулась на 400 лет, и вот в момент краткого перемирия на планету садится корабль с Земли…

Разумеется, главная интрига данной истории – предмет яростного спора потомков философов и остроумный способ их примирения залётным социологом – недвусмысленным образом напоминает ещё триста лет назад придуманный Д.Свифтом конфликт между остроконечниками и тупоконечниками из «Путешествий Гулливера». Но этим пародийный аспект вовсе не исчерпывается…

«Водопад» счастливого детского смеха вызывает также состав и распределение ролей среди участников полётной миссии звездолёта из будущего. Протокольным главой экспедиции является член Галактического совета Лутгастер – туповатый и самовлюблённый пустобрёх, фактически отправленный в почётную ссылку своими коллегами, не могущими более терпеть напыщенную помпезность этого человека.

Капитан корабля, некто Стэнфорт из славной династии высокопоставленных офицеров Галактического патруля – никчемный зануда, интересующийся только лишь своим хобби (таксидермией). Ему, впрочем, вполне хватает ума понять, что «капитан на судне вообще никому <и никогда, хе-хе!> не нужен» ©.

(в экипаж звезлолёта входят ещё четверо реальных и условных специалистов (в том числе и две дамы!); все весьма колоритны, но характеристику троих отложу до следующего раза/следующей рецензии…)

Фактическим главой миссии, её «мозгом» и основной профессионально-действующей единицей является самый младший по чину, мичман Кьюби Бенсон. Как уже вскользь упоминалось выше, он с успехом примиряет инопланетных спорщиков и совершает не менее впечатляющие подвиги в остальных рассказах цикла.

Желаю всем насладиться данной уморительно-интересной историей, а также – и её продолжениями!...

Первая публикация — «Playboy», декабрь 1983 г.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «А потом убийство»

igor14, 15 февраля 07:01

Восхитительный и явно недооценённый поклонниками ДДК детективно-комедийный триллер. Входит в цикл о расследованиях, произведённых сэром Генри Мерривейлом, и является четырнадцатым* по счёту романом данной серии.

Завязка сюжета: юная дочь священника из английского захолустья написала любовный роман, ставший бестселлером. Полное отсутствие практического опыта в амурных делах девушка скомпенсировала богатой фантазией. Как раз последнее и было высоко оценено продюсером солидной частной кинокомпании, который пригласил нашу героиню потрудиться над сценарием детективного фильма. В самый же первый день пребывания на новом месте работы на жизнь юной девицы было совершено покушение…

Перво-наперво особый акцент следует сделать на времени происходящих в романе событий – август/сентябрь 1939 г. – т.е. преддверие и самое начало Второй мировой войны. Поэтому для читателя вряд ли окажется удивительным то обстоятельство, что главный серийный герой появляется на страницах ближе к середине произведения, ибо занимая пост руководителя военной разведки Великобритании, он совершенно точно не страдал от безделья (хе-хе!).

По мере развития событий – а попытки лишить жизни молодую сценаристку не прекращаются, мало того, есть все основания подозревать происки вражеских шпионов на киностудии – Г.М. практически до самого финала не занимает главенствующего положения в романе, приглядывая за действом, так сказать, из-за кулис. Однако, в момент главной кульминации он, подобно чёртику из табакерки, выпрыгивает на передний план, разоблачает злодея и объясняет все многочисленные загадки.

(к вящей субъективной радости, почти всё из происходящего имело совсем иную подоплёку, нежели чем казалось на первый (а также и на второй, и на третий (ха-ха-ха!)) взгляд. Плюс – довольно силён комедийный эффект, который так и не перерос в настоящую трагикомедию)

Среди не столь уж и многочисленных действующих лиц нашлось место и старым знакомым по предыдущим романам цикла – полицейскому инспектору Мастерсу** и капитану Блейку***, но роль обоих снижена до самого минимума (а последний ещё и утратил статус рассказчика, от лица которого ведётся повествование).

Образно выражаясь, активную движущую силу в расследовании представляет любитель-сыщик поневоле Уильям Картрайт, основная профессия которого – автор детективов. Хотя ещё одним «сквозным» персонажем сериала о Г.М. он <вроде!> не становится, но вряд ли случайным совпадением является некоторое созвучие фамилий этого героя и самого Карра…

Кроме того, давая волю собственной фантазии, склонен подозревать, что изначально сей роман писался автором безо всякого участия сэра Генри Мерривейла и его «свиты» в виде Мастерса и Блейка. Не особо углубляясь в малоинтересные для большинства людей подробности, считаю вполне вероятным следующее: «А потом – убийство» являет собой переработанную версию так и не изданного (и считающегося утерянным!) карровского романа «Мисс Смерть / Miss Death» (1930).

---------------------------------------------------------------------------------------------------

* согласно внутренней хронологии, ибо в парочке-тройке позднее опубликованных романов события описываются более ранние;

** практически постоянное действующее лицо произведений «мерривейловской» серии;

*** «сквозной» персонаж цикла, который периодически то появляется, то исчезает, то возникает снова спустя какое-то время.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «Ледяной ад»

igor14, 10 февраля 04:27

Честь и хвала как зарубежным издателям (солидно «наскирдовавшим бабла» (ха-ха-ха!!) на публикации полной авторской версии знаменитейшей фантастико-«ужастиковой» повести/новеллетты, неоднократно экранизированной и включённой в бесчисленное множество антологий), так и отечественным энтузиастам-переводчикам, щедро и бескорыстно поделившимися со всеми нами результатами своих трудов по русскоязычному переложению ещё в позапрошлом году!

Ничего принципиально нового расширенный вариант произведения не содержит, НО (!) вся предыстория общеизвестных (и будоражащих кровь, хе-хе!) событий изложена тут в трёх дополнительных начальных главах, по объёму текста составляющих добрую половину от давно знакомой хроники основного действа. Вместе с тем, ТЕПЕРЬ всё происходит в полном соответствии с классическими образцами жанра — неспешно, размеренно (но отнюдь не скучно!), с более-менее подробным описанием исходных обстоятельств и обилием наукообразной информации в стиле Жюля Верна…

Завязка сюжета: октябрь 1939 г.; крупная научно-исследовательская экспедиция проводит широкого спектра изыскания в Антарктиде. Помимо главной базы на максимально близком расстоянии от Южного магнитного полюса организована вспомогательная станция, где метеоролог Макриди, парочка физиков и радист несут вахту по накоплению данных с различных измерительных приборов. Ими зафиксирована небольшая магнитная аномалия по соседству, и пытливый ум учёных понуждает произвести необходимые раскопки. На глубине всего в несколько футов обнаружен вмёрзший в лёд космический корабль явно инопланетного происхождения, потерпевший крушение в незапамятные времена, а вне его – труп странного существа-гуманоида, в трёх открытых красных глазах которого отчётливо читается злобная ненависть невероятной мощи…

Некоторый сумбур с обилием иностранных имён/фамилий многочисленных действующих лиц*, присущий первым страницам достославной повести, в обновлённой версии сглаживается, позволяя потенциальному русскоязычному читателю наслаждаться основной интригой, не пролистывая лихорадочно <к началу> и не задаваясь поминутно вопросом, а кто кем является по профессии из периодически выступающих на передний план персонажей. Разумеется, в отношении Гэри, Макриди, Блэра и пары-тройки других героев уточнения не требуются, но вот по остальным… ой-ё-ёй (хе-хе!)

В субъективном плане самым примечательным фрагментом в романе представляются пророческие сны Макриди, о коих он более-менее подробно рассказывает своему непосредственному начальнику, главному метеорологу Пауэллу. Сей факт в собственном восприятии кажется тем важнее, что в «Нечто / Кто ты?» о подобного рода снах лишь вскользь упоминал другой персонаж, физик Норрис (причём как видевшихся ВСЕМИ, кто участвовал в обнаружении и первичном обследовании замерзшего инопланетянина). Казалось бы, разница несущественная, но всегда приятно вылавливать крупные и маленькие несоответствия в разных версиях одних и тех же знАковых произведений у крупных писателей. Стругацких, к примеру, или – у Гарри Гаррисона с Бимом Пайпером. Впрочем, каждый развлекается как хочет и как может!..

(помимо прочего, в романе указывается, что рост монстра – около 4 футов; в давно же знакомой повести и того меньше – 3 фута)

Сверх недостающего прежде текста трёх глав, свеженькое издание дополнено обширным предисловием, содержащим массу интересной информации об этапах создания самого популярного из кэмпбеловских литературных творений, а также – нюансах, связанных с публикацией сокращённого варианта + прочие любопытные биографические сведения.

------------------------------------------

* как-никак, количество участников антарктической экспедиции составляет 37 человек!

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Жил-был гном»

igor14, 10 февраля 04:25

Давно известный широким читательским массам фэнтазийно-юмористический рассказ. Мало того, что он блистателен сам по себе, так ещё и дал начало весьма успешному <условному> авторскому циклу о гномах.

Завязка сюжета: молодой бездельник, cамозваный борец за права угнетённого пролетариата, попёрся в горы, чтобы составить компанию шахтёрам Пенсильвании. Спустившись под землю и попав под обвал, вызванный взрывом мощного заряда динамита, он, придя в себя, с трудом осознал, что каким-то непостижимым мистическим образом оказался в теле гнома…

Собственно говоря, ещё три года назад, когда писал отзыв на завершающий рассказ серии («Одиссея Юггара Тролга» (https://fantlab.ru/work11536)), делал краткий сравнительный анализ всем частям трилогии. Повторяться считаю некорректным, да и особо умного добавить к ранее высказанному <почти> нЕчего...

Впрочем, парочке моментов всё-таки стоит уделить толику внимания…

Первое. Весьма скудные сведения из истории гномьего королевства в Дорнсетских горах мы получает ТОЛЬКО от второстепенного персонажа по имени Гру Макгру. Этот гном явно не принадлежит к числу глубоко и критически мыслящих субъектов (как, впрочем, и никто из них! (включая короля Подграна II, хе-хе!)). Поэтому если принять на веру озвученные им факты о пополнении численности данного племени «маленького народца» за счёт магического перевоплощения каждого десятого из попадающих под землю людей, то это вовсе не означает, что так было испокон веков!

В конце концов, среди членов общины много особ женского рода, а отсутствие межполовых сношений – о самой возможности которых здешние гномы давно позабыли – можно объяснить просто отсутствием склонности к подобного рода занятиям! Ведь как нередко говАривала другая представительница племени, Броки Бун, ей нравится есть антрацит, участвовать в массовых драках и не нравится работать. И таковы все остальные её собратья и сосёстры из местной общины!

(да, в рассказе имеется эпизод об устойчивом интересе Броки к поцелуям (она как-то раз подслушала разговор на эту тему парочки влюблённых <людей>), но драка ей гораздо милее, ха-ха-ха!)

Не будем забывать также и о том, что в других гномьих королевствах, описанных ГК в других рассказах, существуют иные порядки!

Второе. Как и большинство его коллег-американцев по писательскому цеху, Каттнер крайне неодобрительно обрисовывает сторонников социалистического устройства общества. Не знаю, как и что он думал на самом деле, но если бы и захотел продемонстрировать свои симпатии этим людям, то вряд ли <в принципе> имел бы доступ к журналам, издающимся массовым тиражом (и вообще любым печатным органам США). Это хорошо понятно!..

Главного героя данного рассказа он представляет фактически как бесящегося с жиру выходца из обеспеченных слоёв буржуазного общества. Можно согласиться, что таковых было немало среди борцов и псевдоборцов за права рабочего класса в США того времени.

(не все же обладали интеллектом, стойкими убеждениями и боевитой биографией Гэса Холла (1910-2000), многолетнего руководителя компартии Штатов)

Но лично для меня этот нюанс – единственное тёмное пятно сей истории, которую склонен считать одной из самых лучших во всём каттнеровском творчестве!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Гарри Гаррисон «Проклятие нерождённых живых мертвецов»

igor14, 10 февраля 04:22

<слегка модернизированная версия отзыва от 26.09.2023 г.>

«Проклинаю нерождённых чужаков-зомби!» – насмешливо-пародийный фантастический микрорассказ-драббл о герое из будущего, вступившем в неравную схватку с созданными искусственным путём инопланетными живыми мертвецами. При всём мизерном объёме этого произведения и, казалось бы, незатейливом содержимом – произвёл нехилое положительное впечатление!

Трудно сказать наверняка, каковы были у автора причины для его создания – равновероятно это просто литературное хулиганство или же своеобразное подтрунивание зрелого мудрого человека над фанатами компьютерных игр-«стрелялок». А может, и что-то совсем иное!! Вовсе не исключаю, например, что 56-летний на тот момент Гаррисон зашифровал в данном микрорассказе свои опасения касательно резкого оглупления и прогрессирующего инфантилизма американской молодёжи, которая год от года всё менее способна воспринимать пространные литературные тексты, а предпочитает если не комиксовую продукцию, то почти совсем безтекстовые компьютерные игры.

Теперь всё то же самое характерно и для других стран мира, самое обидное – и для нашей тоже!.. Печально!

А вот названия, данные автором «нерождённым» инопланетным монстрам – ВОММЕРЫ (явный отсыл к англ. «рвота»/vomer) и СКАММЕРЫ («жулик, проходимец» (англ. – scammer)) невероятно порадовали. В принципе, это ведь вполне логично: выращенные искусственным путём чужаки-зомби по определению не могут иметь аппетитный внешний вид и запах, ха-ха-ха!! Это же ведь в конце концов (хе-хе!) не высококачественные клоны от Бене Тлейлаксу из литературной вселенной «Дюна» Ф.Герберта...

(к слову, переводить было – истинное удовольствие! Которое <почти> не испортил куратор здешней библиографии Гаррисона, проигнорировавший информацию о факте существования оной русскоязычной версии, когда согласно моей прошлогодней заявке перемещал данное произведение из разряда «очерки/статьи» в «микрорассказы»)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Willie the Weirdo»

igor14, 1 декабря 2023 г. 07:04

Маленько жутковатый небольшой рассказ, замешанный на крепком мистическом фундаменте (хе-хе!) и имеющий окрашенную в откровенно «чёрно-юморные» тонА концовку. Несмотря на ярко выраженный аромат «второй свежести»© – очень уж много сходного у него с кинговской же историей «Бабуля / Gramma» (1984) – понравился неизмеримо больше, чем творения бывшего «короля ужасов» последнего времени…

Завязка сюжета: 10-летний Вилли воспринимается окружающими (в том числе и собственными родителями) как ребёнок со странностями. Соседские ребята, и даже – старшая сестра, – всячески его шпыняют, особенно из-за того, что парнишку отдали учиться в школу для отстающих и умственно неполноценных детей. Фактически единственный, с кем охотно общается Вилли – это его пожилой нелюдимый приёмный дедушка…

Хотя рассказ принадлежит к классическим образцам мистической литературы – а ведь Кинг всё реже и реже в нынешнем веке обращается к данному жанру – главным его достоинством считаю пронизывающий всю ткань повествования юмор разных сортов: то мягкая, то едкая ирония при отражении нюансов межличностных семейных взаимоотношений; явно сатирические штрихи на тему жизнеспособности <в принципе!> молодых поколений американцев; а о «чёрном» юморе в финале уже упоминал в самом начале отзыва…

Развивая тему, трудно не заметить, что ведущий активную творческую жизнь 76-летний СК с сожалением и гневным презрением <одновременно> акцентирует внимание своих читателей на прогрессирующем инфантилизме подрастающих поколений, всё бОльшей их увлечённостью виртуальной реальностью и неспособностью полнокровно жить, преодолевая многочисленные невзгоды и препятствия (которые подстерегают всех нас на каждом шагу!).

Доподлинно не знаю, как там обстоят дела с собственными детьми и внуками писателя, но, как говорится, «дыма без огня не бывает» ©: один за другим у Кинга выходят из-под пера практически однотемные «Бэтмен и Робин ссорятся» (2012), «Телефон мистера Харригана» (2019)*, «На Слайд-инн-роуд» (2020), «Финн» (2022), где либо сохранившие, образно выражаясь, «свои яйца» старики спасают молодых родственников от смертельной опасности (когда те неизменно впадают в ступор в самый неподходящий момент!), либо когда юные сограждане спасаются благодаря капризам судьбы или помощи потусторонних сил, но отнюдь не самоличной борьбе.

В свете вышесказанного: ЧТО и КАК именно происходит с центральными персонажами «Странного Вилли», поклонники Кинга узнают (надеюсь, – с удовольствием!) при ознакомлении с рассказом... Спойлерить главную интригу — только всё дело портить!

(ну, а переводить было — форменное удовольствие!)

-----------------------------------------------------

* тенденция проявляется в несколько мЕньшей степени, но всё равно «ДА»

Оценка: нет
– [  5  ] +

Джон Уиндем «Тиран и рабыня с Венеры»

igor14, 1 декабря 2023 г. 07:03

Трудно подобрать более НЕподходящее название для этого фантастического рассказа, нежели чем то, которое изначально дал ему автор (хе-хе!).

Самое забавное, однако, заключается в том, что Уиндем нисколько не погрешил против истины: на страницах произведения имеются и тиран-надсмотрщик, и девочка-рабыня, и поверхность планеты Венера... Но всё это занимает – от силы (!!) – одну четвёртую часть от общего объёма текста! Основные события протекают на Марсе, главная мыслЯ/мораль заключена совершенно в другой плоскости (хотя венерианский фрагмент и служит побудительным мотивом для формирования этой морали/мыслИ…)

Завязка сюжета: вечная неугомонность человеческой расы пополам с агрессивностью привели её к предсказуемому итогу – Земля разлетелась на осколки в результате рукотворного катаклизма. Несколько сотен космонавтов, рассеянных по более-менее пригодным для жизни большим и малым планетам Солнечной системы, в одночасье стали никем и ничем, а из-за отсутствия топлива и развитой промышленности их корабли превратились в груды мёртвого металла.

Больше всего землян застряло на Марсе. Хозяева планеты, потомки древней, но, казалось бы, пришедшей в полный упадок цивилизации марсиан, ведут унылую жизнь крупных и мелких фермеров, используемые ими механические приспособления – самые примитивные…

Все тринадцать лет, прошедшие с момента гибели родной планеты, Берт Тассер, застрявший наряду с парой сотен других мужчин-землян на Марсе, страдает от невозможности завести нормальную семью: женщин и детей среди здешних спасшихся не оказалось, а все возможности для полётов к другим колониям Солнечной системы обнулились. Взять в любовницы какую-нибудь местную аборигенку он не желает, а топить своё горе в алкогольных напитках считает недостойным занятием. Но вот, в ходе одной из поездок Берт узнаёт почти невероятную новость — недавно сюда прибыл космический корабль с земной колонии на Венере...

--------------------

История получилась коротенькой, слегка сумбурной и местами логически противоречивой (в частности, – эпизод с нюансами проникновения главного героя на борт корабля, совершающего обратный перелёт по маршруту «Венера-Марс»), однако – обладающей глубоким философским подтекстом.

С субъективной точки зрения весьма приятно, что автор уважительно – хоть и вскользь (!) – отозвался о высоком интеллектуальном и техническом потенциале советских людей (обобщённо он, правда, назвал их славянами). Для времени написания рассказа (начало 50-х гг. прошлого века) это всё-таки не слишком характерный для представителя англо-саксонского мира шаг. Впрочем, он буквально тут же предрёк неизбежность грядущего противостояния условно западных и условно славянских осколков цивилизации, таким образом дав понять, что даже глобальная катастрофа не заставит «пиндосов» всех мастей налаживать добрососедские отношения с потенциальными конкурентами…

Упомянуть можно ещё много о чём. Уиндем – писатель многогранный, широко и глубоко мысливший, и, хотя лично мне не совсем «по сердцу» пропагандируемый им здесь философский подход – при всём при том, что моральный выбор и поступки главного героя всецело одобряю – однако, как можно согласиться с (фактически!) отрицанием самого стремления к прогрессу?!

А ведь именно об этом, если вдуматься, и толкует автор в финальной части рассказа!

Ещё более приятно – тот факт, что минувшим летом при ознакомлении с этим произведением удалось совершить маленькое литературное открытие: стала очевидной прямая, теснейшая связь сего рассказа с другим уиндемовским же, «Усталый путник, отдохни / Time to Rest». Сразу поделился информацией с уважаемым fantlab-овским куратором данного автора, благодаря чему обе истории были объединены здесь в цикл-дилогию.

(вспоминаю о сём НЕ ДЛЯ ТОГО, чтобы похвастаться, а <скорее> из-за глубочайшего недоумения: почему переводчик и издатель «малотиражек» Бурцев, который имеет тут персональный блог и под чьим руководством работает автор русскоязычной версии рассказа И.Фудим, не счёл нужным сделать то же самое гораздо раньше, когда годик-другой назад на сайте была «заведена» страничка для этого рассказа? Странненько!..)

Оценка: нет
– [  5  ] +

Джон Диксон Карр «Убийства единорога»

igor14, 1 декабря 2023 г. 07:02

<отмечаемой вчера 117-й годовщине со дня рождения «маэстро детектива»© и самобытного автора мистико-фантастики посвящается...>

Собственно говоря, практически любые авторские циклы лучше всего читать в хронологической последовательности их создания. В отношении карровской серии о расследованиях, проводимых сэром Генри Мерривейлом – а сей роман там четвёртый – это ПОЧТИ необходимо (ха-ха-ха)! Ибо <по крайней мере на ранней стадии!> в данном цикле присутствует несколько «сквозных» персонажей, которые периодически то появляются, то исчезают (Кенвуд Блейк, Джон Сандерс или Майкл Терлейн, к примеру), то возникают снова спустя какое-то время (первый из упомянутых).

Блейк является активным действующим лицом и здесь, мало того – он, как и в случае с делом об убийстве в Плейг-Корте*, выступает рассказчиком всей этой истории….

Завязка сюжета: 38-летний британец, успевший послужить своей стране и на фронтах Первой мировой войны, и в органах разведки/контрразведки, и на дипломатическом поприще, ныне пребывает в отставке и ведёт жизнь праздного туриста. На террасе одного из парижских кафе он в очередной раз слышит о противостоянии жулика-виртуоза Фламанда и сыщика Гаске, но, не будучи в курсе, кто есть кто и чем они знамениты, задаёт вопросы окружающим людям, тем самым вызывая профессиональный интерес у проходящего мимо патрульного полицейского. После короткого разговора последний удаляется, нечаянно прихватив с собой паспорт англичанина, а на пороге кафе возникает молодая девушка, в которой главный герой узнаёт свою бывшую коллегу по секретной службе…

Пожалуй, этот роман – наиболее динамичный в мерривейловской серии. Поначалу тут происходит череда автомобильных погонь, драк и прочих опасных приключений, а затем действие переносится в старинный замок, из-за наводнения временно отрезанный от цивилизации, где и случается т.н. «невозможное» убийство! Всё это густо приправлено полушпионскими и изощрённо-криминальными тайнами…

Не могу сказать, что сия история мне безоговорочно понравилась! Считаю её излишне буффонадной, перенасыщенной разного рода мрачно-комедийной театральщиной.

Сэр Генри, впрочем, находится «на высоте» и в качестве интеллектуала-расследователя, и вообще чрезвычайно хорОш как кукловод-манипулятор, когда нужно – дающий волю своему взрывному темпераменту, а когда необходимо – спокойствием и невозмутимостью уподобляющийся Будде (хе-хе).

Увы, здесь нет связок-флешбеков на историческую тему (как в большинстве начальных романов серии). Тем не менее, главная интрига-загадка «невозможного» преступления логически безупречна и, скорее всего, не вызовет нареканий даже у самых придирчивых поклонников детективного жанра!..

------------------------------------

* The Plague Court Murders» (1934), «стартовое» произведение цикла

Оценка: 7
– [  6  ] +

Эдмонд Гамильтон «Потерянный город Бирмы»

igor14, 19 августа 2023 г. 07:03

А всё-таки на редкость бессовестным человеком (хе-хе!) был т.н. «отец космооперы» и автор знакомых всем* с детства «хроник Звёздных королей»! На заре своей творческой карьеры он напёк как блины десяток-другой совершенно однотипных историй, связанных с вторжением на Землю множества зловредных пришельцев**. Ну, на первый взгляд это вполне простительно – кто в молодости не шалил?

Но ведь потом <некоторое время спустя> воспоследовала целая куча рассказов/новеллетт-близнецов о Межзвёздном патруле + несколько внецикловых произведений, скроенных по одному и тому же шаблону, и которые просто-таки невозможно читать единовременно и последовательно, не ощущая себя при этом дураком – НАСТОЛЬКО всё отупляюще одинаково! Вплоть до сюжетных интриг и деталей!

Теперь вот, присматриваясь к зрелому авторскому периоду конца 30-х/начала 40-х гг. прошлого века, невозможно не отметить <СНОВА!!> целый ряд словно бы клонированных романов/повестей о путешествии разношёрстных героев в затерянные уголки планеты в поисках источника вечной жизни (с незначительными вариациями!). Этой теме посвящены <сюжетно не связанные между собой> и «Oзеро жизни / The Lake of Life» (1937), и «Огненная принцесса / The Fire Princess» (1938), и сия конкретная повесть, и <наверняка!> ещё несколько историй, которые пока не попали в руки…

(кроме того, имеется ведь давным-давно прочитанный и смутно вспоминаемый роман «Долина творения / The Valley of Creation» (1948-64); вроде – в ту же «копилочку»)

Про единообразный, с одними и теми же «штампами», цикл про капитана Фьючера, состоящий аж из 24-х произведений, уже и говорить не хочется…

Впрочем, это всё – лирика! Пора возвращаться к конкретике…

Завязка действа: сын американского священника-миссионера, солидную часть детства проведший в Юго-Восточной Азии, уже в довольно зрелом возрасте возвращается в Бирму с целью отыскать легендарное плато Ямаи и раскрыть секрет имеющегося там Пламени жизни. Вот только время для путешествия выбрано явно неудачное – страну стремительно оккупируют японские захватчики, и отправная точка путешествия – город Лашио – уже подвергся нападению. В условиях повсеместного бегства местных жителей и остатков армейских подразделений британских колонизаторов, в машину к главному герою набиваются вынужденные попутчики – соотечественница-медсестра из госпиталя при дипломатической миссии и парочка её подопечных, лётчик-англичанин и страдающий от ран офицер союзных китайских войск…

По объёму текста повесть коротенькая, описанные в ней события протекают динамично; много стрельбы и разного рода боестолкновений, в том числе – на копьях/мечах/кинжалах. Полноценный боевиком, само собой разумеется, данная история не является, много в ней и фантастического наполнения, и экзотико-приключенческой составляющей, и типично шпионских кунштюков, и массы всего прочего…

Помимо крайне неприятного сходства деталей/интриг/нюансов с рядом вышеупомянутых однотипных произведений, сильно «напрягает» ситуация с якобы недоступной изолированностью основного места действия, долины/плато Ямаи.

Право слово, корифею разножанровой литературы, сэру Артуру Конан Дойлю ещё можно было бы простить идею о затерянном в джунглях Южной Америки горном районе, где сохранились динозавры и всё такое прочее. Как ни крути, территории там обширные, а состояние авиации в 1912 году (дата выхода в свет романа «Затерянный мир») было зачаточным.

Но ведь здесь речь идёт о 1942 годе (!!), а полуостров Индокитай – относительно маленький по географическим меркам! Даже с учётом местной специфики типа неразвитой инфраструктуры и форменного буйства джунглей! Как вообще могло быть незамеченным с воздуха возвышенное (!!) плато с находящимся на нём большим ОБИТАЕМЫМ каменным городом (!!) из жёлто-золотого строительного материала, обилием посевных площадей вокруг и равнинными пустошами, на которых выпасают многочисленные СТАДА домашних животных?!

А ведь согласно авторской мысли, ВСЕМ НАРОДАМ Азии давно известны легенды об этом месте и о имеющихся здесь чудесах. И никто, повторяю – НИКТО, даже технически развитые английские колонизаторы, хозяйничающие в большинстве стран региона на протяжении не одного столетия, никак не озаботились проверить потенциально супервыгодную информацию? Ну что за бред!!

Да, чуть не позабыл: а как быть с не менее алчными и обладающими солидным воздушным флотом японскими милитаристами, которые аж с 1931 года вели боевые действия с соседним с Бирмой Китаем? Им что, ума и возможностей не хватило провести заблаговременную углублённую авиаразведку территорий всех тех государств, которые они готовились захватить (и таки захватили в 1942 году!)? Почему же описанная в повести специальная операция под руководством майора Хироты (фактически – полный клон с майора Окары из «Огненной принцессы» (1938)) состоялась только <всё в том же> 1942-м? Ну что за бред-II !

Кстати говоря, тут положительные герои за несколько дней ДОЕХАЛИ НА АВТОМОБИЛЕ до предместий таинственного плато!! Их противники-японцы тоже!! Лихо, не правда ли?!!

Может, кто-то поумнее меня будет в состоянии дать логично-непротиворечивые ответы на озвученные выше вопросы?!

-------------------------------------------------

* или почти всем (!);

** «Сквозь космос / Across Space» (1926), «Вторжение из атома / The Atomic Conquerors» (1927), «Лунная угроза / The Moon Menace» (1927)), «Обратная сторона Луны / The Other Side of the Moon» (1929), «Мародёры Вселенной / The Universe Wheekers» (1930), и т.д., и т.п.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Роберт Блох «The Scarf»

igor14, 19 августа 2023 г. 07:02

Как автор рассказов Роберт Блох внёс свою – пусть даже и совсем крошечную – лепту в развитие ну о-о-очень многих жанров литературы прошлого века. Тут вам/нам и научная, и социальная, и юмористическая фантастика, а также – разнообразнейшая мистика, детективы, криминальные и классические приключения, вестерны, сатирические и «чёрно»-юморные истории… Всего не перечислишь!

Но вот в качестве писателя-романиста – если ориентироваться на переведённые к настоящему моменту произведения крупной формы – он явно отдавал предпочтение триллерам о маньяках. Судите сами: и трилогия «Психо» (1959-90), и «Кушетка» (1962) с «Царством ночи», «Американской готикой» (1964), «Ночью Потрошителя» (1984) + «Наследием Джекила» (1990) – все они написаны, по сути, на одну и ту же тему.

(правда, несколько выбивается из общего ряда продолжательско-лавкрафтианский «Странные эоны» (1978), но и там среди центральных персонажей вполне хватает безумцев (сектантов Ктулху и других Древних имею в виду…))

Данный роман, самый первый из написанных Блохом, тоже относится к вышеупомянутой плеяде.

Завязка сюжета: американский старшеклассник стал объектом вожделения для учительницы средних лет, подверженной суицидальным наклонностям. Зазвав юношу к себе домой, напоив вином и связав его руки шарфом, она включает на полную мощность газовый обогреватель и готовится отбыть в лучший мир в приятной компании. Еле-еле бедолаге удаётся сбежать, вышибив ослабевшим телом оконное стекло.

Прошло несколько лет. Возмужавший главный герой становится начинающим писателем и бережно хранит тот самый бордовый шарф, оставшийся ему на память от задохнувшейся газом соблазнительницы. Он пользуется успехом у женщин, но испытывает к ним сложную гамму чувств, весьма далёкую от восторженной влюблённости…

-------------

Если уж в зрелом творческом периоде РБ создавал коротковатые романы, то его «стартовое» творение – совсем куцее, сравнимое по объёму текста с удлинённой повестью. Излагается всё в динамичном ключе, но как-то совсем обыденно, даже – при описании сцен убийств.

Впрочем, вторая половина романа <исключительно в субъективном плане> показалась чуть более увлекательной и «живенькой». Возможно – вследствие увеличения числа центральных персонажей и появления у главного героя противника.

(однако ж, роль этого действующего лица на определённом этапе через чур стала напоминать въедливого детектива страховой компании Арбогаста из первого «Психо», а потому привкус «осетрины второй свежести» © изрядно подпортил читательское удовольствие)

Женские характеры автором чрезмерно обеднены, почти однобоки, а у пары-тройки из довольно многочисленных героинь первого/второго плана либо врождённая, либо благоприобретённая стервозность чуть ли не моментально перерастает в преклонение перед довольно посредственным мужчинкой. Любовь с первого взгляда тому причиной? Определённо, нет! Материнский инстинкт? Вряд ли.

Чувствуется в этих самовоспроизводящихся повторах какая-то гнилая червоточинка, труднообъяснимая фальшь…

Позабавил монолог главного героя в 10-й главе о необходимости культивирования жизненных неудач как основополагающего принципа воспитания человека (в противовес зацикленности жителей стран Запада на успехе любой ценой). Цитата: «<…> Оглянитесь вокруг, это всё, о чём я вас прошу. Мы живём в стране неудачников — алчных мужчин и разочарованных женщин, недовольной молодёжи и ворчливых стариков» ©.

Переводческая работа уважаемого Дмитрия Черникова не сказать, чтобы идеально легла на моё читательское восприятие (хе-хе!), но имеет немало ярко выраженных достоинств: отсутствует засилье «англицизмов» (характерное для многих драгоманов-современников), лексикон вполне приличный, авторские мысли переданы общедоступно для любого потенциального читателя...

(кстати, он просил подчеркнуть тот факт, что априорно отказывается от всякого рода авторских прав на результаты своих трудов по переводу этого романа.

Ну, данное ему обещание в очередной раз выполняю!..)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Дональд Уэстлейк «Анархаос»

igor14, 19 августа 2023 г. 07:01

Вклад Уэстлейка в жанр фантастики до самой недавней поры было необычайно сложно оценить: в свободном доступе имеется лишь <скорее мистический> (и, одновременно, сатирико-трагикомедийный!) роман «Людишки / Humans» (1992), одна сомнительная повесть <с уклоном в детектив>, да с десяток рассказов из разных периодов творчества.

Но вот, начиная с конца позапрошлого года, удалось ознакомиться с восхитительно юморной гексалогией о миссии звездолёта из будущего «Несущий надежду» (1981-89 гг.), а уж совсем недавно, благодаря любезности уважаемого переводчика, Конрада Сташевски, попал в руки и этот весьма неоднозначный короткий роман…

Завязка сюжета: примерно XXV век; насквозь криминальный типчик выходит из тюрьмы после долгой отсидки и узнаёт, что его любимый старший брат, вполне законопослушный гражданин и перспективный инженер, погиб на отдалённой планете, где по заданию крупной корпорации осуществлял горнорудную разведку. Тот мир носит крайне специфическое название – Анархаос, и населён потомками колонистов из числа самых преданных последователей учения Бакунина, Штинера, Прудона, Кропоткина и других видных теоретиков анархизма…

Перед нами – причудливый коктейль из остросоциальной фантастики, образчиков приключенческого жанра в стиле историй Джека Лондона о первопроходцах, «крутого» детектива а ля Дэшил Хэммет или Реймонд Чандлер. Плюс – много ещё чего другого мультижанрового…

Скучать потенциальному читателю не приходится – описываемый калейдоскоп сменяющих друг друга событий даётся в компактно-динамичном темпе. Впрочем, и особо «облизываться» от радостных предвкушений тоже нет причин (хе-хе!) – реально «вкусными», забавно-увлекательными или высокохудожественными достоинствами сия история также не обладает.

Главный герой – прожжённый негодяй, убивающий направо и налево как врагов, так и невольных благодетелей вкупе со случайными встречными. Он нисколько не рефлексирует, руководствуясь лишь чисто звериным примитивным прагматизмом. Впрочем, его жертвы – тоже отнюдь не невинные овечки, поэтому сочувствия или сожаления не слишком-то и вызывают…

Положительных персонажей тут нет вовсе, даже среди покойников! (ха-ха-ха!)

В отношении анархизма лично я всегда испытывал большой скептицизм (в том числе и к ответвлениям типа анархо-коммунизма). Утопия и утопия, каких много рождалось в среде зажиточных любителей потеоретизировать из разных времён…

Тем не менее – приятно, что взгляды Уэстлейка на сей счёт были близки к собственным; но теперь, после прочтения данного романа, гораздо лучше понимаю, ПОЧЕМУ сторонников анархизма было больше именно в западных странах, хотя среди основоположников учения много русских по происхождению… Просто-напросто такая система воззрений чрезвычайно близка их врождённому индивидуализму, возведённому чуть ли не в абсолют.

Спустя 30 (с «хвостиком») лет возрождённого капитализма в нашей стране мы все тоже потихоньку превращаемся в клоны типично западных обывателей, однако логика подсказывает, что уж что-что, а приверженцами анархизма нам не быть никогда!!

Оценка: нет
– [  5  ] +

Пол Андерсон «Пленники центавриан»

igor14, 2 июня 2023 г. 07:07

Коротенькая повесть, представляющая из себя необычайно весёлый фантастико-приключенческий полубоевичок. Кое-какие сходные элементы/детали/нюансы легко угадываются в сравнении с более поздней андерсоновской же повестью «Самодельная ракета / The Makeshift Rocket» (1958), однако оба произведения – совершенно самобытные, многогранно комедийные и разноидейно направленные...

Завязка сюжета: отдалённое будущее; две расы гуманоидов Солнечной системы неплохо уживаются друг с другом – земляне, объединившиеся под руководством ООН, по мере сил осваивают и колонизируют ближайший космос (всё чаще поглядывая на дальний!), а типичные домоседы-марсиане специализируются в области интеллекта, комбинируя высшую науку с философией. Человечество наконец достигает звёздной системы Альфы Центавра, где обнаруживает очень похожих на себя разумных существ. Доминирующий пол среди центавриан – женщины, прекрасные и воинственные инопланетные амазонки. Вместе с членами третьей экспедиции к Альфе, на Землю прибывает делегация тамошних жительниц, пожелавших поближе ознакомиться с достижениями людей.

И вот, на космическом лайнере, принадлежащем завоевавшим независимость сепаратистам с юпитерианского спутника Ганимед, благодаря стечению обстоятельств сходятся между собой центаврианка-амазонка Дайанн Корлас, выдающийся учёный-марсианин Урушкидан и инженер с авантюрным складом характера Рэй Баллантайн…

----

Главное достоинство повести вижу отнюдь не в комедийном базисе, и не в высокой концентрации юмора вообще (что всегда субъективно ценил прежде всего в литературных произведениях!), а в ярчайших характерах главных героев. Авторская идея-находка, побудившая его сделать принципиально непохожими – ни внешне, ни по особенностям метаболизма, ни по образу мышления – представителей двух рас-соседей по Солнечной системе, и, одновременно, обогатить интригу их вынужденного взаимодействия привлечением представительницы третьей расы, зародившейся в невероятно далёком космосе, но представляющей из себя почти полный дубликат человечества* – достойна громких и продолжительных аплодисментов! Браво, незабвенный ПА!

Счастливый детский смех вызывает частая взаимная пикировка карикатурно самодовольного и эгоцентричного марсианина (гениального физика-математика при том!) с сибаритом-донжуаном Баллантайном (являющимся одновременно талантливым инженером!). Оба презирают друг друга как типичных представителей своих рас, но витально зависят от индивидуальных способностей каждого из них. Для полного «фэншуя» рядом обретается центаврианка Дайанн, истребительница драконов и любительница распускать руки по любому поводу – и для физического унижения Урушкидана, когда тот слишком уж заносится, и для принуждения к любовным утехам Баллантайна…

Наличие тут некоторого объёма наукообразной информации сведено к разумному минимуму. Общего благоприятного впечатления от прочитанного это не портит, а уж когда действие перемещается в систему Альфы Центавра, акцент (вновь, как и в начале!) смещается на <преимущественно> батальные сцены + двусмысленно-парадоксальный эротический нарратив. Веселье, веселье, ВЕСЕЛЬЕ!...

Первая публикация — «Planet Stories», март 1952 г.

------------------------------------------------------------------------------------------------

* разумеется, — чушь полнейшая, но этим «грешат» многие солидные фантасты

Оценка: нет
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Сказка»

igor14, 2 июня 2023 г. 07:05

Несмотря на целый «букет» уродливо-отвратительных личностных качеств Кинга*, сложно не признать очевидного факта: он был и остаётся талантливым сочинителем, даже в тех случаях – как в данном конкретном – когда рассказывает всякие cказки и «Сказки» (хе-хе!).

Этот роман получился объёмным, изобилующим ожидаемыми и неожиданными сюрпризами, <в целом> увлекательным. В процессе неспешного ознакомления с текстом – признаюсь, часто и помногу делал небольшие перерывы, отвлекаясь на куда более «вкусные» произведения других авторов – субъективное отношение к различным частям повествования менялось от стойкого интереса до полупрезрительного отторжения, и обратно, и обратно…

Завязка сюжета: лишившись в 7-летнем возрасте своей матери, погибшей в результате дорожно-транспортного происшествия, заурядный американский подросток провёл десяток трудных лет, проживая с ударившимся в алкоголизм отцом, потерявшим точку опоры после смерти жены. Увлечение несколькими видами спорта помогло главному герою отвлечься от довольно безрадостного прозябания и слегка закалить характер, но порою накатывало желание помолиться и попросить бога, чтобы тот избавил родителя от пагубного пристрастия. Попутно было дано обещание совершить настоящее, крупное доброе дело, если избавление таки случится.

Отец парнишки вступает в клуб АА**, а спустя некоторое время он сам, возвращаясь домой после бейсбольной тренировки, слышит отчаянный собачий вой, исходящий от дома нелюдимого старика-соседа. Тот упал со стремянки и сломал ногу, а тревогу подняла его любимица, немецкая овчарка Радар. Оказав пострадавшему первую помощь, юноша вызвал бригаду врачей и охотно согласился присмотреть за собакой, пока сосед находится в больнице. Весьма скоро он узнаёт, что старик-отшельник является хранителем какой-то жутковатой тайны, а из крепко-накрепко запертого придомового сарая изредка раздаются странные пугающие звуки…

----

До тех пор, пока тайна сарая оставалась сокрытой, интерес к данной истории был жгучим; позднее, когда выяснилось, кто именно издавал загадочные звуки, любопытство существенно подувяло (ха-ха-ха!). А ещё дальше, когда стартовал поход главного героя вместе с <теперь уже принадлежащей ему> собакой в параллельный мир***, и его путешествие там стало навязчивым образом напоминать длительную прогулку Элли и Тотошки по дороге из жёлтого кирпича к Изумрудному городу, навалилась откровенная скука пополам с крепнущим раздражением.

(к слову, собирательные образы Страшилы (дядюшка принцессы Вуди + знахарь-врачеватель Фрид) и Железного Дровосека (тётушка принцессы Клаудия + отважный Йота) также имеются; а вот с кандидатами на роль Трусливого Льва — дефицит... (ха-ха-ха!))

Чреватый многими опасностями визит непосредственно в город Лилимар вновь пробудил угасший было интерес, скоренько сменившийся чуть ли не полным отторжением той части романа, которая связана с подготовкой и проведением смертельного «Честного» турнира . Описание побега из тюрьмы и совместной с принцессой-изгнанницей миссии к Тёмному колодцу более-менее понравились…

Но когда в близфинальной кульминации Кинг опять занялся откровенным плагиатом – на этот раз в виде глупой пародии на «лавкрафтиану» – субъективное озлобление (ха-ха!) достигло пИка, и уже не пропадало до самого конца истории.

Впрочем, нужно признать: финал – хороший, правильный!.. Он далёк от традиционного ПОЛНОГО хэппи-энда, окрашен в горько-сладкие тонА и не оставляет места для каких-либо надежд/потуг на сиквелоподобные продолжения (разве что с другим главным героем!)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------—

* как то – оголтелая русофобия (см. запись беседы с пранкерами «Вованом» и «Лексусом», запрет на публикации своих произведений в России после февраля 2022 г., неоднократные заявления в информационных изданиях), крайнее пренебрежение к инокультурным ценностям (см. вопиющий пример в «Последнее задание Гвенди» (2022)), прогрессирующая конъюнктурная направленность (примерно-послушное следование западно-либеральной пропагандистской «повесточке» в «Если оно кровоточит» (2019), «Воспарении» (2018) и проч.);

** анонимных алкоголиков;

*** это практически не спойлер! (во всяком случае, столь незначительный, что НЕ требует особого выделения/сокрытия)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Джон Диксон Карр «The Invisible Murderer»

igor14, 2 июня 2023 г. 07:04

Причудливый каприз судьбы: рассказ, положивший начало 9-«серийному» авторскому циклу о расследованиях, предпринятых полковником Марчем из крошечного структурного подразделения Скотланд-Ярда, т. н. «Департамента странных дел», попал в руки и был «освоен» самым последним.

Как и ожидалось, он оказался дюже забавным и увлекательным. А как могло быть иначе?! Если бы британская публика конца 30-х годов прошлого века сочла его малоинтересным, ДДК вряд ли сподобился бы на написание аж ВОСЬМИ продолжений (хе-хе)!..

Завязка сюжета: солидный великовозрастный господин, задыхаясь и спеша, прибывает в Скотланд-Ярд и заявляет о том, что на его глазах в доме напротив было совершено убийство. Мало того, орудие преступления – револьвер – сжимала рука в перчатке, словно бы существующая сама по себе, отдельно от своего невидимого хозяина. Помимо прочего, следующая выпущенная пуля пробила окно комнаты, из которой свидетель-заявитель наблюдал за происходящим…

Данная история получилась в равной степени необъяснимо-загадочной (в первой своей половине) и остроумно-комедийной (во второй, финальной). Как и в последующих частях «сериала», события протекают динамично, без посторонних ответвлений, хотя небольшой полу-приквел всё-таки содержат…Последний, как понимаю, должен был отвлечь внимание вдумчивого потенциального читателя, указав на гипотетически бОльшую вовлечённость вышеупомянутого свидетеля-заявителя в расследуемое дело.

Приятно было встретить на страницах рассказа инспектора Робертса, помощника-заместителя главного героя. Этот вполне себе симпатичный второразрядный персонаж засветился тут, потом куда-то запропал, уступив свою роль своеобразного альтер-эго доктора Уотсона при Шерлоке Холмсе (полковнике Марче в данном случае!) другим сотрудникам полиции, возник снова лишь в шестой и девятой «сериях».

В целом же, имеем столь привычную для поклонников творчества Карра загадку невозможного преступления, хоть и не в запертой комнате (хе-хе!), но пОданную в пародийно-юмористическом ключе (что стало впоследствии чуть ли не главной «фишкой» для нескольких других историй нанологии)

Оценка: нет
– [  7  ] +

Роберт Блох «Groovyland»

igor14, 23 февраля 2023 г. 07:22

Без своеобычных (хе-хе!) долгих и многословных вступлений – великолепнейшая новеллетта; отличный сплав «чистой» фантастики и сатирического памфлета!!

Завязка сюжета: не слишком отдалённое будущее; изгнанный из индустрии шоу-бизнеса писатель-сценарист вынужден встать на учёт в бюро по безработице. Пособие ему будут выдавать только через некоторое время, поэтому бедолага обуреваем разного рода печальными мыслями. Разговорившись с молодой очаровательной соседкой по очереди в бюро, он получает выгодное предложение по совместному проживанию в большом доме в компании с другими получателями пособия. По пути к новому месту жительства под колёса их автомобиля попадает странного вида коротышка, цветом лица и сложением тела очень смахивающий на лягушку-переростка…

У данной истории столько разнообразнейших достоинств – как литературных, так и наличием целого каскада всевозможнейшего юмора – что прямо «глаза разбегаются», с чего бы начать…

Прежде всего, имеем очередное свидетельство незаурядного пророческого дара Блоха. Время действия новеллетты – примерно вторая половина нынешнего века, когда человечество разослало во все стороны необъятного космоса пилотируемые корабли-разведчики. Однако, в социальном плане никакого прогресса не наблюдается: «звериный оскал капитализма» © неистребим.

Главного героя увольняют из команды кинопродюсера, намеревающегося ставить шекспировского «Гамлета», но вынужденного закрыть проект из-за претензий со стороны некоей влиятельной лиги цензоров. Наряду с другими дичайшими придирками озвучено следующее:

«<…> Розенкранц и Гильденстерн нежелательны по этническим причинам — никаких еврейских имен. Рекомендуем сделать их неграми»©.

Никому ничего не напоминает, хе-хе? Особенно в свете прошлогодней экранизации «Дом Дракона» из джордж-мартиновской «вселенной» ПЛиО или грядущей британской киноверсии «Трёх мушкетёров» с чернокожим д’Артаньяном?

Кроме того, весьма примечателен описанный РБ сугубо экономический казус с шестью безработными, каждый из которых получает по $ 75,0 еженедельного пособия, что позволяет им относительно безбедно существовать + снимать вскладчину большой и просторный дом. А вот недавний член их компании, устроившийся на работу с вдвое бОльшей зарплатой, вынужден переселиться в отдельную крохотную квартирку, поскольку налоги и страховые платежи сжирают почти всё из заработанных денег. Дико смешно!

(полагаю, многие в курсе того, как славно устроились ныне в развитых западноевропейских странах многие арабы и африканцы, получая кучу пособий на своих многочисленных детей? Работать они принципиально не хотят – доходы и так приличные!.. Молодцы! (по-другому никак и не скажешь...) Кто мог помыслить о чём-либо подобном в конце 60-х гг. прошлого века? (время написания новеллетты))

Подбор команды центральных персонажей чрезвычайно забавляет. Особенно понравились <не особенно выступающие на передний план> бывший психоаналитик, организовавший свой врачебный кабинет с 5-ю кушетками на автостоянке под открытым небом и неудачник-музыкант, изъясняющийся таким образом, что в до сих пор популярном советском телефильме характеризовалось как «непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений» ©.

Главная интрига с инопланетянином, прибывшим к нам (не по своей воле!) с завоевательной миссией, посетившего с новыми друзьями-землянами Грувиленд, город развлекательных парков-аттракционов*, а также — штурмующего «музыкальный Олимп», по-настоящему ор-р-ригинальна и интересна.

Что же касается внешних данных потенциальной «звезды» шоу-бизнеса (см. аннотацию), то здесь уместно процитировать ещё один небольшой фрагментик из кратко изложенной истории музыкальной индустрии недалёкого будущего (а, может, уже настоящего, ха-ха-ха?!!):

«<…> Потом произошла настоящая революция. Не только смена одежды, но и смена тел /гендеров/. Сначала у нас были бакенбарды, потом длинные волосы, потом пушистая копна. Затем последовали бороды и усы — в основном, у мужчин**. Теперь у нас есть тёмные очки, бабушкины очки, татуировки, психоделический макияж, прочие изыски. Самые уродливые певцы, которые издают самые уродливые звуки и используют самые уродливые слова, зарабатывают самые красивые доллары» ©

Такие вот дела!..

----------------------------------------------------------------------------—

* как вам, к примеру, громадное здание-лабиринт в виде лежащей на боку 300-футовой обнажённой женщины, где вход осуществляется через ротовую полость, а выход – сами понимаете где?!..;

** прошу заметить: Кончита Вурст в 1969 году (время написания новеллетты) ещё даже и не родилась!..

Оценка: нет
– [  4  ] +

Рафаэль Сабатини «Лал Февершем, любимец Фортуны»

igor14, 23 февраля 2023 г. 07:20

Эпоха правления Стюартов на английском троне – одна из самых излюбленных тем для многих западных литераторов. Что уж говорить – то времечко было богато на разнообразнейшие важные события, да и происходило всё относительно недавно по историческим меркам. Потому было где «разгуляться» и Вальтеру Скотту, и Александру Дюма-отцу, и Эжену Скрибу, и Д.Д.Карру, и Полу Андерсону, да много кому ещё…

Изрядно приложил ручку к этому делу и Сабатини. Ведь даже если бы у него и не было данного цикла историко-приключенческих рассказов, то невозможно забыть о целой куче произведений, так или иначе затрагивающих стюартовский династический период…Политические дрязги недолгого царствования Якова II неразрывно связаны с судьбой капитана Питера Блада, придворная жизнь при Якове I отражена в романе «Фаворит короля» (1930), вице-губернатором Ямайки назначал знаменитого пирата, сэра Генри Моргана, одного из героев романа «Чёрный лебедь» (1932), если и не сам Карл II, то его правительство – уж точно. Немало страниц посвящено у РС также временам Марии II и Анны I*…

Вот рассказы, составляющие гексалогию**:

1. «Шулерские кости / Loaded Dice» (1901): один из фаворитов короля Карла II Стюарта, азартный игрок и прожигатель жизни Лайонел Фавершэм находится при своём покровителе-монархе во время эфемерного царствования последнего на шотландском престоле в 1650/51 гг. Группа влиятельных местных аристократов стремится удалить от двора наиболее одиозных друзей-фаворитов Карла. Судя по всему, дошла очередь и до Фавершэма. Ему тайно устраивают ловушку во время игры в кости и, шантажируя угрозой ославить в качестве шулера, пытаются склонить к измене...

2. «О том, что случилось в Бейлиночи / Of What Befel At Bailienochy» (1901): после позорного бегства Карла II со свитой из Перта, вынуждено покинувший своего короля-патрона Фавершем скрывается от врагов в полузаброшенном замке Бейлиночи, в небольшой компании других роялистов. Красота и редкие душевные качества юной леди Маргарет, племянницы хозяйки усадьбы, пробуждают нежные чувства в главном герое. Но, как довольно скоро выясняется, чуть ли не одновременно образовывается у него и соперник...

3. «После битвы при Уорчестере / After Worcester Field» (1902): полный разгром сторонников Карла II в знаменитой битве привёл к тому, что раненый и измученный Фавершем в одиночестве пытается как-то добраться до родных краёв, где нетрудно схорониться от ковенантеров. Более-менее удачно складывающиеся обстоятельства приводят его в дом к сочувствующему роялистам фермеру, у которого имеется миловидная дочурка, чьей руки добивается высокопоставленный пуританин-кромвелевец...

<Если первая тройка серийных историй описывала временА, когда Карл II воевал против войск революционного парламента, борясь за отцовский трон, то вторая троица охватывает события сразу после так называемой Реставрации Стюартов в апреле-мае 1660 г. Взойдя на престол, ещё достаточно молодой <тридцатилетний> король с энтузиазмом стал помогать своим друзьям-фаворитам в восстановлении их наследственных и феодально-имущественных прав. Согласно версии Сабатини, одним из первых среди вышеупомянутых стал главный герой цикла, «Лал» Фавершем…>

4. «Дочь канцлера / Chancellor's Daughter» (1902): лето 1660 г.; быстро и успешно приведя в порядок свои <доселе запутанные> имущественные дела, Лайонел Фавершем занял достойное место при дворе любимого короля, но в личном плане переживает большую трагедию – в разгар празднеств по поводу Реставрации пришла весть о скоропостижной кончине его возлюбленной, леди Маргарет (героине второго рассказа гексалогии). Мало интересующийся душевными переживаниями своего фаворита, новоиспечённый монарх понуждает его начать ухаживания за дочерью лорда-канцлера, графа Кларендона***…

5. «Карлуша и Каролина / Carolus and Caroline» (1902): август 1660 г.; английская столица взбудоражена известием о жестоком избиении в Гайд-парке молодого придворного, сэра Чарльза Сэдли. Довольно скоро выясняется, что жертвой нападавшего стал актёр-простолюдин по имени Кинастон, восходящая театральная «звезда». Сей юноша довольно неосторожно стал щеголять в наряде, как две капли воды похожем на одеяние Сэдли. Последний, крайне недовольный этим фактом, подговорил своего дюжего друга-дворянина устроить взбучку прогуливающемуся актёру под фальшивым предлогом. Хорошо знакомый с Кинастоном <вопреки сословному неравенству> и сочувствующий ему Фавершем советует тому не совершать необдуманных поступков по отношению к представителям знати…

6. «В одиннадцатом часу / In the Eleventh Hour» (1902): сентябрь 1660 г.; благодаря вроде бы случайной встрече с давним соперником, лордом Карлстоном (знакомым нам по всё тому же второму рассказу цикла), Фавершем узнаёт о том, что известие о смерти его любимой, леди Маргарет было лживым, а ответственен за эту гадость заклятый враг нашего главного героя, Джон Гиллеспи (действующее лицо первого рассказа серии). Не теряя лишнего времени, сэр Лайонел устремляется в Эдинбург на встречу к будущей своей невесте…

Хоть в данных образчиках короткой прозы часто и помногу упоминаются реальные исторические события, факты и нюансы, с субъективной точки зрения они – не более, чем длинные, слегка затянутые анекдоты**** (хе-хе!). Но (!!) — порой довольно забавные!..

По уровню увлекательности все серийные истории примерно равны. В процессе «освоения» всё новых и новых рассказов цикла, симпатии к главному герою возрастают, а к его дальнейшим приключениям помаленьку крепнет интерес… Но диаметрально восхитительными эти истории не становятся, и субъективное отношение к ним не меняется: анекдотичность никуда не исчезает и существенно портит благоприятное (в целом!) впечатление!

Как и всегда у РС, приоритет отдаётся приключенческому жанру, однако имеется и несколько вполне достоверных прелюбопытнейших деталей, наверняка малознакомых отечественному читателю (не из числа знатоков englisha), интересующемуся историей зарубежных стран. Так, наличествуют кое-какие сведения о первой комиссии Кирка, деяниях сообщников-подручных коварного Маккаллума Мора*****, штрихов к портрету личности Оливера Кромвеля и т.д.

Познавательно!

P.s. Перевод всех рассказов цикла, выполненный уважаемым Львом Самуйловым – выше всяких похвал!

(неустанно его можно благодарить за многое: и за качественные русскоязычные переложения рассказов Джека Ритчи, и за труды над произведениями Мориса Ренара вкупе с кое-каким литературным наследием Генри Каттнера и Эда Макбейна... Надеюсь, вскорости всё это появится в свободном доступе!)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* возможно, что и Карла I тоже, но слишком уж много времени прошло с тех пор, когда я активно осваивал литературное наследие РС – память чуточку подряхлела (хе-хе!);

** к циклу примыкает также более поздний рассказ «Месть Кинастона / Kynaston's Reckoning» (1914), но тамошние события, насколько можно судить, практически дублируют 5-ю историю из основной серии о Фавершеме;

*** родовое имя – Эдуард Хайд; его довольно горькой (после 1667 г.) судьбе Сабатини посвятил в дальнейшем одну из новеллетт, входящих в состав давным-давно переведённого на русский язык тематического сборника «Капризы Клио / Вечера с историком-II» (1919);

**** этим вообще «грешит» ранний период творческой деятельности Сабатини;

***** родовое/клановое имя/прозвище известного шотландского интригана тех лет, 1-го маркиза Аргайла, неоднократно поминавшегося в романах Вальтера / Уолтера Скотта

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Error at Daybreak»

igor14, 23 февраля 2023 г. 07:19

Хронологически – третья из авторской серии детективных историй о полковнике Марче, возглавляющем крошечное структурное подразделение Скотланд-Ярда, так называемый «Департамент странных жалоб». По уровню забавности оспаривает 1-е место у последнего (девятого) рассказа цикла – «Конторы Уильяма Вильсона» (1941). Изначально опубликован в «The Strand Magazine», июль 1938 г.

Завязка сюжета: постаревший и разжиревший именитый в прошлом спортсмен уже много лет занимается разнообразным бизнесом, но дела ведёт на грани фола и с перспективой когда-нибудь получить официальное обвинение в мошенничестве. По настоянию лечащего врача он на лето вместе с племянницей-секретаршей и парочкой приближённых выезжает в Южный Уэльс, где для отдыха арендует уединённый коттедж на берегу моря по соседству с местной достопримечательностью — песчано-каменной косой, известной как Львиная лапа...

Тут внутрицикловой канон пока (хе-хе!!) не нарушен – Марч подключается к полицейскому расследованию почти случайным образом (находился в здешних краях, проясняя ситуацию с похитителем подсвечников <исключительно> зелёного цвета*). В дальнейшем сия хорошая «традиция» нередко нарушается...

В целом, начавшись как классическая криминально-детективная трагедия, данная история ближе к финалу совершенно неожиданным образом обретает черты комедийного фарса. Вволю хохотал (почти как дитя!), ознакамливаясь с концовкой рассказа, когда главный герой цикла объясняет, что происходило на самом деле.

А ведь изначально всё выглядело как абсолютно невозможное убийство, произошедшее (надобно заметить!) хоть и не в закрытой комнате (к чему успели привыкнуть фанаты Карра!), но – в похожих обстоятельствах, практически – в очень отдалённом, изолированном месте**.

Рассказ короткий, но очень «сочный». То-то будет радость для поклонников карровского творчества, когда русскоязычная версия, имеющаяся в узком сегменте интернета с 2016 года, станет наконец доступной для всех-всех-всех…

---------------------------------------------------------------------------------------------—

* как ни жаль, подробности этого любопытного дела до читателей не доводятся;

** в данном случае особенно трудно высказываться простым и понятным образом (хе-хе!), не углубляясь в многословные подробные объяснения, чреватые крупными спойлерами.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ричард Чизмар, Стивен Кинг «Последнее дело Гвенди»

igor14, 17 сентября 2022 г. 04:09

Пожалуй, было бы куда логичнее приурочить этот отзыв к очередной годовщине СК, каковое событие будет отмечаться на следующей недельке, но крайне русофобская позиция, занятая бывшим «Королём ужасов» после 24 февраля с.г. мало стимулирует желание праздновать или же хоть как-то участвовать в чествовании когда-то любимого автора…

Вместе с тем, ладно бы данная мистико-фантастическая повесть, венчающая соавторский цикл о Гвенди Питерсон и магической шкатулке-пульте, оказалась хоть слегка приближенной к статусу маленького шедевра, так ведь нет – сугубо литературные достоинства этой «вещицы» крайне мало впечатляют (хе-хе!), а кое-какой весомый компонент и вовсе способен привести в бешенство многих потенциальных читателей, даже и не относящихся к фанатам кинговского творчества! Но, обо всём по порядку…

Завязка сюжета: готовясь разменять седьмой десяток лет, главная героиня цикла успела отбыть пару депутатских сроков в Конгрессе и добиться значительных успехов как автор остросюжетных романов. Приверженность антитрампистской линии демпартии США понуждает её выставить свою кандидатуру на выборах в Сенат (и впоследствии победить с минимальным преимуществом!). Тогда-то в её жизни вновь появляется загадочный мистер Фаррис с просьбой в очередной, уже третий, раз стать хранительницей мощного магического артефакта – шкатулки-пульта огромной деструктивной силы глобального масштаба…

Насколько догадываюсь, соавторский вклад Р.Чизмара <в основном> ограничился традиционным для него нудно-бытоописательским нарративом, посвящённым переживаниям центрального персонажа во время подготовки к старту космического корабля и первых минут полёта. Сие пресное чтиво занимает добрый десяток страниц (более 1/6 части от общего объёма!) в начале повести.

На заре космонавтики все эти «сопли» и описание протокольного предстартового/стартового алгоритма действий наверняка могли бы взволновать и увлечь читателя, но СЕГОДНЯ (!!) повергают лишь в скуку и вызывают немалое раздражение!..

Не исключено, впрочем, что многочисленные отсылки к кинговской «вселенной Тёмной башни» — как никогда обильные именно здесь (после 18-летнего периода полузабвения с момента завершения основной саги!*) – также принадлежат перу Чизмара… Нечто подобное уже имело место в предыдущей серии трилогии о Гвенди, написанной практически без участия СК**. Но субъективная интуиция бурно протестует против такого допущения: больно уж органично и ненавязчиво эти «вставки» включены в общую ткань повествования. Вроде, не характерно сие для РЧ!.. Неужели он чему-то смог научиться за минувшие 5 лет***, ха-ха-ха?

Так, помимо вышеупомянутого Фарриса/Флэгга/Фаннина/Броудклока, неканоническая трактовка образа которого вновь произвела скорее негативное впечатление, имеем яркие, прям-таки бросающиеся в глаза знакомые наименования — «ТЕТ корпорейшн» и «СОМБРА корпорейшн»; вновь злодействуют на страницах произведения «низкие люди в жёлтых плащах» /тахины/; ну, а фразочки типа «<…> но Башня крепкА» © или «Правь, Дискордия!» © и вовсе не нуждаются в выстраивании какого-либо дополнительного каскада аргументов…

И, наконец, самое главное! Также, как 4 годика назад уважаемый до тех пор Фредерик Форсайт, находясь на пороге своего 80-летия, не вполне осознанно (как полагаю!) показал всем-всем-всем мерзость своего русофобского нутра****, теперь уже престарелый Стивен Кинг открыто продемонстрировал ту, присущую среднестатистическому массовому америкосу — независимо от возраста и уровня образования — крайнее пренебрежение к инокультурным ценностям в комплекте с инфантильно-детской жестокостью.

Речь веду об одном из эпизодов, когда главная героиня, стремясь заручиться поддержкой своей влиятельной подруги — зам. директора ЦРУ — вынуждена была продемонстрировать ей опасную мощь шкатулки-пульта. Для этих целей она <буквально> нажатием одной кнопки разрушила

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
древнеегипетскую пирамиду Хеопса (последнее из сохранившихся до наших дней семи <классических> чудес света, между прочим!)

До сих пор трясёт от бешенства по поводу ИМЕННО ЭТОГО выбора!! Мерзавке даже в голову не пришло подвергнуть разрушению какой-нибудь памятник на территории США!! Вполне для этих целей (с учётом подчёркиваемых в тексте обстоятельств пост-ковидного режима и «нулевой» вероятности возможных человеческих жертв) подошёл бы, к примеру, мемориальный комплекс на горе Рашмор или ещё что-нибудь подобное!.. Но выбран был именно объект на ЧУЖОЙ территории, причём — с полным игнорированием МИРОВОЙ историко-культурной ценности...

Форменное скотство!! (по-другому никак и не скажешь...)

—-------------------------------------------------------------------------------------------------

* если, конечно, оставить за скобками небольшой приквеловский роман 2012 г. «Ветер сквозь замочную скважину / The Wind Through the Keyhole»;

** тот лишь написал предисловие;

*** имеется в виду начало соавторской деятельности;

**** если кому интересно, см. отзыв-рецензию на последний/крайний роман этого автора «Лис / The Fox» (2018): https://fantlab.ru/work1269703

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Extrapolation»

igor14, 17 сентября 2022 г. 04:08

Не потрясающе, но довольно «вкусный» (хе-хе!) коротенький рассказ; ещё один из тех, что на многих солидных библиоресурсах до самого недавнего времени числился среди статей/эссе*.

Несомненно, относится он к разряду юмористическо-сатирической прозы, хотя поначалу и производит впечатление несколько занудного, наукообразного мини-трактата. Настоящее веселье начинается ближе к середине этой истории, причём переход такой мягонький, плавненький, не сулящий ничего неожиданного, но <сие субъективно!!> — оказывающий маленько оглушающий эффект!

Завязка сюжета: лирический каттнеровский герой, уже набравшийся некоторого опыта в написании фантастических произведений, открывает в себе способности к псевдонаучному статистико-математическому анализу тенденций в развитии жанра фантастики в ближайшем и несколько отдалённом будущем. Так, он предсказывает неизбежный крах двух крупнейших литературных журналов, специализирующихся в данной сфере, не позднее 1958 года (при всём при том, что ко времени написания этого опуса их ещё ПОКА (!) не существует…)

Кто бы что ни говорил, а реальность очевидным образом подтверждает пророческий дар ГК, причём как в отношении <скорее> забавных фактов, так и весьма печальных прогнозов… «Золотой век» специализированных американских журналов фантастики подошёл к концу уже к 80-м гг. прошлого века, английских и французских – и так-то слаборазвитых – ещё раньше, а российские издания, обильно «стартовавшие» после распада Союза, и не достигли каких-либо впечатляющих результатов вообще**. Тенденции любимый фантаст уловил правильно!.. (али не так?!)

На фоне всемирного экономического кризиса, вяло, но неотвратимо набирающего обороты с 2007-08 гг., постепенно усиливается стремление «верхушки» самых разных стран к тотальному контролю за СМИ, «сворачиванию» демократических процедур и самой оголтелой пропаганде «единственно правильного образа мыслей» ©. Так что и тут Каттнер мыслил в верном направлении!..

Конечно, у него всё это здесь гиперболизированее и смешнее, с несколько по-иному расставленными акцентами***, но гражданам сегодняшних что западных, что евразийских, что африканских стран (той же ЮАР, к примеру!) от этого совсем ведь не легче…

(западные элиты всегда были лицемерны и «гнули свою линию» завуалированно-изобретательно (лишь в последнее время несколько «распоясались»); российский правящий класс с самого начала 90-х разворовывал страну грубо, целеустремлённо, не обращая особого внимания на болтовню в неподконтрольно-конкурентных газетах и на телеканалах. В последние же годы «нажим» возрос и удесятерился даже в отношении социально близких <им> «либеросячьих» СМИ! О ситуации с выборами уж молчу... Верной дорогой идём к фашизму, товарищи!..)

Себя самого ГК тоже не пожалел!.. Желающие могут обратить внимание на упомянутого в тексте рассказа некоего Inri Cutna и его судьбу. А поскольку основная часть описываемых событий отнесена именно к 1958 году, весьма значимому в биографии Каттнера, то не заметить параллелей попросту невозможно! Прикалывался ли обожаемый писатель, или что-то предчувствовал? Маленько жутковато про это читать…

(ну, а работать над переводом было — истинное удовольствие!)

—----------------------------------------------------------------------------------------------------------

* см., к примеру, «Мысли о текущем положении» (https://fantlab.ru/work1539507), с которым наблюдалась подобная же история…;

** те, что ещё функционируют к настоящему времени, — скорее мертвы, чем живы…;

*** цитата: «<...>

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Кроме того, к вышеупомянутому году в мире будет действовать лишь одно книгоиздательство. <...> Все остальные были поглощены или ассимилированы, а тамошние главные редактора либо сделались наёмными работниками, либо – непокорные (!) – были расстреляны. Писателей и другого рода авторов арестовали и рассадили по подвалам, сильно напоминающим тюремные карцеры. Тех, кто не умел или не хотел научиться пользоваться магнитофонами, также расстреляли»©.
И т.д.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «The Black Cabinet»

igor14, 17 сентября 2022 г. 04:07

Надобно заметить, что Д.Д.Карр с завидным постоянством всё продолжал и продолжал на протяжении всей своей литературной карьеры поигрывать (а кое-кто сказал бы жёстче – спекулировать! (ха-ха-ха)) на исторических темах. Но если относящиеся к данной «когорте» детективные романы, нередко замешанные на мистическом или даже фантастическом фундаменте, более-менее любимому автору удавались (ХОТЯ И ДАЛЕКО НЕ ВСЕ*), то вот рассказы – начиная с самых ранних, ещё студенческой поры**, и кончая теми, что написаны в зрелые лета — все как один субъективно воспринимаются довольно убогими***…

Вот и новеллетта «Затемнённый кабинет» не выбивается из общего ряда. По жанровому своеобразию это – скорее приключенческая микро-сага с ощутимым морализаторским уклоном. Имеется тут – хоть и весьма слабый (да к тому же ещё и через чур глуповатый, ха-ха-ха!) – элемент альтернативной истории.

Завязка сюжета: январь 1858 г.; убеждённая итальянская экстремистка вместе со своей малолетней дочерью присутствует в толпе парижан, рукоплещущих кортежу императора Луи-Наполеона, решившего посетить театральное представление в старой Опере****. Зная о планах своих единомышленников бросить бомбу в царствующую особу, она в трагический момент по недомыслию оказывается вблизи кареты императора, но после взрыва сильно не пострадала, более того — умудрилась спасти собственного ребёнка, закрыв его своим телом.

Прошло около 10 лет. Повзрослевшая дочь экстремистки возвращается в Париж, дабы собственной рукой поразить наконец Луи-Наполеона, выжившего после нескольких покушений…

Помимо всего вышеупомянутого, присутствует в рассказе и крошечная детективная составляющая. Но и она не принадлежит к, скажем так, классическим образцам – как и всё остальное (проблемы с достоверностью, натянутость основной интриги, etc) – отличается кривоватостью, скособоченностью, болезненной извращённостью (ха-ха-ха!). Не «цепляет», одним словом!..

Однако ж, был рад возможности прочитать сей образчик короткой прозы от любимого автора, тем самым положив конец многолетним настойчивым поискам, ибо даже оригинальный англоязычный текст сыскать оказалось не таким уж и простым делом…

—---------------------------------------------------------------------------------------

* тут уместно вспомнить откровенно провальные «Капитан «Перережь горло»» (1955) или «Голодный гоблин» (1972), да и к «Ньюгейтской невесте» (1950) лично у меня ба-а-альшие претензии… (ха-ха-ха!);

** не так давно имел сомнительное удовольствие маленько рецензировать эти твАрения, если кому интересно, то см. здесь – https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_797/all и здесь — https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_878/all;

*** восхваляемый многими «Джентльмен из Парижа, аkа Письмо из Нью-Йорка / The Gentleman from Paris» (1950) – не исключение!..;

**** имеется в виду не Гранд-Опера́, а т.н. Опера́ Ле Пелетье́, функционировавшее с 1821 по 1873 гг.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Дональд Уэстлейк «Кто-то здесь смотрит на вас»

igor14, 3 июля 2022 г. 04:12

Грандиозный финальный аккорд!! Шестой (и последний!) фантастико-сатирический рассказ из цикла о путешествии-одиссее межзвёздного корабля из далёкого будущего «Несущий надежду», миссией которого является возвращение в лоно человеческого сообщества колоний сектора F.U.B.A.R.3., позабытых-позаброшенных Землёй из-за досадной бюрократической ошибки, допущенной в те времена, когда люди активно осваивали дальний космос, и лишь спустя полтысячи лет обнаруженной Главным всепланетным компьютером…

Завязка сюжета: программа полётов «Несущего надежду» предусматривает также посещение планеты Матрица. Высадившиеся на неё члены экипажа звездолёта видят лишь длинный ряд надгробий, причём даты смерти колонистов свидетельствуют о том, что никто не прожил на новом месте обитания более 4-х лет. В развалинах возведённых когда-то строений обнаруживается герметичный контейнер, а в нём – видеокассета с хроникой воспоминаний последнего из первопоселенцев, в которой излагаются пугающе-дичайшие сведения…

Хоть начало истории и не располагает к особому веселью, всё же данный рассказ – один из самых юморных в серии. Прямо-таки бросаются в глаза некоторые, скажем так, идейные параллели со знаменитым произведением Роберта Шекли — «Призрак V» (1954), знакомым большинству возрастных читателей ещё с детства, с публикации в суперпопулярном советском журнале «Юный техник».

Но, не будем отвлекаться! Последнюю из написанных Уэстлейком частей гексалогии отличает причудливое сочетание таинственного приключения с комедией самой высочайшей пробы. Ситуация, в которую попадают основные персонажи-звездолётчики – одновременно и опасная (пусть это и неявно на первый взгляд!), и парадоксально-ироничная. Главный герой цикла, мичман Бенсон, не слишком блистательно проявивший себя в двух предыдущих рассказах серии, тут снова демонстрирует чудеса изобретательности и спасает коллег от крайне незавидной участи…

Редких литературных достоинств данная конкретная история и сериал в целом!! Честное слово – очень, ОЧЕНЬ (!) жаль, что Уэстлейк не стал продолжать сию дивную, восхитительную эпопею!..

Первая публикация — «Playboy», май 1989 г.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Неизвестный автор «Побеждает сильнейший»

igor14, 3 июля 2022 г. 04:11

Уж не знаю, кто именно и с какого «перепугу» (ха-ха!) состыковал в незапамятные времена здесь, на fantlab-е, реальный блоховский рассказ «A Head for His Bier!», опубликованный в июльском выпуске журнала «Dime Mystery Magazine» за 1947 год, с совсем древним (аж советских времён!) переводом какого-то, не поддающегося <пока> идентификации* текста, озаглавленного драгоманом В.Обуховым как «Побеждает сильнейший»?.. В подобных случаях принято говорить – «Это был хороший вопрос!!»

Гораздо любопытнее (и одновременно — веселее!) другое: сначала деятели из «ВКОНТАКТного сообщества «INFINITAS», которых я уже устал виртуально «пинать» за многочисленные неточности и нарушение прилюдно взятых на себя обязательств, ничтоже сумняшеся продублировали в своём 5-м томе якобы «большого собрания» © малой прозы любимого писателя фальшивую информацию с данного библиоресурса (есть персональное свидетельство тому!). Но это ладно… В конце концов они хотя бы не брали денег за результат своих «трудов» (хе-хе)!

А вот известные в узких кругах халтурщики из московского «Клуба КЛФ», также неоднократно уличённые** в недобросовестном отношении к фактам, имеющим касательство к творчеству Блоха, ПРОДАЮТ бедненьким читателям книги с рассказами и эссе РБ, которые переполнены (с субъективной точки зрения!) непроверенными, можно даже сказать – лживыми библиографическими данными. Судя по всему, ими взяты за образец те неверные сведения, что транслировались у вышеупомянутого «INFINITAS». А верифицировать-то перед тем, как брать с клиентов деньги — зачем им это надо, хе-хе? И так сойдёт!..

Смешно и горько, горько и смешно!.. Впрочем, вернёмся к первоисточнику.

В реальном «A Head for His Bier! / Голова для его катафалка!» весьма энергичный коротышка, уволенный по вздорным основаниям из числа детективов отдела убийств городской полиции, целеустремлённо ищет какое-либо резонансное дело, раскрытие которого позволит ему с триумфом восстановиться в прежнем качестве на службе. Благодаря старым связям он в числе первых приезжает на место жуткого смертоубийства – в съёмной квартире обнаружено на полу в луже крови обезглавленное тело мужчины…

Оригинальная история довольно «серенькая» сама по себе, малоувлекательная и несколько через чур гротескно-буффонадная. Хотя… Ради разнообразия, можно почитать и такую литературку! Приличная фантастика и качественные «чёрно»-юморные рассказики от РБ в последнее время встречаются всё реже…

А положа руку на сердце, нельзя не признать, что описываемые ТАМ события отличаются нехилым разнообразием; имеют место быть резковатые повороты и загогулины сюжета; да и сугубо детективная развязка, скажем так – не совсем тривиальная.

Упомянутый в аннотации коротышка вовсе не является главным героем. Как ни крути, а «пальма первенства» остаётся за центральным персонажем-рассказчиком, действующим детективом полиции. Однако, каким-то вялым и недостаточно хватким представляется последний… Личные симпатии – на стороне коротышки, великого выдумщика и деятельного «живчика».

Ну, а «Побеждает сильнейший» — это как если бы гробовых дел мастера Безенчука и его конкурентов из «Нимфы» (см. бессмертный роман «Двенадцать стульев») переселили на американскую землю лет на 20 вперёд...

-------------------------------------------------------------------------—

* не факт, что таковой вообще принадлежит перу «Роберта нашего» Блоха! Хотя во времена СССР разного рода редакторы куда как более серьёзно относились ко всему, что публиковалось в прессе, вероятность ошибки исключать всё же нельзя. А может, и не было никакой ошибки: в упомянутых здесь, на страничке произведения, двух изданиях («Молодежь Севера», 17-20.09.1967 и «Литературная Россия», 13.03.1970) в качестве автора «Побеждает сильнейший» значатся сначала Блох Р., потом – Блоч Р. Кто сейчас может аргументировано и безапелляционно заявить, что инициал «Р» — это непременно «Роберт»? А даже если так оно и есть, то разве человек с именем/фамилией Роберт Блох (Блоч) был единственным на тот момент, кто существовал в США и мог написать довольно простоватый «чёрно»-юморной рассказ (ха-ха-ха!)? «Мало ли в Бразилии <донов> Педро?!.. И не сосчитаешь!» ©;

** на случай гипотетических претензий — «У меня все ходы записаны!»©, целый комплект скриншотов имеется..

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «The Man Who Explained Miracles»

igor14, 3 июля 2022 г. 04:08

Мало… чрезвычайно МАЛО (!!) образчиков короткой прозы уделено автором литературным расследованиям, произведённым наилюбимейшим из серийных карровских героев – эксцентричным грубияном, сэром Генри Мерривейлом. Всего-то лишь три таких произведения известно фанатам ДДК, причём одно из них – «Enter Three Poisoners / Commander Sir Henry Merrivale» (1956) – существует только в зачаточном состоянии, в виде черновиков, и вряд ли когда-либо будет опубликовано. Поэтому нам, любителям творчества «маэстро детектива», остаётся лишь время от времени наслаждаться перечитыванием этой новеллеты и рассказа «Дом в Гоблинском лесу» (1947)… А также – ДВАДЦАТЬЮ ДВУМЯ романами с участием Г.М. (хе-хе!)

Завязка сюжета: юная гражданка Великобритании, всю свою предшествующую жизнь проведшая во Франции и даже – обручённая по настоянию умерших родителей с состоятельным 30/40-летним французом, прибывает с семьёй родственников в Англию, дабы посетить все главные тамошние достопримечательности. Практически тут же на девицу совершается смертельно опасное покушение, а затем при осмотре собора святого Павла в почти совершенно пустой галерее ей кто-то таинственный угрожает зловещим шёпотом. Перепуганная героиня выбегает наружу и сталкивается на лестнице с симпатичным молодым репортёром, который по иронии судьбы является сыном столичного комиссара полиции и хорошим знакомым сэра Генри Мерривейла…

С сугубо детективной точки зрения история – так себе, не более, чем средненькая. Основная интрига слабоватая; убийство и целых ворох других преступлений имеют место быть, но протекают как бы параллельно, чуть ли (!) не поодаль от выступающих на передний план взаимоотношений влюблённой парочки.

Даже старина-Г.М., демонстрирующий чудеса интуиции и расследовательского опыта, «играет» тут явно не главную роль в происходящих событиях… А в кульминационный момент он чуть было не упускает преступника!.. Что поделать, следуя внутрицикловой логике, Мерривейл уже – почти глубокий старик… Всё ещё орёл, конечно (!), однако сильно подряхлевший…

Плюс: сужу, конечно, исключительно субъективно, но убеждён в том, что бОльшая часть альтернативных названий новеллетты (в том числе — имеющихся русскоязычных!) через чур претенциозна, не совсем соответствует логике отнюдь не блистательного процесса раскрытия криминальных загадок...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Г. Бим Пайпер «Когда в ходе…»

igor14, 9 мая 2022 г. 07:29

Вот и хорошо, что не стал перечитывать (как собирался!) пайперовский же роман «Лорд Калван из иного когда» (1965)!.. Мало того — теперь нет и особых причин c усердием искать на пространствах интернета оригинальный текст новеллетты «Хос-Хостигос / Hos-Hostigos», изданной (наконец-то!!) в позапрошлом году, и представляющей собой отсроченный финал вышеупомянутого романа. Почему так? А всё элементарно!..

Вот эта самая повесть, якобы обнаруженная спустя 15-16 лет после смерти автора и относительно недавно переведённая, является первоначальной версией, описывающей все основные события, сюжетные «выверты» и загогулины, главные и второстепенные интриги калвановского цикла, словом – ВСЁ (!), но за одним незначительным (ха-ха-ха!) исключением – ни самого главного героя-попаданца в параллельный мир, ни деятелей из полиции паравремени тут НЕТ.

(однако, уверяю вас, друзья, в плане увлекательности одна и та же, но слегка модифицированная история ХУЖЕ ни капельки не становится: просто Кэ(л)вина Моррисона/Калвана и мотивы паравремени здесь с совершенно тем же успехом заменяют земляне-звездолётчики из будущего. Плюс – место действия перенесено из нашего родного мира на отдалённую планету Фрейя)

Завязка действа: маленькое феодальное княжество на затерянной в космосе планете земного типа пребывает в необычайно сложном положении. Правитель его навлёк на себя и своих подданных неудовольствие жреческого культа бога Стифона, обладающего монополией на производство пороха и, благодаря этому ставшего главной и наивлиятельнейшей политической силой во всех королевствах данного мира. А вот обнаружившие эту планету торговцы-первопроходчики с Земли заинтересованы в заключении договора на освоение природных богатств хоть с какой-нибудь местной суверенной державой…

По поводу сравнительных достоинств и недостатков обеих версий можно долго и обильно «лить воду», но зачем?!.. Среди русскоязычных читателей творчество Бима Пайпера не слишком популярно, а немногогочисленные фанаты явно предпочтут ознакомиться с сей повестью самолично и составить собственное мнение…

Коснусь лишь самого главного (на свой субъективный взгляд!). В романе больше подробностей, хотя доля юмора – совершенно такая же, как и в повести-альтернативе. При этом динамичностью, насыщенностью событиями и сугубо «зрелищным» компонентом повесть явно выигрывает, в основном – за счёт логично-непротиворечивого применения передовой техники и научных достижений пришельцев-землян в отсталом средневековье.

А вот фантазии автора насчёт того, что где-то космосе может существовать идентичный Земле мир с населением из гуманоидов, обладающих генетическим набором почти таким же, как у нас (с возможностью появления жизнеспособного потомства при скрещивании) – ну, подобное допущение представляется через чур невероятным, скорее даже – завиральным!

(чес-слово, в сравнении с этим даже известный фантастический приём с путешествиями в параллельные миры (что, собственно, и происходит в романе-альтернативе!) и то кажется вполне себе реалистичным, хе-хе!..)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Михаил Веллер «Шайка идиотов»

igor14, 9 мая 2022 г. 07:28

Самое подходящее произведенице (хе-хе!) для чтения в период между майскими праздниками, история которых неразрывно связана с существованием первого в мире социалистического государства.

Усиление лево-политических тенденций в нашем обществе наблюдается уже довольно давно – по мере ухудшения материального положения граждан и неспособности властей переориентировать «экономику трубы» на созидательно-производственные рельсы. Разумеется, тонко улавливающие настроение народных масс мастера художественного слова, к числу которых – несомненно (!) – принадлежит и Веллер, не могут игнорировать такое положение дел и по-своему осмысляют его.

Вопрос только в том, с каких позиций происходит это осмысление!.. Уважаемый некогда автор в данном случае становится на абсолютно либеросячью сторону и называет сторонников социализма (как ВСЕХ прежних, так и нынешних) «шайкой идиотов». Ну что ж, сколь долго он ни скрывал своё малосимпатичное «нутро», по мере старения организма в целом, и мозга в частности — а МВ уже перешагнул 70-летний рубеж – это самое глубинное социал-дарвинистское мироощущение/мировосприятие неотвратимо вылезает на свет, как не пытайся закамуфлировать его <якобы> широтой взглядов и обилием (признаю это!!) дельных мыслей.

Но вот явно не очень везёт Веллеру <в данном случае> с читательской аудиторией: среди молодёжи он малопопулярен (не Даня Милохин, чай!.. (ха-ха-ха)), а у возрастных людей, родившихся и сформировавшихся, в большинстве своём, во времена СССР – память хорошая, и задурить им голову набором «сказок» наверняка не получится…

Уж как не пытался тут автор уравнять Советский Союз и с протогосударством маздакидов из раннего Средневековья, и с Парижской Коммуной, и с англо-американскими общинами утопистов из 19-го века, невероятно натужным и недостоверным это выглядит. Для чего сие делалось? Во-первых, из стремления доказать, что СССР был не первым социалистическим государственным образованием в мировой истории (Кто в подобную чушь поверит?!). Во-вторых, дабы лживым образом выявить «ясное <ему!> родство между социализмом и религиозной сектой, <…> родственность социалистической организации и разбойничьей банды» ©.

Идём дальше… Абсолютно непонятно, с чего он решил, что нынешние сторонники социализма непременно хотят возродить политический строй СССР времён гражданской войны и Сталина, а не стремятся учесть по максимуму ошибки былого периода? Новый социализм и диктатура <несуществующего ныне!> пролетариата – суть совершенно разные вещи! Это, конечно, если дать своим мозгам труд вникнуть и детально разобраться с вопросом…*

Продолжим цитирование. «Социалистический трудящийся получает в свое пользование меньшую долю своего труда, чем капиталистический» ©.

А почему нужно мерить жизненный успех исключительно, так сказать, количеством колбасы в холодильнике? Кто в Советском Союзе голодал и гробил своё здоровье на работе? Разве жизненный уровень народа не повышался постоянно?

Могло было быть ещё лучше? Конечно! Но вот не сумели… А жаль!

Далее. «Социализм – это плановая экономика, и <…> гражданам будет всегда не хватать желаемой и качественной личной собственности» ©.

Интересное дело! А гражданам при капитализме ВСЕГДА и ВЕЗДЕ хватает личной собственности? Да как бы не так! Человеку по природе своей свойственно желать большего, в рамках какой бы общественной формации он не жил. Раньше тот же Веллер прекрасно это понимал (когда писал «Всё о жизни», к примеру). А теперь вот счёл выгодным позабыть…

Ещё дальше. «Марксизм сегодня – это прибежище завистливого и ничтожного сброда. Это виртуальный реванш неудачников» © + «Марксизм учит: ограбь, убей и подели награбленное» ©.

Тут просто слов нет! Веллер хоть бы одной цитаткой этот бред проаргуметировал…

И ещё дальше. «Необходимость и неизбежность диктатуры проистекает из самой сущности социализма» ©. Сюда же – «Отличительная черта социализма – он агрессивен по своей сущности» ©.

Не влезая в пространные дискуссии резонно заявить: ФАШИСТСКИЕ гос-ва в Европе (с подавлением свобод и убийствами несогласных) массово возникали именно в рамках капиталистических обществ**, а кивать на сталинский период в истории СССР – это ещё надо долго и всесторонне разбираться, ЧТО и КАК было в действительности... К тому же: это ведь так удобно (!), сводить всё к Сталину и к сталинскому террору, забывая о почти СОРОКА ГОДАХ социализма, развивавшегося в нашей стране после его смерти, и о более чем ПЯТИДЕСЯТИ ГОДАХ, прошедших со времени так называемого «Большого террора» и до распада СССР.

Неубиенный факт окружающей действительности таков: наша социалистическая страна, практически единственная на тот момент во всём мире, успешно противостояла реально агрессивному враждебному окружению и выиграла самую страшную в истории человечества войну 1941-45 гг.***.

Мог ли подобное свершить якобы задавленный политическими репрессиями народ? И почему имевшая на руках оружие многомиллионная армия в 1945 г., отразив нападение и разбив внешнего врага, не снесла партийную верхушку и не ликвидировала якобы тоталитарный режим в своей собственной стране?

Подобных вопросов к автору лично у меня не счесть…

А как быть с нынешней, практически оформившейся в России, диктатурой с фактически отменёнными выборами? У нас что, в течении последних 30 лет сохраняется социалистическое гос-во? Э-э-э нет, господин Веллер… И тут соврамши!

Диктатура – результат естественных устремлений правителей ЛЮБОГО государства, тут весь вопрос в том, насколько успешно народ способен противостоять этим устремлениям. А политическая однопартийность, существовавшая в СССР, вовсе не была характерна для ВСЕХ стран социалистического блока – см. хотя бы ещё 4 партии в ГДР (1949-1990) помимо СДПГ или ещё 5 партий в ЧССР (1948-1990) помимо КПЧ. Перечислять дальше?

Заочно спорить и выдвигать контраргументы можно ещё долго и многословно, но какой в этом смысл? Такие «певцы свободы» и антисоциализма, как некогда уважаемый М.Веллер, категорически не желают признавать главного непреложного факта: наша страна за последние три десятка лет до сих пор «проедает» материальное наследство СССР, а вся экономика завязана «на трубу»****, качающую природные богатства за рубеж. Живём мы в городах, существовавших до СССР и построенных при СССР, а новых-то и нет! Наоборот – многие маленькие города или «убиты», или тихо издыхают, а уж о деревнях и говорить нечего!.. Наши дома со всей инфраструктурой в подавляющем большинстве построены при социалистическом СССР, вообще – куда не посмотри из окна – ВЕЗДЕ в большинстве своём постройки и объекты, доставшиеся в наследство от столь нелюбимого Веллером социализма!..

Э-э-э, да что тут сотрясать воздух!.. Достаточно просто привести слова того же Николая Николаевича Платошкина: «Капитализму не нужны грамотные люди»©

—----------------------------------------------------------------------------------

* вот бы подискутировать Веллеру на эти темы с лидером движения «За новый социализм» Н.Н.Платошкиным, так ведь нет – забоится…;

** Германия, Италия, Испания, Венгрия и т.д.;

**** целиком о Второй Мировой (1939-45) как-нибудь в другой раз…;

**** построенную тогда же, во времена Советского Союза.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Рафаэль Сабатини «Out of the Dice Box»

igor14, 9 мая 2022 г. 07:27

Признаться, я уже слегка было приуныл (хе-хе!), поскольку от неизвестной уважаемой переводчицы-любительницы Famar годика два (а то и три!) не появляется в сети ранних сабатиниевских текстов на «великом и могучем» ©. И тут как раз подобно явлению доброго Деда Мороза пришла весть от замечательного профессионала, Льва Сергеевича Самуйлова, о начале его работы над переводом целой серии рассказов РС начального периода творчества.

Жизнь засверкала яркими и искрящимися бенгальскими огоньками! Правда, столь же недолговечными… Ибо свежи ещё воспоминания о том, что на раннем этапе из-под пера литературного «отца» капитана Блада и Скарамуша выходили отнюдь не самые интересные истории. Увлекательные, забавные, ироничные… Но, всё ж таки – ДРУГИЕ, не совсем похожие на те, что принесли ему всемирную известность*!

Завязка сюжета: молодой, но уже завоевавший при дворе Людовика XIV славу грозного дуэлянта и заядлого игрока, шевалье де Гувиль проиграл в кости одному из приятелей всё своё состояние, включая и фамильное поместье. Ах, как некстати фортуна посмеялась над юным кавалером – в свете новых обстоятельств конец мечтам о женитьбе на прекрасной и величественной мадемуазель де Гранкур! Удачливый приятель, однако, в приватном разговоре сообщает шевалье о своей готовности вернуть ему всё проигранное. Вот только условия сделки слегка попахивают бесчестием…

Тема капризов судьбы, парадоксальных совпадений и необходимости ироничного взгляда на жизнь, судя по всему, являлась одной из любимых у Сабатини. Места не хватит перечислить те его произведения, которые попадают под эту категорию…

Вот и данный рассказ – из их числа. Финальный хэппи-энд благостен не для всех центральных персонажей, но даже тем из них, кто удостаивается счастья, завидовать как-то не особенно хочется: девушку наверняка вскорости ждёт разочарование в личностных качествах своего героя-спасителя, а последний вряд ли долго будет наслаждаться плодами победы, ибо по его внутренним самооценке и гордости нанесён тяжкий удар. Когда-нибудь, да аукнется!..

---------------------------------------------------------------------------------

* поклонникам Сабатини наверняка известен тот факт, что некоторые рассказы, составившие впоследствии «костяк» первого романа о Бладе, публиковались отдельно начиная с 1920 г.

(разумеется, есть зримая временная разница между 1898/1901 гг. (старт писательской карьеры) и рубежом «десятых»-«двадцатых» годов прошлого века, но она представляется не особо существенной!)

Оценка: 4
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Murder for Fun»

igor14, 11 декабря 2021 г. 04:03

Образцово-показательный криминальный триллер, включающий в себя и элементы детектива. Был бы ещё и УНИКАЛЬНЫМ для творчества любимого фантаста, если бы ГК примерно в тот же период времени не создал практически однотипные «Замок мертвецов / Corpse Castle» (1939) и «Семь ключей к гибели / Seven Keys to Doom» (1941). Первая публикация — ««Thrilling Mystery», май 1939 г.

Завязка сюжета: постаревшая и располневшая кинодива даже на склоне лет не утратила юношеского задора и страсти к розыгрышам. Правда, после смерти мужа и ввиду отсутствия детей чувство юмора у неё, по мнению многочисленных родственников, сильно поплохело… И вот, бывшая кинозвезда приглашает компанию своих потенциальных наследников на праздничную вечеринку, проходящую на барже, перестроенной в небольшой парк аттракционов и стилизованной внешне под гигантского кита…

Нынешнего читателя уже мало чем можно удивить, а разного рода фильмам и телешоу, эксплуатирующим тему игр на выживание несть числа! Тем не менее, в этом рассказе автор сумел сплести хоть и не особо затейливую, но весьма увлекательную интригу, связанную с преодолением героями смертельно-опасной «полосы препятствий», где число остающихся в живых участников всё уменьшается, и уменьшается… Не поручусь за всех ценителей каттнеровского творчества, но меня эта история слегка впечатлила. Наверное потому, что не являюсь завзятым телезрителем, и даже цикл фильмов «Пила» и тетралогию «Голодные игры» ни разу не смотрел (хе-хе)!

Во всяком случае, среди остальных рассказов ГК — что первой, что второй условных «волн» — сие произведение по жанровому своеобразию занимает особую нишу… А многогранность в творчестве любого писателя (тем более — любимого!) почти всегда находит благоприятный отклик в сердце читателя...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Пол Андерсон «Чёлн на миллион лет»

igor14, 11 декабря 2021 г. 04:02

Абсолютно правы большинство из предыдущих рецензентов, критически оценивая этот невероятно затянутый и убийственно тоскливый социально-фантастический роман!

Нетрудно подсчитать, что к моменту первой публикации произведения «старине»-Андерсону исполнилось 63 годика. Вполне ожидаемо, что человек на склоне жизни чаще задумывается об итогах прожитого и, волей-неволей, мечтает о бессмертии. Вот только не каждый пишет на эту тему толстенный, почти что 600-страничный «кирпич», а другие его читают, поддавшись «магии» имени известного автора…

Завязка сюжета: издавна, чуть ли не с начала времён, рождались среди разных народов в разных уголках Земли бессмертные люди. Происходило это чудо необычайно редко, и те из вечно живущих, кто был поумнее и поспокойнее, научились всячески маскировать свою особость, в разумных пределах избегать риска и не слишком «высовываться», поскольку замучить или убить их могли совершенно также, как и любого другого (правда, регенеративные функции собственных организмов являлись необычайно мощными, но всё же — не беспредельными). Один из них, появившийся на свет в древней Финикии, прирождённый мореплаватель и страстный путешественник, поставил главной целью жизни поиск себе подобных…

Не секрет, что вопросы потенциального бессмертия и сопутствующей этому вечной молодости (а как же иначе, хе-хе?!) волновали и будут волновать человечество ВСЕГДА!! О способах обретения желаемого, связанных с этим моральных и философских аспектах, написано много и многими… А потому у прочитавшего сей литературный труд сам собой напрашивается вывод: ничего сверхоригинального, и даже – сколь-нибудь по-настоящему интересного, Андерсон здесь не представил.

Более того: если только автор не руководствовался тем генеральным посылом, что даже вечная жизнь, по сути, – бесцельное и бесперспективное занятие (а для подобных предположений НЕТ особых оснований!), то тогда к давно почившему знаменитому фантасту возникает громадная масса вопросов!

Первостепенный из них: а какая всё-таки (по версии Андерсона) была цель у матушки-природы в «производстве» эдаких человеческих «аномалий»? Для того, чтобы распространить род людской, как одного из специфических носителей разума по всему космосу? Но дети бессмертных рождаются самыми обыкновенными особями, не наследующими сверхспособности родителей! Последние рано или поздно погибнут (освоение Вселенной, и даже – какой-нибудь одной чужеродной планетки, — сопряжено с неисчислимыми опасностями!), а их всего восемь… Основанные ими колонии — даже под опекой содружества инопланетных разумов — рано или поздно зайдут в тупик, подобно описанной ЗДЕСЬ ЖЕ судьбе «основного» человечества, достигшего-таки искусственного бессмертия и почти погрузившегося во «вкушение лотоса»© и соблазны виртуальной реальности! И ровно такая же участь (с вариациями!), как утверждает сам автор, постигла иные разумные цивилизации инопланетян! Встретившиеся восьмёрке главных героев представители иных высокоразвитых цивилизаций – такие же реликты, как и они сами!..

Тупик (!)… полный тупик!! И ПА не даёт сколь-нибудь оформленного ответа на возможность выхода из такой полной безнадёги! Даже – в рамках ФАНТАСТИЧЕСКОГО (во всех смыслах) романа… Тогда зачем всё это писалось? Может, кто-то поумнее меня сможет ответить на последний вопрос?..

Ну, а уж более мелких претензиЕВ и вовсе не счесть: почему старение у бессмертных останавливается в промежутке между 20 и 25/30 годами, а не раньше – по достижении детородного возраста, или не позже – когда начинает формироваться мудрость? А почему под грузом прожитых лет, дурных воспоминаний, потерь и катастроф они не сходят с ума или не утрачивают волю к жизни? Почему никто из них после бесконечной череды сексуальных партнёров не утрачивает полового влечения в принципе или не становится отвязным извращенцем? Почему…, почему… почему… и т.д.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Роберт Блох «Дом резни»

igor14, 11 декабря 2021 г. 04:01

Великолепнейший рассказ, один из самых любимых у этого автора! Сочетает в себе «чёрный» юмор самого отменного качества и тонкий психологизм (хотя-я-я… многие, наверное, не согласятся с данной характеристикой (особенно в отношении эпитета «тонкий», ха-ха-ха!)).

Завязка сюжета: лирический блоховский герой (повествование ведётся от первого лица), голливудский писатель-сценарист, устроил своей болтливо-сварливой и требовательно-капризной супруге развлекательную автомобильную поездку в годовщину свадьбы. На пути им попадается музей-аттракцион «Дом ужаса», в котором когда-то жил крайне эксцентричный режиссёр (русского происхождения, между прочим!), зверски убивший жену и куда-то затем запропавший…

Уж насколько я люблю и ценю блоховское творчество вообще, но в этом конкретном рассказе мастер достиг чуть ли шедевральных высот! Впрочем, на момент 1-ой публикации он всё ещё оставался довольно молодым автором… Но уже мастером!

Взаимоотношения супругов — тема ВСЕГДА богатая и неисчерпаемая, кто бы об этом не писал... Данная история весьма и весьма интересная и заковыристая (хотя поначалу и не кажется таковой!), а уж нашим подругам/«половинкам» читать её не просто необходимо, а — СВЕРХОБЯЗАТЕЛЬНО (ха-ха-ха)! И потом думать, думать, думать... Не только над прочитанным!..

(а ещё и над тем, стоит ли так часто демонстрировать стервозность своих характеров по отношению к мужьям или давним постоянным «бойфрендам», которые в их представлении (почему-то!) являются чем-то вроде деньгоносной живой собственности).

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «The Hangman Won't Wait»

igor14, 4 декабря 2021 г. 04:27

С какой стороны ни посмотри, а радиопьесы с участием серийного карровского героя, доктора Фелла, сильно уступают по своим литературным достоинствам и рассказам цикла, и – уж тем более – романам. Вот и данное произведение, впервые прозвучавшее 9 февраля 1943 г., — типичная полухалтурка…

Завязка сюжета: в английской тюрьме строгого режима приближается время казни молодой женщины, осуждённой за убийство бывшего жениха. Свидетелем преступления стал брат погибшего, а девушка заявила на следствии и в суде, что она ничего не помнит, но настаивает на своей невиновности. За несколько часов до приведения приговора в исполнение в гости к начальнику тюрьмы приходит доктор философии (он же детектив-любитель) Гидеон Фелл, который, узнав обстоятельства дела, встаёт на сторону героини…

Неверным было бы заявить, что сия история – совсем уж «никакущая». Место действия, напряжённая атмосфера (особенно давяще-гнетущая в восприятии героини, весьма чувствительной особы!), временные скачкИ из настоящего в прошлое и обратно – всё это оказывает благотворное влияние на потенциального читателя.

Но вот нарочитая простота, можно даже сказать – примитивность основной интриги резко понижает планку интереса. Отсюда вытекает и неубедительность проведённого Феллом умозрительного расследования дела. Чистый фарс, одним словом!..

(то ли дело первоначальная версия этой радиопьесы — «Кто убил Мэтью Корбина? / Who Killed Matthew Corbin?» (1939)!! Она и втрое длиннее, и вдесятеро более увлекательная, с изящно-хитроумными зигзагами сюжетной линии (хотя главные детали/нюансы остаются неизменными). Кроме того, там угадать личность убийцы довольно сложновато, несмотря на узкий круг кандидатов!)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Астральная газета»

igor14, 4 декабря 2021 г. 04:26

Весёленький такой социально-фантастический рассказ с изрядной примесью мистики. На многих библиографических сайтах он «не числится» за Каттнером, ибо псевдонимом Уилл Гарт (как мы все хорошо помним!) пользовалось несколько писателей-фантастов, как именитых, так и не очень… Но лично я практически уверен в «правильном» (хе-хе!) авторстве!

Во-первых, здесь вполне узнавАемы черты «фирменного» мягко-ироничного каттнеровского юмора. А во-вторых, очень уж похожа в субъективном восприятии эта история на целый ряд произведений любимого фантаста, написанных именно в 1940 году: чем-то на «Невероятность / Improbability», чем-то – на «Безумный вирус / The Mad Virus», но больше всего – на «Эликсир невидимости / The Elixir of Invisibility». Кто-то возразит, дескать – и основные интриги разные, и фабула другая… Но вот собственная, «родная» интуиция вопиет громким гласом – его, ЕГО этот рассказ!! (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: коррумпированный мэр не самого маленького из американских городков, являющийся (помимо прочего!) тайным владельцем местной газеты, увольняет главного редактора этого печатного органа, поскольку тот посмел опубликовать компрометирующую городские власти информацию. Последний, оставшись без работы, много размышляет, занимаясь приведением в порядок своего холостяцкого домашнего быта. Поев как-то раз грибочков, которые он растил у себя на грядках, главный герой отправляется на прогулку и, будучи преследуем захлёбывающейся от лая шавкой, находит убежище в церковном подвале. Там обнаруживается старенький печатный пресс, во время осмотра которого бывший газетчик ощущает резкую боль в животе и теряет сознание…

История получилась не ахти какой увлекательной, но по забавности превосходит большинство из написанного Каттнером в 1940-м. Пожалуй, только упомянутый выше «Эликсир невидимости» и ещё «Всё – иллюзия / All Is Illusion» выигрывают по интересности…

Бесстрашно бороться с коррупцией, будучи бесплотным духом и в компании с полноценными призраками*, — дело не слишком обременительное и практически безопасное! Не так ли? А как вам приёмчик с типографской краской, которая при чтении газеты пачкает руки только нечестным «слугам народным»?!.. Такие вот незатейливые полукомические идейки преподносит нам тут любимый фантаст…

Впрочем, как легко догадаться преданным фанатам Мастера, не так просто будут обстоять дела ближе к финалу… Но и не суперсложно (ха-ха-ха)!

____________________________________________________________

* вряд ли эти факты можно расценить как убийственные спойлеры, ибо само название рассказа даёт весьма прозрачные намёки, да и про употребление грибочков в аннотации уже говорилось… А если глянуть на иллюстрацию, предваряющую текст в журнальной первопубликации, то и вовсе всё становится ясно!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «Terror in Cut-Throat Cove»

igor14, 4 декабря 2021 г. 04:24

Мягко говоря, — неоднозначный мистико-«ужастиковый» рассказ. Кстати – единственный до сих пор непереведённый на «великий и могучий» © среди изрядного количества блоховских произведений, которые принято относить к межавторскому циклу «Мифы Ктулху. Свободные продолжения».

Завязка сюжета: американский писатель средних лет, разочаровавшись в любви и устав от «крысиных бегов» в рамках капиталистического образа жизни, переехал на один из небольших тропических островов, где под влиянием местных туземных нравов превратился в полунищего бездельника-пьяницу. Как-то вечерком он познакомился в баре с соотечественниками, богатым яхтсменом и его подругой. Как выяснилось, те приплыли на остров с целью отыскать баснословной цены раритетное сокровище – некие алтарь и ковчег из чистого золота, для переноски которых требовались усилия нескольких человек. Принадлежали эти артефакты индейцам Венесуэлы, были захвачены конкистадорами и отправились на дно здешней бухты вместе с испанским кораблём, подвергшимся нападению пиратов…

С одной стороны, имеем самобытную приключенческую историю, обогащённую вставкой в виде пространного отрывка из рукописи давних времён, повествующем об одной из пиратских экспедиций начала 18 века. Тёплые ностальгические чувства пробудились от употребляемых в тексте понятий: «Береговое братство», «двенадцатипушечная бригантина» и проч., знакомых с детства из произведений Р.Сабатини, составляющих серию о приключениях капитана Блада.

С другой стороны, как это нередко случалось и с самим «папой»-Лавкрафтом, и с его многочисленными «племянниками»-продолжателями (хе-хе!), мистическая составляющая выглядит примитивно-недалёкой, глуповато-однообразной… Да, злодействует здесь древнее иногалактическое существо чуждо-непостижимой природы; да, «хоррорная» атмосфера нагнетается постепенно и с интригующими деталями-признаками. Но почему-то всё это не находит благоприятного отклика в душе!..

Печалька, однако! Очередное разочарование, ха-ха-ха!

Оценка: 6
– [  3  ] +

Клиффорд Саймак «Колючая проволока притягивает пули»

igor14, 27 ноября 2021 г. 16:29

Довольно заурядный, невысокого пошиба вестерн, впервые опубликованный в журнале «Ace-High Western Stories», v. 10, no. 3, ноябрь 1945 г. Отрадно, конечно, что составители наисвежайшего сборника «Ветер чужого мира» (куда включена русскоязычная версия повести) пока выполняют взятые на себя обязательства по публикации ПОЛНОГО собрания малой прозы именитого фантаста на родном для нас языке, но после первого тома, содержащего начальные четыре образчика вестернизированной литературы, эффект новизны уже утрачен и сколь бы преданным не был иной саймаковский фанат, он вряд ли с восторгом продолжит воспринимать что-либо, далёкое от жанра фантастики…

(впрочем, на универсальности своего мнения не настаиваю!)

Завязка сюжета: в обширной долине на Диком Западе коровьи стада с крупного ранчо вытаптывают земли и посевы мелких фермеров. Помочь тем может приобретение колючей проволоки, которой легко огородить границы своих участков. Продавцы этого специфического товара тут как тут, но бандитствующие молодчики с того самого крупного ранчо жёстко препятствуют заключению сделок…

Повесть динамичная, не затянутая, по объёму текста небольшая. Основная интрига не шибко увлекает, но отличается некоторой оригинальностью в плане сугубо юридическо-экономических аспектов. КапитализЬм (хе-хе!) – это не только право частной собственности и готовность с оружием в руках оную защищать, порой и торговцы колючей проволокой начинают играть роль эдакого «земного провидения» ©, разящего меча судьбы…

Имеется здесь и небольшой набор библиографических изысков. Во-первых, уважаемый переводчик отметил тот факт, что название упомянутого выше зловредного крупного ранчо явно позаимствовано автором у Луиса Ламура. В субъективном плане это не слишком впечатлило, зато заставило попристальнее вглядеться в нюансовые особенности предыдущего рассказа-вестерна, «Кольты в кактусах» (1944). Ну, и результат изрядно порадовал – фигурирующее там наименование городка, Кактус-сити, встречалось ранее у обожаемого О.Генри! Тот даже посвятил этому «дико-западному»/техасскому поселению небольшой цикл из трёх рассказов.

Во-вторых, в данной истории с временной линией из XIX века главный герой в мыслях вспоминает о… РОБОТАХ! Разумеется, на сей курьёзный факт обратили внимание все: от издателей позднейших саймаковских сборников до уважаемого переводчика… ну, и меня тоже!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Flight from Fleet Street»

igor14, 27 ноября 2021 г. 16:23

Кое-какие самозваные эксперты по творческой биографии ДДК некогда утверждали, что число созданных им радиопьес достигает чуть ли не ДВУХ СОТЕН единиц*. С тех пор, правда, прошло лет 7-8, а за это время цифровизация в западных странах достигла умопомрачительных масштабов и продолжает прогрессировать (жаль, что у нас это не так!..). Как результат – очень большое количество журнальных, книжных и архивных текстов (да просто конкретики!) стало широкодоступным в массовом инете. В отношении карровского наследия можно теперь более-менее уверенно заявлять о 82-83** пьесах, притом моими скромными усилиями верифицированы пока восемьдесят одна (а имеется в коллекции только пятьдесят одна).

«Бритва с Флит-Стрит» — как раз из последних, притом — чуть ли не самая лучшая. Основная интрига – не слишком «навороченная», но ловкость и предельное хладнокровие убийцы, совершающего преступление в присутствии свидетелей и остающегося при этом практически незамеченным – почти даже восхищает!.. Карр продемонстрировал здесь пик своего мастерства как выдумщика (в самом хорошем смысле этого слова!).

Завязка сюжета: молодой американский дипломат со своей женой-англичанкой прибывает в Лондон для недельного отдыха перед отправлением к новому месту службы в португальской столице. Сразу же после заселения в гостиничный номер супружескую чету навещает инспектор Скотленд-Ярда, который уведомляет их о том, что в городе орудует закоренелый грабитель банков и убийца по совместительству, чья внешность как две капли воды походит на нашего героя-янки…

Впервые радиопьеса прозвучала 5 июля 1948 г. (впоследствии не раз повторялась)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* каюсь, я сам вслед за ними пару раз повторял эту откровенную чушь; лишь теперь стали доступны факты о том, насколько же любимый писатель «выдыхался» при завершении очередной серии радиопродукции и в 1942/45 гг., и в 1948 г., и в 1955-м… (а ведь тогда же создавались и немалочисленные романы с не особенно обильными рассказами);

** возможно, и чуть больше (но уж никак не пара сотен!); плюс – необходимо учитывать следующее: во-первых, min 7 радиоисторий представляют из себя выполненные Карром адаптации рассказов сторонних авторов-классиков (Э.А.По, Р.Л.Стивенсона, Г.К.Честертона и др.), а во-вторых, более трети его собственных радиопьес – «перепевы» других, прозвучавших ранее под иными наименованиями (какие-то тексты остались неизменными, а какие-то – незначительно или существенно переработаны (НО (!), вполне узнаваемы))

19 звучавших по английскому радио в 1941/44 гг. типично пропагандистских историй представляется уместным «вынести за скобки» и не прибавлять к общему кол-ву, ибо они имеют <скорее> документально-нелитературную основу.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Men Die Alone»

igor14, 27 ноября 2021 г. 16:17

Ещё один криминально-детективно-приключенческий рассказ второй каттнеровской «волны». В субъективном восприятии — если уж не вторичен по отношению к рассмотренному полгодика назад «У смерти есть три сестры / Death Has Three Sisters» (1940; написан совместно с А.К.Барнсом), то уж точно — очень на него похожий...

И там, и здесь в высокогорный район приезжают голливудские «деятели искусств»© (ха-ха-ха!) для съёмки фильма (документального в предшествующей истории, игрового художественного — тут). В обоих случаях имеется элемент зловещей тайны: нечаянная встреча со старухами, сильно смахивающими на мойр/норн в рассказе 1940 г., а здесь — предупреждения о проклятии, озвученные явно сумасшедшим главой религиозной секты.

Имеется и ещё несколько сходных/параллельных деталей, но, дабы чрезмерно не спойлерить основную интригу, воздержусь от дальнейших перечислений...

Завязка сюжета: группа кинематографистов намеревается экранизировать бестселлер — мистический роман «Человек-дьявол», автор которого скончался вскоре после опубликования. Основатель и главный жрец некоей религиозной секты с поразительной настойчивостью пытается запугать киношников, уверяя в том, что писатель умер от проклятия и та же судьба постигнет их, если они не откажутся от съёмок...

История получилась скорее глуповато-безынтересной, «серенькой»... Мистическая подоплёка с самого начала не показалась сколь-нибудь интригующей, не говоря уже об отсутствии хоть какой-то своеобразной оригинальности. И даже череда загадочных смертей по ходу развития действа не спасает положение...

А один из центральных персонажей — исполнитель главной роли в снимающемся фильме, гигант с выразительной внешностью и повышенной чувствительностью к алкоголю — хоть ни капельки и не похож на Женю Лукашина в исполнении Е.Мягкова из «Иронии судьбы, или С лёгким паром!», но так и представляю его пританцовывающим на морозе и приговаривающим: «Надо меньше пить!.. Пить надо меньше!..» (ха-ха-ха!)

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Crusader»

igor14, 7 ноября 2021 г. 04:07

Переводческий процесс романов и антологий межавторского глобального «мозаичного» цикла «Дикие карты» издательством «Эксмо» с 2015 заморожен. Как понимаю, алчные и ленивые (хе-хе!) магнаты книжной индустрии были недовольны снижением спроса на произведения этой серии. Их жалобы на быстрое утекание текстов в интернет, в принципе, справедливы. Да и само развитие событий во «вселенной» данной эпопеи становилось раз от раза всё скучнее… Однако нельзя игнорировать и тот немаловажный факт, что из желания максимально сэкономить книгоиздатели поручали осуществление переводов последних трёх-четырёх выпускаемых томов разным малопрофессиональным субъектам, включая бывших «пионер«вожатых и «питомцев» школы В.Баканова…

(последний – человек заслуженный и талантливый, но вот многие выпускники его типично полу- или полностью коммерческого предприятия…<ну, далее – разве что матом, хе-хе!>).

Не хочу сказать, дескать — они плохо знают еnglish (уж получше меня, во всяком случае!), но отношение к работе было продемонстрировано явно халтурное, наплевательское, без стремления вникать в детали и увязывать имена/прозвища многочисленных персонажей с каноном, заданным основной переводчицей первых четырёх произведений серии, уважаемой И.Тетериной. Отсюда – дичайшая путаница, прогрессирующая злость русскоязычных фанатов и, как следствие, – падение уровня продаж…

Ладно, исключительно с субъективной точки зрения – невелика потеря!.. Слегка обидно, правда, что остались сиротливо не пристроенными два интересных фрагмента:

1. повесть/новеллетта «Долгий сон / The Long Sleep» (1993) Роджера Желязны, переведённая на родной язык и массово опубликованная ещё в середине 90-х гг. прошлого века;

2. рассматриваемый ниже рассказ «Крестоносец» от модного и популярного автора «Песни Льда и Огня».

Обе этих истории в восприятии многих отечественных библиофилов (уверен!!) являются как бы вырванными из общей канвы развития и продолжения многотомной саги.

Что ж, уделим капельку внимания наименее знакомому массовому русскоязычному читателю фрагменту…

Завязка сюжета: молодой немецкий парень, Клаус Хаузер, ставший «тузом»* из-за воздействия инопланетного вируса «Дикая карта», поразившего человечество задолго до рождения главного героя, присоединяется к команде суперменов-единомышленников из США, осуществляющих миссию в Египте. Тамошние мусульманские фанатики, покровительствуемые прорвавшимся к власти диктатором, массово истребляют «джокеров» и обычных людей, приверженцев религии так называемых Живых богов…

Центральный персонаж ничуть не менее экзотичен, чем остальные герои, придуманные и введённые в сагу Джорджем Мартином – Том Тадбери-«Великая и могучая черепаха», Джек «Попрыгунчик» Экройд, Хирам Уорчестер-«Фэтмен», etc… И, по сути, — такой же идеалист. Он обладает способностью усилием воли выделять эктоплазму, которая мгновенно затвердевает, превращаясь в сияющие белые непробиваемые доспехи, полностью облегающие тело, а также – в разные виды холодного оружия (как правило, — меч). Люди же наделили Хаузера такими прозвищами, как «Крестоносец», «Лоэнгрин»** и «Тевтонский рыцарь».

Сам по себе мартиновский рассказ – заурядный боевичок, мало чем отличающийся в лучшую сторону от других остро-динамичных эпизодов, которых немало в предыдущих (особенно – первых!) «мозаичных» романах и антологиях эпопеи «Дикие карты». Разной степени серьёзности битвы с превосходящими силами противника без всякого ущерба для собственного здоровья (страдает только гордость!), дуэльные поединки с другими «тузами» из конкурирующего лагеря, локальные победы при общем итоговом поражении… Всё это не раз (с незначительными вариациями!) встречалось в более ранних произведениях цикла. Застой и отстой!

А потому склонен считать этот рассказ чуть ли не самым худшим творением ДРРМ последнего времени!..

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* люди, у которых под воздействием вируса организм на генном уровне перестроился таким образом, что стал продуцировать одну или несколько сверхспособностей (телепатия, телепортация, мускульная сверхмощь, контроль веса тела и проч.); таких индивидов очень мало – в противоположность «джокерам», облик которых изуродован и/или отягощён болезнями;

** сын одного из персонажей «артурианы», рыцаря Круглого стола; и сам являющийся рыцарем без страха и упрёка.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Роберт Блох «The Head Hunter»

igor14, 7 ноября 2021 г. 04:05

Не самая впечатляющая из блоховских историй, соединившая в себе элементы криминального рассказа, мистики и «чёрного» юмора. Лично для меня примечательна тем, что иллюстрация из журнальной первопубликации* по иронии судьбы стала первой в своей собственной коллекции изображений, посвящённых творчеству не только РБ, но и других любимых писателей...

(а почему акцентирую внимание на этом факте – очень скоро станет понятно из дальнейшего (ха-ха-ха, вот ведь курьёзное совпадение!))

Завязка сюжета: 1937 г., фашистская Германия. Бывший мясник Отто Кранц вот уже несколько лет состоит штатным палачом при столичном гестапо. Хотя многих людей, сочтённых преступниками, обычно расстреливают, для противников государственного режима уготована казнь через отрубание головы. Изменения в психике у главного героя достигли того уровня, когда он возжелал составить для себя коллекцию из голов тех жертв, что обладали при жизни выдающейся внешностью. И вот, в качестве начальных кандидатов намечены отец и дочь, обвиняемые в колдовских практиках, несущих угрозу высшим руководителям страны…

Как и всякий нормальный человек, Блох резко отрицательно относился к нацистам (не только германским!) и неоднократно демонстрировал это в своих произведениях. Сразу приходят на ум в связи с этим его «Секрет обсерватории» (1938), «Крысолов против гестапо» (1942), «Живой мертвец» (1967) и проч.

Но здесь, что характерно, он в угоду основному замыслу как-то не слишком адекватно описывает нюансы практики исполнения наказаний, существовавшей в Третьем рейхе, одновременно – чуть ли не хвалебно отзываясь о приверженности полицейских функционеров порядку («Ordnung muss sein!»**©). Прежде всего имею в виду тот факт, что отрубание голов преступникам посредством топора стала архаикой в Германии задолго до 1937 года. «Wikipedia», правда, утверждает, что последняя казнь таким способом состоялась в 1935-м в отношении двух аристократок за шпионаж в пользу Польши. Но и тот случай, по логике вещей (!) следует считать скорее исключением…

Наверное, никто не будет спорить с тем, что немцы – нация о-о-очень практичная? В связи с этим сообЧ(щ)аю?: хоть к французам у них отношение всегда было, мягко говоря, слегка презрительное, но такое галльское изобретение, как гильотина, использовалась на практике (и фашистами – прежде всего!) весьма активно. Наряду с повешением, расстрелом, отравлением газом, ets. Поскольку при массовых казнях (а те были именно массовыми!) топором много не намашешься… Даже если ты — бывший мясник, и такой здоровяк как Отто Кранц!

Да-а-а, тему для рассуждений я выбрал, конечно же, малопривлекательную (хе-хе!), но – «истина дороже» ©!‼

А вот в плане оригинальности и интересности для читателя данный рассказ (как уже намекалось в начале!) занимает отнюдь не призовое место… И нотки столь любимого «чёрного» юмора не спасают...

------------------------------------------------------------------------------------

* если кому интересно, то можно посмотреть, к примеру, здесь: https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_952%2Fall

** «Порядок превыше всего!» (нем.)

Оценка: 5
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Воды смерти»

igor14, 6 ноября 2021 г. 04:04

Курам на смех!! (по-другому и не скажешь...) На некоторых солидных и посещаемых тысячами читателей и любителей книг библиоресурсах (как зарубежных, так и отечественных) это каттнеровское произведение, представляющее из себя пятую (и последнюю!) серию о приключениях «Громового» Джима Уайда, до сих пор указывают как РОМАН.

Ну ладно, в отношении первой повести цикла — возможно (!) — и были какие-то основания для дискуссии, к какой именно форме художественной прозы её причислять. В конце концов, видали мы РАЗНЫЕ по объёму текста романы – от эпопеи «Война и мир» А.Н. Толстого до бздюльки типа «Сквозь космос» Э.Гамильтона… Но зачем (ЗАЧЕМ!!) именовать романом произведение, которое по размеру практически не отличается от каждого из предыдущих трёх рассказов серии?! Кто-нибудь может это объяснить?

Завязка сюжета: двое англичан, геолог и офицер-проводник, завершив экспедицию к тибетско-бирманской границе, возвращаются в столичный город Мандалай. На полпути им встречается статный рослый туземец, называющий себя правителем затерянной легендарной страны Палинва, который был свергнут группой жрецов, руководимых шестирукой женщиной-богиней по имени Каманти. Британцам приходит в голову мысль свести царственного изгнанника со знаменитым «Громовым» Джимом Уайдом, как раз находящимся в ту пору в Мандалае. Однако, из всех троих (не считая носильщиков) до столицы добирается только туземец, европейцы же гибнут в схватке с охотниками за головами…

Надо полагать, что приступая к написанию завершающей части пенталогии, Каттнер испытывал некоторый дефицит (хе-хе!) в свежих идеях, куда и на борьбу с кем направить своего героя-супермена на сей раз. Как же иначе объяснить явные плагиаторские устремления любимого фантаста, который откомандировал Уайда «со товарищи» © в почти полный аналог конан-дойловского «Затерянного мира», со всеми примочками (ха-ха-ха!) типа незнамо как выживших динозавров, многочисленного племени полудикарей и проч. Благо, что действие перенесено из Южной Америки в юго-восточную Азию и горное плато заменено на великое болото под названием Воды смерти…

В остальном (и прежде всего – по обилию типично «комиксовых» штампов!) данный рассказ мало чем отличается от остальных частей сериала. Много драк, заканчивающихся неизменной победой блестяще оснащённых и вооружённых американцев над отсталыми, в течении долгого времени изолированными от цивилизации, туземцами; много вероломства и всевозможных (как правило, не особо затейливых!) тайн; много экзотической флоры и буйства тропических красок… И так далее!

Первая публикация — «Thrilling Adventures», сентябрь 1941 г.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Альфред Бестер «Крошка-туманность»

igor14, 6 ноября 2021 г. 04:02

Проникновенный, весьма ободряющий научно-фантастический рассказ, по исключительно субъективным впечатлениям — довольно редкий среди относительно блёклого творческого наследия известного писателя. Видать, у молодого Бестера (а эта история, равно как и весьма неплохая «Нарушенная аксиома» (1939), принадлежит именно к раннему этапу его литературной карьеры!) и идеи были посвежее, и чувство юмора побогаче да поострее… Куда потом всё девалось?! (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: двое молодых университетских учёных, химик-преподаватель и астрофизик, из экономии проживают вместе в одной квартире. Последний отличается поразительной увлечённостью своей отраслью научной деятельности и, одновременно, — авантюрным складом ума. Впечатлившись работами одного из гениев прошлого, он крадёт изобретённый тем раритетный прибор-зеркало, с помощью которого материализует в нашем мире сгусток космической туманности…

Фантазия ещё только начинающего в начале 40-х годов прошлого века писателя бурляще-искромётна, хотя и слегка через чур парадоксальна: вышеупомянутое космическое тело Бестер представляет не просто как живое существо, но ещё и — обладающее разумом, а сверх того – похожее внешне на морского конька!

Разумеется, заигрывание с непознанными силами вселенского масштаба – дело, скажем так, небезопасное; герои рассказа переживают калейдоскоп грозящих катастрофой всей нашей планете приключений. В принципе, нечто подобное встречается у многих авторов-фантастов, но в данном случае имеет место быть необычайно забавная, не перегруженная нарочитой наукообразной заумностью, развлекательная история с непременным хэппи-эндом.

От души рекомендую всем!

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джон Диксон Карр «Мёртв, как выпьешь...»

igor14, 6 ноября 2021 г. 04:01

Как и большинство известных писателей, ДДК начал заниматься литературным творчеством с весьма юных лет. Увы, отыскать сегодня текст его первого опубликованного рассказа – «Рубин Рамзеса / The Ruby of Rameses» (1921) – необычайно трудно… практически — невозможно! Также сложновато «нарыть» ещё дюжину разножанровых историй, написанных в школьные и раннестуденческие годы (в период обучения в Поттстаунской высшей школе).

А вот изрядное количество произведений, появившихся на свет во время учёбы будущего «маэстро детектива» в Хаверфорд-колледж, найти уже попроще – Карр одно время состоял редактором тамошнего литературного журнала и, пользуясь привилегированным положением (хе-хе!), активно размещал в этом издании собственные сочинения…

За исключением рассказов и повестей «бенколеновского» цикла, а также — единственного известного к настоящему моменту (за все периоды литературной деятельности ДДК!) сатирико-юмористического «Эксперта по скандализации» (1927), почти всё остальное из написанного — откровенно спекулятивные приключенческие байки о событиях 200 / 500-летней давности. По уровню достоверности они мало чем отличаются от псевдоисторических анекдотов Рафаэля Сабатини, а по мастерству – уступают даже им…*

Данный же конкретный рассказ занимает промежуточное положение между созданными тогда же детективными хрониками с участием Анри Бенколена (см. соответствующий авторский цикл) и вышеупомянутыми историко-приключенческими рассказами. В частности, расследование преступления имеет место быть, но осуществляется учёным, реконструирующим события давно минувших дней.

Завязка сюжета: маститый исследователь тайн средневековья, Людвиг фон Арнхайм, наносит визит к старому итальянскому аристократу и просит показать ему некий раритет из семейной коллекции – чашу для вина, из которой пил незадолго до своей жуткой смерти папа римский Александр VI Борджиа, а также и его сын, Чезаре Борджиа, еле-еле потом выздоровевший...

Не шибко впечатляющее чтиво! С субъективной точки зрения единственная более-менее достойная внимания деталь – участие здесь в качестве главного героя фон Арнхайма, знакомого по недавно отрецензированной «мозаичной» повести «Новые кентерберийские рассказы» (1927). Нежданный-негаданный маленький сюрприз!..

Между прочим, сей рассказ удостоился чести быть включённым в один из довольно многочисленных посмертных сборников рассказов и новеллизированных радиопьес Карра. Подавляющее большинство других студенческих произведений любимого писателя туда не вошли… Исходя из каких соображений издатели/составители выбрали именно его и ещё пару-тройку из всех остальных прочих – в равной степени никудышных по своим литературным достоинствам – «тайна сия велика есть» ©…

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* особенно в этом отношении «беззубы» и беспомощны «Потускневшая королева» (1926), «Голубой сад» (1926) и «Тёмный штандарт» (1928)

Оценка: 5
– [  2  ] +

Генри Каттнер «К боатлю и обратно»

igor14, 31 октября 2021 г. 04:02

Весьма и весьма неплохой мультижанровый рассказ, соединяющий в себе элементы приключенческой хроники, мифологизированной латиноамериканской мистики и «чернейшего» юмора. А ведь по предваряющей текст журнальной иллюстрации* и не подумать было, что встречена ещё одна из маленьких каттнеровских «жемчужинок»!...

Завязка сюжета: Мексика, первая половина минувшего столетия. В разговоре с репортёром-европейцем местный профессиональный гид-проводник вспоминает о недавнем путешествии по джунглям и болотам к затерянному древнему храму бога Боатля в компании с двумя американскими искателями кладов. Амбициозно планировавшийся ими выгодно-успешный вояж закончился в той или иной степени трагично для всех участников…

В субъективном восприятии главное достоинство этой истории – повествование от лица проводника-мексиканца, речь которого автор сделал образной, «сочной» и не лишённой самоиронии. Да и по собственным морально-деловым качествам главный герой выглядит куда как предпочтительнее своих клиентов-янки!.. Его отношение к последним, кстати, представляет из себя довольно сложную гамму чувств: одновременно и преклонение перед богатством и успешностью белых людей, и лёгкое презрение к их беспринципной жадности, и непоколебимая верность нанимателям даже перед лицом страшной опасности.

Основная интрига рассказа, тем не менее – простоватая… не «спасает» и экзотическая атмосфера латиноамериканских джунглей. Мистическая составляющая способна ужаснуть только непосредственных действующих лиц произведения (которым по воле автора всё равно деваться некуда, ха-ха-ха!). Объём текста – небольшой, заскучать вряд ли успеет даже тот потенциальный читатель, который не является ценителем «чёрного» юмора…

(переводить было – истинное удовольствие!l)

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дэшил Хэммет «Fragments of Justice»

igor14, 31 октября 2021 г. 04:01

До крайности странная ситуация наблюдается здесь, на fantlabе, с этим и ещё полудесятком хэмметовских рассказов разных лет. Они почему-то числятся неопубликованными, хотя как минимум единожды издавались в составе сборника «The Hunter and Other Stories» в уже ЭТОМ веке (ха-ха-ха!). Мало того, вышеупомянутая книга 2013 г. разошлась очень неплохим тиражом настолько широко, что спустя некоторое время энтузиастами-любителями были осуществлены даже (!) русскоязычные переводы. Уж в отношении данного конкретного рассказа – так точно!..

Завязка сюжета: состарившийся косильщик лужаек в центральном парке после выхода на скудных размеров пенсию пристрастился к роли присяжного заседателя в городском суде. Исполнение этого гражданского долга неплохо (по его меркам!) оплачивалось – по два доллара в день, но не только материальный интерес являлся побудительным мотивом для пожилого работяги – он гордился своей причастностью к свершению правосудия…

Сия история имеет явную сатирическую направленность. В качестве своеобразных «компонентов юстиции» автор предлагает читателю портреты личности нескольких типичных (на его взгляд) персонажей. Упомянутый в аннотации пенсионер – лишь один из трёх...

В целом, рассказ показался тускловатым, хотя позабавил чуть более остальных доступных образчиков короткой прозы, включённых в сборник 2013 года. Но радостные чувства коллекционера, обретшего ещё один раритетный текст, принадлежащий перу любимого писателя, были куда насыщеннее, чем удовольствие, испытанное как читателем…

Оценка: нет
– [  3  ] +

Роберт Блох «Я изменюсь завтра»

igor14, 30 октября 2021 г. 04:18

Типичный фэнзиновский рассказ. Как и большинство ему подобных – озорной, искрящийся весельем, с изрядной долей сюра… И опубликован, соответственно, лишь дважды – в фэндомной малотиражке и в составе тематического мультижанрового сборника. Т.е. — произведение о фэндоме и для фэндома.

Скажу честно, — такого рода литературное творчество (а, скорее – хулиганство!) нравится не всем, а потому первоначальное намерение самолично сделать русскоязычный перевод так и засохло на корню… Да и «не по Сеньке шапка!» ©. Ибо, некоторые нюансы малопонятны людям (мне, например!..), не «варившимся» в той специфической атмосфере и в то время (50-е/60-е гг. прошлого века). Но есть над чем вволю похохотать… Не единожды (!)... и это ведь на протяжении довольно-таки короткого рассказа!

Завязка сюжета: некая писательница с интригующим именем Эллен Харлисон (никому никого не напоминает, а?!), специализирующаяся на выпуске антологий (тоже о многом говорящий факт, хе-хе!), заимела большие проблемы как в профессиональной, так и в личной жизни. Пребывая в истерическом состоянии, она делает телефонный звонок в психологическую службу поддержки* американского НФ-фэндома…

Действующие лица этой пародийной истории (как непосредственные, так и вскользь упоминаемые) – почти все входят в круг писателей-фантастов. И связанные с ними коллизии воображением Блоха разрастаются до гомерических масштабов. А уж славящегося своим задиристым нравом и скандальным поведением прозаика автор и вовсе сделал центральным персонажем, к тому же — женщиной!

(видимо, в отместку за несдержанный язык и подчёркивая малый рост + хрупкое телосложение этого человека!)

Субъективно самым забавным представляется изложение событий от первого лица (подчеркну — женщины!). И мысли свои (вместе с ощущениями) главная героиня высказывает в весьма юмористическом ключе. Конечно, подобный писательский ход не нов для Блоха — вспоминаем, к примеру, рассказ 1952 г. «И вот пришла Люси / Lucy Comes to Stay», но там всё было куда целомудреннее... Хотя и трагичнее!

________________________________________________________________

* Разумеется, организация — выдуманная.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Филип Дик «Jungle People»

igor14, 30 октября 2021 г. 04:16

Культовый ныне фантаст, как теперь уже хорошо известно, начинал довольно-таки рано, в 14-летнем возрасте. Об утерянном романе «Возвращение в Лилипутию / Return to Lilliput» (1942) достоверных сведений имеется крайне мало, а вот комплект рассказов 1942-44 гг. и стихотворная поэма были таки изданы в массовом, «тиражном», сборнике в 2014 году, спустя более чем семьдесят лет с момента первых публикаций в американской газете местного значения (в разных, разумеется, выпусках, хе-хе!). Но вот этот самый рассказ не вошёл (насколько знаю!) даже в вышеупомянутый сборник!

Имеем в данном случае не дотягивающую до полноценной антиутопии, эдакую сатирическую аллюзию на межгосударственные политические взаимоотношения перед 2-ой Мировой войной.

Завязка сюжета: зловредные обезьяньи племена «варваров» и бабуинов (Германия и Япония соответственно) ненавидят гораздо более прогрессивных шимпанзе (США + Британия) и орангутанов (СССР). Они ведут воинственную пропаганду, засылают к своим будущим противникам шпионов и готовятся к большой схватке…

Ну, полемизировать на темы причин Второй мировой и побудительных мотивов изначальных государств-участников с давно уже почившим писателем, да к тому же в те годА являвшемся несмышлёным подростком, выросшим в стране, которая отдалена от европейских театров боевых действий океаном — дело неблагодарное, а скорее — просто глупое... Разумеется, авторская точка зрения на главный военный конфликт прошлого века мне лично не близка: слишком уж много родственников, которых знаю только по воспоминаниям родителей и бабушек/дедушек полегло на фронтах и в тылу; это не располагает к насмешливо-саркастическому взгляду на те давние события... К тому же, нынешние потомки писателя (не говоря уж о его прошлых и теперешних согражданах вообще!) вряд ли столь же отстранённо-издевательски воспринимают своё существование на ставшем не таким уж недоступным для современного оружия «большом острове» !.. Да ещё после позорного бегства штатовских воинских контингентов сначала из Вьетнама, а потом — из Афганистана.

Однако, как библиографический коллекционерский раритет, данное произведение заслуживает внимания. И не только фанатов Ф.К.Дика...

Оценка: 3
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «Смерть в гримёрной»

igor14, 30 октября 2021 г. 04:14

Рассказ об очередном деле, расследуемом не самым известным из карровских серийных героев – полковником Марчем из «Департамента странных жалоб» (с участием этого персонажа не написано ни одного романа (к сожалению!!)). История не совсем характерная для данного цикла – обычно бравый полковник подключается к дознанию либо по просьбе кого-то из своих знакомых или коллег, либо случайно оказывается поблизости от места совершения преступления...

Завязка сюжета: Марч вместе со своим молодым сотрудником в одном из ночных клубов ведёт охоту за неизвестным неуловимым карманником-виртуозом. Каждый из сыщиков действует автономно, и вот более молодой обращает внимание на девушку-посетительницу, которая во время выступления популярной исполнительницы экзотических восточных танцев покидает место за столиком, а когда после окончания номера зажигается свет, возвращается с мужским бумажником в руке, очевидно, не успев спрятать его в своей сумочке…

История, как и почти любая другая из-под пера Карра, имеет оригинальный замысел. Попутно мы, следуя за героями, становимся очевидцами обнаружения тела той самой знаменитой танцовщицы (с длинными ножницами в спине!). Марч, как и всегда, оперативно и блестяще раскрывает и загадку убийства, и дело о карманных кражах. А нам остаётся лишь пожалеть, что треть рассказов о приключениях этого серийного персонажа ещё не появилась на русском в свободном доступе (хотя и переведена давным-давно!)…

Оценка: 7
– [  4  ] +

Айзек Азимов «Абсолютное преступление»

igor14, 24 октября 2021 г. 04:04

Трудно судить о сравнительных достоинствах произведений, составляющих цикл из 65 рассказов, когда доступны и «освоены» всего лишь пять из них. Тем не менее, данная история представляется одной из самых лучших в серии о «Черных вдовцах»! Может оттого, что имеет прямое касательство к «шерлокиане», может – потому что с детства люблю творчество Жюля Верна, а может – из-за качественного перевода уважаемого А.Грузберга* (ибо крайний из «отловленных» до того в сети рассказов цикла – «Плотоядный смешок» — отличался поистине ужасающим качеством русскоязычного переложения).

Завязка сюжета: в качестве гостя на очередной банкет «Вдовцов» был приглашён деятель из «Добровольцев Бейкер-стрит», организации энтузиастов-рьяных поклонников Шерлока Холмса. Он нуждается в помощи при написании статьи для ежегодного клубного собрания, в которой исследовался бы какой-нибудь аспект из литературной «вселенной», связанной с жизнедеятельностью самого знаменитого из литературных сыщиков. Тема намечена – математические труды профессора Мориарти, но вот интересных идей для её развития нет…

Примечательно, что одна из двух упомянутых в конан-дойловском каноне научных работ главного злодея «шерлокианы» – статья «Динамика астероида», обсуждению которой в данном рассказе уделено много внимания, интересовала не только Азимова, но и, в частности, — Роберта Блоха, написавшего в 1953 году свою версию альтернативной истории о судьбе Мориарти и его математических изысканиях**. Но там основная интрига не несла в себе научно-познавательной сути. Здесь же этого предостаточно, что, к слову говоря, в самом хорошем смысле напомнило романы Жюля Верна, где приключения главных героев служили лишь фоном для популяризаторского изложения передовых на тот момент воззрений из самых широких областей знания.

«Чисто» детективная составляющая тут сведена к минимуму, что нисколько не умаляет весомых художественных достоинств произведения, поскольку скомпенсирована щедрой порцией разнокалиберного юмора. Так, к примеру, чрезвычайно повеселило мнение одного из постоянных участников клуба «Вдовцов», Марио Гонсало о том, что детектив как литературный жанр «<…> развивался в направлении демократии. Сейчас в нём действуют обычные копы, пьяные частные сыщики, сутенёры, шлюхи и все остальные ВЕДУЩИЕ СИЛЫ современного общества» ©. И ведь особенно не поспоришь с этим! (ха-ха-ха!)

А вот тот факт, что АА устами другого из своих персонажей называет Мориарти «доктором <наук>», вызывает наполовину недоумённую, наполовину презрительную усмешку. Конан Дойля я в оригинале, разумеется, не читал (по причине зачаточных знаний englisha, хе-хе!), но во всех доступных переводных и отечественных «холмсианских» источниках он именуется не иначе как «профессор». Да и сам автор-прародитель наверняка характеризовал своего героя только таким образом, дабы у читателей не возникало путаницы с тем же Ватсоном… Как говорится, «чё мудрить-то»?

(какая-то учёная степень, по логике вещей (!), у Мориарти должна была быть, раз уж он занимался университетской преподавательской деятельностью, но почему, к примеру, не магистерская? (учебное заведение-то было провинциальным, а времена – не нынешние с переизбытком высокообразованных людей))

__________________________________________________

* хотя чем его не устроил привычный всем на протяжении вот уже доброго СТОЛЕТИЯ вариант сначала А.Репиной, а затем – Д.Лившица «Последнее дело Холмса» для упомянутого в тексте «The Adventure of Final Problem» (1893), как не силюсь – категорически не могу понять… Ну ладно, пусть в крайнем случае было бы использовано дословное «Финальная проблема», которое тоже имеет прецедент у отечественных драгоманов, но «Последняя задача»? Зачем?!

** «The Dynamics of an Asteroid» (https://fantlab.ru/work52083)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Blood on the River»

igor14, 24 октября 2021 г. 04:02

Очередной сугубо приключенческий рассказ, наряду с «Тропическим адом» (1941) и иными, пока не удостоенными пристального внимания, занимающий особую «нишу» в многогранном творчестве любимого фантаста. С субъективной точки зрения представляется очевидным, что даже такие специфические в плане увлекательности истории, вышедшие из-под пера ГК, существенно превосходят аналогичные творения и А.К.Дойля, и Э.Р.Берроуза, и неоднократного каттнеровского соавтора, Роберта Блоха… Первая публикация — «Thrilling Adventures», январь 1941 г.

Завязка сюжета: ближайший помощник владельца железорудной шахты, затерянной в джунглях Юкотана, человек с цельным и твёрдым характером, обеспокоен тем фактом, что почти все бывшие работники, которые по тем или иным причинам покидали предприятие, не добирались до очагов цивилизации, бесследно исчезая по пути. Последним из пропавших стал его юный друг и подопечный, вынужденный уволиться по слабости здоровья и уплывший на лодке вниз по реке. Решив провести собственное частное расследование, главный герой имитирует своё увольнение с шахты и пускается в плавание по следам сгинувшего друга…

Данная история – всё-таки «на любителя». Отнюдь не скучная, с крепкой детективно-криминальной интригой; однако реально увлекательной, сколь-нибудь забавной (и даже просто юморной!) она не является. Много... слишком много (!!) подобных имеется у самых разных авторов, хороших и плохих, засылавших своих героев в самые разные уголки не только Латинской Америки, но также – и Африки, и Юго-Восточной Азии, и Океании.

К лучшим каттнеровским творениям этот рассказ не относится, но ознакомиться с ним – дело нелишнее (особенно тем, кто любит тропическую экзотику).

Оценка: 6
– [  5  ] +

Роберт Блох «Indian Sign»

igor14, 23 октября 2021 г. 04:11

«О сколько нам открытий чудных готовит» © … Роберт Блох! (ха-ха-ха!) Ближе к середине 40-х годов прошлого века ему (видимо!) уже надоело соревноваться со своим другом и неоднократным соавтором, Генри Каттнером*, и он (как подозреваю!) ненадолго решил померяться силами с другим именитым фантастом, Клиффордом Саймаком, на сей раз — в написании вестернов. Так оно было или не так (скорее, конечно, последнее!**), но сей конкретный рассказ – практически полноценный образчик вестернизированной прозы, приправленной, к тому же, изрядной порцией хорошего юмора…

Завязка сюжета: 2-я половина XIX века, городок Маунтин-Лодж на Диком Западе. Метис Джонни, самый заурядный ковбой, является своего рода посредником между индейцами кайова и властями США, которые до поры до времени олицетворяет местный шериф. Во время очередной поездки от стойбища племени до городка ковбой-полукровка слышит выстрел, а затем видит, как один бледнолицый обшаривает труп другого. Мастерским броском лассо вероятный убийца обездвижен, после чего — отконвоирован в Маунтин-Лодж. На допросе у шерифа пленённый человек называет себя агентом бюро по делам индейцев***…

История получилась коротенькой, не особо динамичной, но – и отнюдь не скучной. Главный герой – личность колоритная, вызывающая симпатию. Типично вестерновские штампы здесь не кажутся слишком раздражающими, основная интрига представляется довольно самобытной, хотя совсем уж нетривиально-оригинальной её назвать тоже нельзя.

Симпатии автора – явно на стороне коренных народов Америки. И, хотя окончательная безрадостная судьба племени кайова (и всех индейцев в целом!) правдиво описывается Блохом неотвратимой, трудно не восхититься вместе с ним спокойной невозмутимостью представителей этого народа, их врождённым хитроумием и стремлением сохранить хотя бы осколки своей природной гордости перед лицом всесильных угнетателей.

Короче говоря, имеем добротное произведение приключенческого жанра, нехило позабавившее юмористической концовкой. Старина-Блох – молодец, но всё ж таки хорошо, что он не стал слишком сильно погружаться в литературу этого направления – не его это «тема»!.. (хе-хе!)

______________________________________________________________________

* см. параллельные, «близкородственные» мотивы в творчестве обоих фантастов (цикл о Пите Мэнксе у ГК / серия рассказов о «Левше» Фипе у РБ; «Гончая Педро / The Hound of Pedro» также у последнего и «Волк Арагона / «The Wolf of Aragon» у Каттнера; малый «сонм» тропико-экзотико-приключенческих историй у обоих и проч.;

** исходя из сравнения дат первых публикаций (но есть и иные соображения);

*** гос. структура федерального правительства США

Оценка: 7
– [  6  ] +

Антон Лапудев «Шерлокиана. Опыт русской библиографии»

igor14, 23 октября 2021 г. 04:10

Ну, дорогие друзья, нельзя не признать – перед нами капитальнейший труд! Отлично помню (не так уж много времени прошло с две тыщи-то семнадцатого года, хе-хе!), что когда ознакомился с этой, воистину энциклопедических масштабов и качества, библиографией произведений «шерлокианы», тут же лихорадочно стал «шерстить» свою домашнюю библиотеку, стремясь удостовериться в том, что давным-давно прочитанные творения как маститых зарубежных авторов, так и представителей отечественного «новодела», действительно несут в себе отсылки к монументальной фигуре самого известного из литературных сыщиков.

Поначалу, конечно же (!) одолевали серьёзные сомнения: ну не может же своя собственная, родная (!) память так сильно подводить!.. Просто НЕ МОЖЕТ в реальности быть так, чтобы след Холмса (ну, или Ватсона/Уотсона, профессора Мориарти, или кого другого – БЕЗ РАЗНИЦЫ!) способен обнаружиться, к примеру, в суперфантастической, с инопланетным местом действия и в самом отдалённом будущем, «Царице ветров и тьмы» Пола Андерсона! Однако ж – имеет место быть (!!), хотя и не совсем явным образом... А равно – и у Саберхагена в цикле о берсеркерах.

Весьма и весьма порадовала, к слову, информация о наличии у обожаемого О.Генри третьего, не встречавшегося ранее, рассказа о Шемроке Джолнсе – «Сыщик за детективами» (1905). В знаменитом «огоньковском» трёхтомнике 1975 г. таковой почему-то отсутствует, хотя парочка остальных – есть. Сей факт послужил неким триггером для давно откладываемого углублённого и систематизированного освоения творческого наследия великого прозаика…

Вместе с тем, несколько неприятно удивило отсутствие в списках двух пародийных пьес любимейшего Джона Диксона Карра (хотя русскоязычные версии обеих включены в давнишний сборник «Подвиги Шерлока Холмса» (1994 /рандомная дата выпуска/), к публикации которого уважаемый автор-составитель вот этой самой библиографии имел определённое отношение…). Но, в конце концов, нельзя же объять ВСЁ необъятное!..

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «Угроза государству от восковых игроков»

igor14, 23 октября 2021 г. 04:09

Мало за каким литературным произведением пришлось охотиться столь долго (почти ВОСЕМЬ лет!) и с таким неослабевающим азартом... А как иначе?! «Вещичка»-то практически раритетная: радиопьеса, впервые прозвучавшая 17 ноября 1942 г., не включённая ни в один из прижизненных (а равно — и посмертных!) сборников Карра, единственный раз была опубликована сорок три года спустя после своего создания в не самом тиражном из журналов...*

(в принципе, подобных радиоисторий «маэстро детектива» насочинял десятки в 40-х / 50-х годах прошлого века (а если быть предельно точным, то – со второй половины 1939 г.), но лишь единицы увидели свет, как говорится, «на бумаге»).

Ну, вот наконец и долгожданная победа! Однако, как это почти всегда и происходит, – повод для радости имеется лишь у библиофильско-коллекционерской ипостаси моей личности (хе-хе!), в качестве читателя – разочарован… и СИЛЬНО <разочарован>!

Завязка сюжета: к весне 1941-го пик немецких авиаударов по территории Англии был уже пройден, но они ещё оставались весьма интенсивными. Вдумчивый и серьёзный юноша-студент, подрабатывающий смотрителем в лондонском музее восковых фигур мадам Тюссо, замечает, что в групповой композиции игроков в карты время от времени в руках меняются масть и достоинство этих самых карт. О происходящем он ставит в известность репортёров газеты «Дейли Рекорд», парочка из которых навещает музей и распознаёт в вышеупомянутом курьёзном факте вражьи шпионские происки, связанные с возможностью точного бомбометания по секретным оборонным объектам…

Э-хе-хе, нет уже нынче тех пронырливых и увлечённых своей профессией газетчиков, умеющих проводить блестящие журналистские расследования и готовых идти на любой риск ради выполнения поставленной перед собой задачи! Подавляющее большинство теперешних работников средств массовой информации – заурядные озвучиватели новостей, а в самом лучшем случае – НЕ талантливые комментаторы. Всё то, что сегодня именуется расследованиями, просто-напросто – свёрстанный тяп-ляп «слив» информации от спецслужб, бизнес-конкурентов или бытовых недоброжелателей…

Но, не будем отвлекаться! Данная история в достаточной степени детективная, однако по-настоящему увлекательной назвать её язык не повернётся. Основная интрига производит впечатление чрезмерно надуманной, явно отдающей фальшью. Главные герои («правильного» англо-французского происхождения, разумеется!), сугубо положительны и показательно патриотичны (будто сошли с пропагандистского плаката!); противник же, хоть и хитер, хоть и изворотлив, но всё ж-таки в немалой степени карикатурен, неудачу терпит из-за особенностей своего национального (немецкого) менталитета.

(однако и тут ДДК переигрывает — одни и те же характерные черты народа в целом он, когда нужно для подкрепления своего замысла, — выпячивает, а когда невыгодно — отбрасывает в сторонку...)

Впрочем, удивляться всему вышеупомянутому не приходится: мало-мальски знакомому с биографией Карра фанату его творчества хорошо известно – во время 2-ой Мировой писатель активно включился в пропагандистскую компанию, и, будучи американцем по происхождению, вовсю «топил» за британские государственные интересы, давая 100 очков вперёд на этом поприще иным «природным» гражданам островной империи.

------------------------------------------------------------------------------

* но, к слову сказать, с недавних пор даже на youtube легко найти запись этой радиопьесы (правда, для таких как я, зачаточно владеющих english-ем, что есть она, что нет — всё едино...). Однако, имеются там и расхождения в незначительных деталях с «бумажной» версией (например, студент-музейный смотритель разговаривает (если ничего не путаю!) почему-то дребезжащим стариковским голосом)

Оценка: 5
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Ледник дьявола»

igor14, 17 октября 2021 г. 03:15

Четвёртая серия приключений «Громового» Джима Уайда, в субъективном восприятии – самая «дурнопахнущая» часть пенталогии. Но (!), обо всём по порядку… Первая публикация — «Thrilling Adventures», август 1941 г.

Завязка сюжета: старый охотник-следопыт на Аляске принял к себе в компаньоны беглого бывшего сотрудника ОГПУ*, некоего Трефца (ну, и имечко выбрал ГК!!), коварного холодно-жестокого подлеца. В одной из промысловых экспедиций эта парочка набрела на сквозной скальный тоннель, при обследовании которого был найден мумифицированный труп древнего викинга в полном боевом облачении и с массивным золотым браслетом на запястье. Насыщенные испарения ядовитого газа не помешали звероловам пройти подземный путь до конца и обнаружить скрытую долину с целым городом из массивных каменно-деревянных строений. Несколькими днями спустя престарелый охотник с пулей в руке добрался до фактории, обладающей собственным телеграфным аппаратом, и стал рассказывать окружающим странные небылицы. Коллеги-промысловики подняли его на смех, но упрямый старикан настоял на своём праве отправить телеграмму знаменитому борцу с преступностью, «Громовому» Джиму Уайду…

Как уже вскользь упоминалось при обзоре предыдущего рассказа цикла, здесь в качестве противников для своего серийного героя-супермена (и его помощников-соратников) автор выбрал потомков норвежских викингов и русских первопоселенцев, колонии которых были отрезаны от внешнего мира локальным природным катаклизмом. Эти люди буквально застыли в своём развитии, причём – на отсталом средневековом уровне. Меряться силами с такими – самое тО для бравых янки (ха-ха-ха!), вооружённых не только скорострельным современным оружием, но и передовыми технико-интеллектуальными достижениями цивилизации.

Типичные комиксо-«палповые» стандарты явлены здесь во всей своей уродливой красе! Особенно презрительно-недоумённые усмешки вызывают трактовки образов русских персонажей – Трефца, князя Фёдора и монаха Владимира (последний, к слову, — положительных герой, хе-хе!).

Но даже если абстрагироваться от претензий морально-патриотического свойства, сия история кажется плохо продуманной и небрежно сконструированной даже на фоне остальных глуповато-фантазийных частей сериала о «Громовом» Джиме (тем паче, что тут ГК ещё и стал повторяться в сюжетных ходах — очень уж скоро это случилось (!) — снабжение отсталых людей огнестрельным оружием для захвата власти в изолированном более-менее крупном сообществе использовалось в начальном произведении цикла).

Впрочем, на универсальности своего мнения никогда не настаивал, и сейчас не стану!..

—--------------------------------------------------------------------------------------------------

* Объединённое государственное политическое управление при СНК СССР — спецслужба, основной орган госбезопасности, преемник ЧК / ВЧК (Всероссийской чрезвычайной комиссии)

Оценка: 5
– [  4  ] +

Коллективный автор «Миссия»

igor14, 17 октября 2021 г. 03:11

Мудрёный всё-таки феномен (ха-ха-ха!) эти литературные «мозаичные» произведения, многими отчего-то (?) именуемые «буриме». Вроде изрядное количество их создавалось в фантастическом жанре в прошлом/нынешнем веке, и авторские коллективы организовывались знатные*, и тематика подбиралась интригующая (вторжение инопланетных пришельцев, звёздные войны, путешествия в иномиры и проч.), но шедевров как не было, так и нет!... Или меня попросту память подводит?

Единственная «вещица», выглядящая в субъективном плане более-менее достойной – первые три романа «Диких карт» (1986-88), выродившиеся впоследствии в долгоиграющую нудноватую эпопею о приключениях мутантов…

Вот и здесь подобрался квинтет известных талантливых фантастов. Результат, однако, получился корявенький…

Завязка сюжета: отдалённое будущее; жители гигантского мегаполиса до крайности встревожены фактом возникновения на дальнем островном архипелаге области густого тумана, которая экспансионистски расширяется и относительно скоро достигнет города. Известно, что внутри аномальной зоны живут так называемые Облачные люди, но кто они, откуда взялись – не известно. Кроме того, многочисленные разведчики, и даже – воинские отряды, отправленные жителями мегаполиса на архипелаг, безвозвратно сгинули в тумане. Молодой офицер, сын Стража города, собирается в одиночную экспедицию, дабы прояснить наконец намерения облачных обитателей и приходит за советом в храм Пророчицы…

Много всего намешано в этой истории, но особо интересной (и даже просто динамично-событийной!) её не назовёшь – ну, есть путешествие молодого <во всех смыслах> героя в таинственную зону; ну, имеется линия парадоксального растяжения индивидуального человеческого сознания по глубинам Времени; ну, даётся очередная версия зарождения разумной жизни на нашей планете стараниями инопланетян… Всё вышеперечисленное (и много чего неупомянутого!) в большом ассортименте можно обнаружить у самых разных авторов-фантастов, в том числе и тех, что скооперировались в данном проекте. Притом – гораздо увлекательнее, умнее и забавнее написанного!..

Пол Андерсон своим фрагментом (начальным) нисколько не увлёк, Айзек Азимов – скорее разочаровал, Роберт Шекли – немножко (самую капельку!) оживил и обогатил интригу, М.Лейнстер – буквально «убил» тягомотиной своего словоизвержения, а старина-Блох отличился лишь крошечной добавкой «чёрного» юмора к финальной развязке.

В целом – жаль потраченных многолетних усилий по поиску русскоязычного текста этой новеллетты...

-----------------------------------------------------------------------------------

* Г.Ф.Лавкрафт, К.Мур, Р.Говард и др. в «Вызове извне / The Challenge from Beyond» (1935); братья Стругацкие, О.Ларионова и др. в «Летающих кочевниках» (1968); Р.Шекли, П.Андерсон, П.Энтони и др. в «Боевом флоте» (1988-93) и т.д.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Клиффорд Саймак «На путь исправления»

igor14, 16 октября 2021 г. 04:28

Среди массово доступных широким читательским слоям саймаковских вестернов (пока 4 единицы, ха-ха-ха!) эту коротенькую повесть отличает более-менее туго закрученная, не совсем ординарная интрига. Тем не менее, назвать сие произведение по-настоящему интересным тоже язык не повернётся… Так?, — средненькая по всем параметрам «вещица»… Первая публикация — «Big-Book Western Magazine», декабрь 1944 г.

Завязка сюжета: бандитствующий юный стрелок-виртуоз приезжает в городок, где его подельники замышляют ограбление почтовой конторы, в которой скапливается добытое старателями золото. По дороге ему встречается виселица, на которой болтается приятель-организатор намечающегося дела…

И разнокалиберной стрельбы здесь существенно меньше, чем, скажем, в «Шкуры и жир больше не нужны» (1946), и прекрасный пол среди основных персонажей ограничен присутствием лишь одной (скорее милой, чем красивой!) целомудренной девицы (т.е. любовная линия жиденькая), и однозначно положительных героев тоже не наблюдается… Зато в полном ассортименте (хе-хе!) имеются сугубо бандитские разборки, в ходе которых действующие лица многократно и с поразительной лёгкостью предают друг друга, не получая при этом явного, ощутимого выигрыша.

Кроме того, тут наличествует редко встречавшийся у О.Генри, Э.С.Гарднера, А.Маклина и других именитых мультижанровых авторов, «баловавшихся» написанием вестернов, сюжетный ход, когда лицо духовного звания в прошлом являлся <…>, ну, дальше не продолжаю, чтобы не заниматься спойлерством, ха-ха-ха!

(наверняка все и так догадались, что я хотел сказать... Ну а тем, кто не догадался, намекну – имеется жирная параллель с особенностями судьбы киногероя в исполнении Рассела Кроу в известном «Быстрый и мёртвый» (1995)).

Насколько часто подобное встречалось у, так сказать, профессиональных мастеров этого жанра (типа Луиса Ламура, Карла Мая и других), судить не берусь – поклонником и обильным «потребителем» вестернов не являюсь. Но эта вот интриговая «загогулина» необычайно понравилась!

Оценка: 6
– [  7  ] +

Юрий Поляков «Пересменок»

igor14, 16 октября 2021 г. 04:27

Долгонько… ох, и долгонько же пришлось ждать выхода авторского сборника «Совдетство», где данная (по сути – автобиографическая) повесть играет роль эдакого «скелетообразующего каркаса»!

В уже далёком 2016-м году Юрий Михалыч опубликовал на своём сайте небольшой рассказ «Пцыроха», и, одновременно, анонсировал начало работы над вышеупомянутым сборником. Как понимаю, творческий процесс не просто затянулся, но и остался незавершённым до сей поры – ещё один тематический рассказ, «Брачок» (2016), не был включён в состав опубликованного пару-тройку недель назад «Совдетства»… Видимо, поклонников «солнца нашего» ждёт вторая (а то – и третья!) серия долгоиграющей эпопеи, что-то сходное с «разбитым» на три части приснопамятным романом «Гипсовый трубач» (2008-2012). Да уж, дурное дело – заразительное… (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: 13-летний подросток из второй половины 60-х годов прошлого века хорошенько отдохнул в первую смену в пионерском лагере, а теперь предвкушает курортную поездку к Чёрному морю в компании родных дяди с тётей до конца каникул. Здесь же и сейчас – разгар лета, все друзья и сверстники разъехались кто куда, а потому любознательный и склонный по характеру к самоанализу мальчуган ходит там-сям по родному московскому району, вспоминая то о дошкольной поре, то об играх с приятелями-одноклассниками, то о перипетиях семейной жизни с родителями и младшим братом, то о забавных происшествиях с соседями и дальними родственниками…

Особенно тёплые ностальгические чувства вызвали эпизоды о псевдомушкетёрских боях (с продолжением этой истории в виде курьёза с «королевскими пистолями»), о «взрослых» разговорах с учителями и родителями, а также – о филателистских, букинистических и аквариумных делах. Плюс — никогда не любил ходить по магазинам (и сейчас не люблю!), но главы о «походе» в «Детский мир» невероятно позабавили. Вот, в частности, маленький отрывочек оттуда:

«<…> Когда я вырасту, женюсь на Шуре Казаковой и обзаведусь детьми, то буду покупать потомству пломбир и лимонад по первому же требованию. Родители обязаны удовлетворять растущие потребности детей, вместо этого жестокие «предки» постоянно мучают нас жаждой и награждают мороженым, будто собачек, танцующих на задних лапах в уголке дедушки Дурова. И это у них называется воспитанием!»©

Практически не сомневаюсь в том, что даже нОнешней (хе-хе!) молодёжи, родившей и выросшей в постсоветское время, данная повесть НЕ покажется совсем уж скучной или занудной. Моему же поколению, заставшему ту пору, описываемые события, нюансы поведения, душевные переживания главных и второстепенных персонажей – близкие и родные!

(хотя лично моё детство протекало в другом десятилетии, на рубеже 70/80 гг.; и не при заводском общежитии, а в отдельной 2-комнатной квартире)

Да, совсем такими безоблачными и пасторальными эти годы не были ни для автора, ни для меня самого… Нормальная, среднестатистическая жизнь ребёнка, а затем – подростка, полнА всяческих (порою – отнюдь не радостных!) событий, детских страхов, как весомых, так и крошечных потерь. Давно общеизвестно, что даже мелкие и незначительные происшествия маленький, только лишь формирующийся, человек, как правило, переживает острее и контрастнее взрослых.

Тем не менее, не лишённая бытовых неурядиц и проблем в общении с окружающими, жизнь в СССР уверенно и несомненно (!) вспоминается как социально справедливая, со спокойной уверенностью в личном и гражданском благополучии завтрашнего дня. Сколь же многое мы потеряли за прошедшие 30 лет капиталистического существования?!

Спасибо уважаемому Юрию Михайловичу – напомнил!...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «Новые кентерберийские рассказы»

igor14, 16 октября 2021 г. 04:25

Эта мультижанровая «мозаичная» повесть в субъективном восприятии стала чем-то сродни если уж не герцогской, то совершенно точно – баронской геральдической короне* (ха-ха-ха!), венчающей карровский цикл о приключениях префекта (впоследствии – шефа) парижской полиции Анри Бенколена, самого первого из серийных героев ДДК. Хотя согласно внутрисерийной нумерации произведение занимает всего-навсего третье место, лично я счастлив тому факту, что смог ознакомиться с ним позднее всех прочих (но об этом чуть позже!..).

За давностью времени (чуть ли не 100 лет прошло с момента начальной публикации!) сложно быть уверенным в том, сам ли будущий «маэстро»-Карр написал всю новеллетту целиком, или за инициалами семи соавторов скрываются реальные люди – однокашники ДДК по колледжу Хаверфорд (и, вполне вероятно, — соратники в деле выпуска студенческого журнала «The Haverfordian»). В любом случае остаётся несомненным – любимый автор играл в данном литературном проекте роль дирижёра и первой скрипки одновременно, замыслив и проработав основной сюжет (оригинальная детективно-криминальная история), подчинив некоторые из рассказов-вставок генеральному замыслу и написав вступительную и заключительную части, а также – связующие тексты.

Завязка действа: не самый знатный из английских помещиков устраивает охоту для шести человек из числа своих приятелей и «шапочных» знакомых. После удачного завершения мужской забавы, хозяин с гостями устраиваются у камина в гостиной с бокалами вина и рассказывают друг другу разные интересные байки мистической и приключенческой направленности. Впоследствии к компании присоединяется парочка случайных путешественников, автомобиль которых попал в небольшую аварию. У новых гостей имеются в запасе свои увлекательные истории…

Изучение бессмертного произведения Д.Чосера («Кентерберийские рассказы» (XV век)), само собой разумеется, давно уже входит практически в любой курс высшего образования в западных странах. Юный ДДК, надо думать, высоко ценил этот памятник мировой литературы, раз решил последовать примеру средневекового поэта и написать о-о-очень своеобразную сиквел-пародию на него. Кстати, в качестве заключения к данному произведению он приспособил (как догадываюсь!) выдержки из собственного студенческого реферата или эссе, посвящённого чосеровскому творению.

Сама по себе мозаичная повесть-буриме какими-либо яркими художественными достоинствами не обладает. Даже криминальная составляющая, поведавшая нам об очередном расследовательском триумфе Бенколена, не особо-то и интересна. Но для любого поклонника карровского творчества (в этом АБСОЛЮТНО уверен!) сие произведение преподнесёт немало сюрпризов.

Главная «вишенка на торте» — это подбор действующих лиц. Практически все из немногочисленных основных персонажей повести либо уже появлялись на страницах более ранних рассказов (и НЕ ТОЛЬКО «бенколеновского» цикла!), либо так или иначе появляются в произведениях «зрелого» периода творчества ДДК. Так, имеем возможность лицезреть в очередной раз сэра Джона Ландерворна**, Патрика О'Риордана***, Людвига фон Арнхайма****, а также – джентльмена по фамилии Данстан*****.

Не устаю благодарить судьбу, которая подкинула мне к уже давно прошедшим майским праздникам эту маленькую литературную «жемчужинку»!!

_________________________________________________________________

* подобной той, что по итогам великого романа А.Дюма-отца стала украшать дверцы кареты милейшего Портоса (см. «Двадцать лет спустя» (1845));

** бывший заместитель комиссара лондонской полиции, почти постоянный участник рассказов «бенколеновской» серии; впоследствии стал героем романа «Тень убийства / The Lost Gallows» (1931);

*** один из основных акторов предшествующего рассказа «Четвёртый подозреваемый / The Fourth Suspect» (1927);

**** главный герой не «бенколеновского» рассказа «Мёртв, как выпьешь... / As Drink the Dead ..» (1926), модифицированный в дальнейшем в шефа-инспектора берлинской полиции Зигмунда фон Арнхайма (см. «Замок «Мёртвая голова» / Castle Skull» (1931))

***** очень похоже, что был впоследствии «переделан» в молодого сэра Маршалла Данстена, второстепенного персонажа всё того же «Замок «Мёртвая голова» / Castle Skull» (1931)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Точка соприкосновения»

igor14, 9 октября 2021 г. 07:04

На диво восхитительный фантастико-юмористический рассказ!! Принадлежит к числу тех, нежданно-негаданное обнаружение которых способно изрядно подстегнуть интерес к каттнеровскому творчеству даже среди его давних преданных фанатов, слегка утомлённых (как догадываюсь!) небогатыми художественными достоинствами переводных новинок последнего времени.

(в большинстве своём относящихся к раннему периоду, ибо почти всё из произведений, написанных на рубеже 40/50-х гг. (пик мастерства!) давным-давно уже имеется на русском…).

Для стартовой публикации любимый фантаст воспользовался одним из самых редких своих псевдонимов — Edward J. Bellin; кстати говоря, — тем самым, под которым издавался единственный известный на текущий момент рассказ-комикс «История мертвеца / Dead Man's Tale» (1950), впоследствии никак не новеллизированный.

Завязка сюжета: молодой наследник богатого старинного американского рода приезжает по вызову своего дяди, главного держателя капиталов, в семейный пригородный особняк. После привычного обмена колкостями с другими малосостоятельными родственниками, главный герой встречается с дядей, который, захлёбываясь от возбуждения, рассказывает о долгожданном раскрытии им роковой семейной тайны – недавно распечатанная вновь комната с призраками представляет из себя ничто иное, как портал в другое измерение…

Сама по себе основная интрига – не сказать, чтобы дюже оригинальная… Но вот подача материала, изложение событий от лица главного героя – законченного мерзавца, эгоиста и эгоцентриста – увлекательнейшее и презабавное чтиво!! Перед нами разворачивается каскад любопытственных приключений в нашем привычном и чуждо-параллельном мирах, обилие стрельбы в парочке кульминационных моментов, трагикомичная концовка и многовариантность развития судьбы центрального персонажа уже за рамками рассказа…

Даже если бы были сомнения в авторстве ГК в отношении данного произведения (нивелированные фактом включения его в прошлогодний сборник «Design for Dreaming: The Early Kuttner, Volume Three»!), абсолютно невозможно не опознать руку нашего дорогого мастера в типично каттнеровском хитроумном конструировании интриги (сродни «Механическому эгу» (1951)) и целом «водопаде» мягко-ироничного фирменного юмора.

(а работать над переводом было – истинное удовольствие! Которое <почти> не смог испортить чтец-создатель аудиофайлов Булдаков, обнаглевший настолько, что фактически ВОРУЕТ чужие тексты: никогда не забывая упомянуть себя (дескать, «читал такой-то»), намеренно не называет имён/фамилий переводчиков. Все кары небесные ему на голову & шквал судебных исков от обиженных драгоманов!)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Блох «Son of Rasputin»

igor14, 9 октября 2021 г. 07:03

Ну, и наворотил делов старина-Блох! Какой же на диво гадостный и бредовенький рассказ он создал… И ведь какой момент для этого выбрал?! В то самое время, когда героическая Красная армия* вела свой освободительный поход в Восточной Европе, умнейший и талантливый писатель-фантаст, ещё совсем недавно восторженно упоминавший о достижениях советских учёных**, рисует перед читателями образ безумного русского «экспериментатора», во главе стаи волков-оборотней терроризирующего американских граждан.

(хорошо хоть, обошлось без анекдотических медведей с балалайками, хотя, собственно говоря, «мишка» — зверь куда более опасный из-за непредсказуемости своего поведения!)

Завязка сюжета: за пару десятков лет до основных событий провинциальный американский музей приобрёл (якобы!) у советского правительства ценную икону с ликом Василия Блаженного. Теперь к директору-хранителю заявляется громадного роста бородатый русский и требует отдать ему раритет, который в действительности являлся собственностью Григория Распутина, а сам посетитель – его родной сын и наследник. Новоприбывший обладает глубоким пугающим гипнотическим взглядом и грозится предъявить хранителю и его помощникам ещё одно доказательство своей личности, но такое, которому они совсем не обрадуются…

Основная интрига производит впечатление «чёрной» комедии, не смешной и глуповато-непритязательной. Изначальная атмосфера триллера-ужастика и сильнейший налёт мистики ближе к финалу окончательно развеиваются, хотя и не до конца…

Субъективно обратил особое внимание на обстоятельства приобретения заштатным американским музеем раритетной иконы. Конечно, из истории первой половины прошлого века нам известно, что во время массового голода в СССР 30-х гг. (да и в первые годы после революции!) советское правительство действительно торговало ценными предметами изобразительного, ювелирного искусства и религиозного культа в обмен на поставки зерна и промышленного оборудования. Но равновероятно и то, что пресловутая икона была похищена в ходе массовых грабительских рейдов, которыми охотно занимались американские и всякие другие интервенты на территории нашей страны во время Гражданской войны. Очень ёмко и хлёстко описал это, к примеру, «собрат» Блоха по писательскому цеху (и такой же полноценный американец!) Дональд Уэстлейк в своём романе «Что смешного? / «What's So Funny?» в 2007 г.

Такие вот дела!

_________________________________________________________

* между прочим, — армия государства, находящегося с США в тот момент в единой антигитлеровской коалиции (намеренно не употребляю термин «союзники», поскольку только мы их таковыми считали, а они нас – НЕТ);

** см. рассказы «Тело и разум» (1939) и «Последний смех» (1941)

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Артур «The Devil's Garden»

igor14, 9 октября 2021 г. 07:01

Второй рассказ серии о головокружительных фантастических приключениях, случившихся с друзьями и родственниками Марчисона Моркса, известного многим прежде всего по «Маркам страны Эльдорадо» (1940).

Наиболее мрачновато-мистический из всех остальных пяти!.. Финал, правда, окрашен в юмористические тона, но общая атмосфера – скорее гнетущая (хотя, конечно, напугать современного читателя не способна в принципе!). Первая публикация — «Argosy», 1 марта, 1941 г.

Завязка сюжета: молодой человек, отпрыск старинного аристократического британского семейства, занимает какой-то незначительный пост в банке, обслуживающем колониальную администрацию в Бомбее. Узнав о смерти дяди, каковая приносит ему титул графа и немалое наследство, он спешит на корабль, отплывающий на родину. По пути к пристани наш герой намеревается купить какой-нибудь экзотический подарок для невесты и набредает на маленький садик, где растут странные искривлённые деревца, а посреди, в грязи и в окружении змей, жаб, крыс и прочих мерзких созданий, сидит пожилой туземец-факир, демонстрирующий прохожим разного рода трюки и собирающий от них подаяние в медную тарелку…

Как уже упоминалось ранее, весёлого в этой истории маловато. Основная интрига – не слишком оригинальная с точки зрения сегодняшнего дня, хотя в первой половине минувшего века вполне могла слегка поразить воображение потенциального читателя. Фантастическая составляющая сводится к непознанным возможностям ментальных способностей человека, и, по сути, увлекательна, скажем так, не для всех…

В данном случае вполне понятно отсутствие большого желания у отечественных переводчиков (даже – любителей!) поработать над русскоязычным переложением этого конкретного рассказа… (ха-ха-ха!)

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Человек-хамелеон»

igor14, 2 октября 2021 г. 07:04

Трудно чётко определить пропорции увлекательного и халтурного в этом социально-фантастическом рассказе. С одной стороны, в нём много того самого, сразу узнаваемого и неперепутываемого ни с каким другим, «фирменного» каттнеровского юмора. С другой – налицо явная фальшь в обосновании и изначальной конструкции главной интриги.

Завязка сюжета: трусоватый и бесхарактерный служащий фирмы по производству модной женской одежды имеет способность, общаясь с нижестоящими или равными ему по социальному положению людьми, перенимать их взгляды и точку зрения на окружающий мир, удачно приспосабливаясь к собеседнику. Но вот по отношению к собственному начальству и высокопоставленным требовательным клиентам этот талант не срабатывает, поскольку те и другие полностью подавляют личность главного героя. Очередная конфликтная ситуация на работе становится толчком для стремительного развития его сверхспособностей…

История, по бОльшей части, весьма комичная; имеются в ней и элементы «чернейшего» юмора (особенно при описании финальных событий!). Невероятно забавна эдакая «многосерийная» череда столкновений и противоборства центрального персонажа со случайно встреченным агрессивным пьяницей.

Вместе с тем, чрезвычайно «напрягает» особо легкомысленное отношение автора к детальной проработке своего замысла. Ни пол-словом, ни даже намёками Каттнер в данном случае не объясняет читателям, как и почему у главного героя развилась его сверхспособность. Любимый фантаст тут явно поленился, а потому – сфальшивил (хе-хе)!

Но вот в отношении побудительных мотивов ГК для сочинения этого рассказа — почти кристальная ясность: автор здесь острым пером сатирика вскрыл ту неотделимую от капиталистического уклада язву крайнего лицемерия / хамелеонства, которая необходима для выживания в сословном обществе для подавляющего большинства людей — если не вылизывать задницу боссу, не лебезить перед клиентами и представителями власти, запросто окажешься на улице без (или почти без!..) средств к существованию… И не факт, что сможешь без положительных рекомендаций с предыдущего места службы найти равноценное место работы по специальности (уж в провинции — точно!).

Это, братцы и сестрицы, вам – не та практически беззаботная жизнь при социализме, которую мы (или наши родители!) так глупо «профукали»… Разумеется, подхалимаж имел место и в СССР (людская природа везде универсальна!), но НЕ БЫЛ жизненно необходим для успешной социализации… Начальство всех уровней достаточно уважительно относилось к рабочему человеку (ибо в большинстве своём вышло из той же бесклассовой среды), если и презирая какого-то конкретного индивида (или трудовые массы в целом), то — втайне. А на особо распоясавшихся чинушных хамов можно было найти управу посредством жалоб в партийные, профсоюзные или журналистские структуры. За тридцать же лет существования в условиях российского капитализма, уверен (!!), каждому из нас в той или иной степени приходилось многажды гнуть спину перед вышестоящими!.. Или не так?!

Оценка: 7
– [  2  ] +

Грэм Мастертон «A Portrait of Kasia»

igor14, 2 октября 2021 г. 07:03

На текущий момент – свежайший из опубликованных ГМ рассказов. Что особо примечательно – написан БЕЗ уже ставшего привычным соучастия Дон Г.Харрис (хе-хе!). По жанру – скорее фантастика, чем мистика, но при всём при этом – однозначно триллер.

Особой оригинальностью явно не отличается; идейная основа, образно выражаясь, – материализация чувственных идей, а на эту тему после А.Н.Толстого с его «Графом Калиостро» (1921), комедийно экранизированным Марком Захаровым в позднесоветские времена, всё-таки мало что может сравниться!...

(разумеется, последнее – лишь субъективное мнение!)

Первая публикация (судя по всему) — антология «Phantasmagoria», #19, лето 2021 г.

Завязка сюжета: профессиональный британский художник заочно влюблён в молодую женщину-библиотекаря из Вроцлава, с которой познакомился посредством «фейсбука». Оба ведут активную переписку в социальной сети, до поры до времени не особо интересующую супруга польской красавицы, примитивно-мужиковатого бухгалтера. Но вот романтически настроенная героиня стала частенько сниться англичанину (а он — ей!), притом как-то дюже реалистичны сии сны!..

Ах, эти прекрасные полячки, любовь к которым несёт мужчинам всяческие весомые… э-э-э, неприятности: от предательства Родины и близких, влекущее за собой трагическую гибель (см. бессмертную гоголевскую повесть «Тарас Бульба») до полного бытового краха (постигшего, по воспоминаниям незабвенного Остапа Бендера, молодую семью друзей его детства, Коли Остен-Бакена и Инги Зайонц (см. блистательный «Золотой телёнок»))!! Сомневаюсь, правда, что Мастертон знаком с этими талантливейшими произведениями русских классиков*…

В любом случае, немало иных существенных деталей и сюжетных приёмчиков роднят вышеупомянутые произведения и данную историю… Хлещет кровища (ближе к финалу!); любовный треугольник не особенно замысловат, но, скажем так, — далеко не рядовой по последствиям; наличествуют и штришки юмора <черноватого>…

В плане интересности рассказ – весьма средненький, хотя и в самобытности ему тоже нельзя отказать. Так, неплохое развлекательное чтиво (на любителя!), досугообразно коротающего вечерок выходного дня... Общедоступный русскоязычный перевод от уважаемой Е.Бондаренко, мягко говоря, — небезупречен, но выполнен с потрясающей оперативностью (как говорится, «дорого яичко ко Христову дню»©, хе-хе!)

-------------------------------------------------

* Башмачкина из гоголевской «Шинели» (1842), впрочем, автор впрямую здесь упоминает...

Оценка: 4
– [  1  ] +

Артур К. Барнс «Туман над Венерой»

igor14, 2 октября 2021 г. 07:01

Довольно забавно, но с творчеством этого писателя-фантаста лично у меня всегда так: пока не начинаешь вплотную знакомиться с какой-нибудь недавно появившейся в сети русскоязычной новинкой, желание прочесть – сильное и стойкое (ха-ха-ха!), а как начнёшь «употреблять», так всё предвкушаемое очарование сразу и улетучивается… Чистой воды литературный фрейдизм какой-то!..? И не читать тоже нельзя: всё-таки – вышло из-под пера неоднократного соавтора обожаемого Генри Каттнера, да и завлекательные (как на подбор!) иллюстрации к журнальным первопубликациям дразняще подстёгивают интерес…

Завязка сюжета: не слишком отдалённое будущее; колонизация и освоение Венеры начались уже довольно давно, но протекают ни шатко, ни валко… Полевой инженер Бакмастер придумывает такой способ концентрации солнечных лучей, который позволит развеять плотные, километровой толщины, атмосферные туманы и облака планеты, тем самым существенно облегчив задачу по терраформированию. Колоссальные финансовые средства под этот проект можно получить только на Земле. Туда и отправляется главный герой со своим другом-напарником, дабы заключить партнёрство с одним из самых крупных магнатов, человеком, имеющим довольно-таки зловещую репутацию…

По жанровому своеобразию эта повесть представляет из себя почти классический образец приключенческой фантастики. Основная интрига весьма динамична, насыщена разнообразными сюжетными вывертами. Элементы комиксоподобия также имеют место быть, но сие характерно практически для любого произведения американской фантастической литературы середины прошлого века (от самых разных авторов, даже – корифеев жанра). Удивляться и негодовать по этому поводу не приходится — и так заранее обо всём знаешь...

Субъективно же, самым интересным в этом произведении показался перенос автором в реалии условно послезавтрашнего дня характерных «родовых язв»© капитализма: и отрицательные, и положительные герои изначально (и вовсю!) стремятся обхитрить и наеб<…> (по-другому и не скажешь! (ха-ха-ха!)) своих деловых партнёров; наёмные рабочие эксплуатируются самым безжалостным образом, отношение к ним и к их жизням — предельно скотское... При этом Барнс, складывается такое устойчивое впечатление, описывает подобный подход к делу как совершенно правильный и чуть ли не безальтернативный.

В принципе, это и не удивительно!! Чего ещё от них ожидать, от этих пиндосов?!.. (хе-хе!)

Первая публикация — «Thrilling Wonder Stories», зима 1945 г.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Генри Каттнер «В стране забвения»

igor14, 25 сентября 2021 г. 07:06

Весьма неоднозначная фэнтазийно-«попаданческая» повесть!.. С одной стороны, она — откровенно глуповатая как по примитивности авторского замысла, так и по целому комплексу противоречивых сюжетных конструкций. С другой стороны, приключения главного героя вполне себе разносторонне-увлекательные, основная интрига сопровождается немалым количеством сопутствующих загадок (и не все они раскрываются ближе к финалу, хе-хе!), события протекают динамично и скучать не приходится...

Завязка действа: 30-летний американец убеждён в том, что потерял где-то год своей жизни — прекрасным августовским утром шёл из библиотеки по Пятой авеню, а затем был найден без сознания патрульным полицейским на одной из лужаек Центрального парка. Врачи-психиатры так и не смогли вернуть ему память, а потому главный герой, не зная покоя, рыщет по городу в поисках неизвестно чего. И вот как-то раз лицо случайного прохожего показалось парню виденным ранее при каких-то важных обстоятельствах, он проследил за ним до входной двери смутно знакомого дома, прорвался мимо хозяина вовнутрь и, следуя постепенно пробуждающейся памяти, — в некую комнату с тенями. В конце концов бравый янки перенёсся в чудную долину, на одном конце которой располагался странной формы город, а на другом, в предгорьях, — гигантский рыцарский замок...

Многочисленные недостатки данной истории можно перечислять долго и нудно, но зачем?..? Главное же достоинство — появляющиеся вскользь пару раз на страницах повести «гости» из иного измерения, обладатели жутких тайн и пугающего, сокрытого под балахонами, но подсознательно угадываемого невыразимо-омерзительного облика, — напомнили рАзом как лучшие образчики фантазии Г.Ф.Лавкрафта, так и х’харнов, негуманодную расу из галактики Магеллановых облаков, главных антагонистов из второй части «Звёздных королей» Э.Гамильтона.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Роберт Блох «Мои старания»

igor14, 25 сентября 2021 г. 07:04

Сильно удививший (по многим параметрам!) микрорассказ. По бОльшей части – приятно!.. <удививший>

Основная его направленность – довольно едкая сатира на созданное коллегой-фантастом Л.Р.Хаббардом псевдонаучное полумошенническое учение о дианетике, очень быстро распространившееся и ставшее популярным в Штатах в начале 50-х гг. прошлого века. Блох, очевидно в силу природно-национального здравомыслия (хе-хе!), не поддался массовому увлечению и в данной работе слегка его высмеял. А в качестве своеобразного литературного приёма/средства «воскресил» для этой цели одного из второстепенных персонажей своего цикла о Левше Фипе – колоритнейшего Флойда Скрилча.

Завязка сюжета: ухитрившийся выжить после событий 10-летней давности, но, по всей видимости – потерявший своё супервезение, Скрилч снова превратился в классического неудачника и пребывает в поисках хорошего места работы. Его доминирующая в семейных взаимоотношениях супруга заставляет бедолагу хорошенько изучить дианетику…

Безусловно, 70 лет назад эта история показалась бы гораздо смешнее и актуальнее. Но сегодня она вряд ли способна вызвать даже натужный смех у читателя. В субъективном плане нахожу её чуть-чуть интересной только в качестве раритетно-сюрпризного произведения, вышедшего из-под пера любимого автора и дополняющего его цикл о серийном герое.

(а вот драгоман-любитель Дремичев, поработавший над русскоязычным переложением, сильно огорчил (в который уже раз!). Для человека, достаточно долгое время переводящего Блоха, он (увы!!) довольно невежественен в отношении творчества данного автора! Ну как можно было называть Скрилча каким-то Хойдом?! Ну и что, если в журнальной первопубликации соответствующие прописные буковки слегка сливаются друг с другом?.. Неужели сложно было навести самые элементарные справки?! В инете какой только информации нет!..)

-------------------------------------------------------------

P.s. В свете вышесказанного <самолично> переводить было – сплошное удовольствие!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «My Further Struggles by Floyd Scrilch»

igor14, 25 сентября 2021 г. 07:02

Если не случится какого-либо чуда (на которое втайне надеюсь!), то этот сатирический микрорассказ станет последним из ставших доступными русскоязычному читателю, где действующим лицом является Флойд Скрилч, «сквозной» персонаж ряда блоховских произведений, написанных в 40/50-х гг. прошлого века. Вообще, недавно получилось совершить маленькое открытие (исключительно субъективное, ха-ха-ха!): оказывается, сей литературный герой был весьма популярен в северо-американском фэндоме 70 лет назад – его часто упоминали другие авторы, неоднократно рисовали и по-всякому склоняли!..

(попутно не грех заметить, что данная история является прямым продолжением (по бОльшей части из-за названия!) чуть более ранней юморески «Мои старания / My Struggle by Floyd Scrilch as told to Robert Bloch» (1951), но сюжетно с ней НИКАК НЕ СВЯЗАНА).

Завязка действа: хронический неудачник Скрилч вновь сменил амплуа и заделался изобретателем. Судьба ему улыбнулась – получилось сконструировать аппарат, представляющий из себя вечный двигатель первого рода. Всемирная слава и громадные деньги готовы обрушиться на нашего героя…

РБ верен себе: если в предшествующем рассказе он высмеивал созданное коллегой-фантастом Л.Р.Хаббардом псевдонаучное полумошенническое учение о дианетике, то здесь объектом издевательств становятся разного рода горе-изобретатели, начитавшиеся в детстве/юности фантастики и возмечтавшие о несбыточном. К слову, в тексте содержится прямая ссылка на то, что главным побудительным мотивом для центрального персонажа стали именно развлекательные НФ-журналы.

Не очень понятно, куда подевалась супруга главного героя, явленная нам в «Моих стараниях». Насколько могу судить, привыкшие доминировать и направлять жизнь своих благоверных дамы не так-то просто расстаются с мужьями даже в неблагоприятные периоды. Впрочем, возникшая ниоткуда (в других произведениях условного цикла её нет), она и ушла в никуда!

(а переводить рассказ было форменным удовольствием!)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Грэм Мастертон «Pig's Dinner»

igor14, 25 сентября 2021 г. 07:01

Совсем уж убогонький мистико-криминальный рассказ из относительно зрелого периода творчества мастеровитого писателя. Сильно недоумеваю, какие резоны сподвигли ГМ на публикацию этой «беззубо»-пресной, откровенно неудачной истории? Неужели он действительно полагал её интересной для публики?

(а может, у меня попросту, образно говоря, «разлилась желчь» в момент ознакомления с данной историей, спровоцировав неудержимые критиканские настроения? Таки на это отвечу – соответствующих симптомов пока не замечаю, ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: двое братьев содержат на паях крупное свиноводческое хозяйство. На предприятии трудится несколько наёмных работников, но и самим владельцам бизнеса приходится вкалывать от зари до зари, притом – отнюдь не в офисе. Между родственниками часто возникают трения, которые нередко происходят на людях. Как-то раз один из братьев припозднился с возвращением из деловой поездки и с удивлением заметил, что в заведомо пустом помещении комбикормового мини-заводика горит свет. Удостоверившись в том, что никого из работников внутри нет, он нажимает на все выключатели и, почти автоматически, жмёт на кнопку пуска главного автоматического измельчителя кормов. Машина начинает работать и в ту же секунду раздаётся громкий вопль, полный невыразимой муки…

Единственное достоинство данного рассказа – его краткость (был бы подлиннее, я бы точно поленился его читать, тем паче, что русскоязычной версии, насколько могу судить, нет и не предвидится…). Главная интрига имеет явный отсыл на библейские мотивы о воздаянии каждому «за свершения его» ©, а на эту тему существует множество куда более интересных и глубже проработанных произведений от самых разных авторов. Рекомендовать кому-то из поклонников мастертоновского творчества эту историю не возьмусь!..

Оценка: 4
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Ядовитые люди»

igor14, 11 сентября 2021 г. 07:02

Третья серия приключений «Громового» Джима Уайда, срединная часть пенталогии.

После прочтения последнего абзаца этого рассказа окончательно и бесповоротно стало понятно: каттнеровский супергерой, обладатель всяческого сказочно-эффективного снаряжения и самого современного оружия, разветвлённой всемирной агентской сети и собственных блестящих инженерных способностей, бороться против реально серьёзных врагов своей страны – немецких фашистов или японских милитаристов категорически не намерен, ха-ха!

А ведь неплохо было бы обратить особое внимание на время написания/публикации всех частей цикла: Европа, целиком (!), к тому моменту уже пару лет как охвачена глобальной войной, ближайших союзников США (англичан) немцы бьют «в хвост и в гриву» ©, бомбят их города (трагедия Ковентри уже произошла!) и топят американских граждан, находящихся на кораблях в составе гуманитарных трансатлантических конвоев. Да, атака самураев на Пёрл-Харбор случится только через полгода, но ведь японо-американские отношения к лету 1941 г. чуть не целое десятилетие в той или иной степени балансировали на грани вооружённого противостояния…

При всём при этом как сам любимый фантаст, так и его супермен-Уайд/Уэйд, демонстрируют потенциальному читателю типично «пиндосовский» подход к делу: пользуясь подавляющим техническим преимуществом они горазды громить индейцев всех мастей (тутошних перуанских, или арабов в предыдущем рассказе, или южно-азиатских бандитов в тандеме с отступниками из числа потомков древних критян в начальной повести цикла), но выступить напрямую против равных по силе, техническому и интеллектуальному потенциалу противников – ни в какую не согласны! В последующих двух произведениях пенталогии троица основных героев будет противостоять потомкам викингов и русских поселенцев на Аляске, в течении нескольких сотен лет изолированных от цивилизации, а также – бирмано-тайландским полудикарям.

Заранее соглашусь с теми коллегами, которые уже прочитали сей рассказ и пожелают указать мне на тот факт, что <…>

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
главарь здешних негодяев является германским агентом и действует в интересах Третьего рейха, но суть вышесказанного от этого менее правдивой не становится – этот персонаж злодействует здесь практически на свой страх и риск, а помогают ему в этом отнюдь не сотрудники Канариса, Шелленберга или Мюллера*, а местные южно-американские бандиты (+ парочка бледнолицых).

В целом же, основная интрига по-прежнему слабая, комиксоподобия ничуть не меньше, чем в остальных серийных историях о «Громовом» Джиме…

Завязка сюжета: известный учёный-исследователь Южной Америки (и тайный агент разведки США по совместительству!) во время облёта горного района Перу из-за столкновения самолёта с гигантским кондором вынужденно оказывается неподалёку от храма древних инков. К крайнему его удивлению эта цитадель фактически восстановлена заново с использованием самых современных строительных материалов. После некоторых драматических событий учёный проникает вовнутрь и попадает в плен к явным бандитам. С трудом, но ему всё-таки удаётся отправить своему другу, знаменитому борцу с преступностью, тайное послание с мольбой о помощи…

Первая публикация — «Thrilling Adventures», июль 1941 г.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

* Вильгельм Канарис (1887-1945) — начальник службы военной разведки и контрразведки (абвер) в нацистской Германии; Вальтер Шелленберг (1910-1952) — руководитель VI управления РСХА (внешняя, она же — политическая разведка); Генрих Мюллер (1900-1945?) — шеф гестапо (тайной государственной полиции)

Оценка: 6
– [  1  ] +

Генри Каттнер «The Burning Corpse»

igor14, 11 сентября 2021 г. 07:01

Если и не самый лучший, то один из лучших криминально-детективных рассказов второй каттнеровской «волны» (1940-43 гг.). По степени сложности основной интриги (отнюдь не чрезмерной!), насыщенности событий и хитроумному переплетению элементов фальшиво-постановочной и реальной мистики, напомнил парочку-другую классических историй от «маэстро детектива», Джона Диксона Карра…

Завязка сюжета: состоятельный владелец рекламного агентства на старости лет стал буквально поглощён эзотерическим культом огнепоклонства. Управление бизнесом мало-помалу стало переходить в руки его ближайшего помощника, помолвленного, к тому же, с единственной дочерью-наследницей босса. Сам же эксцентричный богач стал всё чаще наезжать в свой охотничий домик в горах, где и проводил в одиночестве оккультные эксперименты с огнём. И вот как-то раз в пятницу, 13-го числа, менеджер-помощник, спеша на отчётную встречу с патроном, угодил сначала в автомобильную аварию, а затем/оттуда – в больницу. А самого хозяина бизнеса нашли в горном домике мёртвым, с признаками пищевого отравления (ботулизм)…

Последующий калейдоскоп неожиданных событий той или иной степени странности – от вполне обыденных неприятностей в рамках любовного треугольника до зловещих появлений объятого огнём призрака – способствует постепенному сгущению атмосферы до точки взрыва, каковой, вполне закономерно, и происходит ближе к финалу.

История довольно оригинальная, разгадка основного преступления – не совсем (хе-хе!) каноническая, форменное крещендо финала – приятно нестандартное!..

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Блох «Бард в руке»

igor14, 11 сентября 2021 г. 07:00

Будучи ещё одним фэндомно-фэнзиновским произведением, этот коротенький рассказ наверняка покажется до крайности малоинтересным основной массе потенциальных читателей. Но для истых поклонников Блоха – чуть ли не обязателен для прочтения…

Завязка сюжета: некий окололитературный деятель, основатель самозваного «Ордена верности музе», рекомендует своим читателям творчество пребывающего ныне в сумасшедшем доме поэта-графомана Саркофагуса У. Дриббла. Похвалы выдержаны в самых восторженных, превосходных тонах…

Сей литературный опус, несомненно, относится к юмористическому жанру, а вполне возможно, – и к более узкому его направлению — пародии. Не являясь ценителем и знатоком поэзии, могу лишь догадываться, что достаточно юный в те годы <двадцатилетний> РБ высмеивает здесь стихотворные потуги своих приятелей и/или совсем уж малознакомых людей из числа начинающих авторов, публиковавшихся в многочисленных журналах и журнальчиках той поры. Не удивлюсь, если в число оных входил также его друг Генри Каттнер (который, как ныне хорошо известно, пробовал свои силы в равной степени и как писатель, и как поэт). На такие мысли наводит тематика первого из троицы включённых в рассказ стихотворных твАрений (хе-хе!).

Стиль основной части текста — откровенно хулиганский, юмор – нарочито буффонадный; стишки Дриббла – чистейший сюр (если вообще не психоделика!?)...

Но раритетность этой истории, её малодоступность (до самого недавнего времени!), делает данную «вещицу» украшением коллекции буквально любого из фанатов РБ.

Наикачественнейший (за исключением одной малюсенькой детали, в отношении к-рой мы не смогли прийти к взаимному согласию!) перевод уважаемого Бориса Савицкого от души рекомендую!..

Оценка: 7
– [  3  ] +

Артур К. Барнс, Генри Каттнер «Семеро спящих»

igor14, 28 августа 2021 г. 05:52

Второй и последний рассказ из условной дилогии о совместных приключениях Тони Квада и Джерри Карлайл, фронтменов каттнеровского цикла о Лунном Голливуде и барнсовской эпопеи о межпланетной охотнице. Хоть по объёму текста сие произведение вдвое длиннее предыдущего, в плане интересности (увы!) оно такое же, т.е. – чуть выше средненького уровня...

Завязка сюжета: знаменитая космическая трапперша в очередной раз переживает приступ бешеного негодования – те комиссионные, которые платит ей лондонский зоопарк за поставку инопланетных экзотических зверей, мало-помалу улетучиваются, собственный корабль находится в продолжительном ремонте, а комета Альмуссена — одна из крупнейших, когда-либо входивших в Солнечную систему, через несколько дней выйдет за пределы досягаемости. На поверхности ядра этого космического тела с высокой долей вероятности можно обнаружить какую-либо особо диковенную живность. При всём при этом крупнейшая в Лунном Голливуде кинокомпания «Девять планет» (к которым у Карлайл давняя неприязнь!) отправляет к комете исследовательско-поисковую экспедицию…

Хоть события и проистекают главным образом в космосе (относительно редкая для каттнеровского творчества деталь!), увы, всё тот же привычный набор комиксо-«палповых» штампов и на сей раз безраздельно царит на страницах этого рассказа и напрочь «убивает» весь интерес. Нет-нет, назвать приключения главных героев скучными было бы категорически неправильно, но однообразие (с незначительными вариациями!) сюжетных ходов и главной интриги в целом, в изрядной степени утомляет…

Впрочем, как и в предыдущей части дилогии, авантюрно-коммерческое противостояние двух главных героев, стремящихся в конечном итоге «объегорить» друг друга и извлечь максимальную выгоду для своей команды/компании, не может не вызвать понимающе-сочувствующую (и с оттенком веселья!) улыбку у потенциального читателя!..

Оценка: 7
– [  3  ] +

Альфред Бестер «Разбитая аксиома»

igor14, 28 августа 2021 г. 05:49

Дебютный рассказ именитого фантаста, завоевавшего в своё время самую первую премию «Хьюго»*. Сейчас, когда с творчеством Бестера ознакомлен процентов на 80-85, представляется для самого себя очевидным: любимым автором он никогда бы не стал, но если б изначально имелась возможность читать его прозу более-менее в хронологическом порядке (начиная с самых ранних «вещей»), то относился бы к этому писателю с несколько бОльшим почтением…

Завязка сюжета: талантливый университетский физик сконструировал довольно простой, но функционально-действенный аппарат по быстрому переносу живых существ из одной точки пространства в другую (почти – телепортации!). Опыты на крысах и собаках, находящихся под наркозом, прошли благополучно, теперь настала пора испытать технологию на человеке. Не желая подвергать риску других людей, изобретатель назначил самого себя подопытной свинкой. А в качестве помощника, запускающего в нужный момент аппаратуру, вводящего наркоз и контролирующего весь процесс, был привлечён знакомый преподаватель электротехники…

При всей своей незамысловатости и малооригинальности главной интриги (даже для 1-ой половины прошлого века!), данная история понравилась гораздо больше, чем основная масса бестеровских произведений зрелого периода. Нет здесь нарочитой заумности, события излагаются в мягко-ироничном ключе, приключения прошедшего через не слишком удачно закончившийся эксперимент главного героя в меру разнообразны и дюже увлекательны. А уж финал окрашен в столь любимые мною «чёрно-юморные» тона, но не столь гротескные, как это порой случалось у любимого Роберта Блоха, а скорее, так сказать, – взвешенно-интеллигентные, почти как у обожаемого Генри Каттнера!

Весьма хорОш перевод уважаемого Кирилла Петровича <Плешкова>, причём выбранный им вариант русскоязычного названия («Нарушенная аксиома») кажется гораздо более соответствующим бестеровской идее-посылу… Хотя нельзя и отрицать, что окончательно выбранное издателем сборника-«малотиражки» наименование звучит интригующе-завлекательнее, ха-ха-ха!

----------------------------------------------------------------------------------

* событие произошло в 1953 г., и, разумеется, удостоилось номинации НЕ это произведение!

Оценка: 7
– [  1  ] +

Фредерик Форсайт «Дьявольская альтернатива»

igor14, 28 августа 2021 г. 05:48

Одно из наиболее близких к жанру фантастики произведений именитого мастера политического детектива. Автор впервые попробовал себя в стиле/форме альтернативной истории. Увы, получилось не очень-то...

Завязка сюжета способна несколько даже поразить воображение потенциального читателя (ха-ха-ха!). Множество событий глобального масштаба переплетаются друг с другом и грозят миру катастрофой: террористы-украинцы (!) захватили гигантский нефтеналивной танкер и грозят взорвать его у берегов Европы, беспрецедентный неурожай в Советском Союзе провоцирует «ястребов» из Политбюро на идею отобрать зерно у других стран, узнавшие об этом диссиденты угоняют в Киеве самолёт, чтобы бежать на Запад и раскрыть страшные планы Кремля. Назревает 3-я мировая война…

В принципе не удивительно, что спасителем Европы и мира становится именно британский разведчик Адам Монро, командированный в Москву и отыскавший «дьявольскую альтернативу» <выдуманным!!> зловещим проискам наших прежних правителей. Грандиозный замысел в данном случае вылился у Форсайта в длинное, чрезмерно затянутое и местами скучноватое повествование в жанре политического фантазёрства. Честное слово, я никогда не разделял воззрений «квасных» патриотов из числа горлопанов-коммуняк, но по отношению к этому произведению практически полностью поддерживаю тезисы известной некогда рецензии «Литературной газеты» советских времён под заголовком «Прыткий Фредди и его картонная альтернатива». «Возрастным» почитателям Форсайта она наверняка знакома…

Впрочем, нельзя не отметить (НО ТОЛЬКО с позиций дня сегодняшнего!), что в некоторых деталях автор вполне может оказаться провидцем — в главные террористы он определил именно лиц украинского происхождения «бандеровского розлива», а вместо нефтеналивного танкера в нынешние времена вполне можно представить газопровод «Северный поток-2». Или я чрезмерно сгущаю краски?!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 15.05.2014 г.>

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Космический налётчик»

igor14, 21 августа 2021 г. 07:55

Этот простоватый и малооригинальный ранний каттнеровский рассказ является если и не самым первым из «чисто»-фантастических у любимого писателя, то уж точно – вторым!

(среди произведений, в отношении которых авторство ГК не вызывает никаких сомнений, только изначальная прозаическая «вещица» – микрорассказ «Покорение человеком космоса, или Вверх тормашками во времени / Man's Conquest of Space or Upside-Down in Time» (1935) – претендует на первородство в фантастическом жанре; всё остальное из написанного в 1936 и первой половине 1937 г. – либо мистика, либо криминально-детективные истории с налётом мистики…)

Завязка сюжета: не слишком отдалённое будущее; малочисленные земляне-колонисты на Венере могут экономически оправдать своё существование только лишь посредством выращивания местного растения элизии и выжимки из него нектара. Данное вещество представляет из себя безвредный для здоровья ненаркотический (в мАлых дозах!) мощный стимулятор нервной системы, дарящий человеку длительное состояние невыразимого экстаза. Рыночная цена нектара — запредельна! Фермеры-растениеводы живут в условиях чуждого мира довольно обособленно друг от друга, а за результатами их трудов охотятся шайки космических пиратов, истребить которых не под силу даже Межпланетному патрулю…

Единственный более-менее любопытный штришок в этом рассказе – главным героем автор сделал сына действующего президента США. Сей великовозрастный персоныш не чурается тяжёлого, наравне с остальными, фермерского труда и является «в вышей степени нравственной личностью» ©. Кого тут Каттнер хотел надурить?! (ха-ха-ха!)

В остальном – масса нарочито вестернизированных приключений, зарождение и развитие довольно предсказуемой «лав стори», а также — столкновение с опасным венерианским чудовищем, существование которого было тайной на протяжении многих и многих лет <под спойлер эту информацию размещать нет никакой необходимости>.

Перечитывать данный рассказ вряд ли когда-либо захочу!..

Оценка: 6
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Золотые холмы»

igor14, 21 августа 2021 г. 07:54

Вторая серия приключений «Громового» Джима Уайда. На сей раз особых претензиЕВ (ха-ха-ха!) касательно достоверности авторского взгляда на историко-мифологические события вроде бы нет, но это не спасает данный рассказ от уже ставшего привычным глуповато-шаблонного комиксоподобия. Душераздирающее «чтивище»!.. Первая публикация — «Thrilling Adventures», июнь 1941 г.

Завязка сюжета: некий мусульманский религиозный фанатик во главе пары сотен своих последователей нападает на английские пограничные заставы в трансиорданском эмирате*. Его декларируемая цель – поднять на священную борьбу с колонизаторами максимально возможное число ближневосточных племён. В ходе одной из таких акций гибнет европеец, маскирующийся под бедуина, который перед смертью просит офицера-англичанина передать сообщение для одного из региональных агентов «Громового» Джима. Сам же известный борец с преступностью в это время как раз завершает очередную свою миссию в Турции…

Троица главных героев (сам Уайд и его спутники-соратники) уже не столь привержена своим гуманистическим принципам в борьбе с врагами – если в первой повести цикла они старались без необходимости не умертвлять противников, то теперь собственноручно и с удовольствием «косят» злодеев направо и налево.

В целом данная история не особенно оригинальна, хотя пара-тройка экзотических интриг имеет место быть. Читалось всё это, образно говоря, «из-под палки»: без всякого интереса, лишь по необходимости (стремления поставить «галочку» в библиографии любимого фантаста).

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------—

* британский протекторат, преобразованный впоследствии в нынешнее хашимитское королевство Иордания.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «Sweet Sixteen»

igor14, 21 августа 2021 г. 07:52

Дюже впечатляющий мистический рассказ, способный (некоторым образом!) даже слегка напугать (хе-хе!). Ох, и везёт же мне в последнее время на удачные блоховские произведения!.. И хочется позаниматься любимым делом (поворчать и покритиковать), да нет повода!..

Завязка сюжета: практически отошедший от дел профессор антропологии поселился в сельской местности и работает над исследованием причин немотивированной жестокости среди подростков и юношества, которая влечёт за собой всё возрастающую волну убийств как родственников, так и совершенно незнакомых людей, цунами вандализма, бандитизма и всего такого прочего. Попутно учёный очень рад тому факту, что один из его давних любимых студентов, уже остепенившийся и заведший семью, покупает дом неподалёку и частенько приходит побеседовать со старым наставником. А близлежащий городок и его окрестности давно облюбовали подростковые компании всяких байкеров, неформалов, хулиганов и т.д., особо многочисленные текущим летом…

История не особо длинная, драматизм описываемых событий нарастает постепенно... как практически в любом классическом триллере-полуужастике второй половины прошлого века (и хорошем, и плохом!..). Следить за развитием основной интриги – дело увлекательное и почти завораживающее.

Авторский замысел и его оригинальная трактовка всех этих хиппозно-протестных устремлений, буквально захлестнувших США и страны Запада в 50/60-е, свежи и <в самом хорошем смысле> благоуханны. Тутошняя дьявольщинка существенным образом контрастирует с близким по теме и периоду написания блоховским же рассказом «Коммивояжёр / The Traveling Salesman» (1957), недавно переведённым и потому особо хорошо запомнившимся… И сей контраст поразительно волнующ!

(исключительно по субъективным впечатлениям)

Оценка: 8
– [  9  ] +

Стивен Кинг «Позже»

igor14, 14 августа 2021 г. 04:07

Сложное отношение сформировалось к этому коротенькому роману, по объёму текста являющемуся скорее повестью. С одной стороны, относительно свеженькая история (написана в прошлом году, опубликована в марте с.г. (а на русском — уже и в апреле!)) по-настоящему увлекательна и, несомненно, относится к жанру стопроцентной мистики (чем в последнее время не слишком-то и жалует своих поклонников престарелый «Король ужасов»!). С другой – налицо огромная куча самоплагиаторских сюжетных ходов и интриг. Поначалу, от страницы к странице раздражение от этого всё нарастало и нарастало, но по мере приближения к последней трети бОльшая часть негатива куда-то улетучилась и ход развития событий помаленьку начал захватывать…

Завязка действа: шестилетний мальчонка, единственный сын незамужней владелицы литературно-редакторского агентства, обладает редким талантом – он имеет возможность не только видеть души недавно умерших людей, но и разговаривать с ними. По мере взросления данная сверхспособность начинает приносить и весьма полезные плоды. Сначала беседа с призраком автора бестселлеров позволяет матери главного героя, оказавшейся в сложном финансовом положении, втайне закончить и подготовить к публикации последний (весьма доходный!) роман этого писателя, а затем любовница маман – продажный коп и начинающая наркоманка одновременно – с помощью подростка предотвращает крупный теракт, должный стать эдакой «лебединой песнью» © для покончившего с собой маньяка-подрывника…

Главное действующее лицо – мальчик сначала 6-ти лет, который постепенно вырастает и превращается в 15-летнего юношу – это, по сути, всё тот же Дэнни Торренс из «Сияния / The Shining» (1977; написано в 1974/75 гг.), только перенесённый в реалии XXI века и получивший возможность вербально контактировать с душами умерших. И переживания у обоих персонажей одинаковы, и судьба (нелёгкая!) во многом кажется сходной… Вот помяните моё слово: если по каким-либо причинам творческий путь старины-Кинга не прервётся, в обозримом будущем мы будем лицезреть появление сиквела приключений Джейми Конклина более-менее по образцу «Доктора Сна» (2013)... (ха-ха-ха!)

Хотя большинство призраков тут по воле автора довольно скоренько развеивается, главный потусторонний злодей, необъяснимым образом сконтактировавший и вошедший в симбиоз с нечистой силой, не развоплощается в течение доброго десятка лет и сильно напоминает второстепенное действующее лицо другого кинговского романа, «Кладбище домашних животных / Pet Sematary» (1982/83), — Виктора Паскоу (особенно его первое киновоплощение, в исполнении Б. Гринквиста). Последний, правда, людям не вредил ни при жизни, ни после смерти, но фигура – однозначно жуткая и саркастически-издевательская по отношению к живущим!..

Ритуал чудь (связь-противоборство посредством образного «сцепления языками») уже имел место в романе «Оно / It» (1986), был там подробно расписан, а потому повторное использование его здесь способно вызвать у потенциального читателя лишь полупрезрительную-полужалостливую улыбку в отношении скудности авторской фантазии.

А вот начавшая уже было утомлять показательная кинговская толерантность по отношению к ЛГБТ-сообществу (вкупе со взрывным ростом числа героев/героинь-приверженцев однополой любви в произведениях последнего времени) на сей раз встроена в ткань повествования весьма логичным и непротиворечивым образом. И хотелось бы придраться, да не к чему, ха-ха-ха! Более того, имеющая лесбийские наклонности нечестная (впоследствии – откровенно преступная!) служительница правопорядка представляется личностью многогранной, неоднозначной и куда более любопытной, чем остальные, вполне себе гетеросексуальные персонажи с типично обывательской моделью поведения.

Тема же инцеста, в немалой степени отвратительная сама по себе, обыграна автором в финале романа с редким мастерством и достойна, пожалуй, даже негромких аплодисментов!

От всего сердца рекомендую всем пока не читавшим друзьям: не откладывайте знакомство с этим произведением в долгий ящик!! Тем паче, что уже второй кинговский роман этого года на подходе…

Оценка: 6
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Дьявольский выводок»

igor14, 14 августа 2021 г. 04:05

Редкого своеобразия фантастический рассказ, совмещающий в себе как детективную линию с целой чередой леденящих кровь убийств, так и столь любимую англосаксами полукарнавальную атмосферу пресловутого «шоу уродов». Большинству героев этой истории место в цирке, но они соревнуются в совершенно другом месте – уединённо расположенном солидном частном поместье…

Завязка сюжета: весьма состоятельная пожилая леди готовится предстать перед Всевышним. На богатое наследство имеется куча претендентов из числа родных и приёмных внуков, а также дальних родственников. Всё это усугубляется тем обстоятельством, что по семейной линии издавна передаётся целый «букет» тяжёлых эндокринных патологий. Умирающая чрезвычайно сильно ненавидит и саму себя – носительницу уродливых генов, и всё своё потомство…

Рассказ скорее не понравился, но отдаю любимому автору дОлжное – интрига не рядовая, захватывающая. Динамика повествования весьма напряжённая, изобилующая многочисленными «остренькими» ситуациями. Скучать не приходится!..

Тем не менее, каттнеровский замысел показался довольно легковесным, и описываемая ситуация в целом представляется в изрядной степени гротескно-фальшивой. Личность главного злодея высчитывается на «раз-два». ЧегоЙ-то здесь дядюшка Генри <Каттнер> не додумал и не доработал! (ха-ха-ха!)

Первая публикация — «Thrilling Mystery», сентябрь 1939 г.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Клиффорд Саймак «Шкуры и жир больше не нужны»

igor14, 7 августа 2021 г. 04:35

Собственно, а кто бы мог помешать Саймаку, уже состоявшемуся зрелому человеку и самобытному писателю-фантасту (отнюдь не начинающему автору (на тот момент времени!)), писать вестерны? В конце концов, — не он первый, не он последний... Пробовали себя в этом жанре и фантаст/мистик Роберт Блох, и именитый автор остросюжетной прозы Алистер Маклин, и «король ужасов» Стивен Кинг, да мало ли кто ещё?! Хотя подавляющее большинство произведений этого литературного направления — чтиво довольно-таки однообразненькое и вряд ли мОгущее поразить читателя хитроумно закрученной интригой, результат, получившийся у Саймака — не лучше, и не хуже прочих...

Первая публикация – «Lariat Story Magazine», март 1946 г.

Завязка сюжета: лейтенант армии конфедератов возвращается домой в Техас после окончания гражданской войны. По пути он в радостном предвкушении размышляет о том, что скотоводческие хозяйства теперь получают изрядный стимул к развитию – за военные годы спрос на мясо резко возрос, цены поднялись. Потребные ранее для промышленных нужд шкуры и жир скота, приносившие куда более скромный доход, теперь уже не столь необходимы...

Рассказанная КС история — эдакий форменный динамичный боевичок, типичный образчик вестернизированной прозы. Кстати, весьма приятно было встретить среди второстепенных действующих лиц персонажа по имени Индеец Джо (увы, он — не один из марк-твеновских героев, ха-ха-ха!).

Стрельбы здесь много, затронута вскользь тема коррупции и масштабного надувательства; имеет место быть и многогранная любовная линия. Одним словом, разок прочитать можно!

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Блох «Зуб — или будет хуже»

igor14, 7 августа 2021 г. 04:21

Отличный «чёрно»-юморной рассказ на «вкусную» (ха-ха-ха!) вампирскую тему. Оригинальное название, конечно, сложноватое для перевода на русский – при дословном переложении ускользает смысл и логика основной интриги. Но это, право, незначительная мелочь…

Первая публикация — «Amazing Stories», май 1950 г.

Завязка сюжета: при крупном заводе, работающем круглосуточно, имеется врачебная клиника, где по ночам дежурит парочка врачей разной специализации. И вот как-то раз после наступления темноты к молодому стоматологу обращается пациент, у которого во рту наблюдаются ненормально большие и острые клыки. Сверх того – на обоих челюстях ни один из зубов не отражается во врачебном зеркальце, входящем в комплект инструментария любого дантиста…

Коротенькая и необычайно весёлая история о том, как полезно сохранять присутствие духа и, не убегая от опасности, применять полученные знания и профессиональные навыки в сложных ситуациях. Автор, правда, слегка переборщил с комизмом в изображении некоторых представителей кровососущего племени – больно уж здешний экземпляр нерешительный и жалкий какой-то!.. Натуральная мямля, честное слово… (ха-ха-ха!)

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Артур «Don't Be a Goose»

igor14, 7 августа 2021 г. 04:19

Давно уже сильно недоумеваю (хе-хе!): почему половина из не особо длинного авторского цикла о воспоминаниях Марчисона Моркса, начатая знаменитыми и любимыми всеми с детства «Марками страны Эльдорадо» (1940), до сих пор пребывает в непереведённом на русский состоянии, хотя последующие рассказы лишь немногим уступают первому в оригинальности идеи (а в отношении мягко-ироничного юмора – ничуть не хуже!)?!

Эта история, к слову, стала третьей в серии…

Завязка сюжета: профессор математики из небольшого ново-английского колледжа, холостяк, проживающий вместе со своей сестрой, весьма едкой особой, частенько предаётся мечтам о героике ранних веков. Много лет он на досуге работает над уравнением, которое, если твёрдо сосредоточиться на нём, позволяет человеку спроецировать свою личность в отдалённое прошлое. Поделившись этой своей идеей с ближайшей родственницей, почтенный профессор услышал в ответ насмешливое пожелание «Не быть гусем!»…

Весьма забавный фантастико-приключенческий рассказ, включающий в себя обмен разумами (односторонний и донельзя уникального свойства!), темпоральные путешествия туда-обратно, соперничество в рамках уморительно смешного любовного треугольника и отсылки на легендарные события, знакомые каждому по школьным учебникам истории. Молодец, Роберт Артур, не подкачал!..

Предвкушаю теперь «освоение» оставшихся двух рассказов гексалогии, но торопиться с этим не буду — продлю себе удовольствие...

А первая публикация имела место в «Argosy», май 1941 г.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Опустошение»

igor14, 30 июля 2021 г. 07:05

Странным парадоксальным образом лично мне эта незатейливая фантастико-приключенческая история почти (!!) понравилась. Хотя ничего особенного в ней нет, разве что основная идея имеет слегка «чёрно»-юморной оттенок...

Но минимум два положительных фактора налицо: во-первых, основное место действия — космос (большая редкость для каттнеровского творчества!), а во-вторых, любимый фантаст здесь наконец-то отказался (или, вернее, ненадолго отложил в сторонку, ха-ха-ха!) одну из своих сомнительных идеек о мудрых бескорыстных инопланетянах, всегда готовых прийти на помощь людям...

Завязка сюжета: только-только начав осваивать межпланетные перелёты, человечество столкнулось с проблемой поопаснее космической радиации — обитающие на Плутоне загадочные монстры бесконтактно и на громадно больших расстояниях способны «высасывать» жизненную энергию целиком даже у защищённых корабельной обшивкой и скафандрами людей. Об этом нашим потомкам поведали варра — разумная раса существ, состоящих из чистой энергии (а потому не подверженных гибельному воздействию опустошителей)...

Замысел — шикарный (!!), а вот с воплощением его на бумаге у ГК дело явно не задалось. Трагедийный пафос, много загадок, много приключений с элементами пиратской деятельности, парочка любопытных сюжетных зигзагов... Однако, нет во всём этом некоей основательности, подлинной пленительно-аппетитной интересности!

Впрочем, не имеет смысла отрицать — данная новеллетта основательно «западает» в память и вряд ли скоро забудется (в отличии от некоторых, куда более достойных, каттнеровских рассказов!)... Догадываюсь, что во многом поэтому в 2011 г. составители очередного авторского сборника вынесли в заглавие именно сие произведение.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Громовержец Джим Уэйд»

igor14, 30 июля 2021 г. 07:04

Если кому-то нравится называть сей фантастико-приключенческий боевичок романом или просто рассказом (как на библиоресурсе isfdb до недавнего времени), это – их личный суверенный выбор, ха-ха-ха!. Чуть более, чем 20-страничное (формата А4) произведение не может являться ничем иным, кроме как небольшой повестью (ну, или новеллеттой, если быть предельно скрупулёзным).

Многие библиофилы знают, что на протяжении 30-х годов прошлого века в американской журнально-комиксовой литературе стали один за другим возникать разного рода герои-супермены, ведущие свои личные «крестовые походы» как в общенациональном, так и в глобально-общемировом масштабе против разного рода злодеев-преступников. Все эти Бэтмены, Доки Сэвиджи, Тени, Кларки Кенты и проч. стали необычайно популярны в массовой читательской среде. Любимый фантаст не мог себе позволить отсидеться в сторонке (ха-ха-ха!) и создал своего персонажа-сверхчеловека, борца с преступностью. Правда, для этих целей он воспользовался очередным псевдонимом и, поскольку 5-серийный цикл, как подозреваю, не пользовался особым успехом, всё и ограничилось полудесятком произведений, написанных в середине 1941 года…

Завязка сюжета: криминальный гений организовывает похищение известного этнографа, профессора Гэлбрейта, с целью завладеть имеющимся у того своего рода талисманом – металлической фигуркой Минотавра, способной привести к таинственному месту – средоточию всякого рода сокровищ. Пожилой учёный схвачен бандитами, но ухитряется бросить ценную статуэтку в людную сингапурскую толпу, а вместе с ней – и записку с призывом о помощи для своего ученика, непримиримого борца с преступностью «Громового» Джима Уайда…

Каттнеровский супергерой подобно Бэтмену имеет своё экстраординарное транспортное средство – гибрид самолёта, танка и подводной лодки (притом – с атомной, по всей видимости, двигательной установкой, поскольку оно никогда не требует дозаправки ни после перелётов через половину мира, ни в ходе многодневных путешествий в далёких от цивилизации местностях). Как и Тень, сей персонаж обладает агентской сетью (но куда более разветвлённой, охватывающей чуть ли не весь мир). Но более всего «Громовой» Джим похож всё-таки на Дока Сэвиджа, ибо представляет из себя сверхразвитого в физическом отношении атлета-учёного, обладающего солидными изобретательскими и организаторскими талантами. К тому же, есть у него парочка основных помощников-соратников, и те постоянно ругаются и соперничают между собой (совсем как ассистенты Сэвиджа, Риверс и Симмонс, знакомые по фармеровскому сиквелу «Пир потаённый» (1969)).

В целом и изначальная каттнеровская история, и её продолжения не произвели сколь-нибудь блистательного впечатления: почти всё вторично, с обилием штампов и не очень хорошо продумано. Как положительные, так и отрицательные действующие лица – все «дурилки картонные»©, как на подбор… Если бы это было создано кем-либо иным, а не любимым Каттнером – и брать в руки бы не стал!

Особые претензии (и уже не в первый раз, хе-хе!) — к излишне вольному авторскому отношению к античной мифологии. Хоть здесь имеют место быть критско-минойские мотивы (а это всё же — не совсем та, столь любимая, древнегреческая тема!), но всё равно настроение портилось от страницы к странице по мере прочтения...

P.s. Первая публикация — «Thrilling Adventures», май 1941 г. (невероятно шикарные там иллюстрации к этому произведению (!); вот ссылочка для особо интересующихся: https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_856%2Fall)

Оценка: 6
– [  2  ] +

Орсон Скотт Кард «Песенный мастер»

igor14, 16 июля 2021 г. 07:07

Один из ранних романов именитого фантаста, «выросший» из замечательного рассказа «Певчая птица Микала / Mikal's Songbird» (1978). Вполне ожидаемо — мало впечатливший!.. (хе-хе!) Строго говоря, лучше бы Кард и ограничился вышеупомянутой короткой историей: в полном смысле слова РАЗДУТОЕ и утолщённое за счёт прелюдии и сиквеловских событий произведение стало своеобразным саркофагом для изначально блестяще реализованного замысла!

Самое смешное вижу в том, что рассказ-основа номинировался на кучу самых престижных премий, но не выиграл ни одной; тогда как снизивший «планку» роман удостоился «Мемориальной премии Эдмонда Гамильтона и Ли Брэкетт» в 1981 году. Воистину, неисповедимы пути Господни…

Завязка сюжета: непреклонной тиранической волей и реками крови после десятилетий ожесточённых битв была сплавлена в единое целое Галактическая империя. Вошла в неё и планета Тью, где в течении уже многих столетий существует так называемый Певческий дом – глобальное культурное учреждение, готовящее из музыкально одарённых детей уникально талантливых певцов, способных своим искусством виртуозно играть на струнах души любого человека. Называются они Певчими птицами, а купить их дарование (отнюдь не навсегда, лишь на определённое время!) может только сверхбогач или правитель целого мира, готовый потратить на свою эстетическую прихоть целое состояние. Создатель империи, Микал I, пожелал приобрести Птицу, при том просил об этом лично и согласился ждать несколько лет, пока персонально для него не найдут и не подготовят певца-виртуоза…

Динамичным, бурлящим интригами событиям, описываемым в «Певчей птице Микала», тут предшествует невероятно скучное, погружающее в мыслительный ступор, повествование об этапах подготовки и обучения главного героя в Певческом доме. При всём при этом автор не совсем честен с читателями, особенно с теми, что уже знакомы с изначальным рассказом – это касается тех коллизий, что связаны с установлением в сознании мальчика гипнотических блоков (важный нюанс, о котором говорится как в финале рассказа, так и в промежуточной кульминации романа). Спойлерить неохота: желающие прочитать расширенную версию произведения всё поймут в своё время…

Дальнейшее развитие изначального сюжета протекает чуть поживее, чем первая часть, но существенно заторможеннее, чем вторая (собственно рассказ «ППМ», встроенный в роман практически неизменным). Здесь немало внимания уделено боковой линии из прелюдии – жизнеописанию знакомой главного героя по Певческому дому и её взаимоотношениям с бисексуальным другом. Впрочем, намеренно усложнённая «радужными» мотивами ткань повествования – не основная претензия к автору.

Негативное в целом отношение к роману субъективно базируется на том, что молодой в ту пору Кард не сумел внятно и логически непротиворечиво обосновать ту свою генеральную идею, согласно которой корпорация певцов превратилась чуть ли не в главных закулисных кукловодов, определяющих и направляющих развитие человечества. Нахожу это столь же неубедительным, как и воззрения известного либерастического кинорежиссёра Звягинцева, продемонстрированные в незаслуженно прославляемом «Левиафане» (2014). Там местный иерарх РПЦ* руководит и направляет всю городскую коррупционную властную «верхушку». Крайне сомнительно!..

Перевод, выполненный доселе незнакомым В.Марченко, мало порадовал – лексикон бедноват, слишком сильна ориентация на «англицийские» традиции письменной речи, редакторская правка оставляет желать лучшего… А ведь сам драгоман-любитель заявляет в предисловии, что много ЛЕТ работал над переложением романа.

Да-а-а уж!..

-------------------------------------------------------------------------------------------------

* Русская православная церковь

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Блох «Окончательный ультиматум»

igor14, 16 июля 2021 г. 07:05

ЗдОрово поднимающий настроение пародийный рассказ, столь долгое время (три десятка лет, как минимум!) незаслуженно сокрытый от русскоязычных фанатов РБ. Как понимаю, он стал первым в ряду шутливо-издевательских блоховских фэнзиновских историй, cвоеобразным образом приоткрывающих изнанку писательско-издательского процесса в Штатах в первой половине прошлого века*…

Завязка сюжета: в фамильном склепе у Роберта Блоха собрался весьма представительный конвент. Председательствует знатный оккультист Г.Ф.Лавкрафт, среди почётных гостей – К.Э.Смит, А.Дерлет, С.Вейбаум и ещё с десяток других чернокнижников-упырей, предстающих перед ничего не подозревающей публикой в виде писателей — заслуженных авторов мистического жанра и литературы ужасов…

Грех не заметить, что молодой и дерзкий в ту пору автор хоть и подтрунивает над «учителем»-Лавкрафтом, но в целом отзывается о нём уважительно (через полгода, правда, РБ убивает прототипа ГФЛ в своём рассказе «Пришелец со звёзд / The Shambler from the Stars» (1935), но последний, со слов многочисленных биографов, всячески приветствовал такое хулиганское отношение к собственной персоне и, в свою очередь, безжалостно умертвил прототипа Блоха в «Скитальце тьмы / The Haunter of the Dark» (1936)).

А вот к своим старшим товарищам по «лавкрафтовскому кружку» юный щелкопёр (хе-хе!) демонстрирует гораздо менее почтительное отношение! Так, он основательно «пнул» А.Дерлета (судя по всему, — впервые на страницах своих литературных произведений; позднее это вошло у него в привычку!**). Немало едких слов адресовано также К.Э.Смиту или Отто Биндеру, да и многим другим «собратьям»…

Кстати, и по отношению к самому себе автор куда как ироничен и насмешлив!..

Великолепный рассказ! Всем поклонникам блоховского творчества – читать обязательно!! Тем паче, что перевод уважаемого Бориса Савицкого блестящ и искромётен...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

* См. также «Что каждый молодой гуль должен знать / What Every Young Ghoul Should Know» (1937), «Завтра я буду поджарена /I'll Fry Tomorrow» (1956) или <в мЕньшей степени> «Писатель-призрак / The Ghost-Writer» (1940) + «Бард в руке / Bard in the Hand» (1937);

** См., к примеру, всё тот же «Писатель-призрак / The Ghost-Writer» (1940) или статью «Наследие ужаса / Heritage of Horror» (1982)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Роберт Ладлэм «Иллюзии скорпионов»

igor14, 16 июля 2021 г. 07:04

Будучи вроде вполне себе «рядовым» триллером от мастера-Ладлэма, этот роман отчего-то запал в душу сразу после прочтения в середине 90-х. Здесь лихо закрученная основная интрига обогащена и насыщена массой интересных деталей и глубоким психологизмом...

Завязка сюжета: международная террористка Бажарат, стремясь отомстить за гибель от пуль солдат-израильтян своего мужа (тоже террориста), разрабатывает план совместного уничтожения руководителей США, Израиля, Великобритании и Франции. Главари экстремистов из долины Бекаа (Ливан) выводят её на тайную организацию «Скорпионов», руководимую крупным финансистом, скрывающимся за псевдонимом «Нептун». Разведорганы ведущих стран Запада, получив информацию о готовящемся глобальном теракте, начинают охоту за Бажарат…

Вообще, феномен зарождения международного (не только исламского!) терроризма в конце 60-х годов прошлого века – тема интересная и многоплановая. И образ Бажарат, особенно в плане её взаимоотношений с бывшим сотрудником американской разведки Тайрелом Хоторном, примечателен и запоминающ. Многие люди умеют более-менее успешно притворяться и совмещать у себя в сознании причудливым образом условно добрую, разумную часть личности и маниакально-чудовищные замыслы. Но дамы (да не обидятся на меня представительницы прекрасной половины человечества!) умеют это делать куда лучше мужчин!..

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 19.05.2014 г.>

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Каттнер «A Skull Has No Ears»

igor14, 10 июля 2021 г. 07:04

Ну вот, есть повод в очередной раз перефразировать известные слова поэта-классика: «… здесь лавкрафтовский дух, здесь Лавкрафтом пахнет»! (ха-ха-ха!). Сей рассказ, конечно же, относится к криминально-приключенческому жанру, но общая атмосфера, эдакая «дагоноцентричность» (хе-хе!), а самое главное – наличие не только фальшиво-постановочных, но и реальных элементов мистики, всё это настраивает читателя на вполне определённый лад…

Завязка сюжета: солидная американская газета уделила немало времени и труда разоблачению мошеннического культа Дагона, имевшего штаб-квартиру на одном из островов близ побережья Флориды. Основатель и главный жрец секты покончил жизнь самоубийством, но перед смертью прилюдно проклял всё руководящее ядро таблоида. Спустя некоторое время пятёрка владельцев-основных акционеров газеты, бывший главный редактор (пошедший на повышение), его преемник, ведущий репортёр и парочка сопровождающих лиц предприняла увеселительную прогулку на яхте. В открытом море на судне стали замечать в разных местах покрытые слизью зловонные следы какого-то существа, затем пассажиры враз потеряли сознание, а когда один за другим очнулись, то обнаружили, что весь экипаж куда-то пропал, яхта терпит бедствие, но на траверзе маячит небольшой островок…

Увы, столь интригующее начало выродилось в средней паршивости псевдомистическую триллерную историю. Рассказ не слишком длинный, изобилующий напряжённой динамикой, но из-за ставшего привычным комиксоподобия (столь характерного для однотипных произведений как первой (1936-37/38), так и второй (1940-43) каттнеровских «волн») воспринимается как скучноватая сказочка, которая поскорей бы закончилась…

Хотя кому-то наверняка больше понравится!

-------------------------------------------

P.s. А вот переводить было — истинное удовольствие!..

Оценка: 7
– [  1  ] +

Артур К. Барнс, Генри Каттнер «Пожиратели энергии»

igor14, 10 июля 2021 г. 07:03

Первый из условной дилогии фантастико-приключенческих рассказов, одновременно имеющих отношение и к каттнеровскому циклу о глобальном «Лунном Голливуде», и к барнсовской серии о похождениях межпланетной охотницы Джерри Карлайл. Хотя имя последней довольно-таки часто мелькало в предыдущих тематических историях у ГК, «вживую» (образно выражаясь!) она появляется на страницах рассказов любимого фантаста впервые…

Завязка сюжета: киномагнат фон Цорн не оставляет надежды привлечь к сотрудничеству со своей студией «Девять планет», являющейся крупнейшей в Лунном Голливуде, знаменитую охотницу Д.Карлайл. Добываемые ею трофеи – редкие невероятные животные со всей Солнечной системы — поставляются только в лондонский зоопарк, а ведь киностудии будущего постоянно испытывают дефицит экзотических чудовищ, видом которых можно было бы удивить пресыщенную публику. Самый креативный из помощников фон Цорна в качестве приманки для прославленной трапперши достаёт откуда-то существо, якобы обитающее на недоступной практически никому стороне Меркурия, постоянно обращённой к нашему светилу…

Соавторская работа по объединению старых знакомцев-героев обоих циклов дала вполне впечатляющий результат! Привычная читателям рассказов той или иной серии «атмосфера» незатейливых приключений (с обилием комиксо-«палповых» штампов!) нехилым образом обогатилась относительно свеженькой интригой противостояния двух незаурядных авантюристов, Тони Квада и Джерри Карлайл, стремящихся «надуть» друг друга особо изощрёнными способами. Капризная дама-Фортуна в той или иной степени улыбается обоим, но происходит это после череды довольно опасных событий...

Не скажу, что сия история шибко понравилась, но стОит, пожалуй, её оценить чуть выше среднего. Во всяком случае, скучать потенциальному литературному потребителю (и сетовать на однообразие сюжетных «вывертов»!) вряд ли придётся…

Оценка: 7
– [  1  ] +

Г. Бим Пайпер «He Walked Around the Horses»

igor14, 9 июля 2021 г. 07:04

До чего же приятно порою получать маленькие сюрпризы!.. Этот ранний (естественно, фантастический!) пайперовский рассказ служит своеобразной прелюдией к довольно известному авторскому циклу о полиции паравремени. Более-менее сквозных серийных персонажей тут не наблюдается, но несомненная принадлежность сей истории к вышеупомянутой группе произведений подтверждается включением её в тематический сборник «Паравремя! / Paratime!» (1981)…

Завязка сюжета: 1809 год, эпоха наполеоновских войн в самом разгаре. После капитуляции Австрийской империи британский посол спешно покидает Вену и направляется к себе на родину. По дороге, в заштатной прусской гостинице он делает короткую остановку, чтобы сменить лошадей для своей кареты. После того как слуги произвели необходимые манипуляции, дипломат выходит во двор, осматривает свежую упряжку, делает ещё пару шагов и… бесследно пропадает для окружающих. Сам он при этом ощущает лишь лёгкое головокружение, после завершения которого наблюдает исчезновение и кареты, и коней, и слуг. Подозревая происки французских шпионов, англичанин устраивает дикий скандал хозяину гостиницы (усугубленный ещё и тем фактом, что оба не узнают друг друга). Разумеется, это приводит к вмешательству имперской полиции и аресту иностранного дебошира…

Рассказ выстроен в довольно редкой форме подборки документальных свидетельств, объяснительных записок, рапортов и проч., дублирующих (особенно поначалу!) описываемую ситуацию. Повторение одних и тех же деталей несколько напрягает, но сильно скучной от этого история не становится.

В целом впечатление от сугубо литературных достоинств произведения скорее безразличное. Какими-то особыми идеями, сюжетными изысками или интригующими подробностями оно не отличается – много чего подобного (плюс-минус) встречалось ранее у других авторов… НО! Для отечественных поклонников Бима Пайпера (к числу которых отношу и себя!) данная история обладает существенной коллекционерской ценностью, поскольку позволяет, образно говоря, ликвидировать ещё одну прореху в освоении творческого наследия незаурядного мастера-фантаста.

Переводческая работа уважаемого Ясмина Джакмича во многом дилетантская и не шибко качественная. Впрочем, творец русскоязычной версии откровенно и самокритично заявляет о недостатках результата своей работы и в предисловии, и в комментариях.

Ну что ж, будем всё-таки благодарны ему за возможность прочесть на родном языке малодоступную прежде «вещичку»!..

Первая публикация, кстати, состоялась в «Astounding Science Fiction», апрель 1948 г.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Николай Иванович Леонов «Агония»

igor14, 9 июля 2021 г. 07:03

Шедеврального уровня повесть о работниках уголовного розыска в период становления советской власти. К сожалению, более известна молодому читателю/зрителю скорее по недостойной экранизации — фильму «Один и без оружия»… Разумеется, литверсия на несколько порядков лучше: и по многоплановости + «закрученности» сюжета, и глубоким психологизмом внутреннего мира героев, и (что особенно ценно для меня!) просто-таки бездной юмора, «выливающейся» с первых же страниц...

Завязка сюжета: в Москве середины двадцатых годов «окопался» один из «королей» ещё дореволюционного преступного мира по кличке Корень/ Корней. Из Петрограда в МУР поступают данные, что в самое ближайшее время он готовит ограбление крупного столичного банка. Отдел по борьбе с бандитизмом намеревается внедрить в уголовную среду своего человека с «адресной зарядкой» на Корнея…

Несколько центральных персонажей повести либо вообще не попали в экранизацию, либо их значение было существенным образом обеднено. Особенно в этом плане не повезло дамской «когорте» — об Анне Шульц, к примеру, даже не упоминается, а Даша-«Паненка» (личность сложная, неоднозначная, с на редкость богатой судьбой (это в неполных- то двадцать лет!)) вырождается в какую-то заурядную приблатнённую пособницу уголовников.

Главная сюжетная коллизия — психологический контраст между подходом к общему делу бывшего революционного матроса Воронцова (ныне – зам.начальника ОББ МУРа) и старого, с четвертьвековым опытом, сыщика Мелентьва (ныне – простой субинспектор) — в целом сохранена, но в фильме производит впечатление фальшиво-дуболомной. Про нивелирование высочайшего уровня трагизма финала уже и вспоминать не хочется — переиначено и оглуплено всё до крайности...

Короче говоря, друзья, читайте/перечитывайте повесть и, по возможности, не смотрите/не пересматривайте фильм, ха-ха-ха!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 18.06.2014 г.>

Оценка: 10
– [  1  ] +

Роберт Блох «Luck Is No Lady»

igor14, 9 июля 2021 г. 07:02

Утомился я, братцы и сестрицы, ждать «милостей от природы» © (ха-ха-ха!): вот уже лет семь пребывающий в статусе «неполного» перевод этого рассказа С.С.Мануковым всё никак не попадёт в широкодоступный инет! (да и вообще сведений об этой его работе как-то совсем уж мало!). А между тем данная история довольно любопытна и удивительно гармонично стыкуется с чуть более поздним (разумеется, блоховским же!) «Профессор осваивает азартные игры / The Professor Plays It Square» (1957), хотя НЕ является ни приквелом, ни сиквелом для последнего (и вообще сюжетно никак не связана…).

Завязка действа: разговорившись в баре со случайным собутыльником-университетским профессором, заурядный полуниществующий бездельник узнаёт массу информации о древнегреческой богине удачи и счастливого случая Тюхе (в Древнем Риме известной под именем Фортуны). Когда новообретённый приятель совсем опьянел и «отключился», главный герой-лоботряс перекинулся парой слов с барменом, в процессе чего выяснил – основной доход заведение имеет от находящегося тут же подпольного казино. И пару минут спустя наш лодырь и балбес увидел сногсшибательную брюнетку в красном платье, которая, направляясь в сторону замаскированной двери в игровой зал, улыбнулась ему…

История в равной степени хорошА и в качестве фантастической притчи, и как нерядовой образчик «чёрного» юмора.

О том, что Фортуна – дама капризная, давно уже известно каждому мало-мальски обладающему жизненным опытом человеку. Но попадаются, как утверждает автор рассказа, и совсем уж тупоголовые персонажи, не соизмеряющие своих поступков даже со свежеполученной информацией. И в этом отношении, как ни странно, любимому писателю вполне доверяешь!..

Оценка: 7
– [  1  ] +

Кэтрин Мур «Плод познания»

igor14, 26 июня 2021 г. 07:08

Очередной фантастический рассказ (каких много прежде всего у американских авторов!), обыгрывающий известный библейский сюжет в том ключе (хе-хе!), что «нэ так всо это было. Савсэм нэ так»!..» ©. Вполне заслуженно включён то ли самой писательницей, то ли издателями-составителями в сборник «Лучшее К.Л.Мур / The Best of C. L. Moore» (1975). Правда, определённая загвоздка видится в том, что даже самые яркие из самостоятельно написанных КЛМ произведений сопоставимы лишь с весьма средним уровнем тех историй, что были созданы ею совместно с первым супругом, Генри Каттнером…

Завязка действа: шесть дней прошло с момента начала создания всего сущего. И сам Бог, и Адам, успевший дать имена всем животным, птицам и рыбам, отдыхают в первый, ещё не освящённый, Шаббат. Будучи по образу и подобию своему творением Бога, первый человек несёт в себе частицу его мощнейшей силы. И, не особенно отдавая отчёт своим действиям, он создаёт из эдемской почвы тело женщины, в которую вселяется Царица воздуха и тьмы, Лилит…

Рассказ не скучный, хотя и воспринимается <в целом> «без огонька». Даёт он изрядную пищу для размышлений на разные философские (далеко не только — религиозные!) темы. Так, исключительно в субъективном плане, показалась весьма интересной авторская трактовка того христианско-авраамического тезиса, что человек был создан богом ИМЕННО по образу и подобию своему, с немалой толикой божественной мощи, заключённой в его разуме.

Не стыжусь признаться: до сих пор ничего подобного мне, советскому пионеру и комсомольцу в прошлом, в голову не приходило. Не велика потеря, в общем-то… Хот-я-я… теперь гораздо яснее становятся истоки фантазийных идей, скажем, Р.Желязны / Зилазни о людях и других гуманоидах, обладающих способностями создавать (и материализовывать) планеты и целые звёздные миры!..

(РЖ-то, как и К.Л.Мур, и другие американские фантасты, в силу традиций тамошнего образа жизни и воспитания, с детства был хорошо знаком с Библией и её толкованиями!)

В число любимых произведений данная история явно не попадает, хотя нет и причин жалеть о тех активных (к счастью, не слишком долговременных, ха-ха-ха!) усилиях, которые были потрачены на поиски как оригинального текста, так и безальтернативной пока (!) русскоязычной версии.

Первая публикация — «Unknown Fantasy Fiction», октябрь 1940 г.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Воллюсвен»

igor14, 26 июня 2021 г. 07:08

Долговременный активный поиск этого классного мультижанрового рассказа не только увенчался успехом, но и доставил большую радость в качестве весьма ценного трофея для некоего взыскательного советского читателя (пусть это и не совсем скромно прозвучит, ха-ха-ха!). Сугубо литературные достоинства новинки несомненны и очевидны!

Завязка сюжета: размеренная жизнь среднестатистического 50-летнего американского холостяка пару лет назад утратила свою безмятежность. Его угораздило упасть с лестницы, из-за чего головной мозг претерпел солидную встряску. В результате мужчине начало казаться, что его младший брат является существом чуждой природы (быть может, пришельцем!). Более того, день ото дня стали крепнуть подозрения, что вышеозначенного близкого родственника никогда ранее и не существовало, а личность, им притворяющаяся, по причине своей античеловечности лелеет какие-то ужасные тайные замыслы…

Принадлежность этой увлекательной истории к фантастическому жанру поначалу проявляется не слишком явно. Но по мере того, как детективно-«нуарная» составляющая обрастает разного рода труднообъяснимыми странностями, читательские сомнения постепенно отпадают…

Главное достоинство сего произведения вижу (как и всегда!) в солидной порции «фирменного» каттнеровского мягко-ироничного юмора. Особенно концентрация такового нарастает ближе к финалу. Ну, а последняя фраза хоть и не воспринимается как «взрыв мозга», но очень близка по субъективным ощущениям к той, что имела место в знаменитом и любимом многими с детства «Маскараде» (1957) Чарльза Фрича...

Первая публикация — «Science Fiction Stories», апрель 1943 г.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Всё решает этика»

igor14, 20 июня 2021 г. 07:04

Если оценивать этот фантастико-приключенческий рассказ как пародию на гангстерские боевики, то он – почти даже неплох! Но имею сильное подозрение, что Каттнер его в таком качестве вовсе и не планировал… (ха-ха-ха!) Первая публикация — «Science Fiction Stories», июль 1943 г.

Завязка сюжета: в 21-м веке насилие в межчеловеческих отношениях свелось почти к полному нулю; полиция как институт была переориентирована только на контроль за соблюдением правил дорожного движения. В таких условиях владелец одной из крупных промышленных корпораций решил возродить гангстерские методы в качестве средства давления на своих конкурентов. Перспективных сотрудников из соперничающих компаний стали мучить и убивать, а единственную дочь главы соревнующегося с промышленником-негодяем концерна похищают…

Динамичная, не особенно длинная история, мало впечатлившая и вызвавшая удивление лишь невысоким качеством авторского замысла (как-никак к 1943 году Каттнер стал уже полноценным мастером; в том же году была опубликована бОльшая часть рассказов о Гэллегере, а также – великолепные «Железный стандарт / The Iron Standard», «Мокрая магия / Wet Magic» и ещё несколько почти гениальных произведений…).

«Фирменного» юмора здесь не демонстрируется, а творческая фантазия проявилась как-то уж совсем завирально… Идея вытащить из

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
прошлого для противодействия бандитам знаменитого воителя (с «правильными» средневековыми инстинктами!) вполне себе логична, но субъект – Ричард I Львиное Сердце – явно неподходящая для этого фигура! Знаменитый английский король, конечно же, отличался авантюрным складом ума и отсутствием сословного чванства (см. исторические хроники + романы В.Скотта), но уж совсем не настолько, чтобы собственноручно резать направо и налево незнакомых ему людей из будущего, основываясь на россказнях другого незнакомого (пусть даже и вызывающего симпатию!) человека.

Кроме того:

1. сильно сомневаюсь, что Ричард так уж сильно томился в плену у австрийского герцога Леопольда. Относились там к нему сообразно монаршьему чину (по-иному и быть не могло!), развлекали всеми доступными способами и ни на минуту не оставляли без присмотра. Т.е. возможность договориться с учёным из будущего (не секундное дело!) противоречит здравому смыслу;

2. хотя и будучи по меркам своего времени неплохо образованным, и даже – высококультурным, человеком (см. сведения о сочинении им музыки и стихов на разных языках), Ричард – типичное дитя средневековья. Перенесённый в далёкое будущее, он 100%-но испытал бы сильнейший эмоциональный шок и скорее перебил бы всех окружающих его «колдунов» и «приспешников Дьявола», чем согласился бы действовать по их наводке!

Оценка: 6
– [  5  ] +

Николай Иванович Леонов, Юрий Костров «Операция «Викинг»

igor14, 19 июня 2021 г. 07:26

Одна из самых лучших леоновских повестей, созданная на основе документальных материалов о деятельности советской разведки в Эстонии в годы войны. «Дуэль» нашего и немецкого «бойцов невидимого фронта»© послужила сюжетом для создания популярного телефильма «Вариант «Омега»» (1975). С детства хорошо помню и люблю этот мини-сериал, а познакомившись значительно позже с лит.источником, буквально «смаковал» текст, сравнивая достоинства фильма и книги… Личный вывод: оба творения одинаково хороши!

Завязка сюжета: 1942 год; Гитлер ставит перед абвером ряд сложнейших задач по дезинформации Ставки главного командования СССР. Это даёт повод адмиралу Канарису вернуть на службу нескольких талантливых профессионалов, попавших в опалу в силу различных причин. Одному из них, барону фон Шлоссеру, поручается отбыть в Таллин, заманить туда кадрового советского разведчика и, используя его связи, организовать радиоигру с ГУББ (Главное управление госбезопасности) НКВД. Наш «боец невидимого фронта», Сергей Скорин, с легендой немецкого офицера Пауля Кригера переправляется в Эстонию и сближается со Шлоссером…

Разумеется, повесть куда глубже, насыщеннее экранизации, а также имеет некоторое количество весьма существенных отличительных деталей. Но телефильм хуже от этого не становится, тем паче, что он — пятисерийный, то бишь — у его создателей не было потребности сокращать и оглуплять литературную первооснову... Привлечение же Н.И.Леоновым в качестве соавтора Ю.Кострова, как понимаю, всецело способствовало достоверности излагаемой истории, отсутствию логически противоречивых «косячков» в столь малознакомой бывшему спортсмену и капитану милиции области знания.

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 25.06.2014 г.>

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Блох «Неприкрытый мираж»

igor14, 19 июня 2021 г. 07:17

Фантастический рассказ с элементами триллера о приключениях коммерческих первопроходцев космоса. Да ещё — с явно выраженным рефреном «Есть многое на свете, друг Горацио...»© при всём при этом... Первая публикация — «Amazing Science Fiction Stories», июнь 1960 г.

Завязка сюжета: парочка авантюристов обшаривает астероиды дальнего космоса в поисках месторождений полезных ископаемых. На одном из бесперспективных (на первый взгляд!) планетоидов герои видят вдруг несколько каменных голов гигантских статуй, погружённых в песок посреди широкой пустоши. А в глазных впадинах у них ярким зелёным светом блестят… изумруды! После приземления корабля, однако, монументальные головы куда-то исчезают подобно миражу…

История показалась всё же малоувлекательной. Не чувствуется в ней какой-то своеобразной искорки… И это с учётом того, что вторая половина рассказа окрашена в столь любимые «чёрно»-юморные тона!.. Может, просто перевод «подкачал»?

(хотя драгоману-любителю я (как и всегда!) благодарен: лучше уж такое русскоязычное переложение, чем вовсе никакого!)

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Ладлэм «Заговор «Аквитания»

igor14, 19 июня 2021 г. 07:16

Этот роман – великолепнейший образчик конспирологического детектива-триллера; чуть ли не самое лучшее из творений Ладлэма. Помню, как на рубеже 90-х приятели по студенческой общаге чуть ли не передрались за право читать эту книгу, взятую в библиотеке на 10 дней и «проглоченную» мною за двое суток… (ребятки не отличались подобной скоростью, а в те времена в советских библиотеках имели место страшенные очереди за дефицитно-востребованными изданиями, так что просто сходить и взять им не светило, ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: к адвокату Джоэлу Конверсу (в прошлом — военному юристу, ныне специализирующемся в области корпоративного права) обращается его полузабытый бывший однокашник, рассказывающий невероятные вещи о тайной международной организации отставных генералов, замышляющих установить в ведущих странах Запада военно-фашистские диктатуры. Глава заговора – американский генерал Дж.Маркус Делавейн, форменный «мясник», в своё время чуть не погубивший Конверса…

Острая многослойная интрига + подчёркнутый антимилитаристский пафос (очень нехарактерный для штатовского автора времён расцвета «холодной войны») — вот главные достоинства этого нерядового произведения. Уверен, что оно будет воспринято с интересом не только каждым «взыскательным советским читателем»© (уже изрядно постаревшим к настоящему времени, ха-ха-ха!), но и большинством из молодых...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 05.05.2014 г.>

Оценка: 9
– [  5  ] +

Чарльз Фрич «Майор Вентура и пропавший спутник»

igor14, 12 июня 2021 г. 07:02

Этот фантастико-приключенческий рассказ – не просто смешная, но ещё и реально высококлассная пародия на довольно известный цикл произведений Э.Гамильтона о капитане Фьючере (Captain Future) и его команде причудливо-разнообразных помощников.

Хотя сия история стала доступной на родном языке относительно недавно (пяток лет тому назад (!) переведена, а в «узком» инете появилась лишь на прошлой неделе), написана она была чуть ли не сразу после завершения «королём космооперы» своего сериала и наверняка должна была нехилым образом «прозвучать» среди американских любителей фантастики. Уж не знаю, обиделись ли они (или самолично Гамильтон) на Фрича, но рассказ почему-то не был удостоен ни одной из солидных премий. А зря!..

Завязка сюжета: далёкое будущее; пока знаменитый супергерой и профессиональный спаситель человечества, майор Вентура, совершает где-то в глубоком космосе очередную свою благородную миссию, в его дом-лабораторию на Луне проникает детектив Межпланетного патруля. Этот авантюрист с преступным складом ума (настоящий «оборотень в погонах», ха-ха-ха!) крадёт мощнейший и наисекретнейший прибор, позволяющий разрезать на части (а при необходимости – и восстанавливать обратно!) абсолютно любые предметы, в том числе – космические тела. Самоё Луну, например…

Да, не разочаровал… ой, как не разочаровал старина-Фрич! Будучи читателем со стажем (сам себя не похвалишь – никто не похвалит!), начиная знакомиться с каждым новым произведением любого из предпочтительных авторов, всегда втайне опасаешься, что оно окажется, мягко говоря, не соответствующим уровню мастерства данного писателя («понизит планку», так сказать…). Но здесь – явно не тот случай! Вкуснейшая «вещица»!

С центральным персонажем – майором Вентурой (в миру – Сэмом Галлилео) – в принципе, и так всё понятно. Супергерой, да и супергерой… мало ли таких в мировой фантастике?!.. Хотя ношение парика и тщательные попытки скрыть ото всех (кроме ближайших помощников) данный дефект внешности, лишь добавляет комизма к основной ткани повествования.

Гораздо интереснее трактовки образов помощников Вентуры и иных людей из числа его ближнего круга общения! Так, до крайности уморительны альтер эго ВСЕХ более-менее постоянных гамильтоновских персонажей из серии о приключениях капитана Фьючера. Наиболее удались пародии на сотрудников Межпланетной полиции, седого ветерана Эзры Гурни и обворожительной Джоан Рэнделл (у Фрича, соответственно, — Абнер Берни и Джейн Кренделл). Первый хоть и оставлен эдаким старичком-боровичком, но тут он – явно из тех «коней», что не только «борозду не испортят», но и «вспашут глубоко» © и весьма основательно (при чём исключительно в том самом, интимном смысле!). А девица – вовсе не та высокоморальная скромница, что изображена у Гамильтона...

Много всякого разного дурошлёпства и полнейшей чепухи содержит эта история. Тем она и привлекательна, по большей части... Прикольненько, однако!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Вторжение из четвёртого измерения»

igor14, 12 июня 2021 г. 07:01

Этот далеко не самый впечатляющий рассказ оказался способен, тем не менее, в изрядной степени удивить… (хе-хе!) Но только лишь своей принадлежностью к поджанру криминально-детективных историй с примесью мистики или фантастики! Ибо до сей поры субъективно был убеждён в том, что первая каттнеровская «волна» ему подобных завершилась в 1937 г. с опубликованием «Повелителя львов / Lord of the Lions». Но оказывается, любимый фантаст не «забросил» написания ТАКИХ историй и в 1938 году (как минимум!). Интереснейшая складывается коллизия…

Первая публикация — «Thrilling Mystery», январь 1938 г.

Завязка сюжета: процветающий провинциальный промоутер приобрёл по случаю участок земли, на который теперь, спустя некоторое время, нацелился крупный нефтяник-миллионер. Казалось бы, нужно немедленно заключать выгодную сделку по перепродаже! Но оба потенциальных контрагента не спешат подписывать договор. Нефтяник, будучи местным уроженцем и <когда-то> обитателем ныне заброшенного пригородного дома, с детских лет отличается сентиментальностью и верит в призраков. И вот, ближе к вечеру, собираются в этом самом доме промоутер со своим помощником и секретаршей, её жених-газетный репортёр и покупатель-миллионер…

Непременно надобно заметить, что злодействующие тут призраки имеют очень уж специфический внешний вид, навевающий мысли о некоторых лавкрафтианских чудовищах мелкого пошиба (т.е. рангом сильно пожиже, чем Великий Ктулху или Йог-Сотот, ха-ха-ха!). Потенциальные упрёки в спойлерстве сразу же отметаю: загадочная светящаяся субстанция странной геометрической формы, якобы оставляющая отпечатки на земле в виде то ли лапы, то ли ноги с длиннющими острыми когтями, появляется чуть ли не на второй странице авторского текста!..

Но, не смотря на столь интригующее начало, в целом данная история скорее не понравилась! Уже ставшее привычным комиксоподобие, характерное как для рассказов первой «волны», так и (в несколько мЕньшей степени!) – для принадлежащих ко второй, напрочь «убивает» значительную долю интриги. Да и линейно-параллельная криминально-«нуарная» подоплёка оставляет желать лучшего, хотя в целом – накручено изрядно всякого разного!.. Вот только не особо «цепляет» сие нагромождение событий, тайных устремлений центральных персонажей и финальных разгадок…

P.s. А переводить было — сплошное удовольствие!..

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Конец света»

igor14, 12 июня 2021 г. 07:01

Рассказ, входящий в первоначальную десятку научно-фантастических у Каттнера. Разумеется, никаких блестящих идей или оригинальных «прорывных» решений не содержит. Оригинальностью также не блещет – заурядная темпоральная фантастика…

Завязка сюжета: парочка американцев в 1-й половине прошлого века сконструировала машину времени. Аппарат протестирован, много раз отправлялся в будущее и возвращался. Но вот возможность перемещений назад во времени по какой-то причине блокируется. Настал момент для испытания машины с человеком «на борту». Более молодой по возрасту изобретатель отправляется в путешествие, а престарелый механик остаётся его ждать…

В некоторых существенных моментах данная история перекликается с уже хорошо знакомым нам «Трансгрессировавшим / The Transgressor» (1939). Здесь, однако, всё подольше, помасштабнее, с элементами реального противостояния не только стихии вселенских законов бытия, но и – конкретному инопланетному злу. Трагедийный пафос тоже имеет место, но он отдалён по времени и героев произведения напрямую не затрагивает. Почти идеальный хэппи-энд, право слово!.. (ха-ха-ха!)

При знакомстве с «Концом мира» скучать потенциальному читателю не приходится. Но и особого эстетического удовольствия испытать также не доведётся – литературные достоинства у сего произведения (как и клиентура у ильфо-и-петровских старгородских гробовщиков!) небогатые… (ха-ха-ха!)

<а работать над переводом было — сплошное удовольствие!>

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «Master of the Silver Giants»

igor14, 5 июня 2021 г. 07:02

Крепкий (на первый взгляд — фантастический!) рассказ «раннего» Блоха из той десятки (как минимум!), что были высокомерно проигнорированы деятелями из сообщества «INFINITAS», выпустившими первые 5 томов «большого собрания» © малой прозы любимого писателя и «споткнувшимися» на 6-м сборнике. Относится всё ж таки к криминально-приключенческому направлению творчества РБ (самому, пожалуй, маловпечатляющему…)

Завязка сюжета: процветающий американский промышленник сначала теряет своего компаньона, погибшего при взрыве на заводе, а спустя полгода и сам гибнет в жуткой автокатастрофе. Его молодая племянница становится наследницей полумиллионного состояния (чему, разумеется, не смотря на печальные обстоятельства, рада и она сама, и её бойфренд-репортёр). Но влюблённая парочка озадачена чередой пугающих обстоятельств, начинающих происходить вокруг них – становится известно, что бывший служащий дяди-промышленника по фамилии Скорпо явился в морг, чтобы в соответствии с завещанием забрать мозг умершего (а перед этим то же самое произошло и в отношении останков компаньона!); среди ночи они замечают слежку за собой, которую ведёт высоченный загадочный субъект, напоминающий рыцаря, закованного в доспехи; а когда журналист в сопровождении подруги прибывает на место пожара в доме очередного погибшего богатея, их настигает весть, что мозг покойного также вытребован всё тем же Скорпо…

История хоть и динамичная, хоть и остросюжетная, но представляет собой довольно заурядную помесь псевдонаучной фантастики с приключенческим недо-детективом. Как говорил один известный мультипликационный герой: «Душераздирающее <зрелище зачеркнуть>»© чтивище!..

Но есть… есть (!) в этом литературном произведении одна примечательная деталь. И это вовсе не авторские ссылки на работы нашего знаменитого физиолога И.П. Павлова – для знатоков блоховского творчества сие уже не новость... даже я имел удовольствие пару раз писать об этом…

Дело в другом: теперь становится понятно, откуда могли черпать вдохновение создатели многочисленных литературных и кинематографических киборгов-страдальцев (ха-ха-ха!), чьи человеческие мозги испытывают тяжёлые (как они сами уверяют!) моральные и душевные муки от последствий посмертного существования. Блох, насколько могу судить, стал одним из пионеров в этом направлении «искусства» (хе-хе!)

/на редкость шикарная, кстати говоря, иллюстрация к этому рассказу имеется в журнальной первопубликации: желающие могут посмотреть, к примеру, здесь: https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_511%2Fall . Как жаль, что завлекательная картинка маскирует подчас блеклость текста.../

Оценка: 6
– [  2  ] +

Пол Андерсон «Дети ветра»

igor14, 28 мая 2021 г. 02:47

Похоже, самыми любимыми инопланетными разумными существами у Андерсона были кентавры и орнитоиды. Притом последним он отдавал явное предпочтение – только в рамках цикла «Техническая цивилизация» нам явлены целых две принципиально разных цивилизации полуптиц-полулюдей, зародившихся на планетах Ифри и Диомеда*; событиям, с ними связанным, посвящено 2 романа и минимум четыре рассказа**. В них ПА неизменно и с большой любовью описывает радость и восторг свободного полёта, в каковом и заключена главная ценность жизни для этих существ. Ну, что тут можно сказать? «Чому я не сокіл, чому не літаю?...» © и т.п.

Завязка сюжета: молодая терранская империя, возникшая спустя пару столетий после окончательного распада Торгово-технической лиги, поначалу несла спокойствие и стабильность разрозненным мирам, страдающим от набегов космических варваров. Со временем, однако, её экспансия стала распространяться и на пограничные районы соседних звёздных держав. Первоочередной целью для глобального противостояния была выбрана Сфера Ифри, созданная разумными орнитоидами, но включающая в себя, помимо прочего, и планету Авалон, где люди и ифриане слились в единое сообщество, настолько прочное, что взаимопроникновение культур сподвигло многих представителей человеческой расы перенять образ жизни своих друзей-полуптиц…

История многоплановая, сочетающая в себе как хронику ярких динамичных (главным образом — военных (и подготовительных к ним!)) событий, так и глубокие философские смыслы. Понравилась не так сильно, как, скажем, цикл о Маурайской федерации или «Танцовщица из Атлантиды» (1971) того же автора, но существенно больше массово прославляемого «Три сердца и три льва» (1953/61).

Главных героев (и приближенных к ним центральных персонажей!) в романе много, некоторые из них совсем не контактируют с другими, создавая отдельно-параллельные линии повествования. В субъективном плане это – скорее плюс, поскольку общая картина событий представлена с разных точек зрения и потому многогранна и неоднозначна.

Вместе с тем, своя собственная правда имеется у каждой из основных противоборствующих сторон (терране / ифриане + авалонцы). Наблюдать за перипетиями их борьбы, не отдавая предпочтения никому, — весьма интересно и увлекательно!

---------------------------------------------------------------------------------------

* да и с уроженцами планеты Икрананка далеко не всё однозначно (ха-ха-ха!);

** этапам контактирования, а много позже — противостояния с гуманоидами-полуящерами (мерсийцами) посвящено куда бОльшее количество произведений, но эта раса выписана не столь подробно, выпукло и красочно.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Повелитель львов»

igor14, 21 мая 2021 г. 10:35

Ещё один из криминально-детективных рассказов первой каттнеровской «волны» 1936-37 гг. В определённом смысле – «рубежный»: элементов мистики УЖЕ нет, а примесь фантастики (не имеющая принципиального влияния на основное действо!) имеет место быть… Первая публикация — «Thrilling Mystery», ноябрь 1937 г.

Завязка сюжета: пожилой изобретатель, достигший успеха в разработке способа производства гибкого стекла (в этом и заключается тот самый вышеупомянутый элемент фантастики!) бесследно пропадает. Его секретарша (к которой он относился как к дочери) вместе со своим бойфрендом ведут безрезультатные поначалу поиски. Старик-учёный спустя какое-то время звонит им по телефону из какого-то пригородного занюханного бакалейного магазинчика, но не успевает сообщить ничего существенного – разговор резко прерывается. Молодые люди спешат на место, откуда исходил звонок, но выглядящий испуганным хозяин магазинчика чего-то темнит. А с расположенной неподалёку фермы по разведению львов слышится громкий яростный рёв…

Довольно примитивненькая история, но, знакомясь с ней, испытывал (почти!?) положительные эмоции – видимо, слегка соскучился по незатейливым каттнеровским криминальным «вещицам», которые в последнее время попадаются всё реже и реже…

Спойлерить какие-либо сюжетные изыски нет никакой нужды – всё почти и так понятно из основной журнальной картинки-иллюстрации*: имеем <в качестве относительной экзотики!> карлика-злодея, опасных хищников-«царей зверей», нескучные приключения главных героев. Всё это скомпоновано в недлинный динамичный рассказ, стОящий не более чем одноразового прочтения…

(* особо интересующиеся могут посмотреть, к примеру, здесь: https://vk.com/club199078614?w=wall-199078614_229%2Fall)

Оценка: 6
– [  1  ] +

Генри Каттнер «По ту сторону уничтожения»

igor14, 21 мая 2021 г. 10:33

Довольно заурядный фантастико-приключенческий рассказ. А если уж быть совсем откровенным, то – абсолютно безликий: нечто подобное легко найти и у Э.Гамильтона, и у А.Ван Вогта, и у Ли Брэкетт или даже у Р.Шекли (не говоря уж о десятке-другом менее именитых авторов)…

Завязка сюжета: 2203 год; беспринципный властолюбец Марлин учиняет государственный переворот, а войска его сторонников, обладающие мощным сверхоружием, сконструированным учёным-ренегатом Деггом, наголову разбивают флот воздушных пиратов, нанятых прежним республиканским правительством. Дочери свергнутого президента и пленённому главарю пиратов уготована особо извращённая казнь…

В полном соответствии с давно приевшимися комиксо-«палповыми» штампами потенциального читателя ждёт путешествие главных героев в параллельный мир, встреча там с продвинутым, но при этом – вероломным, разумом, и всё такое прочее… Увы, в очередной раз разочаровывает любимый фантаст!

Согласно канону, финал «окрашен» в хэппи-эндные радужные тона (хотя вражьей крови будет пролито немало!..); зло во всех его ипостасях (как «родимое» земное (хе-хе!), так и чужеродное) терпит поражение, а парочка основных (естественно, разнополых!) персонажей, пережив вместе кучу опасных приключений, <само собой разумеется!> проникаются друг к другу нежными чувствами… Все танцуют и поют радостные песни! Вот только такой старый брюзга, как я, всё время чем-то недоволен!.. (ха-ха-ха!)

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джеймс Грэди «Next Day of the Condor»

igor14, 10 мая 2021 г. 08:51

Ничего превосходящего по увлекательности своему дебютному роману («Шесть дней «Кондора»» (1974)) Грейди так и не создал, хотя написал довольно-таки немало... На склоне лет, видимо, окончательно растеряв популярность, он вернулся к приключениям своего самого знаменитого серийного героя. Однако, в полном соответствии с народной мудростью о невозможности войти в одну реку дважды, результат оказался скорее провальным. В принципе, можно было бы об этом писателе и окончательно позабыть, но единожды в год (в канун дня его рождения (декаду назад!)) не грех и прочитать какой-нибудь из коротеньких рассказов… Разумеется, только лишь из цикла о «Кондоре», поскольку всё остальное представляется «шлаком» (ха-ха-ха!)...

Завязка сюжета: поскольку ЦРУ-шное начальство сочло наконец приемлемым выпустить Рональда Малькольма-«Кондора» из тайной ведомственной психушки, где он провёл долгие годы в одиночной камере с обитыми войлоком стенами, для него настаёт условно «следующий день». Место проживания и будущей работы находятся в столице... У шпионов свои правила передвижения даже по собственной стране, поэтому престарелого ветерана спецслужб какое-то время сопровождает парочка попутчиков-спецназовцев из числа выписанных «лёгких» пациентов, а в условленном месте происходит передача «права опеки» молоденькой женщине-стажёрке…

Остроту происходящие события приобретают во второй половине рассказа. Спойлерить не хочется, поэтому лишь намекну – стрельбы будет много, случайных жертв из числа обывателей – уйма. В целом, история имеет хилую основную интригу и, по бОльшей части, читалась «через не могу»…

Зато с удовольствием в очередной раз пересмотрел на майских праздниках шедевральную экранизацию первого романа!

Оценка: 5
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Рукопожатие в пустоте»

igor14, 9 мая 2021 г. 09:07

Фактически эталонный рассказ из области планетарной фантастики. Как и большинство ему подобных (от самых разных авторов!) – особыми художественными достоинствами не блещет, однако имеется большое жирное ор-р-ригинальное «НО»: тут ареной для динамичных схваток с гадкими монстрами становится… наша матушка-Земля, а в роли главного героя выступает инопланетный homo sapiens…

Завязка сюжета: человечество на Земле и высокоразвитые обитатели сатурнианского спутника Титана имели когда-то общих предков, хотя ни те, ни другие не могли бы без скафандров существовать в природных условиях неродного мира. Титаниане к 22-му веку (по земному летоисчислению!) превратились в равнодушных ко всему домоседов, ведущих праздную жизнь в соответствии со своими индивидуальными наклонностями. Но один из них, астроном Глатнор, увлечён историей Земли, яркостью её пейзажей, грандиозностью человеческой архитектуры и всем подобным прочим. Он предполагает, что людям угрожает опасность истребления со стороны мутировавших в течении многих столетий насекомых, а потому намеревается предпринять исследовательско-разведывательное космическое путешествие, дабы навестить собратьев по разуму…

На протяжении почти всей своей творческой деятельности ГК активно продвигал ту мысль, что к человечеству, попавшему по свой глупости в сложные обстоятельства, всегда придут на помощь мудрые прогрессивные инопланетяне. Подобное имело место и в «Лишённом наследства» (1938), и в «Красавицах и чудовище» (1940), и в «… и в прах возвратишься» (1943/44), да мало ли где ещё… Оптимизм любимого писателя, конечно же, похвален, но на мой субъективный взгляд – изрядно противоречит здравому смыслу. Хорошо было бы ошибиться!.. (КОГДА и ЕСЛИ придёт время, ха-ха-ха!)

Тем паче, что ПОКА (!) людские сообщества, хоть и воюя друг с другом разными способами, со всеми проблемами цивилизации худо-бедно справляются собственными силами; явного инопланетного вторжения в нашей обозримой и подтверждённой хрониками (НЕ легендами!) истории до сих пор не фиксировалось; да и к многочисленным видам насекомых большинство из нас особой любви не испытывает…

Вот и ладненько!!

Оценка: 6
– [  1  ] +

Роберт Блох «The Yougoslaves»

igor14, 4 мая 2021 г. 07:25

Довольно посредственный мистико-приключенческий рассказ с элементами «чёрного» юмора. Изначально производит впечатление почти заурядного криминального триллера, но помаленьку элемент таинственности набирает силу и ближе к финалу все промежуточные загадочки недвусмысленным образом разрешаются… Первая публикация — «Night Cry», весна 1986 г.

Завязка сюжета: пожилой европеец-космополит в очередной раз навещает Париж с неизвестными целями. Во время вечерней прогулки по городу он предаётся ностальгирующим воспоминаниям, которые прерываются атакой со стороны группы малолетних попрошаек. Когда мальчишки оставляют наконец старика в покое, он обнаруживает пропажу бумажника из внутреннего кармана, где денег было чуть-чуть, но хранился некий нужный и дорогой его сердцу предмет. Визит в полицейский участок никаких плодов не принёс (происшествие лишь зарегистрировали), но разговор с портье солидного отеля, где главный герой остановился, дал ключик к пониманию того пути, в котором надлежит вести самостоятельные розыски – грабителями являются то ли цыгане, то ли уроженцы восточно-европейских стран (югославы?!), обученные местными бандитами выявлять и обворовывать только иностранных туристов, дабы избегать чрезмерного внимания со стороны полиции…

Хотя кое-кто из виртуальных друзей и предупреждал, что ничего сверхоригинального этот рассказ не содержит, имея перед глазами иллюстрации из журнала, где тот впервые был опубликован*, ожидалось конечно, бОльшее… (ха-ха-ха!). В любом случае, проигнорировать какое-либо из произведений любимого автора для завзятого коллекционера-библиофила (к числу которых отношу и себя!) – задача абсолютно невыполнимая!

Впрочем, не настолько уж эта история и плоха! Просто неоправдавшиеся субъективные ожидания слегка понижают её ценность… События здесь развиваются динамично, детективно-«нуарным» аспектам придан экзотичный не только для читателей-американцев колорит, да и вообще поднимаемая тут тема детской преступности была «модной» и актуальной не только в 80-х/90-х годах прошлого века (время написания рассказа) для населения прежде всего западных стран – в нынешние времена она расцвела пышным цветом практически повсеместно в мире (вспоминаем, к примеру, движение «АУЕ» у нас и неистребимо нарастающий подростково-анклавный бандитизм в США (о нравах в бразильских фавелах или трущобных районах многих юго-восточных стран уже и упоминать не стоит…)).

Напоследок невозможно не подчеркнуть, что «Югославы» совершено заслуженно включены в состав межавторского цикла «Дракула. Свободные продолжения»...

(* для особо интересующихся — эти иллюстрации можно посмотреть, к примеру, здесь: https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_731%2Fall)

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Приключение с Парадольской камерой»

igor14, 27 апреля 2021 г. 07:02

Вторая карровская пародийная пьеса на тему «шерлокианы». Как и предыдущая («Приключение с бумагами Конк-Синглтона» (1948)), написана была для театральной сцены <а вовсе не для радио, подобно большинству остальных!..>. Первая публикация (не точно (!), могла быть и более ранняя) — «The Unicorn Mystery Book Club News», № 3 за 1949 г.

Завязка сюжета: август 1887 г.; с момента событий, описанных в предыдущем фарсе минуло более полугода. У великого сыщика приступ меланхолии. Во время вечерних посиделок Холмса и Ватсона в совместной гостиной, первый внезапно прерывает игру на скрипке и жалуется своему товарищу на бесконечные происки Мориарти. Внимание обоих привлекает газетное сообщение об обмороке министра иностранных дел после посещения Букингемского дворца, где проходило секретное совещание с участием королевы и французского посла Парадоля. Холмс замечает пикантный факт: на момент происшествия почтенный лорд-министр был без штанов…

Данная «шаржированная» история не менее остроумна и смешна, чем предшествующая. Неожиданные комические повороты сюжета способны привести ухохатывающегося читателя в полный восторг! Подробности приводить снова не решаюсь: невозможно обойтись без архиважных спойлеров, гарантированно подпортящих настроение пока не читавшим... (Но здесь всё намного проще — текст имеется в свободном доступе в сети, каждый при желании может ознакомиться...)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 22.05.2020 г.>

Оценка: 8
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Забавная история»

igor14, 21 апреля 2021 г. 07:01

Слегка криминальный, слегка экзотико-приключенческий, слегка «чёрно»-юморной коротенький рассказ. Первая публикация — «Playboy», октябрь 1984 г. Давным-давно существующая русскоязычная версия в течении лет десяти последовательно и азартно искалась, но (как это часто случается!) результат поисков оказался скорее разочаровывающим…

Завязка сюжета: молодой статный американец работает секретарём у богатого мексиканского торговца экзотическими животными. Провинциальная жизнь с местным индейско-иберийским колоритом вызывает у него скуку, а потому возможность поболтать в часы досуга с редко встречающимися соотечественниками (да хотя бы – просто европейцами!) воспринимается чуть ли не как праздник!..

История из разряда «так себе». Главная интрига довольно прозрачна, развитие событий (за исключением некоторых малозначащих деталей) вполне предсказуемо… Одна радость – возможность наконец проставить лишнюю «галочку» в библиографии любимого автора «второго ряда»…

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Блох «Тайна Себека»

igor14, 20 апреля 2021 г. 07:11

Один из тех блоховских рассказов, которые заслуженно и несомненно относят к межавторскому циклу «Мифы Ктулху». В художественном отношении он, скажем так, – весьма простоватый (хе-хе!), однако в библиографическом смысле – очень даже любопытен. Во-первых, входит также в другой (довольно узкий!) условный цикл «египетских» историй; во-вторых, наряду с позднейшим «Глаза мумии» (1938) – составляет дилогию, объединённую главным героем – искателем приключений, от лица которого и ведётся повествование.

Завязка сюжета: пресыщенный повеса, любитель острых ощущений и писатель-мистик по совместительству, пребывая в Новом Орлеане, скучает даже во время прохождения карнавала «Марди Гра». Во время одиночных вечерних прогулок по праздничному городу он невольно представляет себя переместившимся в древний Египет и с некоторым удивлением встречает человека в одеянии тамошнего жреца, но… с сигаретой в руке. Наваждение рассеивается, незнакомец представляется Хенрикусом Ваннингом, богатым джентльменом со склонностью с оккультным наукам. В ходе недолгого разговора завязываются приятельские отношения, и новоприобретённый друг приглашает главного героя отправиться вместе с ним на костюмированный бал…

Древняя мумия, тайные культы, ссылки на известного лавкрафтовского персонажа Рэндольфа Картера, упоминание зловещего гримуара «Тайны червя» (придуманного самим Блохом, но охотно включённого в «канон» ГФЛ-ом), масса иных примечательных деталей, всё это рождает соответствующий настрой, который уместно охарактеризовать, перефразируя слова поэта-классика, таким образом: «… здесь лавкрафтовский дух, здесь Лавкрафтом пахнет»... (ха-ха-ха!) Имеются в тексте и прозрачнейшие аллюзии на творческое наследие Э.А.По...

Жаль только, что авторское воплощение столь богатого материала вылилось в довольно заурядную недо-«страшилку», достойную лишь разового прочтения…

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Ладлэм «Завет Холкрофта»

igor14, 19 апреля 2021 г. 07:26

Реальность угрозы возрождения фашизма в западных странах волновала Ладлэма на протяжении многих лет. Этой теме он посвятил (в той или иной степени) не менее шести романов. Ну, а события второй половины прошлого века в Западной Европе и относительно недавние в Эстонии, Латвии и на Украине – яркое свидетельство правильности его опасений...

Завязка сюжета: в середине 70-х годов прошлого века нью-йоркского архитектора Ноэля Холкрофта вызвали в Цюрих для ознакомления с завещанием его генетического отца, Генриха Клаузена, бывшего одним из главных финансовых стратегов Третьего рейха. Выясняется, что трое высокопоставленных нацистов организовали увод крупных денежных средств в швейцарские банки с тем, чтобы помочь после войны узникам концлагерей и другим жертвам режима. Дети заговорщиков должны стать распорядителями фонда (780 млн. долларов), за это каждому причитается солидное вознаграждение. Довольно скоро Холкрофт узнаёт, что на самом деле деньги предназначены для реализации глобального плана реставрации нацизма в странах Запада, а его самого ждёт скорая смерть…

Полноценный конспирологический триллер! Однозначно интересен, хотя исключительно по субъективным основаниям к числу лучший произведений РЛ его не отношу... Основные претензии – к сугубой театральности финальной развязки. Как ни крути, а не удавалось поначалу бывшему актёру Ладлэму окончательно «выдавить из себя по капле» © лицедея… (Ха-ха-ха!)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 27.05.2014 г.>

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Ballad of the Wolf»

igor14, 18 апреля 2021 г. 07:06

Коротенькая (но не слишком! (в сравнении-то с остальными, ха-ха-ха!)) стихотворная баллада о средневековом бароне-вервольфе и о его взаимоотношениях с собственными домочадцами, слугами и солдатами.

Сия «вещица» менее эпична, нежели чем каттнеровские же «Гибель богов / Ragnarok» или «Г.Ф.Л. / H.P.L.», но по-своему берущая за душу, волнующая… Да и тема – особо «вкусная» — мало кто из читателей сможет пройти мимо произведения об оборотнях (пусть даже и поэтического!). Здесь определяющим фактором является имя и репутация автора…

В субъективном плане нравится всё же меньше всех известных прочих. Имеется ведь ещё у Каттнера наиредчайшая «Where He Walked», написанная не знамо когда, и всё никак не попадающаяся в инете... Вполне возможно, что она ещё менее впечатляюща...

(переводить было – истинное удовольствие!)

Оценка: 6
– [  1  ] +

Генри Каттнер «The Malignant Pebble»

igor14, 18 апреля 2021 г. 07:03

На текущий момент – лучший из каттнеровских микрорассказов, написанных в 1937-40 гг. для многочисленных фэнзинов. Необычайно понравился (как мало какие считающиеся «полноценными» образчики его короткой прозы, встретившиеся в последнее время)!

Попутно вызывает громадное удивление тот факт, почему же это удачное во всех смыслах произведение долгие-долгие годы так и не переиздавалось ни в США, ни в Европе с момента первой публикации в 1937 г.? Ведь отмечались как минимум два «пиковых» всплеска массового читательского интереса к каттнеровскому творчеству – в середине 80-х/начале 90-х гг., когда один за другим выходили пять сборников рассказов, и в 2010/16 гг., когда появилось ещё пять больших сборников… «Тайна сия велика есть!»© (хе-хе!)

Первая публикация — «Fantascience Digest», №1, ноябрь-декабрь 1937 г. (под альтернативным названием «The Malignant Peezle»)

Завязка сюжета: писатель, специализирующийся главным образом на приключенческой фантастике, трудится над очередным произведением цикла о борьбе героев-землян с гадкими инопланетными захватчиками. Одним из центральных персонажей там выступает профессор Пизл – гениальный учёный со склонностью к сумасбродству. И вот этот самый деятель науки непостижимым образом материализуется в нашем мире (вылезает из пишущей машинки автора!), и начинает всячески попрекать собственного создателя в монотонной однообразности своего существования…

При всей кажущейся простоте главной интриги, рассказ – потрясающе «вкусный». Фирменный каттнеровский юмор явлен нам во всей красе! А исключительно в субъективном плане рад ещё и тому, что сия шуточно-потешная история не «приправлена» всякими разными элементами глобального сюра, откровенной дикости, безумной психоделики (что имело место в уже знакомом большинству из нас «Вся правда о золотой рыбке» (1939) и малоизвестных покуда «Забавы с атомами» (1938) и «Странное дело мистера Гича» (1939) — всё фэнзиновские издания).

Нерадивого главного героя, писателя-рассказчика нисколько не жаль: поделом досталось этому халтурщику, любителю шаблонов и приверженцу наукообразных измышлений (ха-ха-ха)! Вместе с тем, если хорошенько подумать, то представляется весьма вероятным, что Каттнер здесь в очередной раз самокритично поиронизировал над самим собой…

Переводческая работа уважаемого Бориса Савицкого – выше всяких похвал!

Оценка: 8
– [  1  ] +

Алистер Маклин «Дилеас»

igor14, 17 апреля 2021 г. 07:17

Судя по всему — первый из опубликованных маклиновских рассказов (а вот был ли первым из НАПИСАННЫХ — большой вопрос, ибо «претендентов на первородство» немало — от пока не переведённого «The Cruise of the Golden Girl» (1954) до почти любого из тех, что вошли в состав сборника «Пустынное море» (1985)). Естественно, он – далеко не блестящий (отнюдь не юный по возрасту АМ на литературном поприще был в те времена новичком!) и, хотя в своё время одержал победу в конкурсе, устроенном солидной шотландской газетой* для начинающих авторов, современного читателя, скажем так, поразить практически не способен…

Завязка сюжета: в сезон штормов на северо-западном** побережье Шотландии четвёрка пожилых моряков сидит за бутылкой виски в холле маленькой гостиницы и напряжённо ждёт сведений об удачных (или нет?!) результатах спасательных экспедиций, предпринятых местными жителями в отношении терпящих бедствие судов. Стоит уже глубокая ночь, когда взволнованный почтальон приносит весть о ждущем срочной помощи пароме, который отнесло на 20 миль в сторону, и о котором спасатели, скорее всего, ничего не знают…

В целом, история неплохА и немалоценна благодаря поднятым в ней вечным вопросам выбора при трагедийно-возвышенных обстоятельствах, а также – теме родительской жертвенности…

-------------------------------------------------------------------

* «Glasgow Herald», март 1954 г.

** Согласно картам Лох-Торридон, река Скавейг и проч. находятся именно на северо-западе, хотя автор в статье-послесловии к сборнику «Пустынное море», где вкратце упоминается история создания рассказа, заявляет о восточной Шотландии.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Блох «Динамика астероида»

igor14, 16 апреля 2021 г. 05:18

Кто только из зарубежных и <даже!> отечественных авторов не соблазнялся соучастием в написании «шерлокианы»? Уйма имён!! Одни создавали весьма приличный литературный «продукт» (см., к примеру, сборник рассказов Д.Д.Карра и Адриана К.Дойла «Подвиги Шерлока Холмса» (1954)), другие – среди которых М.Твен, О.Генри и С.Кинг – сочиняли редкостную халтурную чушь (субъективно (!); на универсальности своего суждения не настаиваю, ха-ха-ха!). РБ также не смог уберечься… Хотя слишком глубоко в эту тему не влезал!

Завязка сюжета: состоятельный 100-летний старец, постоянно проживающий в шикарном американском отеле, вдруг разом одряхлел и теперь ему требуется помощь сиделки или медбрата. В качестве последнего нанимают героя-рассказчика, заурядного малограмотного субъекта. В часы своего дежурства он невероятно скучает, слушая вполуха воспоминания-разглагольствования клиента. А ведь если верить всему, о чём тот рассказывает, то получается, что он некогда был одним из самых выдающихся криминальных гениев, а затем внёс существенный вклад в освоении человеком космоса…

Короткая и не особо увлекательная история, замысел которой, как понимаю, вытекает из пары строк конан-дойловской повести «Долина страха» (1914), где речь идёт о научном математическом труде «Динамика астероида», якобы написанном… не буду прямо называть фамилию легко угадываемого персонажа (хотя все уже и так сами догадались!).

Особой оригинальностью рассказ не блещет, в развитие «шерлокианы» ничего стОящего не привносит. Интриги, даже хиленькой, и вовсе не содержит. Так, «проходная» «серенькая» юмореска-спекуляция на популярную, «вкусную» тему…

Первая публикация — «The Baker Street Journal», вып. 1953 г. А вот недавно выполненный эксклюзивный перевод этого произведения на диво хорОш! Спасибо уважаемому Борису Савицкому!

Оценка: 4
– [  2  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о возлюбленных, ставших подозреваемыми»

igor14, 15 апреля 2021 г. 07:02

В сущности, это даже хорошо, что при написании обширного цикла о приключениях адвоката Перри Мейсона его знаменитый создатель отдавал предпочтение романам. Произведения короткой прозы удавались ему, как правило, значительно хуже… Данный рассказ, переведённый на русский самым последним из серии, наряду с другими тремя маленькими историями ничем особенным, казалось бы, не выделяется. За исключением одного – он единственный в своём роде, написанный от лица преданной секретарши и соратницы Мейсона, Деллы Стрит!

Завязка сюжета: очередная клиентка — жертва шантажа обращается за консультацией к знакомому нам выдающемуся юристу, но убегает из конторы в расстроенных чувствах, не давая возможности последнему дать свой профессиональный совет. Чуть ли не на следующий день шантажиста находят убитым в своей квартире, а несостоявшуюся клиентку и её свежеиспеченного мужа многие (и они сами — друг друга!) подозревают в совершении этого преступления...

История коротенькая, но небольшая судебная баталия в ней (главная «фишка», во многом благодаря которой цикл о Мейсоне был и остаётся весьма популярным!) имеет место быть (подобное характерно отнюдь не для всех рассказов (и даже – романов!) серии).

Главный герой здесь, что совсем уж редко происходит, плутует совершенно сверх меры при фабрикации кое-каких вещественных доказательств. Но романтически преданная ему женщина-рассказчица нисколько не осуждает своего патрона… Ох, эти американские (а теперь – и наши) нравы! (ха-ха-ха)

Первая публикация — «Radio and Television Mirror», май 1950 г.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Ragnarok»

igor14, 14 апреля 2021 г. 07:18

Эта каттнеровская поэма посвящена глобальному мифологическому эпосу. Значение понятия «Рагнарёк / Гибель богов» и все детали этого события, его причины, результаты и последствия известны всему человечеству уже около 800 лет, а с появлением марвеловских комиксо-экранизаций — ещё и самым маленьким детям (хе-хе!)...

Суть: довольно горькие размышления будущего знаменитого фантаста на тему известного сюжета германо-скандинавской мифологии — последней битвы (некоторым образом, — Армагеддона) между богами-асами (азирами) и полчищами хтонических чудовищ. Смерть в бою и самого верховного бога Одина, и большинства его сыновей, и почти всех обитателей Асгарда напрямую не отражены — стихотворение очень уж (совершенно непозволительно, ха-ха-ха!) короткое...

Каттнеровский вывод не утешителен: «<...> когда боги всеми забыты, лучше богам умереть!»© Неординарный, впечатляющий взгляд на проблему.

(переводить было (уж года два тому назад) — истинное удовольствие!)

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Что-то теряем, что-то находим»

igor14, 14 апреля 2021 г. 07:01

Средненький во всех отношениях (но отнюдь НЕ плохой!) рассказ о приключениях полицейского сержанта-детектива Тернбакла. Согласно внутрицикловой нумерации занимает (скорее всего!) двадцать первое место. Изначальная публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», 25 марта 1981 г.

Завязка сюжета: состоятельная дама средних лет обнаружена мёртвой внутри закрытой комнаты-сейфа в своём доме. Бравый сержант-детектив сразу отметает версии экзотического самоубийства и случайного захлопывания двери. Основных подозреваемых трое – существенно старший по возрасту супруг погибшей, его взрослая дочь от первого брака и гостящий в доме кузен жертвы…

Фирменного ритчиевского юмора в этой истории маловато, Тернбакл не поражает читателя обилием своих «гениальных» версий... Единственная радующая оригинальностью деталь — не просто использован известный детективный приём о «невозможном» убийстве в запертой комнате — этим помещением становится комната-сейф. Причудливо, однако!.. (ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Ловушка для заблудших душ»

igor14, 13 апреля 2021 г. 07:01

Полноценный, чуть ли не классический (!), рассказ, принадлежащий к жанру самой махровой мистики. Даже странно, что он до сих пор не привлёк к себе внимания кого-нибудь из полудесятка драгоманов-любителей, уже несколько лет рьяно осваивающих наследие учеников и последователей Лавкрафта, а также — иных писателей-«соседей» ГФЛ по цеху «тёмной» литературы...

Завязка сюжета: завзятый оккультист возвращается в США из долголетнего путешествия на Восток, предпринятого для наращивания и оттачивания своих колдовских навыков. В ходе этого вояжа он довольно сильно поиздержался, поэтому когда давний нью-йоркский приятель предлагает ему посетить сеанс «чёрной мессы», которую устраивает для своих богатых клиентов некий маг-шарлатан, с готовностью соглашается посетить мероприятие, ибо предчувствует возможность хорошенько поживиться…

Хоть «Комнату пропащих душ» и нельзя отнести к несомненным творческим удачам любимого фантаста, она – небезынтересная, самобытная, практически не содержит навязших <в последнее время> в зубах комиксо-«палповых» штампов. Почти даже понравилась! Хотя эффект новизны «не срабатывает» из-за кое-каких сходных сюжетных параллелей с каттнеровскими же «Башнями смерти» (1939)…

Здешний главный герой, алчный колдун-стяжатель, выписан очень ёмко, выпукло и, не вызывая симпатии у потенциального читателя, по-своему импозантен (хе-хе!) и хитроумно-изобретателен.

P.s. Переводить было – истинное удовольствие! (раз уж никто из вышеупомянутых драгоманов до сих пор не сподобился... (ха-ха-ха!))

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Второй палач»

igor14, 12 апреля 2021 г. 07:01

Редчайшее для ДДК произведение, события в котором происходят в родных для него (между прочим!) Соединённых Штатах. Первая публикация — антология «A Century of Detective Stories» (1935).

Завязка сюжета: в маленьком американском городке на рубеже 19 и 20 веков происходит убийство владельца магазинчика, торгующего лошадиной упряжью. Обвиняемый — местный сплетник и в высшей степени НЕ нравственная (хе-хе!) личность, к тому же — постоянный собутыльник покойного. Скорый суд приговаривает его к повешению, на роль палача назначается другой пьяница, в прошлом — врач. Осуждённый, не смотря ни на что, уверен: местные служители закона, все как один — давние знакомые и соседи, попросту не решатся подвергнуть его смертной казни...

В целом, рассказ неплохой, местами — даже забавный (вопреки описываемым достаточно трагическим событиям!). Помимо прочих достоинств, «на глазах» у читателя разворачивается картинка «идеального» убийства, виновник которого, будучи известен и честно сознаётся в содеянном, не может быть подвергнут наказанию...

(но прятать эту информацию «под спойлер» НЕТ НИКАКОЙ необходимости: само «идеальное» преступление — это вовсе не убийство торговца, о котором речь шла выше, а человек, осуществивший его — отнюдь не тот приговорённый. Такая вот хитрая закавыка, ха-ха-ха!!)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Блох «Constant Reader»

igor14, 11 апреля 2021 г. 07:01

Не шедеврального уровня, но весьма самобытный фантастический рассказ на давно знакомую тему о встрече космических первопроходцев с неведомым. Первая публикация — «Universe Science Fiction», июнь 1953 г.

Завязка сюжета: отдалённое будущее; четвёрка учёных-исследователей новых планет приступает к выполнению очередной миссии. Полёт предстоит относительно долговременный, а жилое пространство на корабле – маленькое. Поэтому каждому участнику экспедиции предоставляется право взять с собой несколько дополнительных килограммов багажа, чтобы бороться со скукой сообразно своим личным предпочтениям. Главный герой-рассказчик является записным библиофилом и ценителем вышедших из моды «бумажных» книг…

В процессе ознакомления нет-нет, да и возникала мыслишка о том, а не вдохновлялся ли этой историей С.Лем при создании своего знаменитого «Соляриса» (1960)? И если таки «да», то поблагодарил ли он хоть как-нибудь своего старшего собрата по ремеслу и крови?

Если же абстрагироваться от этих спойлерообразных (ха-ха-ха!) намёков, то следует признать – основная сюжетная интрига богата и впечатляюща, но воплощение грандиозного замысла – «на троечку» ©, не больше… Незавидной судьбе центральных персонажей стоит посочувствовать… правда, добавив при этом с нарочито глубокомысленным видом: «Каждый человек – сам кузнец своего несчастья!» и «Во многие знания — многие печали» ©.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Алистер Маклин «Назначенная встреча»

igor14, 10 апреля 2021 г. 07:03

Увы, в нынешние времена шпионские и военно-морские романы этого автора уже не столь популярны в нашей стране, как это было, к примеру, в советские годы (когда большущими тиражами печатались самые лучшие его произведения) и в начале-середине 90-х (когда издавалось почти всё остальное, включая вестерн и документальный труд о капитане Куке). Но лично я ВСЕГДА без устали, «аки коршун» © (ха-ха-ха!), выслеживал маклиновские новинки и в инете, и среди полиграфической продукции. Лет восемь назад был выявлен первый из переведённых на русский рассказов, а совсем недавно – и ещё парочка…

«Назначенная встреча» как раз относится к вышеозначенной парочке. Насколько могу судить, хоть сей рассказ и был опубликован (так сказать, «массово») в составе сборника короткой прозы 1985 года издания, написан он был в промежуток между 1947 и 1955 гг. (скорее, ближе к 1955 г., исходя из времени описываемых в начале событий).

В определённом смысле это — знаменитый «Пушки острова Наварон» в миниатюре. Имеем сплав военно-приключенческой тематики, шпионско-детективной интриги и «романтической» линии. Последнее, правда, не получило в «ПОВ» существенного развития, зато в данном рассказе представлено классическим любовным «треугольником» со скрытой подоплёкой...

Завязка сюжета: девять лет минуло после окончания Второй мировой; ветеран британского военно-морского флота получает приглашение на встречу от американца, бывшего сотрудника разведки союзников. Они вместе участвовали в спецоперациях по оказанию помощи итальянским партизанам в Средиземноморье, дружили, а затем – расстались при весьма напряжённых обстоятельствах, когда британец обвинил соратника в предательстве и работе на нацистов…

История не длинная, многоплановая, хотя истым поклонникам Маклина наверняка покажется простоватой в сравнении с лучшими романами любимого автора. Но имеется и весьма крупная и вкусная «изюминка»: рассказ даёт обильную пищу для размышлений о, так сказать, социальном происхождении тех итальянских партизан, которым союзники оказывали помощь (по версии Маклина). Практически общеизвестно, что на Сицилии армейское руководство США активно пользовалось возможностями и влиянием «коза ностры» (и до, и после высадки на остров в 1943 г.). Но ведь мафия издавна существовала не только на островах апеннинского региона (на Сицилии — своя, на Корсике — своя). В разных областях континентальной Италии также имелись специализированные сообщества — каморра в Неаполе, ндрангета в Калабрии, менее известные — повсеместно... А потому имею сильное подозрение, что англо-американские союзники активно сотрудничали именно с этими «партизанами» !

Оценка: 6
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Ночь богов»

igor14, 9 апреля 2021 г. 08:08

Сложновато будет отрицать (хе-хе!), что мотивы древнескандинавской мифологии регулярно использовались Каттнером на протяжении всей своей творческой жизни: одним из первых опубликованных произведений стала «атмосферная» поэма «Рагнарёк / Ragnarok» (1937), а те или иные персонажи из пантеона богов, асов/азиров, и их приближённых (валькирии, к примеру) неоднократно появлялись на страницах разных рассказов и повестей. Сходу приходят на ум «Мы охраняем чёрную планету! / We Guard the Black Planet!» (1942), «Кем я одержим? / What Hath Me?» (1946), «Одиссея Юггара Тролга / The Odyssey of Yiggar Throlg» (1951) и проч. Вот и данная фантастико-приключенческая история на ту же тему…

Завязка сюжета: неоднократно в своей предшествующей жизни американский военный лётчик Шон О'Мара слышал в голове потусторонний притягательный зов. Особенно мощно тот прозвучал в казавшейся безвыходной ситуации, когда во время войны с японцами в ходе Второй мировой самолёт, управляемый главным героем и его напарником, заплутал в ненастную облачную погоду над бескрайним океаном. Этот самый мысленный призыв позволил найти более-менее удобную посадочную площадку на одном из безымянных и безлюдных маленьких островов, а затем привёл в укромную пещеру, где находился таинственный светящийся шар, сработавший как портал в параллельный мир. Там обоих лётчиков ждала встреча с богами-асами…

В целом интересный, хотя и не совсем понравившийся рассказ. Слишком уж много накопилось субъективных претензий к авторской версии о происхождении тутошних асов/азиров, стадному инстинкту в поведении основной массы этих богоподобных существ, совсем уж глуповатым мотивам, которыми руководствовались в своих поступках отдельные их представители…

Какая-то трудно уловимая фальшь пронизывает всю «ткань» каттнеровского воплощения поначалу блистательного замысла…

-----------------------------

P.s. А чему, собственно говоря, я полтора года назад удивлялся? Как недавно выяснилось из переписки автора с редактором фэнзина «Fantasmagoria», рассказ был написан аж в 1937 году /в самом начале творческого пути/

Оценка: 7
– [  2  ] +

Грегори Макдональд «Флетч и Мокси»

igor14, 8 апреля 2021 г. 08:01

Нередко писателям, создающим циклы произведений, объединённых каким-то главным героем, не хватает твёрдости характера, чтобы достойно завершить этот прибыльный, но теряющий читательскую популярность, процесс. Тогда они пускаются на разного рода ухищрения. Вот и в данном случае Макдональд «влез» в совершенно не характерную для себя сферу, попытавшись поэкспериментировать с известным детективным направлением, связанным с загадкой «невозможного» преступления. Получилось, мягко говоря, плоховато...

Завязка сюжета: давнишняя близкая подруга Флетча, киноактриса Мокси Муни, становится звездой. Во время съёмки очередного шоу, «под прицелом» нескольких кинокамер, сидящего рядом с ней её же продюсера убивают самым непостижимым образом. Впоследствии выясняется, что погибший настолько недобросовестно вёл дела Мокси, что она задолжала банкам миллионы долларов, а государству – налоги за много лет. Естественно, знаменитая актриса становится главной подозреваемой в убийстве, более того – и Флетч не сомневается в её вине. Стремясь спасти подругу от преследования, он перевозит её во Флориду (где обретается ныне), чтобы при необходимости быстренько убежать в Мексику. Следом увязываются и другие актёры злополучного шоу, а также отец Мокси, спившийся бывший кумир публики…

Главная интрига фальшива во всём, центральные персонажи напоминают картонные фигурки-картинки. Несколько спасает положение лишь хорошее чувство юмора у автора, обильно проявленное в диалогах, ведомых как главными, так и второстепенными героями.

(Макдональд, видимо, и сам всё прекрасно понимал, поскольку ещё через один роман серии надолго переключился на создание приквелов, где главный герой-«локомотив» цикла ещё молод, не слишком опытен, а потому его можно без ущерба в достоверности помещать в разного рода забавные ситуации).

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 12.05.2014 г.>

Оценка: 7
– [  1  ] +

Роберт Блох «Жемчужное ожерелье»

igor14, 7 апреля 2021 г. 07:16

Один из сугубо криминальных рассказов любимого автора, довольно редких в его многогранном плодовитом творчестве. Лёгкий налёт мистики присутствует, но он практически эфемерен (упоминаемый древний южно-азиатский религиозный культ вряд ли имеет потребность в простирании своих «щупалец» столь далеко. Хотя-я-а…)

Завязка сюжета: двое мелких преступников, альфонс-шантажист и воришка, промышляют каждый сам по себе в американском курортном городке. Как-то вечерком они оказываются единовременно в баре одного из шикарных отелей и оба обращают внимание на восточную красавицу с умопомрачительным жемчужным ожерельем на шее. Упускать такую добычу решительно невозможно! Авантюристы образовывают тандем, где ведущая роль соблазнителя, разумеется, – за альфонсом, а воровайка действует на подхвате…

Данная история читается легко, отторжения и подозрений в недостоверности не вызывает. Но она — не самая увлекательная, излишне простецкая и без особых сюрпризов. А может, я попросту через чур пристрастен, поскольку хорошо помню содержание популярного некогда рассказа А.Конан Дойля «Домашние дела дядюшки Джереми / The Mystery of Uncle Jeremy's Household» (1887)*. Очень уж «толстые» параллели наблюдаются в сюжетных ходах обоих рассказов, поэтому субъективно — отсутствует эффект новизны...

((*) второе, более известное и «говорящее», название конан-дойловского произведения не упомянул намеренно, дабы не портить удовольствие тем потенциальным читателям, которым сия блоховская история пока не известна (ха-ха-ха!))

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Двойной облом»

igor14, 6 апреля 2021 г. 07:10

Шикарнейший, невероятно весёлый рассказ на «скромную» (хе-хе!) бытовую тему. Хотя здесь и отсутствуют разного рода криминальные приключения, нет даже намёка на что-либо фантастическое (включая мистику!), сразу же зачислил его в десятку самых любимых у Ритчи...

Завязка сюжета: две среднестатистические бездетные американские семьи, живущие по соседству друг с другом, дружат домАми. Мужчины трудятся вместе в офисе неназванной компании, жёны – классические домохозяйки. Как-то раз вечерком во время совместных посиделок мужья заводят разговор о том, как тяжело приходилось работать по хозяйству их матерям и бабушкам – ведь в те времена не было такого потрясающего разнообразия дешёвой бытовой техники… А наутро оба якобы ощущают лёгкое недомогание и остаются каждый у себя дома – понаблюдать, чем же эдаким заняты в течение дня их «половинки»…

Основная интрига вряд ли является оригинальной – что-то подобное, практически не вспоминаемое от разных иных авторов, «маячит» на задворках сознания... Но у ДР здесь все эпизоды, детали и нюансы описываются с таким потрясающим завуалированным юмором, что, добравшись до финала, особенно остро жалеешь о маленьком объёме текста – сия дивная «вещица» всего-то полуторастраничная. Хотя, может и лучшему (ха-ха-ха!): разрабатывай любимый писатель эту тему дальше, неизбежно пришёл бы к сходному развитий событий, имеющим место в его же знаменитом рассказе «Шахматисты / Обмен любезностями / Орёл или решка» («Remains to Be Seen», 1961)… Никаких сомнений!!

Первая публикация — «Philadelphia Inquirer», 2 июня 1957 г.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Бесконечный миг»

igor14, 1 апреля 2021 г. 12:46

Казалось бы, пора уже привыкнуть, что яркие, качественные, будоражащие воображение иллюстрации*, сопровождающие ту или иную публикацию, в большинстве случаев маскируют «средней паршивости» литературные тексты!.. Здесь имеем лишнее подтверждение этого факта – сия каттнеровская повесть малооригинальна, чуть ли не скучна (при всём обилии разнообразных приключений!) и воспринимается предназначенной чуть ли не для детей старшего школьного возраста…

Завязка сюжета: молодой учёный, по внешности и складу характера – типичный «ботан», изобретает аппарат, способный беспредельно увеличивать или уменьшать любые предметы (в том числе – и живые организмы). Неприятным сюрпризом для него стало столкновение с авантюристом-полушпионом, охотящимся за перспективными научными разработками и продающим их зарубежным, как правило – враждебным, государствам. Обстоятельства складываются так, что главный герой, дабы спасти жизнь невесты, вынужден уменьшить себя вместе с аппаратом до такого мизЕрного состояния, что «проваливается» в параллельный мир, где раса полулюдей-полукошек порабощена злобными инопланетными рептилоидами…

Неспешное поначалу течение событий сменяется калейдоскопом «пышущих» динамикой приключений. Но воспринимается всё это как повторение давным-давно знакомой сказки, без интригующих сюжетных «вывертов» и ответвлений. Ну правда, больно уж «скучно, девочки!..» ©

(тем не менее, хоть и фыркая, хоть и плюясь (ха-ха-ха!), но читать это истым поклонникам Каттнера — надо! Нет других вариантов для библиофилов-коллекционеров!..)

-------------------------------------------------------------------------

* для желающих: упомянутые иллюстрации можно увидеть, к примеру, здесь — https://vk.com/club199078614?w=wall-199078614_195%2Fall.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Фредерик Форсайт «Кобра»

igor14, 30 марта 2021 г. 07:04

Этот роман – несомненная творческая удача Форсайта. Один из тех редких случаев, когда сиквел (героями являются некоторые главные /и не очень/ персонажи «Мстителя» (2003)) не уступает по интересности начальному произведению.

Завязка сюжета: волей обстоятельств смерть от передозировки заурядного чернокожего мальчишки-наркомана сподвигла президента США задаться вопросом, а насколько реально искоренить кокаиновую индустрию? Выясняется, что это чрезмерно опасное и затратное во всех отношениях дело по силам лишь одному человеку – бывшему главе контрразведки ЦРУ Полю Деверо по прозвищу «Кобра»...

Безусловно, особенности личности главного героя делают его любопытнейшим образчиком касты высокопоставленных американских «силовиков». Тем не менее, даже сам автор отчётливо даёт читателю понять, что Деверо — «уходящая натура». Нынешние деятели из громадного и разветвлённого разведсообщества США, судя по всему, принадлежат к иному поколению — сторонников кибервойн (по преимуществу) и воздействия на противников разного рода биологическим оружием (вспоминаем о сети натовских биолабораторий в Грузии, на Украине и в некоторых среднеазиатских странах). Нарастающая конфронтация между российскими и штатовскими правящими кругами волей-неволей заставляет задуматься, какие именно гадости нам готовят в ближайшее время?..

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 27.01.2014 г.>

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джон Уиндем «Пояс Астероидов, 2194 год»

igor14, 28 марта 2021 г. 10:23

Наконец-то стала доступной на русском последняя, пятая часть мозаичного романа «Зов пространства / The Outward Urge» (1959). Последний сам по себе вряд ли можно отнести к лучшим в творчестве Уиндема, тем не менее он — довольно интересный, в полном смысле слова – эдакая самобытная научно-фантастическая мини-сага о нескольких поколениях семьи космических первопроходцев по фамилии Трун.

Читавшие роман знают, что каждая отдельная его часть представляет собой законченную историю, поэтому этот самый «пятый элемент» (ха-ха-ха!) был написан автором спустя пару лет после начальной публикации основной тетралогии и на сюжетную завершённость предыдущей никакого влияния не оказывает, никаких нераскрытых тайн не открывает. Однако, здесь налицо имеется весьма любопытная линия-«ответвление»/дополнение…

Первое издание — «New Worlds Science Fiction», #100, ноябрь 1960 г.

Завязка действа: близкое будущее; писатель, автор книг о путешествиях и путешественниках, из-за накладок у своего очередного заказчика неожиданно получает возможность провести оплачиваемый отпуск на одном из тропических островов Океании. Здесь царят чудом сохранившиеся неспешные туземные нравы и патриархальный уклад. В кафе герой-рассказчик знакомится с представительным европейцем средних лет, который вызывает профессиональный интерес некоторыми своими причудами и подчёркнутым уважением со стороны местного населения. Зовут этого человека Джордж, а фамилия его, как выясняется чуть позднее, – Трун…

Забавная философская дилемма, поставленная автором на центральное место, с литературной точки зрения хорошА; в пространном флешбеке нашлось место захватывающему космическому приключению (отличными иллюстрациями сопровождается 1-я журнальная публикация*), но в субъективном плане гораздо примечательнее показался авторский взгляд на общую картину политической карты мира, сложившейся к 2194 году. Особо спойлерить нет нужды, но приятно прогнозное созвучие во взглядах Уиндэма и Пола Андерсона (см. у последнего цикл «Маурайская федерация»). Впрочем, у писателя-англичанина гораздо более позитивно-пацифистский настрой и вера в прагматичный разум человечества…

(о, как злодейски «завернул»! (ха-ха-ха!))

------------------------------------------------------------------

* иллюстрации (если кому интересно), можно найти, скажем, здесь: https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_701%2Fall .

Оценка: 5
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Время убивать»

igor14, 26 марта 2021 г. 07:14

Хоть рассказ не слишком понравился, настроение от этого сильно не испортилось, ибо эксклюзивно переведённый в прошлом году каттнеровский же «Тропический ад / Tropic Hell» (1941) всё-таки стал первым из сугубо приключенческих (без примесей мистики, фантастики и проч.), появившихся в широком доступе на «великом и могучем»© родном языке! А то ведь были опасения, что сия криминальная история с местом действия (как выяснилось буквально на днях!) — альтернативная реальность, опубликованная в составе сборника БААКФ на пару-тройку недель ранее, будет являться «конкуренткой», при том — занявшей главное призовое место... (ха-ха-ха!) Однако ж, «Время убивать» оказалось таки полноценной фантастикой...

Завязка сюжета: начало/середина 1940-х; внешний враг начинает войну с США (Вторую мировую?!) и вторгается на территорию страны. Линия фронта проходит неподалёку от одного из крупных городов. Из-за постоянных бомбардировок и артобстрелов многие здания и жилища разрушены, поэтому гражданское население вынуждено в относительной тесноте ютиться по разным местам. Двое мужчин, ранее не знакомых и диаметрально противоположных по образу жизни, совместно используют для ночлега кабинет в уцелевшем офисном здании. Один из персонажей принёс откуда-то машинку-транскрибер, и в часы досуга возится с ней. Благодаря некоему стечению обстоятельств этот аппарат начинает улавливать и транслировать мысли какого-то определённого человека, оказавшегося психом, периодически обуреваемым жаждой убийства...

Сама по себе главная интрига не слишком интересна, малоувлекательна и не блещет новизной. Образ безумного маньяка-убийцы всесторонне проработан разными, прежде всего — американскими, авторами, и уже несколько «приелся». Одна только трилогия «Психо» друга и соратника Каттнера, Р.Блоха, многого стОит в этом плане...

Гораздо примечательнее показалось иное: все те лишения и связанные с войной якобы ужасы, которые «рисует» нам любимый фантаст, вопиюще диссонируют с теми, что знакомы нам по произведениям советской военной литературы (В.Быков, В.Курочкин, Б.Васильев, В.Богомолов, т.д.) и воспоминаниям старших родственников, переживших Великую Отечественную, а у кого-то — и воевавших на ней.

Судите сами: в прифронтовом городе исправно функционируют электричество/водоснабжение/канализация, консервированных продуктов хватает на всех, власти не привлекают взрослое мужское население ни к воинской службе, ни к работам по ликвидации последствий бомбардировок и проч. Да всего не перечислишь!!..

Что уж тут говорить — разные мы с ними! Очень разные!..

Первая публикация — «Strange Stories», июнь 1940 г.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Кэтрин Мур «Яркая иллюзия»

igor14, 24 марта 2021 г. 07:07

Не порадовала… сильно не порадовала знаменитая супруга и соавтор Генри Каттнера этой своей полутриллерно-фантастической историей из дотандемных времён. Хотя к моменту «стартовой» публикации она уже минимум три года занималась литературным творчеством (и за год до того прославилась рассказом «Шамбло / Shambleau»!), здесь читателям была явлена чуть ли не дилетантская комбинация из псевдолавкрафтовской мистики и типично девчачьих «соплей» (хе-хе! (по-другому и не скажешь...)) о всепоглощающей силе любви, способной связать между собой представителей кардинально различающихся… даже не народов и рас, а — предельно чуждых созданий.

Завязка сюжета: заплутавший в знойной пустыне путешественник находит странный чужеродный объект яйцеобразной формы. Вокруг, полузасыпанные песком, лежат трупы местных и инокультурных людей в разной степени разложения. Неведомая сила увлекает главного героя вовнутрь и ему открывается истина — он признан наиболее подходящим помощником для существа из иных пространств и миров, которое стремится свергнуть некое инопланетное божество и занять его место...

Как слегка намекалось чуть выше, влияние Лавкрафта тут проявляется очень мощно. Мир, куда оказался перемещён главный персонаж — с бушующим безумным цветом, повергающей в ступор архитектурой, жителями полузмеиной-получервячной породы с единственным глазом, блуждающим по телу – явным образом напоминает и повторяет ГФЛ-овский «канон». Да и главенствующая на той планете божественная сущность очень уж характерна…

Тем не менее, история – довольно скучная, картонно-шаблонная. Не впечатлило!

(а ведь «охотился» за русскоязычной версией этого рассказа очень и очень долго… ОбЫдно, слЮшай!..)

Оценка: 5
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Бумаги Григгсби»

igor14, 23 марта 2021 г. 07:11

Второй рассказ из цикла об одном из самых комедийных сыщиков в истории если не мировой, то – северо-американской литературы. Сержант-детектив висконсинской полиции Тернбакл (здесь и в предыдущем рассказе носящий до поры до времени «усечённую» фамилию Бакл) продолжает проводить свои ретроспективные расследования…

Завязка сюжета: cосланный в архив бравый полицейский сержант продолжает копаться в старых нераскрытых делах. На этот раз его внимание привлекает совсем уж «седая древность» — более, чем столетней давности убийство, произошедшее в доме весьма уважаемого семейства, два представителя которой стали впоследствии губернаторами штата…

На редкость самобытная история (учитывая устоявшийся серийный «шаблон» последующих 27-ми). Имеем здесь, по сути, двух главных героев-рассказчиков, работающих над расследованием одного и того же дела, но по времени разделённых чуть ли не на целую эпоху.

Что характерно, дневниковые записи шерифа Григгсби, датированные 1862 годом, представляются куда как увлекательнее и забавнее, чем хроника более современных событий. При прочтении сразу же вспомнились бессмертные строки: «Да, были люди в наше время…»©, ибо созданные Ритчи типажи из позапрошлого века – истинные «богатыри – не вы!» ©. И здесь в первую очередь имею в виду не столько Григгсби – образованного молодого человека-гуманитария, увлечённого библиотекарским делом, но вынужденного по прихоти судьбы занимать пост шерифа… Нет, тут центральное место занимает дама средних лет – уроженка одного из южных штатов (эдакая красавица, комбинация из Скарлетт О’Хары и Мелани Гамильтон-Уилкс) и фактическая глава торгово-аристократического семейства, талантливейшая бизнес-вуман, держащая железной хваткой своих изящных рук и мужа, и детей, и дом, и всё на свете… Притом – в условиях патриархальных нравов XIX века.

(а не вдохновлялся ли Ритчи образом Вассы Железновой, ха-ха-ха?!)

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Блох «Daybroke»

igor14, 22 марта 2021 г. 07:01

Небольшой по объёму фантастико-сатирический рассказ на уже ставшую привычной тему нюансов существования человека в условиях постапокалиптического мира. (Относительно недавно была возможность вспомнить об этом в связи с рецензированием блоховского же «Каждой твари по паре» (1958), а попутно возникали ассоциации с «Королевой роботов» (1940), «Образом жизни» (1956) и проч. произведениями любимого автора)

Завязка сюжета: альтернативная реальность, недавнее прошлое. Дальновидный и практичный американец, полагая глобальную Третью мировую войну неизбежной, соорудил себе персональное убежище в горах, запасся всем необходимым и обживает новое место обитания. Как-то вечерком телевизионные передачи разом прервались, всё вокруг громыхнуло, и на протяжении ночи были слышны взрывы от падения мощных боеголовок. На следующее утро, когда всё стихло, главный герой облачился в раздобытый за большие деньги супернадёжный защитный костюм (один из тех, что выпускались только для членов правительства и высшего генералитета) и поехал в близлежащий город, дабы оценить обстановку…

Ну, здесь РБ особенно порезвился (хе-хе!), описывая реакцию своих сограждан на произошедший Апокалипсис. Масштабы разрушений и жертв автором тут явным образом преуменьшены, как понимаю, дабы во-первых, ширше (ха-ха!) показать поведенческие стандарты американцев непосредственно перед и после катастрофы, а во-вторых – продемонстрировать неунывающий дух нации. О-о-очень неоднозначно всё это воспринимается!..

Оценка: 6
– [  1  ] +

Генри Каттнер, Артур К. Барнс «Death Has Three Sisters»

igor14, 21 марта 2021 г. 07:04

Один из криминально-приключенческих рассказов второй каттнеровской «волны» (первая имела место, как мы все хорошо помним, в 1936/37 гг.). Элементы мистики здесь, что особо примечательно, имеются в ассортименте: и фальшиво-постановочные, и необъяснимо-реальные. Печально, но сей факт не добавляет интересности довольно-таки хилой основной интриге, лишь для кое-кого из «продвинутых» почитателей творчества ГК может показаться любопытным. Лично я склонен объяснять всё это соавторским влиянием Барнса...

Завязка сюжета: в горном районе одного из южных американских штатов группа голливудских кинодокументалистов готовится снимать очередной познавательно-развлекательный фильм (что-то вроде сегодняшней продукции от канала «Дискавери»). Главное лицо проекта, режиссёр и телеведущий, в компании кинооператора и директора-продюсера совершает предварительный обход местности. Среди скал они видят одинокую маленькую хижину, подходят к ней и заглядывают в окно. Их взорам предстаёт странноватая «живая картина» из трёх старых уродливых женщин, прядущих нить на одном-единственном станке. Сама собой напрашивается ассоциация с античными богинями судьбы, мойрами/норнами…

Сама по себе история «серенькая», заурядная. Комиксоподобные штрихи, штришки и чёрточки (хе-хе!) здесь не так явно выражены, чем в предшествующий период, но окончательно от них избавиться любимому автору таки не удаётся. Лишь слегка спасает положение финальная загадка.

(впрочем, не исключено, что соавторы попросту не стали напрягать фантазию, дабы придумать яркую, логически непротиворечивую причину для замешательства главного злодея в самый кульминационный момент, и попросту «слили» концовку в сферу непознаваемого…)

-------------------------------------------------------------------------------------

P.s. Переводить было — истинное удовольствие!..

Оценка: 6
– [  1  ] +

Роберт Ладлэм «Дорога в Гандольфо»

igor14, 20 марта 2021 г. 07:04

Сам Ладлэм оценивал этот свой роман как «одно из тех исключительных, чтобы не сказать безумных, творений, которые выходят из-под пера писателя разве что раз или два за всю его жизнь»©. Склонен не согласиться с автором: произведение, безусловно, интересное, но не выбивается из общего ряда остальных. «Бумага Мэтлока» (1973) или «Рукопись Ченселора» (1977), ещё несколько других гораздо «круче», ха-ха-ха! Да, личность главного героя дилогии, генерала Хаукинза, привлекает сочетанием ума, харизмы и стратегического гения (всё-таки «армейцы» и в литературе, и в жизни редко бывают гениями), но подобных персонажей у многих и многих иных авторов – навалом…

Завязка сюжета: ставшего «легендой» при жизни генерала Маккензи Хаукинза американские политиканы отравляют в отставку за брошенный в открытую вызов их лицемерию. Бравый вояка, желая доказать, что он ещё на многое способен, планирует и осуществляет похищение папы римского Франциска I. Что любопытно, пользующийся всеобщей любовью и искренним почитанием рядовых граждан, понтифик, не имеет ничего против своего похищения. Но генерал должен соблюсти ряд условий...

Комического в романе больше чем детективного (и уж совсем мало фантастического — только лишь элементы альтернативной реальности), но оценивать эти обстоятельства в «плюс» или «минус» зависит от предпочтений конкретного читателя!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 23.07.2014 г.>

Оценка: 7
– [  5  ] +

Пол Андерсон «Долгая дорога домой»

igor14, 18 марта 2021 г. 07:12

Вроде бы этот относительно ранний андерсоновский роман и обладает целым «букетом» весомых достоинств: имеем полноценную темпорально-приключенческую фантастику с весьма оригинальным толкованием принципа релятивистского эффекта; всё это щедро сдобрено многосторонними шпионскими играми; нашлось место в сюжете и экзотичнейшим инопланетянам… Но почему-то не «лежит душа» к данному произведению!..

Завязка действа: троица американских инженеров-астронавтов середины 21-го века совершает длительную серию подпространственных прыжков в космосе с целью отладки недавно изобретённого экспериментального гипердвигателя. Попутно они ведут сбор информации о других звёздных системах. В ходе путешествия им встречается раса котообразных инопланетян, не слишком продвинутых в техническом отношении, но обладающих развитым интеллектом в сфере философского познания мира и способностью манипулировать электрическими токами. Один из аборигенов соглашается отправиться с героями на Землю. При возвращении домой астронавты оказываются немало удивлены, не обнаружив на привычном месте Солнца и других планет системы. Добравшись до родной планеты, путешественники сталкиваются с шокирующим известием – по местным меркам их полёт занял свыше пяти тысяч лет…

Андерсон здесь рисует нам существующие единовременно три варианта развития человеческих сообществ, в чём-то взаимодействующих, а в чём-то конфликтующих между собой. При колоссальных явных различиях и на фоне поразительного технического прогресса, руководящие круги всех трёх сообществ на поверку оказываются, скажем так, НЕ глубокомыслящими и довольно-таки наивными. Хотя типичные представители этих кругов отчаянно интригуют, стремясь вырвать друг у друга из рук секрет

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
тех способностей, которыми обладает раса котообразных
, замысливают хитроумнейшие планы и ловушки, тем не менее — деградирующие тенденции налицо (все, по сути, являются не более, чем куклами-марионетками. А чьими именно, это станет ясно лишь прочитавшим (ха-ха-ха!)).

События развиваются динамично, но чрезмерная авторская торопливость скрывает под собой плоховато продуманный и отструктурированный замысел молодого тогда ещё писателя-фантаста. А ведь какую шикарную сагу можно было бы создать на базе этого романа, излагая всё не спеша, с боковыми ответвлениями, социально-философскими и научно-популярными акцентами, не скомканным финалом!..

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Блох «Печать Сатира»

igor14, 17 марта 2021 г. 07:03

Ну вот, наконец-то можно виртуальным образом полностью «закрыть» для себя блоховский сборник «Открывающий путь / The Opener of the Way» (1945). Поскольку и этот, остававшийся последним из непереведённых, откровенно непрезентабельный мистический рассказ, и гораздо более впечатляющее вступление к вышеупомянутому сборнику теперь-то уж «освоены»! Как библиофил-коллекционер — ликую (!), как читатель — разочарован...

Завязка сюжета: молодой английский археолог, проведший часть детства в Греции, возвращается туда в составе научной экспедиции, намеревающейся производить раскопки храма Посейдона. Однако, прибыв на место, главный герой вскорости утрачивает интерес к работе с коллегами и увлекается прогулками по лесистой местности, обдумывая тезисы для будущей монографии о здешних былых суевериях. В одной из деревенек археолог сводит знакомство с величественным патриархальным старцем, который в разговоре упоминает о тайном гроте в близлежащих холмах, где якобы установлен алтарь, на котором издревле приносились жертвы богу Пану…

С художественной точки зрения данная история – «никакущая» — заурядная, не способная пробудить даже тОлику интереса, ни капли не страшная мистика. Сочувствовать главному герою сложновато: не имея за собой вины и против собственной воли он попадает в, скажем так, весьма нестандартную ситуацию, НО – ещё неизвестно, чего больше в его новоприобретённом положении, завидных «плюсов» или вызывающих жалость «минусов». Тут каждый оценивает по своей персональной шкале ценностей…

Оценка: 6
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Невидимые вандалы»

igor14, 16 марта 2021 г. 07:01

Хотя не все обладающие солидной репутацией источники причисляют этот фантастико-приключенческий полубоевичок о «суровых» (ха-ха-ха!) буднях космических пиратов к каттнеровскому наследию, в субъективном плане сомнений почти нет – написан любимым фантастом! Во-первых, межавторский псевдоним – Charles Stoddard – использовался другими прозаиками не так широко, как скажем, Уилл Гарт; а лично ГК под ним написал тремя годами ранее целую серию произведений (4 рассказа и повесть) о «Громовом» Джиме Уайде.

Во-вторых, в тот же период (1-я половина 40-х гг. прошлого века) Каттнер не раз обращался к поджанру юмористических историй с участием космических пиратов и непосредственно о них, «сердешных» (хе-хе!). С завидной регулярностью «выпекаются» сначала «Когда Нью-Йорк исчез» (1940), затем – «Блок памяти» (1941), «Повар повару рознь» (1942), «Голубой лёд» (1943), «Пират Перси» (1945). А сколько есть ещё рассказов и повестей, пока не переведённых на русский, но таящих в себе разного рода приятные сюрпризы?!..

Завязка сюжета: отдалённое будущее, Марс (в частности!) уже давным-давно успешно колонизирован. К банде краснопланетных космических пиратов примыкает талантливый учёный, изгнанный с позором из крупного научно-исследовательского института за некие злоупотребления. Финансируемый негодяями, он завершает работу над своим изобретением, позволяющим сделать человека невидимым на длительный срок. Особо радужные перспективы замаячили перед бандитами! Однако, криминальный гений настаивает, чтобы первоочередной грабительский рейд был совершён на планетоид, превращённый в гигантский санаторий для инвалидов, — руководителем там является тот самый бывший коллега, который сыграл главную роль в его увольнении…

Многие детали и нюансы здесь сильно напоминают те, что были характерны для вышеупомянутого «Блока памяти» (1941). Но главная интрига данной истории побогаче и существенно лучше проработана. Да и юмора тут побольше! Особенно – в финальной части…

Кроме того, не знаю кому как, но мне тема мести в литературных произведениях всегда была особенно близка, даже если мотивы центральных персонажей по этой части и далеки от справедливости. Имеем здесь весьма распространённый случай, когда стремление во чтобы то ни стало наказать обидчика (находящегося, кстати, на правильной стороне с точки зрения морали!) приводит к печальным последствиям для самого мстящего. Бойтесь своих пагубных желаний, ха-ха-ха!!

(переводить было – истинное удовольствие!)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Верные два процента»

igor14, 15 марта 2021 г. 07:05

Увы, самые мрачные догадки о невысоком качестве последнего рассказа серии о приключениях полицейского сержанта-детектива Тернбакла подтвердились! Опубликован он был спустя год после смерти писателя, но не производит впечатления эдакого незавершённого «полуфабриката». Просто плох! <сам по себе!>

Завязка сюжета: пламя пожара уничтожило солидный 2-этажный дом. Жертв нет, поскольку временные владельцы – брат и сестра, строители-реставраторы – отправились в кинотеатр на последний сеанс. Пожарники уверены в том, что имел место намеренный поджог. Расследующий дело Тернбакл поначалу убеждённо заявляет своему напарнику Ральфу, что причина преступления – сложные махинации со страховкой. Однако, вскорости выясняется, что владельцы больше теряют на этом деле, ибо первоочередным и главным получателем страхового вознаграждения является банк, кредитовавший реставрационный бизнес потерпевших…

И сам главный герой уже не фонтанирует идеями, не поражает читателя обилием хитроумно-логичных, но в корне неправильных выводов; и перманентный ритчиевский юмор куда-то «улетучился»... Имеем заурядное, «серенькое» описание полицейского расследования, каких много можно найти у самых разнообразных, как правило — плохих (!), авторов... Грустно!

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Strictly Diplomatic»

igor14, 14 марта 2021 г. 07:04

Довольно легковесненький детективно-приключенческий рассказ, основная интрига которого (как почти всегда у данного автора!) связана с невозможным преступлением. Спойлерить не хочется, но в реальности ВСЁ здесь обстоит не так, как кажется на первый взгляд…

Что характерно, некоторые авторитетные инет-ресурсы приписывают это произведение к циклу о приключениях полковника Марча (сравнительно малоизвестного героя целой серии карровских рассказов). Оригинальный текст первопубликации («The Strand Magazine», декабрь 1939 г.) уже не найти, а потому велика вероятность, что так оно и было. Безальтернативный пока русскоязычный перевод, очевидно, сделан с более поздней версии, опубликованной в «Ellery Queen's Mystery Magazine», где бравым полковником теперь уже и «не пахнет». Ну, да не велика потеря…

Завязка сюжета: молодой британский преуспевающий адвокат переутомился и, по совету врача, дабы развеяться, предпринимает традиционную поездку на континент. Предвоенная атмосфера, охватившая Европу, не очень-то ощущается в курортной французской гостинице, где поселяется главный герой. Объектом для обожания он выбирает (естественнейшим образом для отличающихся снобизмом островитян!) свою соотечественницу, школьную учительницу. Как-то раз во время совместного завтрака на закрытой террасе позади гостиницы девушка на минутку отлучается по пустяковой надобности и (уходя по своеобразному коридору, образованному массой вьющихся растений — <это важно>) бесследно исчезает…

В принципе, легко догадаться, что шпионская тематика в данной истории играет первостепенное значение. Более того, в самом начале автор устами одного из второстепенных персонажей практически в открытую предупреждает читателей об этом. Разумеется, детективная составляющая – главенствующая, но подоплёка ясна заранее…

Особыми художественными достоинствами рассказ не блещет. Основная загадка головоломна, но не особо увлекательна; нюансы полицейского расследования по факту исчезновения человека тривиальны, а мысли главного героя в ходе развития сюжета лишены даже намёка на хитроумие…

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Блох «The Proxy Head»

igor14, 13 марта 2021 г. 07:07

Не первый (и наверняка – не последний!) из блоховских фантастико-юмористических рассказов, посвящённых вторжению (той ли иной степени зловредности!) со стороны инопланетян в повседневную жизнь человечества. Сразу припоминаются сходные по теме «Ночь, когда они испортили вечеринку / The Night They Crashed the Party» (1951), «Вероятность фальшивки /You Could Be Wrong» (1955) и «Отчёт о Сол III / Report on Sol III» (1958).

Что характерно, все они (ну, или подавляющее большинство (если учитывать пока не вспомнившиеся другие произведения РБ)) написаны в 50-е годы прошлого века. Как справедливо указывают авторы коротенького предисловия к первопубликации данного рассказа, тема «летающих тарелок» и связанных с ними, так сказать, нюансов, была весьма популярной в НФ-литературе того времени. Естественно, что и «старина»-Блох не остался в стороне…

Завязка сюжета: коварные инопланетяне лелеют планы по захвату Земли и уничтожению мешающего им населения планеты. Они, к нашему счастью, не многочисленны, а потому перво-наперво решают заняться сбором данных о потенциале неизбежного сопротивления со стороны человечества. Сконструирован андроид для выполнения шпионских функций. Прототипом для него послужил один из троицы мужчин-старателей, захваченных в пустынной местности. Бедняг умертвили, а из их волос, помимо прочего, сделали шикарный парик для андроида-разведчика…

Несомненно, история задумывалась как юмористическая, но по субъективным ощущениям — никакого веселья не вызвала… Даже сколь-нибудь забавной не показалась! Кстати, похожим образом воспринимались и все вышепоименованные однотемные рассказы. Я «зажрался»? Ну, может быть… Хотя всё-таки склонен считать, что не ошибаюсь в отношении небогатых литературных достоинств сего произведения...

Первая публикация — «Science-Fiction Plus», май 1953 г.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Генри Каттнер, Артур К. Барнс «Наука — это золото»

igor14, 12 марта 2021 г. 08:47

Дёрнул же чёрт перечитать этот жалкий во всех отношениях каттнеровский (совместно с Барнсом) рассказ! Вот ведь к каким печальным последствиям (хе-хе!) — напрасной трате времени и нервов — приводит случайное воспоминание о приключениях известного фольклорного героя, Робина Гуда… (на минувших праздниках в очередной раз наслаждался вальтер-скоттовским «Айвенго» и по аналогии не к месту пробудился интерес к альтернативным литературным сочинениям на сходную тему)

Завязка сюжета: серийный соавторский персонаж, мелкий жулик Пит Мэнкс, обчистил при игре в кости крутого мафиози и, преследуемый разъярённым бандитом, устремляется в лабораторию своего недавнего работодателя, университетского физика, экспериментирующего в области темпоральных перемещений. Он требует, чтобы учёный (как это уже не раз бывало!) переправил его сознание какому-нибудь обитателю из прошлого, а выглядящее безжизненным тело, оставшееся в лаборатории, убедило бы врага в том, что сам Мэнкс «прижмурился». В результате Пит очутился в Шервудском лесу и познакомился как с самим знаменитым разбойником, так и с его друзьями и противниками…

Мало чем примечательная, комиксо-глуповатая история, обыгрывающая знакомые всем с детства легенды о приключениях Робина Гуда. Единственное, что позабавило – соавторы упорно продвигают ту мысль, что и добропорядочные учёные, и мелкие проходимцы при определённых обстоятельствах дают 100 очков вперёд любому профессиональному преступнику-громиле в сфере организации рэкета. Наука – действительно золото, но как-то не слишком достоверно убеждают нас в этом Каттнер и Барнс…

Первая публикация — «Thrilling Wonder Stories», апрель 1940 г.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Не больше пятицентовика»

igor14, 10 марта 2021 г. 07:01

Один из самых лучших рассказов в серии о приключениях сержанта-детектива висконсинской полиции Тернбакла (если и не во всём цикле как таковом, то из прочитанного в последнее время – уж точно!). По внутренней хронологии он занимает (ориентировочно!) «счастливое» тринадцатое место; первая публикация – «Ellery Queen's Mystery Magazine», октябрь 1978 г.

Завязка сюжета: в собственной квартире найден мёртвым известный взломщик-рецидивист. Практически все предметы обстановки и домашней утвари разломаны, выпотрошены, разбиты – от дивана с телевизором до лампочек и лекарственных пузырьков. Очевидно, что убийца разыскивал что-то очень маленькое. Тернбакл определяет размеры искомого как не превышающие 5-центовой монеты, а позвонив коллегам, выясняет, что недавно на молодёжной вечеринке в доме богатого аристократического семейства пропал бриллиантовый кулон…

Основная интрига этой истории не головокружительна, и даже – не особенно напряжённая. Тем не менее, описываемые события сплетаются в клубок из «разноцветных» сегментов, мотивов, действующих лиц и забавных нюансов. Следить за этим на протяжении довольно-таки короткого рассказа – редкостное удовольствие, ибо тут находится место и для

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
шпионажа (увы, лишь промышленного, ха-ха-ха!), и для клептомании (пусть даже и воображаемой!), и для применения теории вероятности в области алфавитной «нумерологии»...

Кроме того, для поклонников данного ритчиевского цикла подготовлен автором небольшой сюрприз: здесь роль главного хохмача возложена на постоянного напарника Тернбакла – Ральфа – вечного «второго номера» в тандеме, производящего, как правило, устойчивое впечатление человека недалёкого и лишённого юмора. Хотя герой-гегемон также пребывает на высоте – правда, не в комедийном смысле, а как сыщик-расследователь а’ля Эркюль Пуаро с его знаменитыми «серыми клеточками».

P.s. Не лишним считаю в очередной раз выразить благодарность уважаемому Льву Самуйлову, продолжающему радовать фанатов Ритчи всё новыми и новыми историями из творческого наследия этого автора на родном для нас языке.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Убийства в алфавитном порядке»

igor14, 8 марта 2021 г. 08:57

Девятнадцатый (согласно приблизительной внутренней хронологии цикла) рассказ о профессиональных буднях полицейского сержанта-детектива Тернбакла. Никаких сходных деталей (кроме самой общей идеи!) со знаменитым романом А.Кристи 1936 г. не имеет.

Завязка сюжета: патрульные полицейские обнаруживают в ходе уличного рейда труп мужчины с буквой «А», нарисованной на лбу губной помадой. Расследование поручено Тернбаклу и его постоянному напарнику Ральфу. Через пару часов в пригороде находят ещё одно тело – с буквой «В» на том же месте, а ещё какое-то время спустя следует телефонный звонок от дворецкого из особняка (очередного у Ритчи!) миллионера – его хозяин лежит мёртвым в своём кабинете и на лбу у него – буква «С»…

Становящаяся уже привычной полукриминальная-полукомедийная история. Скорее, понравилась... Автор здесь довольно виртуозно обыгрывает классический писательский трюк с близнецами, побуждая главного героя заниматься поиском совсем уж экзотичных мотивов для совершения «главного» убийства. И это при том, что в отличии от большинства остальных серийных произведений, тут бравый сержант сразу же нащупывает правильный путь в расследовании.

Ну, и в очередной раз Тербаклу эпизодически везёт в личной жизни, что не может не радовать постоянного читателя, сочувственно относящегося к судьбе полюбившегося литературного персонажа...

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Блох «В изголовье жизни»

igor14, 7 марта 2021 г. 07:04

Изумительный «чёрно»-юморной рассказ на перманентно «вкусную» вампирскую тему. С одной стороны, он совершенно не смешной, чего, казалось бы, всегда ждёшь от комедийного (пусть и специфической направленности!) произведения. А с другой стороны, данная история привлекает своеобразием в формировании интриги. Да, вампиризм и секс почти всегда очень тесно переплетены друг с другом (ничего, как говорится, нового, ха-ха-ха!), но здесь нам явлен особый психологическо-фрейдистский подход…

Завязка сюжета: одинокий и явно озабоченный мужчина прогуливается по улице «красных фонарей» и внимательнейшим образом приглядывается к жрицам любви. Ассортимент богатейший и весьма обильный! Но потенциальный клиент не торопится сделать выбор, забраковывая раз от разу намечающихся, вроде удачных и соблазнительных, кандидаток. Кого же он ищет?..

«А можно всех посмотреть?!» давно уже превратилось в общеупотребительный мем (хе-хе!), потому вроде и нет ничегошеньки примечательного в описываемой автором, и наверняка знакомой многим, ситуации (по фильмам, телерепортажам, а кому-то – и по собственному опыту в молодости! (здесь имею в виду, разумеется, только мужчин)). Опять-таки, дальнейшее развитие событий вполне себе легко угадывается, исходя из красноречивой иллюстрации к рассказу и недвусмысленно толкуемой тематики журнального номера-первопубликации (обложку видим в первую очередь!).

«Изюминка» же содержится в контексте поведенческих мотивов главных героев, вампира и его жертвы. В субъективном плане эта коллизия представляется куда как более интересной, чем даже финальный, откровенно «чёрно»-юморной, выверт. Да-а-а!.. Умница и молодец — крепкий семьянин (хотя и неоднократно женатый!) — Роберт Блох!..

(переводить было – истинное удовольствие!)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Доктор Циклоп»

igor14, 27 февраля 2021 г. 08:14

Тёмная история с написанием этого произведения! Большинство зарубежных знатоков творчества ГК склоняются к мнению, что она является новеллизацией оригинального сценария неких Тома Киллпатрика и Малкольма С. Бойлена, по которому на рубеже 1939/40 гг. был снят одноимённый фильм. Факты в пользу этой точки зрения таковы: премьера кинокартины состоялась в апреле 1940 г.; а публикация (якобы!) литературной адаптации случилась на пару месяцев позже – в июньском номере «Thrilling WS». Но никто не в состоянии ответить на простенький вопрос: а зачем это понадобилось Каттнеру, хоть и молодому в ту пору автору, но успевшему опубликовать ранее свыше ВОСЬМИ ДЕСЯТКОВ рассказов и пару повестей? Щедрый гонорар от кинокомпании? Вряд ли!.. Даже если фильм «проваливался» бы в прокате, читатели журнала уж точно не могли существенно пополнить число зрителей и кассовые сборы…

В субъективном плане практически уверен: идея новеллетты принадлежала всё-таки любимому фантасту; по каким-то причинам процесс написания то ли застопорился, то ли приоритет был отдан другим произведениям; наработки «ушли» в Голливуд, а в первой половине 1940 г. появилась возможность завершить работу…

Завязка сюжета: талантливый и небезызвестный в научных кругах биолог, доктор Торкель, уже продолжительное время проводит изыскания в лаборатории, затерянной в джунглях Перу. Какое-то время назад он послал сообщение в британскую Королевскую академию наук с требованием откомандировать к нему для консультации коллегу-биолога и специалиста по минералогии. Путём немалых лишений учёные прибывают на место, в течении часа высказывают своё мнение по поводу заурядных образцов, показанных им через микроскоп, после чего Торкель фактически выпроваживает гостей восвояси, даже не посвятив в суть проводимых им исследований. Разозлённые доктора-естествоиспытатели решают во что бы то ни стало выяснить правду; компанию им составляют проводник-пуританин и один из местных подсобных работников – у обоих, как выясняется, имеются свои претензии к Торкелю…

Довольно примитивная фантастико-приключенческая история, со множеством комиксовых штампов и откровенно неоригинальной интригой. На какой сюжетный нюанс не взгляни – возникает куча недоумённых вопросов – больно уж всё глуповато и малодостоверно (даже с учётом того факта, что произведение принадлежит к жанру фантастики).

Спорадические биографы Каттнера не раз упоминали, что любимый фантаст испытывал серьёзный недостаток базового системного образования при реализации своего таланта на литературном поприще. Читая данную «вещицу», особенно остро ощущаешь их правоту по этому поводу. Не случайно ведь ГК аж в 35-летнем возрасте отправился поступать в университет Южной Калифорнии, окончил курс обучения за три с половиной года и даже взялся за магистерскую диссертацию.

Да-а-а… Куда интереснее было бы «осваивать» сию новеллетту, коли она создавалась бы в пост-университетский период творчества!..

Оценка: 5
– [  4  ] +

Грегори Макдональд «Флинн»

igor14, 26 февраля 2021 г. 08:28

Приятный, легко читаемый роман «золотого» периода в творчестве Макдональда. По жанру, разумеется, детектив, но на этот раз — «полицейский». Много политики (как международной, так и внутренней американской), юмора, дельных мыслей о всяком разном.

Завязка сюжета: спустя какое-то время после встречи с Флетчем (главный герой более известного авторского цикла) и блистательного раскрытия убийства, в котором Ирвин Морис числился главным подозреваемым, инспектор Фрэнсис Флинн продолжает свою службу в рядах бостонской полиции. На этот раз его привлекают в качестве вспомогательного «звена» к расследованию ФБР причин авиакатастрофы трансатлантического лайнера компании «Зефир эйруэйз», рухнувшего в бостонский залив. Несмотря на издевательское пренебрежение со стороны «федералов», Флинн прорабатывает свою версию…

Сама фигура выбранного центрального персонажа нового цикла (к сожалению, не столь продолжительного и популярного, чем первый!) весьма примечательна! «Единственный в истории полиции Бостона»© офицер в ранге инспектора, подчинённый фактически только комиссару полиции, Флинн олицетворяет собой торжество интеллекта и логики над тупостью и грубостью как своих сослуживцев, так и ФЭД-ов...

Да, и кстати: политико-уголовная подоплёка авиакатастрофы имеет весьма изящную разгадку в конце...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 15.07.2014 г.>

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филип Фармер «Пир потаённый»

igor14, 25 февраля 2021 г. 07:04

По слабости характера (кто только не может уговорить меня ввязаться в какую-нибудь литературную авантюру, ха-ха-ха!!) поддался на рекомендации одной своей виртуальной подруги и прочитал этот, скажем так, малопрезентабельный фантастико-приключенческий роман. Понятное дело, коли он входит в купленный давным-давно по глупости фармеровский 22-томник, рано или поздно всё равно «осваивать» его пришлось бы, но данное произведение в субъективном восприятии – из разряда тех, что чем позже прочитаешь, тем меньше пожалеешь… Впрочем, речь сейчас не об этом!

Завязка сюжета: известный многим супергерой, «человек-обезьяна» Тарзан (в цивилизованных условиях – лорд Грандрит*), как выясняется, когда-то в прошлом получил доступ к эликсиру (почти!) вечной молодости и (практического!) бессмертия. Секрет приготовления этой сказочной субстанции принадлежит некоему Совету девяти – тайному мировому правительству, управляющему развитием человечества с незапамятных времён. Находясь на пороге своего 80-летия, но внешне и по факту являясь мужчиной в полном расцвете сил, главный герой преспокойно живёт-поживает в своём африканском поместье, размышляя о том, отчего же кенийское правительство, которое всегда было к нему благожелательно настроено, стало вдруг предъявлять кучу претензий. В этот самый момент и его дом-особняк, и плантация в целом, подвергнуты интенсивному артобстрелу…

Для читавших в детстве/юности пяток-другой романов знаменитой серии Э.Р.Берроуза, очередное описание довольно-таки однообразных приключений Тарзана в экваториальных джунглях (+ в городских условиях) особым сюрпризом не станет... Здесь, правда, весьма силён сатирико-пародийный эффект в подаче литературного материала, а кроме того – всё это обильно сдобрено подробным, на грани смакования, изображением разного рода сексуальных извращений – от почти заурядных (ха-ха-ха!) содомии и возбуждения при осуществлении насильственных действий, до зоофилии и копрофагии. <Последняя, правда, — вынужденная!>

Разумеется, всё вышеупомянутое служит благой (??!!) цели позабавить и, некоторым образом, «расшевелить» тогдашнюю, в немалой степени – пуританскую, американскую публику. Такого рода проза и поныне нравится многим современным читателям… Но мне, культурно и нравственно сформировавшемуся в советские времена (и гордящемуся подчас собственной «совковостью»!), трудно относиться к подобного типа чтиву иначе как с ба-а-альшим скептицизмом.

Впрочем, склонен заметить определённого рода параллели в творчестве 50-летнего, но весьма жизнелюбивого (судя по всему!) Фармера, и столь же великовозрастного, но мало подверженного влиянию старости, Богомила Райнова. Болгарский автор именно что на исходе пятого десятка стал создавать свою популярную серию шпионско-детективных романов об Эмиле Боеве, каковой представитель спецслужб одной из стран социалистического блока ищет разведданные во всевозможных злачных местах и крутит романы с различными прекрасными шпионками из противоположного лагеря, побеждая противников игрой на их слабостях, а отнюдь не догмами о преимуществах советского строя… Тоже ведь нестандартная точка зрения!

Кроме того, нашлось здесь место и весьма оригинальной трактовке образа верховного скандинавского бога Одина, плюс – затронуты вскользь другие мотивы из германо-скандинавской мифологии… А также — и «тема» Джека-«Потрошителя»...

______________________________________________________________________

* Согласно сериальному канону от Э.Р.Берроуза этот персонаж носит родовое имя Грейсток, но по версии Фармера поместье Грейстоков – соседнее с грандритовским, и путаница внесена его героем осознанно, дабы «сбить со следа» назойливых фанатов-поклонников Тарзана.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Генри Каттнер «И в прах возвратишься»

igor14, 23 февраля 2021 г. 07:15

Классический, можно даже сказать – образцовый научно-фантастический рассказ «золотого» периода творчества ГК. Выбранный изначальными переводчиками-любителями очевидный вариант русскоязычного названия («… и в прах возвратишься») звучит несколько размыто и может вызвать нежелательные религиозно-библейские ассоциации, но очень похоже, что автор так и задумывал...

Завязка сюжета: парочка последних из сумевших выжить марсиан наблюдает за посадкой космического корабля с Земли. Они понимают, что точка прибытия инопланетной экспедиции, Проклятая долина, выбрана не случайно – наверняка земляне каким-то образом опосредованно вступили в контакт с обитателем звёздной системы Ригеля, прилетевшим на Марс в незапамятные времена, обманувшим местных высокоцивилизованных жителей и истребившим почти всё население Красной планеты, а затем застрявшим здесь из-за отсутствия средств передвижения. Последние марсиане пытаются предупредить визитёров о грозящей им всем (и Земле!) опасности, но так как выглядят подобно гибриду бронтозавра и змеи, то воспринимаются пришельцами как опасные животные…

Разумеется, все те, кто читал более ранний (и широкодоступный!) каттнеровский рассказ «Красавицы и чудовище / Beauty and the Beast» (1940) с лёгкостью распознают похожесть основной интриги, но данная конкретная история – куда глубже, масштабнее, «навороченнее» (хе-хе!) и трагичнее, хотя для представителей нашего вида (человечества в целом) финал – однозначно более позитивный.

Юмора, даже «черноватого», тут нет. Не смотря на это, рассказ весьма интересен и обладает тем эпическим очарованием, которое свойственно многим произведениям героико-военной литературы. Каттнер, конечно, — отнюдь не Алистер Маклин, и уж тем более – не Василь Быков или Борис Васильев, но поднятая им здесь тема самопожертвования ради интересов других, даже не близких, собратьев по разуму, получает впечатляющее и внутренне близкое большинству читателей толкование…

(ну, а переводить было — сплошное удовольствие!)

Оценка: 8
– [  6  ] +

Фредерик Форсайт «The Fox»

igor14, 22 февраля 2021 г. 07:44

Когда относительно недавно в очередной раз ругал роман «Икона / Icon» (1996), называя его наихудшим у Форсайта, был категорически не прав!.. Вот ЭТОТ роман – до крайности пропагандистско-лживый, невероятно убогий с художественной точки зрения, кичливый и маразматически-беспомощный одновременно – является наихудшим. Теперь, когда пару месяцев назад в сети появилась «черновая» версия перевода, стало кристально ясно, отчего это целых три года ни одно из российских издательств не хотело связываться с сим недоброкачественным произведением…

Завязка сюжета: какой-то невероятно мощный супер-хакер взломал секретнейшую базу данных американского АНБ*. Поиски предполагаемого злоумышленника привели спецслужбы Британии и США в маленький провинциальный английский городок, в коттедж среднестатистического семейства Дженнингсов. Хакером-кудесником оказался старший сын супружеской четы бухгалтера и домохозяйки, 18-летний аутист. У одного из ветеранов МИ-6, давнего знакомого премьер-министра Т.Мэй (выведенной под другим именем), возникла идея использовать таланты юноши в целях противодействия врагам Запада. Добившись амнистии от американцев, старый шпион-аристократ натравливает кибергения на систему «ГЛОНАСС» российского военного ведомства, главный компьютер иранского центра по созданию ядерной бомбы, закрытую сеть электронной почты северокорейского ВПК**…

Не смотря на поистине ужасающее качество перевода («машинный», без какой-либо редактуры), сомнений в том, что автором является 80-летний (на тот момент!) Форсайт, практически нет. Конечно, никогда нельзя отбрасывать другие версии-вероятности, типа литературных «негров» или эдакого аналога франчайзинга, когда за солидный куш писатель предоставляет своё имя, а публикуется под ним твАрение какого-нибудь «правильного» пропагандиста… Но всё это вряд ли!

Просто-напросто (как многим хорошо известно!), когда человек стареет, он всё более утрачивает способности к анализу и критическое мышление в принципе. Напротив, приоритетными для него становятся, так сказать, «базовые» установки.

Для англо-саксов правдива лишь собственная точка зрения, а возведённое в абсолют чувство их превосходства над другими инокультурными нациями – основополагающее. Отсюда — русофобия (в частности!) и стремление демонизировать любые идеи или государственные формации, способные составить конкуренцию даже не сейчас, а когда-нибудь в будущем.

Вот, в данном случае Форсайт и продемонстрировал нам всё безобразие своего нутра!..

Сразу оговорюсь, путинистом я никогда не был даже близко, а к иранскому режиму аятолл или идеям чучхе, насаждаемым семейством Кимов, всегда относился с большим скептицизмом. Но невозможно ведь спокойно воспринимать тот бред, который явлен нам в этом произведении. Чес-слово, описываемая кровожадность нынешнего российского президента и его присных из числа спецслужб – наглая и циничная ложь. Про иранцев и северных корейцев рассуждать не берусь, поскольку мало знаком с их национальным менталитетом, но в отношении отечественных бонз «забивать мне баки» не нужно: они, может, и хотели бы террористическими методами реализовывать свои амбиции на международной арене, но ни силы духа, ни даже потребности в этом явно не имеют. Поскольку давить и грабить свой собственный народ им гораздо проще, нежели чем смело и решительно отстаивать интересы страны вне её пределов!..

Однако, «гадит-то <всегда и везде именно> англичанка» ©… Знаете, чем в романе обусловлена диверсия против российского крейсера? Тем, что он посмел пройти мимо британских берегов! Ни на метр не заходя (поначалу, до аварии!) в её территориальные воды и следуя международно-открытым для всех водно-транспортным путём. Впоследствии, правда, приплетено ещё и лже-покушение на Скрипалей...

Эхе-хе..., когда реального потенциала (мудрых и авторитетных политиков, мощных спецслужб, солидного веса на международной арене и т.д.) давно уже нет, а «гадить» всё-таки хочется, идут в ход разной степени эффективности попытки сколотить союзы против тех стран, которые не нравятся, ну и — «влажные» фантазии про то, как всё задуманное удаётся... на страницах литературных произведений (и только там!).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* АНБ – агентство национальной безопасности

** ВПК – военно-промышленный комплекс

Оценка: 3
– [  2  ] +

Пол Андерсон «Маржа прибыли»

igor14, 21 февраля 2021 г. 04:25

Впечатляющий научно-фантастико-приключенческий рассказ из обширного и популярного авторского подцикла «Звёздные торговцы». И чего это, хотелось бы знать, Андерсон не ограничился произведениями короткой прозы, развивая данную тему? Практически все рассказы и повести, составляющие почти полновесную сагу, захватывающе интересны (по крайней мере, не скУчны!). А вот романы (хотя «освоены» ещё и не все) – как правило аморфны, «водянисто»-раздуты…

Завязка сюжета: межпланетная Торгово-техническая лига терпит значительные убытки из-за воистину пиратской деятельности заштатной империи Коссалут Борфу, через чьи владения проходит выгодный и безопасный во всех других отношениях маршрут в систему Антареса. Борфудианцы – типичные изоляционисты, желающие своими силами строить межзвёздную империю по собственным же правилам. Поэтому они захватывают все торговые космолёты, до которых только могут дотянуться, и, что гораздо важнее, гипнотически «промывают» мозги пилотам с этих кораблей, подчиняя и вынуждая служить себе. А ведь подготовка квалифицированного лётного состава – дело долгое и затратное во все времена… Политики из земного содружества категорически не желают ввязываться в войну. Организованное Братство пилотов (фактически – профсоюз!) ставит ультиматум заправилам ТТ-лиги, понуждая их любым способом решить проблему. У владельца одной из крупнейших торговых компаний, небезызвестного Николаса ван Рийна, в голове созревает некая перспективная идея-решение…

Всего хватает в этой истории – имеется и напряжённая интрига, и хитроумное противостояние чрезмерно авторитарному врагу, и поданные в элементарно-понятном ключе вопросы экономики пополам с научно-технической информацией. Но главное, конечно, — это базовые принципы торговли, перенесённые в отдалённое грядущее, в эпоху межзвёздных полётов и межпланетного взаимодействия.

Разумеется, будущее – за социализмом и всем, что с ним связано (практически не шучу!). Но, пока социалистические идеи временно (!) терпят поражение в нашей сегодняшней реальности, как тут с доброй улыбкой не вспомнить культового персонажа из давнего оскароносного фильма Оливера Стоуна «Уолл-стрит» (1987) и его изречение: «Жадность – это хорошо, это правильно!..». Ну что ж, в определённом смысле и в определённые временА, «здоровая» жадность и предпринимательский дух – действительно двигатели прогресса! Главное – не останавливаться на этом в своём развитии…

Первая публикация — «Astounding Science Fiction», сентябрь 1956 г. (кстати, шикарные иллюстрации там; особливо — трактовка образа «старого спрута», ван Рийна (которому, согласно внутрицикловой хронологии, всего-то 40 лет от роду...))

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «Two of a Kind»

igor14, 20 февраля 2021 г. 07:04

Коротенький социально-фантастический рассказ с элементами «чёрного» юмора. Как легко догадаться из названия, имеет некоторое отношение к религиозной тематике и аллюзиям на библейские тексты, но ни на йоту не скучен (как можно было бы поначалу вообразить!). Авторы русскоязычного переложения (горжусь тем фактом, что самолично принимал участие в работе над переводом), в качестве наиболее подходящего заглавия выбрали не особо оригинальное — «Каждой твари по паре».

Завязка сюжета: находящийся на пороге старости американский судостроитель-миллионер всерьёз озабочен перспективами начала ядерной войны и грядущими последствиями оной. Решив отойти от дел, он строит большой океанский лайнер, практически полностью автоматизированный и не требующий многочисленного экипажа для управления судном. Фактически, помимо его самого, на корабле должна находиться одна-единственная молодая семейная пара, обладающая достаточными компетенциями для обеспечения всех навигационно-ремонтных и хозяйственно-бытовых функций. Оплата их услуг – сказочная, предстоящее плавание – бессрочное. Проводится масштабный кастинг, и вот победители конкурса – два человека, муж и жена – удостаиваются финального собеседования с будущим работодателем…

Ну, любители импортной фантастики хорошо знают, что в 50/60-х гг. прошлого века среди очень многих именитых западных авторов была особенно сильна идея о неизбежности атомного/ядерного апокалипсиса в самом недалёком будущем. Естественно, они лишь улавливали настроения основной массы своих сограждан (прежде всего – американцев!) и проецировали эти фобии в собственные произведения. Много тематических вещиц есть и у Хайнлайна, и у Дика, и у Андерсона… Блох тоже не стал исключением – вспоминаем «Королеву роботов» (1940), «Образ жизни» (1956), «Человек, который убил завтра» (1960) и т.д.

Отрадно, конечно, что все их «предначертания» пока (!) не оправдались!..

РБ и на пороге собственной смерти вовсю шутил (см. тот же «Убеждённость в сотворении» (1991)), что уж там говорить о тех годах, когда он только-только достиг сорокалетия… Юмора в данной истории предостаточно, хотя он (по преимуществу!) завуалирован в намёках и тех мыслях главного героя (от лица которого ведётся повествование), каковые тот оставляет невысказанными.

Кстати, в субъективном плане особенно весёлым показалось предположение нанимаемой пары о том, что на самом деле их вербуют для полёта в космос…

(образно выражаясь, «на Луну»-то они попадут (и довольно скоро, ха-ха-ха!), но совсем иным способом!..)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Колокола ужаса»

igor14, 19 февраля 2021 г. 07:28

Решительнейшим образом не понимаю (ха-ха-ха!), отчего это зарубежные и отечественные библиофилы относят сей рассказ к циклу «Мифы Ктулху. Свободные продолжения»?! Оснований для этого явно недостаточно:

• ни одно из божественных сущностей, принадлежащих к лавкрафтовскому пантеону, здесь не фигурирует. Более того, в тексте приводится прямая цитата из колдовской книги о том, что главный тутошний антагонист – могущественный демон Зушакон – НЕ ЯВЛЯЕТСЯ «<…> ни одним из тех могущественных Древних из скрытых миров и с других звёзд <…>»©. Он — вполне себе наш, земной...;

• ни один из включённых ГФЛ-ом в «канон» гримуаров здесь не упоминается. Основной источник окукультных знаний и для героев-учёных, и для читателей – выдуманный самим Каттнером ведьмовской труд под названием «Книга Йода». Да, имеются кой-какие сведения, что Лавкрафт планировал упомянуть последний в одном или нескольких из своих будущих произведений, но так и не собрался сделать этого.

Так к чему на пустом месте «городить огород»? Гораздо резоннее тогда уж объединить в условную дилогию этот рассказ и каттнеровский же «Волк Арагона» (1941), поскольку и там, и там речь идёт об индейских преданиях и существенную роль в предшествующих событиях играет Джуниперо Серра — монах-францисканец, чрезвычайно знаменитый своей миссионерской деятельностью на территории современной Калифорнии во 2-й половине 18 века...

Завязка сюжета: учёные из «Калифорнийского исторического общества» чрезвычайно обрадованы тем фактом, что благодаря случаю в одном из горных районов были найдены знаменитые в прошлом колокола христианской миссии Сан-Ксавьер, по неизвестной причине зарытые ещё в 1775 году. Руководители этого общества спешат к месту раскопок, но сталкиваются на месте с откровенным нежеланием местного мексиканского населения оказывать им помощь. Более того, у всех, кто приближается к колоколам, начинаются сильные жжение и зуд в глазах…

Не самая плохая мистическая история с довольно оригинальной фабулой. Разумеется, по-настоящему испугать или как-то особенно впечатлить описываемые события не способны, но однократного прочтения это коротенькое произведение стОит!..

P.s. Несколько даже удивлён тем, что у автора единственного на сегодняшний день русскоязычного перевода нашлось так мало слов для своего собственного отзыва на этот рассказ (см. одну из предыдущих рецензий). По сравнению с тем количеством времени, которое было затрачено на переложение текста на «великий и могучий»©, очень уж куцая дана характеристика произведению как таковому... (хе-хе!). Только мне одному это кажется странным?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Нож в спину»

igor14, 17 февраля 2021 г. 07:01

Не самый впечатляющий из криминально-детективных ритчиевых рассказов, но – эдакий воздушно-лёгкий, очень забавный, слегка юморной и с довольно-таки неожиданной развязкой. Первая публикация — «Mystery Digest Magazine», декабрь 1975 г.

Сюжет вкратце: в поместье, принадлежащем богатому американскому аристократическому семейству, происходят странные вещи – брату владельца, разорившемуся дельцу, какой-то неизвестный шутник подбрасывает кулинарное желирующее вещество то в раковину, то в унитаз, то в ванну. Для поисков виновного приглашается частный детектив. Только-только последний прибывает на место, как в одной из гардеробных обнаруживается труп дворецкого (одетого, между прочим, в хозяйский смокинг!). Вызывается полиция, от которой не скрыть гораздо более неприятные «шуточки» — на жизнь владельца поместья в последнее время было совершено целых три покушения…

Поскольку главным героем этой истории является (хе-хе-хе!) вовсе НЕ полицейский сержант Тернбакл (один из самых популярных серийных персонажей ДР), «первую скрипку» © в расследовании предстоит играть вышеупомянутому частному детективу. Безымянному, что характерно... почти как у Дэшила Хэммета... Этот самый частный сыщик с лёгкостью обставляет туповатых служителей закона, довольно скоренько выводя на чистую воду и убийцу, и сразу нескольких «шутников». Наблюдать за процессом потенциальному читателю весело и приятно!

Оценка: нет
– [  6  ] +

Филип Фармер «Мир наизнанку»

igor14, 16 февраля 2021 г. 07:07

Эта повесть – весьма наглядный, показательнейший случай того, как писатель САМ (!!), собственными, так сказать, руками превращает великолепную идею в «средней паршивости» безынтересное чтиво.

(честно сказать, Фармера я не люблю, не «мой» он автор... Видит бог, и не читал бы его вовсе, но по глупой жадности своей лет 8-9 назад купил «полярисовский» 22-хтомник и теперь терзаю себя штудированием. Выбрасывать или дарить непрочитанное нельзя, откладывать дольше уже некуда…)

Завязка сюжета: после своей преждевременной смерти (которую помнит довольно-таки смутно!) американец средних лет очутился в некоем странном замкнутом мирке, напоминающем помесь пустыни и потухшего Ада. Имеются циклопические каменные города, передвигающиеся согласно непонятным законам природы. Обитающих в них людей много больше, чем чертей-демонов, а последние вместо того, чтобы мучить и истязать первых, находятся у тех в подчинённом, полурабском положении (хотя по легендам когда-то всё было иначе!). Большинство обитателей самоорганизовалось и работает на разветвлённую полуправительственную-полуцерковную структуру – «Коммутатор», будто бы оппонирующий незримым и чрезвычайно могущественным местным «Правителям»…

Вообще, хоть условия обитания здесь и в мире Реки (того же автора) диаметрально различаются, имеется очень много похожих деталей, сходных интриг и стиль повествования чуть ли не одинаков. Мало того — и там, и тут одним из главных героев является Ф.М.Достоевский, которого Фармер перманентно заставляет искать следы христианской божественной силы.

(что и сказать: не особенно богатая, в общем-то, фантазия была у ФФ!..)

Ну, и возвращаясь к высказанным вначале «обвинениям» (ха-ха-ха!). Богатейшая задумка – посмертный мир, оказавшийся…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
… вовсе и не Адом (и вовсе не посмертным!), а появляющийся впоследствии на страницах повести Икс/Иисус вовсе и не сыном божьим – всё это, + иное обилие философско-смысловых тайн и умопомрачительных «главненьких» © загадок человеческого бытия подменяется заурядным и скучным приключением троицы главных героев сначала по сети подземных канализационных коллекторов, а впоследствии – по катастрофично переформирующемуся окружающему пространству.

По сути, стОящими для прочтения следует считать лишь завязку повести (первая ¼ часть) и финал (последняя 1/7 часть); почти всё, что в промежутке – дичайшая оглупляющая «вата»… Ну, или — «мыло» (если сравнивать с телесериальной продукцией)!

Оценка: 3
– [  3  ] +

Роберт Блох «The Traveling Salesman»

igor14, 13 февраля 2021 г. 07:03

Не шедеврального уровня, но довольно-таки высококлассная мистико-фантастическая история, в которой автор в очередной раз посмеялся над массовыми людскими стереотипами. Можно сказать, — с особым цинизмом (ха-ха-ха!) здесь трактуется образ самого «Князя тьмы», Сатаны-Мефистофеля…

Завязка сюжета: компашка обывателей, интересующихся оккультизмом, собирается на вечеринку в доме своего собрата по увлечениям, имеющего репутацию матёрого колдуна. Обильно попивая абсент, они ведут обстоятельные беседы о разного рода известных исторических личностях типа Жиля де Реца, маркиза де Сада и Говарда Хьюза. Лирический герой-рассказчик замечает, что хозяин-колдун начинает проявлять признаки беспокойства, и, последовав за ним к окну, становится свидетелем неких непримечательных на первый взгляд событий, которые можно расценить как предзнаменования скорого появления Дьявола…

Главный «враг рода человеческого» © предстаёт тут перед нами не просто как очередная, одна из многих, божественная сущность, выдуманная потомством Адама и Евы давным-давно в целях оправдания своих многочисленных пороков и стремления свалить вину за них на потусторонние силы… Нет, здесь в сатирическом ключе обыгрывается та его ипостась, которая скупает людские души в обмен на исполнение разного рода желаний, устремлений и причуд. Т. е. — эдакого разъездного торговца-искусителя, в полном смысле – коммивояжёра, заключающего не совсем обычные товарообменные сделки.

Блох явно не стремился к глубокой, всесторонней и подробной, проработке образа. Рассказ очень короткий, предназначенный для лёгкого чтения в целях поднятия настроения в выходной день.

«Продвинутым» фанатам данного автора приготовлен маленький сюрприз – очередная встреча с Флойдом Скрилчем – запоминающимся комическим персонажем, который появляется ещё как минимум в трёх блоховских рассказах...

(переводить было — сплошное удовольствие!)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Неизвестный автор «Блок памяти»

igor14, 12 февраля 2021 г. 07:07

Ещё один довольно забавный научно-фантастический рассказ, чьё авторство приписывают ГК. В принципе, определённые основания для этого имеются – по стилистике он весьма похож на парочку коротеньких шутливых историй, написанных Каттнером для рубрики «Нулевая вероятность» в престижном некогда «Astounding Science-Fiction».

(а кроме того, в тот же период (1-я половина 40-х гг. прошлого века) Каттнер не раз обращался к поджанру юмористических историй с участием космических пиратов и непосредственно о них, «сердешных» (хе-хе!). С завидной регулярностью «выпекаются» сначала «Когда Нью-Йорк исчез» (1940), затем – «Повар повару рознь» (1942), «Голубой лёд» (1943), «Невидимые вандалы» (1944), «Пират Перси» (1945). А сколько есть ещё рассказов и повестей, пока не переведённых на русский, но таящих в себе разного рода приятные сюрпризы?!..)

Завязка сюжета: талантливейший учёный, обладающий ярко выраженными криминальными наклонностями (эдакий профессор Мориарти из отдалённого будущего!), через подставных лиц руководил шайкой космических пиратов, и за это угодил в самую строгую межпланетную тюрьму на длительный срок. В заключении он разработал метод временного рассеивания атомов человеческого тела*, благодаря которому можно из одного космического корабля (находящегося в полёте!) попасть внутрь другого корабля, похитить ценный груз и вернуться обратно. И тут как раз ему объявлена амнистия, но высококвалифицированные тюремные психиатры перед освобождением способны вытянуть все формулы перспективного открытия у него из памяти…

Разумеется, всё это – бред полнейший (ха-ха-ха!), но изложено в юмористическом ключе и с увлекательными деталями. Впрочем, ещё неизвестно, на какие чудеса будет способен человеческий разум в будущем!.. Если, конечно, это будущее состоится (!) — похоже, для нас для всех сейчас снова наступают тёмные времена нового средневековья.

Рассказик очень коротенький (всего-то на одну страничку А4), но гарантировано поднимающий настроение потенциальному читателю.

------------------------------------------------------------------------------------------

* дополнительный аргумент в пользу авторства ГК: почти точно такой же метод использован им ранее (более-менее детально) — см. микрорассказ «Смерть — это диплодок / Death Is a Diplodocus» (1938)

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Ладлэм «Возвращение Матарезе»

igor14, 11 февраля 2021 г. 07:25

Как и подавляющее большинство других сиквелов (от самых разных авторов!), этот роман оказался хуже, скучнее и убожественнее начальной книги дилогии. Зачем вообще Ладлэм решил писать продолжение логично завершённого «Круга Матарезе»? Хоть убейте, не могу понять! Новых сюжетов и и принципиально других творческих «наработок» ему вполне хватАло ещё на «добрых» полдесятка романов, а многочисленные посмертные «соавторы» («Шекспир и племянники инкорпорейтед», ха-ха!) принялись так рьяно осваивать литературное наследство Роберта, что к настоящему моменту опубликовано уже более двух десятков различных «продолжений»…

Завязка сюжета: у разгромленных в финале предыдущего романа злодеев-Матарезе спустя двадцать лет вырастает достойный «кровный» преемник. И вести спокойную жизнь голландского бюргера ему скучно. Мобилизуя прочих «недобитков», наследник Матарезе предпринимает новую попытку захватить власть над миром. Кто может этому противостоять? Талейников погиб, Скофилд давно на пенсии..

Вполне себе заурядный конспирологический триллер. Новые герои представляются несколько даже карикатурными — «дурилки картонные»©, по-другому и не скажешь... Сразу становится понятно, отчего же это переводчики и издатели середины 90-х гг. прошлого века, имея за плечами советскую профессиональную «школу», не стали и пытаться публиковать этот сиквел сразу вслед за вторым переизданием начального романа цикла... (понимали же, что «взыскательный советский читатель»© не воспримет благосклонно сию халтуру и кошелёк свой открывать не станет)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 16.07.2014 г.>

Оценка: 5
– [  4  ] +

Стивен Кинг «On Slide Inn Road»

igor14, 10 февраля 2021 г. 12:24

73-летний старина-Кинг или уже напрочь позабыл о своём же собственном рассказе 2012 года «Бэтмен и Робин ссорятся / Batman and Robin Have An Altercation» (как когда-то из-за чрезмерного увлечения наркотиками и алкоголем забыл о том, как писал «Куджо» (1981) либо «Томминокеров» (1987)), или решил рассказать ту самую давнишнюю историю в новом ключе, слегка изменив обстоятельства и добавив пару-тройку вспомогательных персонажей…

Завязка сюжета: супружеская чета представителей среднего класса с двумя детьми и престарелым отцом главы семьи предпринимает поездку в другой город, дабы навестить умирающую тётю (сестру отца/деда). По настоянию последнего едут они на его древнем драндулете, а не на собственном «Вольво». Выбранная дедом же дорога, которую он помнит весьма приличной, пришла в запустение и изобилует рытвинами и канавами. Вынужденные остановиться на полпути из-за одного из таких препятствий, дети со стариком выходят из машины, чтобы облегчить нагрузку на рессоры, а муж с женой пытаются развернуть автомобиль, но застревают в канаве. Пока взрослые препираются по поводу того, кто виноват, непоседливые детки доходят до остова стоящей неподалёку сгоревшей придорожной гостиницы и встречают там парочку молодых парней…

Как и в случае с упомянутым выше рассказом 2012 г., автором упорно продвигается та мысль, что современные американские мужчины средних лет из-за излишне комфортабельных условий жизни не способны к сопротивлению даже перед лицом потенциально смертельной опасности. Действовать приходится старикам, изнурённым возрастом и болезнями, но сохранившим, так сказать, «свои яйца». Довольно безрадостная перспектива!

Свежепереведённая кинговская история опять (как нередко в последние годы!) лишена какой-бы то ни было мистической подоплёки (тем более – «ужастиковой» составляющей!). Она вполне себе реалистично-бытовая, хотя и с «остренькой» интригой. Понравилась не слишком, но существенно более какого-нибудь «Пятого шага», «Лори» или «Воспарения»

Первая публикация — «Esquire», октябрь/ноябрь 2020 г.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «Планета страха»

igor14, 24 января 2021 г. 07:04

Малоувлекательный фантастико-приключенческий рассказ с совсем уж заурядной интригой. «Проходная вещица», достойная лишь прочтения «для галочки» © в библиографии… и только уж особо фанатствующими поклонниками блоховского творчества (такими, как я сам, ха-ха-ха!).

Завязка сюжета: четвёрка исследователей космического пространства совершает посадку на некоем астероиде и чрезвычайно поражена настолько буйным разнообразием произрастающей здесь зелени, что джунгли Амазонки представляются тривиальным тепличным огородиком. Во время ознакомительной прогулки по окрестностям один из астронавтов замечает какое-то подозрительное движение в зарослях, а затем все четверо подвергаются нападению со стороны растительного существа, выглядящего как карикатура на человека…

Если бы не знал, что эта история написана Блохом (причём – уже не юным, а вполне себе сформировавшимся, чуть ли не маститым, автором!), легко мог бы спутать с сюжетцами из-под пера раннего Гамильтона или халтурными рассказами А.К.Барнса. РАЗОЧАРОВАНИЕ – вот ключевое слово для характеристики данного произведения (ха-ха-ха!). Сочувствовать героям сложно, они — заурядные авантюристы-планетозахватчики; подобные типажи очень широко распространены в американской фантастике. Основная интрига также не блещет какой-либо оригинальностью; «избита <возможно, даже ногами>» © очень многими авторами (помимо вышеупомянутых!) как ДО, так и ПОСЛЕ Блоха...

Русскоязычный перевод существует в 2-х вариантах, причём более поздний (от неизвестного автора) получше, чем первоначальный от Дремичева

Оценка: 6
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Лягушка»

igor14, 23 января 2021 г. 07:01

Сей мистический рассказ мало того, что является вполне себе заурядным, он – чуть ли не «sister ship»* для написанных чуть ранее и чуть позднее каттнеровских же «Ужас Салема» (1937) и «Наблюдатель в двери» (1939). Но если оба последних вполне обоснованно причислены к «лавкрафтиане», то этот выбивается из общего ряда, хотя и там, и здесь речь идёт о жутком ведьмовском наследии…

(впрочем, как следует из краткого предисловия Р.Прайса, сопровождающего текст, ГФЛ таки проявлял определённый интерес к данному произведению и, вполне возможно, давал молодому в ту пору автору, входящему в круг его учеников-последователей, парочку советов. Но, как бы то ни было, никаких явных или тайных признаков/деталей/нюансов, позволяющих даже «со скрипом» присовокупить эту историю к «Мифам Ктулху», в окончательной редакции так и не появилось)

Завязка сюжета: несколько уставший от разгульной богемной жизни нью-йоркский художник арендует уединённый дом в сельской глуши, где и намеревается писать свои картины. Поначалу он и знать ничего не хочет ни о зловещей славе данной местности, ни о мрачных легендах, связанных с тем самым строением, которое самолично выбрал в качестве жилья. Единственное, что вызывает его раздражение – большущий камень, лежащий в цветочном саду позади дома и диссонирующий с окружающим пространством, поскольку вокруг него на значительном расстоянии не растёт ничего, даже сорняков…

Имеем очередную историю о «белом человеке из города» ©**, привыкшем потакать своим капризам и навлекающим оттого кучу неприятностей на собственную же голову. Здешняя ведьма злобнА, могущественна и карикатурно-монструозна. Десяток минут веселья гарантированы любому потенциальном читателю из числа поклонников такого рода литературы!

И, кстати: насколько могу судить, этот рассказ ещё и потому далёк от «лавкрафтианы», что имеет не характерный для канона хэппи-энд (впрочем, и относительно недавно помянутый вполне мифо-ктулховский «Захватчики / The Invaders» (1939) так же грешит этим). Ох, не одобрил бы подобного безобразия «папа»-Лавкрафт!.. (ха-ха-ха!)

______________________________________________________________________

* однотипное судно (корабль, идентичный по конструкции другому, сошедшему со стапелей до того);

** популярная стивен-кинговская метафора (см. роман «Худеющий / The Thinner» (1984))

Оценка: 6
– [  3  ] +

Богомил Райнов «Господин Никто»

igor14, 22 января 2021 г. 07:01

«Стартовый» роман из до сих пор популярной серии о болгарском разведчике Эмиле Боеве. Хотя автор на момент опубликования уже почти достиг 50-летнего возраста, он ещё не стар, демонстрирует неплохой задорный юмор, и, если отбросить неизбежную для того времени политическую советизированную окраску, — отличное знание «порочной» западной жизни: его герой ищет разведданные во всевозможных злачных местах и крутит романы с различными прекрасными шпионками из противоположного лагеря, побеждая противников игрой на их слабостях, а отнюдь не догмами о преимуществах социалистического строя (ха-ха-ха!).

Завязка сюжета: Боев под слегка изменённым именем и с легендой перебежчика внедряется в болгарский подрывной эмигрантский центр. Балансируя между соперничающими друг с другом руководителями центра, обводя вокруг пальца сначала греческую, а затем – французскую контрразведки, дружественный «боец невидимого фронта» добывает сведения о готовящемся крупном теракте против населения болгарской столицы...

Дебютное произведение цикла было весьма благосклонно воспринято публикой из всего блока стран соц.содружества, что сподвигло Райнова на написание ещё шести романов-продолжений (а затем, много лет спустя, — последнего, завершающего во всех смыслах!). Будучи в довольно юном возрасте, я имел счастье ознакомиться с этим незаурядным произведением ранее всех сиквелов, а потому интерес к серии целиком развивался последовательно, хронологически правильным образом. С удовольствием перечитаю его снова… Ну, или хотя бы пересмотрю давнишнюю, сделанную ещё в 60-х «по горячим следам», экранизацию!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 17.02.2014 г.>

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фредерик Форсайт «Used in Evidence»

igor14, 21 января 2021 г. 15:09

Самым лучшим рассказом из авторского сборника «Возврата нет» (1982) эту историю назвать язык никогда не повернётся (хе-хе!), но она, несомненно, является и интересной, и остроумной, и, самое главное, – чуть ли не единственной чисто детективной во всём многогранном творчестве ФФ. Не упоминая уже о долгожданности для поклонников – была переведена на «великий и могучий» © последней из всех 10 произведений, составляющих вышеупомянутый сборник (а ведь те потихоньку публиковались в нашей стране ещё с советских времён)…

Завязка сюжета: 70-е годы прошлого века, столица Ирландии. Мэрия затевает грандиозное строительство, причём граждане, проживающие в старых (иные – столетней давности!) домах с восторгом воспринимают программу реновации. Но один старичок никак не хочет выселяться из предназначенного под снос дома. Причина более-менее становится понятной, когда рабочие находят в пространстве между стеной и камином мумифицированный труп женщины. А кое-кто из бывших соседей припоминает, что жена старика куда-то пропала около 15 лет назад…

Далее нам явлено описание вполне себе полноценного (хотя и недолгого!) полицейского расследования, приведшего к любопытным результатам. Но вся «соль» основной интриги заключена в паре-тройке финальных фраз, резко меняющих настрой потенциального читателя и очень «вкусных» для любителей «чёрного» юмора.

Рассказ существует как минимум в двух авторских редакциях, причём изначальная кажется предпочтительной – она весьма «литературнее», так скажем… Последующая версия с многочисленными иллюстрациями куда как упрощённее и лаконичнее (уж не знаю, для кого создавалась!.. То ли для подростков, то ли для сельской английской глубинки, то ли для ирландцев (ха-ха-ха!; да простят меня добрые и симпатичные обитатели «зелёного острова»))

<а работать над переводом было сплошным удовольствием!>

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Нарушитель закона»

igor14, 27 декабря 2020 г. 15:40

Назвать «Трансгрессировавший» чуть ли не первым чисто фантастическим рассказом у ГК было бы ба-А-альшим преувеличением, но он – действительно один из первых (входит, во всяком случае, в начальную двадцатку НФ-произведений). Ещё не поднабравшийся достаточного опыта молодой Каттнер тут по-чёрному юморит, но получается это как-то совсем уж неумело…

Завязка сюжета: некий физик-холостяк, имеющий в качестве домашнего питомца громадного датского дога (сей нюанс – важный!), ставит эксперименты по темпоральным перемещениям. Как-то раз, душной и жаркой ночью, он сидит в кресле и читает журнал собственных лабораторных исследований. Внезапно на пороге соседней комнаты возникает мужчина со удивительно знакомым лицом, на которого собака довольно странно реагирует…

История коротенькая, не перегруженная (ха-ха-ха!) специфическими наукообразными терминами и теоретическими темпоральными обоснованиями, но дающая лишний повод к серьёзным размышлениям по поводу такой уж полезности устремлений учёных из разных сфер научной деятельности (не только физиков!) к познанию вселенских тайн бытия. Давно уже сказано древними мудрецами – «во многие знания многие печали» © — и Каттнер здесь ещё раз подтверждает эту истину.

А вот художественные достоинства данного рассказа весьма сомнительны…

(однако ж, переводить было – истинное удовольствие!)

Оценка: 5
– [  2  ] +

Роберт Блох «C.O.D. — Corpse On Delivery»

igor14, 17 декабря 2020 г. 07:22

Детективно-«нуарный» рассказ из той полудюжины (как минимум!), что были отчего-то обойдены вниманием деятелей из сообщества «INFINITAS», выпустивших первые 5 томов «большого собрания» © малой прозы любимого писателя. Ребята, конечно, свершили крупное и важное дело, но всё-таки не слишком старательно + попутно нараздавав маленькую кучу так и не выполненных (за десять-то месяцев!) обещаний. Но речь сейчас не об этом…

Завязка сюжета: бандитствующий молодчик, абсолютно не тяготясь почти открытой слежкой за собой со стороны детектива (то ли частного, то ли полицейского), является на квартиру к своей любовнице, с которой они вместе ограбили ювелира, и убивает её топориком. Расчленив тело, негодяй упаковывает его в большой чемодан и делает заказ транспортному агентству, которое должно перевезти багаж в контору к знакомому деляге. Тот, в числе прочего, специализируется на утилизации человеческих останков…

«Т.П.Д. — труп по доставке» — история не длинная, весьма динамичная, изобилующая не самыми приятными подробностями и тем сленгом, который был в ходу у американских гангстеров первой половины прошлого века (может, и сейчас сохранился неизменным…). Отдавая дОлжное нестандартности (ну, по крайней мере, относительной редкости) авторского замысла, не могу считать это произведение по-настоящему увлекательным.

Многим из нас, пережившим 90-е, вся эта специфическая «романтика» хорошо знакома если не по личному опыту, то — из поистине оглушающего вала газетных и журнальных публикаций, телевизионных репортажей и кинопродукции, захлёстывающей население в те годы. Иммунитет/невосприимчивость не скоро пропадут…

(переводить, однако, было сплошным удовольствием!)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Джек Ритчи «Подтверждение»

igor14, 10 декабря 2020 г. 07:03

Один из лучших рассказов позднего периода творчества Ритчи. Здесь, как и всегда в криминально-комедийных историях этого автора, главное достоинство вижу в солидной порции «чёрного» юмора... Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», июль 1981 г.

Завязка сюжета: профессиональный наёмный убийца после успешно выполненного задания приходит к своему диспетчеру-заказчику для получения гонорара. Однако тот, выражая сожаление, отказывается платить, ибо никаких сообщений в СМИ, подтверждающих факт гибели жертвы, не наблюдается. Убитый, крупный торговец-миллионер, имел большой дом с обширным штатом прислуги, и обнаружить его тело должны были уже давным-давно...

Основная интрига довольно «свеженькая», оригинальная. И трупы здесь никуда не исчезают, и человеческие достоинства основных персонажей на деле оказываются куда более высокими, чем можно было бы предположить… При всём при том, что один из них – закоренелый преступник, а второй – не слишком лояльный многолетнему работодателю служащий…

Финал также отличается некоторой нестандартностью; он вполне себе лирично-позитивный. А ведь так даже забавнее!

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Некуда отступать»

igor14, 9 декабря 2020 г. 07:04

Умопомрачительно шикарный рассказ, представляющий собой (по бОльшей части!) фантастический боевик, но с глубочайшим философским смыслом. Одним из основных действующих лиц является супер-робот, и по масштабу связанных с ним морально-психологических проблем каттнеровский замысел, как понимаю, даёт 100 очков вперёд всему грандиозному (и куда как более известному!) азимовскому циклу «Галактическая история»*… (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: не слишком отдалённое будущее; человечество разделилось на два глобальных противоборствующих лагеря и между ними идёт долгая, изматывающая, поглощающая все силы и ресурсы война. Ведущие учёные-кибернетики условно западного блока создали супер-робота, который призван эффективно командовать всеми вооружёнными силами и одержать, наконец, победу. В текущий момент идёт заключительный этап тестирования, каковой отчего-то затягивается. Главнокомандующий-человек стремится как можно быстрее сложить с себя груз ответственности и всемерно торопит учёных с введением в строй робота…

История ни в малейшей степени не юмористическая (как, собственно, и большинство каттнеровских произведений заключительного периода творчества!), некоторая ирония если и присутствует, то она – однозначно горькая. Долг, ответственность – это такие понятия, которые, если воспринимать их всерьёз, способны «измочалить» человеческий разум почище всяких иных испытаний. Недаром говАривал один известнейший поэт: «Тяжела ты, шапка Мономаха» ©…

Нынешние же наши властители, как представляется, книг даже в детстве/юности читали мало, и потому, вцепившись в свои кресла зубами, ногтями и всем, чем угодно, озабочены лишь сохранением выгодного только для них «статуса кво», а чувство ответственности за судьбы страны и народа потеряно ими уже окончательно и бесповоротно (если оно в принципе когда-либо было!..). Ныне это становится очевидным даже последнему пьянице и тугодуму… Что уж там говорить?! Соседи-хабаровчане уже несколько месяцев бунтуют, явно предпочитая уголовника-возможного убийцу из числа местных любому московскому ставленнику в кресле губернатора… Вот ведь к каким умозаключениям может привести в 2020 году рассказ американского фантаста середины 50-х гг. прошлого века (хе-хе)!

--------------------------------------------------------------------------------------

* намекаю на некоего <знакомого многим читателям!> робота, который по воле А.Азимова в итоге стал чем-то вроде бога, направляющего развитие всего человечества

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Блох «The Plot is the Thing»

igor14, 8 декабря 2020 г. 07:01

Пугающе весёлый или, скорее, странно-юмористическо-«ужастиковый» рассказ с изрядной примесью сюра. Скорее, НЕ понравился! А если бы к моменту прочтения знал о том, что на многих библиографических ресурсах (как отечественных, так и зарубежных!) его причисляют к циклу «Франкенштейн. Свободные продолжения», то был бы ещё и изрядно разочарован, поскольку знаменитый монстр фактически не входит в число персонажей, да и отведены ему автором всего-то пара строк…

Завязка сюжета: уже немолодая девица с не явно выраженными асоциальными наклонностями ведёт замкнутый, уединённый образ жизни в своей городской квартире. Благодаря солидному наследству, доставшемуся от умерших родителей, работать ей не нужно. Поэтому бОльшую часть своего времени она посвящает просмотру телеканалов, отдавая предпочтение тем, где демонстрируются фильмы ужасов. И вот как-то раз ей наносят визит представители властей (видимо, реагируя на жалобы соседей), по результатам которого героиню помещают в лечебницу, где производят корректирующую операцию на головном мозгу. А после периода реабилитации и выхода из больницы вокруг женщины начинают происходить разные чудеса…

Рассказ изобилует упоминаниями большого числа харАктерных актёров американского кинематографа, специализировавшихся на создании убедительных образов разного рода маньяков, безумных учёных, чудовищ и т.п. А потому – наверняка понравится заядлым киноманам этого специфического направления. Жаль, что я к ним не отношусь!..

Оценка: 4
– [  3  ] +

Роберт Ладлэм «Круг Матарезе»

igor14, 7 декабря 2020 г. 07:01

«Крепенький» боевик-триллер. Ладлэм всегда отличался редкостным умением гармонично связать в один узел и шпионско-детективную тематику, и махровую (в самом хорошем смысле этого слова!) конспирологию, и глубинные психологические изыски. До уровня брэндовых творений <этого же автора> типа «Уик-энд Остерманов» (1972) или «Заговор «Аквитания»» (1984) сие творение маленько не дотягивает, но — вполне себе «на уровне»...

Завязка сюжета: в разгар «холодной войны» практически одновременно в Штатах и в СССР происходят убийства крупных деятелей ВПК (военно-промышленных комплексов) этих стран. Разумеется, руководство государств-противников подозревает происки друг друга. Самыми вероятными среди возможных исполнителей акций американцы считают Василия Талейникова из КГБ, а наши – Брэндона Скофилда из ЦРУ. Обоих начинают преследовать и свои, и чужие. Вот эти два заклятых врага и вынуждены объединиться для борьбы с истинным виновником – корсиканским орденом Матарезе, разросшимся до наднационального финансово-промышленно-политического «спрута», стремящегося подчинить себе весь мир…

Роман, безусловно, увлекательный. Но это если не обращать внимание на глуповато-шаблонные детали при описании характеров русских (советских) персонажей, их побудительные мотивы и даже – фамилии. Одна только анекдотичная фамилия Крупский и перлы типа «Жив, казак, и атаманом будешь!»© (это в приватном-то разговоре любящих супругов (хе-хе!)), бесят невероятно!... А может, я просто слишком пристрастен?!

Матарезе же хоть и не являются полным аналогом сегодняшних «хозяев мира» — глобальных спекулянтов-финансистов, но о-о-очень похожи...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 05.07.2014 г.>

Оценка: 7
– [  6  ] +

Кэтрин Маклин «Необыкновенное жертвоприношение»

igor14, 6 декабря 2020 г. 07:04

Нет, не оправдала возложенных ожиданий однократная соавторша великого Гарри Гаррисона! Хотя этот и ещё два доступных на русском рассказов сей писательницы относятся к поджанру юмористической фантастики (самой предпочтительной!), они далеки (весьма далеки!) от шедеврального уровня…

Завязка сюжета: отдалённое будущее; некое крупное католико-миссионерское сообщество отправляет своих проповедников нести слово и веру Христову по всему необъятному космосу. Одна из таких экспедиций в составе священника и двух инженеров находит планету земного типа с почти гуманоидным населением, ведущим примитивный образ жизни. Фанатичный глава миссии тут же начинает свою миссионерскую деятельность, не дожидаясь, покуда машина-переводчик не соберёт достаточное кол-во информации о языке туземцев. Последние же, судя по всему, практикуют пугающе-странные обряды посвящения юношей во взрослую жизнь…

Юмора в этой истории, конечно, хватает, но он скорее сатирико-философского свойства, не смешной и не забавный.

Не поражает воображение и основная интрига-коллизия рассказа: давно уже всем разумным людям понятно, что «лезть в чужой монастырь со своим уставом» © — занятие, мягко говоря, неправильное… Но, видимо, американцам (что из 50-х гг. прошлого века, что нынешним) периодически необходимо об этом напоминать. Чем, собственно, Кэтрин Маклин здесь и занимается...

Предыдущие коллеги-рецензенты дружно выражают недоумение по поводу загадочного смысла финала. А чего тут такого сложного?! Не претендуя на изречение истины в последней инстанции, замечу: …

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
… Чарли, как более мягкосердечный и здравомыслящий человек, подсунул Гендерсону другой инопланетный куст, поскольку гораздо лучше своего старшего товарища понимал – негоже отрывать от родной почвы трансформировавшегося туземца, к которому они оба стали испытывать теплые чувства (никакого намёка на гейство (хе-хе!)) и который вполне себе очевидно по-своему стал счастлив, ведя бездумное, полурастительное существование. На своей земле, в наиболее подходящих условиях!

Таков устоявшийся порядок вещей на той планете...

(было же ранее всё продемонстрировано на примере местного зверька, «чебурашки-кролика»!)

А остальные инопланетные аборигены (со своей правдой жизни!) по-своему боролись с эти самым порядком вещей, дабы продолжить жизнь и воспроизводство своей расы, не деградировав и сохранив разум.

(по-моему, всё просто!..)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Бессмертный из города-склепа»

igor14, 5 декабря 2020 г. 03:27

Откровенно халтурная повесть из немалого (к сожалению!) числа тех произведений любимого автора, что создавались им в целях «лёгкого заработка». Обижаться из-за них на Каттнера – занятие глупое и бесперспективное, но чувство горечи, возникающее при прочтении подобных опусов, увы, не перестаёт «царапать» сердце… Первая публикация — «Planet Stories», зима 1943 г.

Завязка сюжета: отдалённое будущее, место действия – Ганимед, седьмой спутник Юпитера. Бывший ассистент крупного учёного с Земли возвращается один из последней, очень опасной экспедиции вглубь инопланетных джунглей, предпринятой в поисках затерянного города вымершей древней расы, обладавшей когда-то величайшей наукой в Солнечной системе. Из-за воздействия пыльцы местного растения он почти полностью утратил память, но непонятным образом овладел языком древних властителей. Единственное закрепившееся в мозгу кошмарное воспоминание и потеря возлюбленной понуждает главного героя в течении 5 лет топить сознание в алкогольном дурмане и опускаться всё ниже и ниже. Тем временем коварная смертельная космическая болезнь, ставшая, к слову, причиной гибели невесты, косит напропалую бОльшую часть населения планет Системы. Группа энтузиастов-археологов прибывает на Ганимед в поисках противоядия, каковым, по слухам, обладала вымершая раса. Им жизненно необходим опытный проводник…

История не особо затейливая и представляет собой заурядную приключенческую хронику экспедиции в кишащие разнообразными опасностями джунгли. Для блезиру автором добавлена инопланетная экзотика и применён целый ряд фантастико-«палповых» штампов.

Результат мало впечатляет, а присовокупление к основной интриге ещё и «темы» роботов до предела оглупляет всю сюжетную конструкцию. Роботы, правда, появляются под конец, но упрёков и обвинений в спойлерстве не страшусь – «заглавная» иллюстрация к первой журнальной публикации (перекочевавшая оттуда в русскоязычную «малотиражку») полностью обнуляет «главненькую» © тайну повести!

(см., к примеру: https://vk.com/id538833133?z=photo538833133_457240597%2Fwall538833133_458)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Блох «Мой брат — нетопырь»

igor14, 4 декабря 2020 г. 07:00

Совестливый и человеколюбивый (в самом хорошем смысле этого слова!) вампир? Ну что ж, в литературе середины 40-х годов прошлого века могли быть и такие... Тем более — у великого насмешника Роберта Блоха!

Завязка сюжета: лирический герой, малоимущий и довольно заурядный молодой человек, проснулся в гробу, уже закопанном на городском кладбище. С трудом выбравшись на поверхность и совершенно не помня об обстоятельствах собственной смерти, он обращается за помощью к случайно встреченному незнакомцу, который прогуливается ночью под луной (с какой целью?!) в близлежащей роще. Как выясняется, оба они являются вампирами, и новоприобретённый друг и опекун перемещает тело главного героя, потерявшего сознание от столь шокирующей новости, в свой дом…

Почти (!) образцовый «чёрно»-юморной рассказ. Забавный, увлекательный, на перманентно вызывающую читательский интерес тему…

Старший из кровососов является выходцем из Пруссии 18-го века. Данный факт и открывающиеся ближе к середине повествования подробности глобальных планов, лелеемых этим самым персонажем, невольно заставляют вспомнить о таком известном историческом лице, как Адольф Гитлер (тот, правда, — уроженец Австрии; но, как не крути, оба – немцы). К моменту написания и публикации рассказа было, в принципе, уже очевидно, что Третьему рейху приходит конец, а потому убеждён: Блох наверняка формировал свой авторский замысел с учётом главных событий тогдашней современности

Оценка: 7
– [  6  ] +

Фредерик Форсайт «Икона»

igor14, 3 декабря 2020 г. 07:01

Этот роман – безусловно, худший у Форсайта. Ну зачем он вообще взялся за произведение о российской жизни, которую, как и многие на Западе, не знает и не понимает? Бред гадостный: голод у нас в ИЮЛЕ-месяце такой, что сельские жители едут в Москву, чтобы прокормиться(!); президентскому автомобилю приходится несколько раз сигналить, пока охранник не откроет ворота Кремля; и так далее, и тому подобное…

Завязка сюжета: 1999 год; альтернативная реальность. В России – экономический кризис, усугубленный смертью от сердечного приступа преемника Ельцина, президента Черкасова. Потенциальный лидер на предстоящих выборах – Игорь Комаров, руководитель Союза патриотических сил, политик право-либерального толка на публике и тайный неофашист по убеждениям. Из его штаб-квартиры происходит утечка сверхважного документа – секретной программы на период будущего президентства. Эта «бомба» попадает в руки британской разведки, которая, не имея возможности противодействовать официально, руками бывшего шефа «Сикрет Интеллидженс Сервис» сэра Найджела Ирвинга и отставного сотрудника ЦРУ Д.Монка спасает нашу бедную страну от русского неонацизма…

Сугубо литературных достоинств в данном произведении обнаруживается мало. Да, он – динамичный, со множеством хитроумных интриг, но с самого начала всё портит фальшивость мотивации старика-уборщика Зайцева, который своим поступком и положил начало последующей бурной круговерти. А дальше пошло-поехало, несуразность на несуразности...

Единственное, что порадовало – использованная автором аббревиатура партии неофашистов – СПС. Нынешние юные читатели вряд ли смогут уловить глубину иронии, но коллеги-собратья постарше наверняка улыбнутся, вспомнив типажи вождей реального СПС в 90-е/нулевые (ныне живущих и вполне себе процветающих Чубайса, Кириенко, Хакамады…)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 11.03.2014 г.>

Оценка: 5
– [  3  ] +

Грэм Мастертон «Монстр Спешки»

igor14, 2 декабря 2020 г. 07:01

Недолго, но страстно ожидаемый (с начала осени с.г.) мистико-фантастический рассказ. Сильно разочаровавший! Хотя, казалось бы, давно уже следовало привыкнуть, что большинство из объектов вожделения – мягко говоря, те ещё «сокровища»… (ха-ха-ха!)

Первая публикация — «Horror: The Illustrated Book of Fears #2», февраль 1990 г.

Завязка сюжета: мамаша британского младшеклассника, изрядно забеспокоившаяся за судьбу любимого чада после того, как без вести пропал соседский мальчуган, придумала способ заставить сыночка поспешать домой после школы. Она рассказала ему о существовании некоего чудовища – Монстра спешки, который рано или поздно догоняет и пожирает детей, любящих отвлекаться по окончании уроков на разного рода бесполезные внедомные игры и забавы…

Логично напрашивается вывод: автор некоторым образом материализовал здесь один из собственных детских страхов (слишком уж автобиографично выглядят переживания главного героя-мальчишки, с обилием деталей и подробностей).

Может, в силу зрелого возраста меня это (субъективно!) уже не способно было впечатлить? Хотя… ставшему взрослым центральному персонажу рассказа опыт прожитых лет не слишком помогает (хе-хе!)...

Впрочем, основная претензия к Мастертону заключается в другом: слишком уж сумбурной, никакуще-бесцельной представляется написанная им история. В чём смысл? В чём мораль? Много вариантов для толкования, но поскольку само по себе чтиво не увлекает, то и долго раздумывать НЕ интересно!..

(лучше уж поразмышлять над чем-нибудь более важным...)

Оценка: 4
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Честная сделка»

igor14, 1 декабря 2020 г. 07:01

Есть (!), всё-таки есть серьёзные сомнения в том, что этот коротенький рассказ принадлежит перу ГК. Публиковался он под псевдонимом Will Garth, которым помимо Каттнера пользовались все, кому не лень — и Э.Гамильтон, и А.Дерлет, и О.Биндер, и много кто ещё… Переводчики утверждают, что в данном случае имеем автором именно любимого всеми фантаста, но другими источниками (в т.ч. известными зарубежными!) сей факт пока не подтверждается…

Завязка сюжета: парочка авантюристов обшаривает дальний космос в поисках объектов для наживы. Очередная планета, встреченная ими по пути, относится у земному типу, но, на первый взгляд, большого интереса не представляет. Впрочем, мнение пройдох-космолётчиков сразу меняется, когда на другой стороне этого мирка им попадается большой город, где все здания, мостовые, заборы и ограды, вообще всё вокруг сделано из… неужели, золота?!..

Ну, это и вовсе – излюбленная американскими фантастами тема! Сразу вспоминаются Барвелл и Чак у Р.Блоха, Эйджи и Виктор (+ Барнетт) у Р.Шекли, Пентон и Блейк у Д.В.Кэмпбелла и многие-многие другие герои и авторы. Да и у самого Каттнера, не особо напрягаясь, можно вспомнить чем-то похожие в деталях «Железный стандарт» (1943) и «Поиски звёздного камня» (1937). В последнем случае, правда, основная задумка и серийные герои придуманы будущей супругой, К.Л.Мур, но ведь и сам ГК внёс в создание рассказа существенный вклад (хе-хе!)… Но речь сейчас не об этом!

Данная история в меру забавна, довольно смешная (но без того выраженного «фирменного» каттнеровского юмора!) и с чётко оформленной моралью о необходимости обуздывать собственную жадность. Написать подобное мог, в принципе, кто угодно! Если это действительно был Каттнер – очень хорошо (!), если нет – тоже не слишком большая трагедия. Прочитать разок можно…

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Блох «Коллекционер»

igor14, 30 ноября 2020 г. 07:00

Оглушительно впечатляющий «чёрно-юморной» рассказ, хотя поначалу и не производящий такого впечатления... Автор довольно ловко завуалировал его под почти заурядную мистическую историю об одержимости творческим наследием Эдгара По.

Завязка сюжета: живёт в уединённой деревенской усадьбе богатый джентльмен-холостяк, вслед за отцом и дедом посвятивший себя собиранию книжных и журнальных публикаций с произведениями Э.А.По, законченных и незавершённых рукописей классика, дневниковых записей, писем и т.д. Как и всякий коллекционер, он перманентно испытывает желание похвастаться своими приобретениями и доставшимися в наследство раритетами перед образованными людьми своего круга. Одного из таких интеллектуалов библиофил-собиратель приглашает как-то раз к себе в гости…

История выглядит довольно мрачноватой, атмосфера лёгкого ужаса нагнетается постепенно и исподволь. Производящие впечатление бреда сумасшедшего, откровения центрального персонажа сменяются ближе к концу эдаким крещендо на тему одиночного «нашествия живых мертвецов» (ха-ха-ха!).

Догадываюсь, что будучи умным и весьма саркастичным человеком, Блох этим рассказом в очередной раз поиронизировал над бездумными увлечениями своих соотечественников разного рода модными веяниями в литературной и окололитературной сферах (дианетику, к примеру, он высмеивал в «Моих стараниях» (1951), а паразитирование на оккультной теме среди «мастеров художественного слова» ©– в «Писателе-призраке» (1940); да и практически однотипный «Череп маркиза де Сада» (1945) тоже ложится как «лыко в строку»©). Получилось очень даже не плохо!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Ладлэм «Рукопись Ченселора»

igor14, 29 ноября 2020 г. 07:04

Этот роман, ставший «визитной карточкой» Ладлэма (по крайней мере — в СССР, по крайней мере – в моём восприятии) — великолепный конспирологический триллер, в своё время изрядно сыгравший на руку советским идеологам: традиционный happy end весьма смахивает на короткую передышку перед новыми потрясениями.

Завязка сюжета: молодой, но уже широко известный публицист, Питер Ченселор, приступает к написанию новой книги, в которой намеревается продолжить разоблачения «закулисья» американской внешней политики, на этот раз — до и в ходе Нюрнбергского процесса. В этот момент на его жизнь предпринимается попытка покушения, гибнет жена. Поиски преступников приводят главного героя к секретной могущественной организации (своего рода – тайному правительству США), один из членов которой начинает вести собственную фатальную игру…

Америка Ладлэма потеряла былую стабильность, её раздирают социальные и расовые противоречия, её лидеры — официальные и неофициальные — легко поддаются соблазну безграничной власти, организованного террора и не подотчётности никому (ладно бы простым избирателям, но — и тем договорённостям, которые заключаются внутри т.н. «deep state» («глубинного государства»)).

Да, в «холодной войне» США – победитель, но надолго ли хватит запаса прочности у этого колосса? Глобальные события последнего времени ставят под большое сомнение перспективы Штатов в качестве всемирного гегемона. Поживём – увидим, чем всё закончится. Глядишь, и давно почившего «старину»-Роберта можно будет причислить к лику пророков…

Помимо прочего, в романе дана интересная трактовка обстоятельств смерти Эдгара Гувера в 1972 году («под спойлер» эту информацию не помещаю, поскольку она никакого влияния на «секрет произведения» не оказывает)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 21.04.2014 г.>

Оценка: 9
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Thin Scenery»

igor14, 28 ноября 2020 г. 07:01

Абсолютный сюрреализм (!), притом – довольно низкого пошиба. Первая мысль, пришедшая в голову при прочтении этой пьесы – «дедушка»-Кинг совсем уж ослаб и, в отсутствии хороших творческих идей, пытается скомпилировать что-нибудь в стиле Филиппа К. Дика… Но затем припомнил пару-тройку ранних кинговских произведений (к примеру, рассказ/стих «43-й сон» (1966) или пародию на вестерн «Слэйд» (1970)) и облегчённо выдохнул (ха-ха-ха!) – надо полагать, имеет место элементарный возврат к истокам…

Завязка сюжета: люди пришли посмотреть театральную постановку о буднях пожилого доктора-психиатра. Эпизодически между актёрами и зрителями происходят лёгкие непосредственные контакты по разным пустяшным поводам. Всё бы ничего, но один из артистов, играющий роль очередного пациента, производит впечатление человека, потерявшегося во времени и пространстве…

Ну, мы давно знаем, что творческие натуры (актёры, художники, писатели, прочие деятели искусств) – все сплошь люди тонкой душевной организации (свежеосуждённый М.Ефремов, чьё имя на слуху в последнее время, — ярчайший пример!). И лабильность человеческой психики в сегодняшнем сумасшедшем мире – явление привычное, особенно у вышеозначенной категории лиц.

Но всё равно данная пьеса производит впечатление чего-то ирреального, халтурно-неубедительного. Через чур уж «тонкие декорации» © рисует нам автор!.. Шаблонно и преувеличено-фарсово это выглядит! Так и просится на язык «крылатая» фраза из популярного советского фильма: «Грешно смеяться над убогими людьми…»©

Оценка: 4
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Безумный вирус»

igor14, 21 ноября 2020 г. 07:02

На фоне длительного, выматывающего душу и сокрушающего экономики различных стран коронавирусного безумия этот не слишком затейливый фантастико-приключенческий рассказ начала 40-х гг. прошлого века оказывается необычайно созвучным сегодняшнему дню. Хоть здесь опаснейший «рукотворный» вирус и не вырывается за пределы одного-единственного, не самого крупного города, не могу дать самому себе однозначного ответа: чьи же «ужасти» потенциально выглядят страшнее (хе-хе!) – тутошние каттнеровские, вполне себе обыденные, или те гиперболизированные, что созданы воображением С.Кинга в «Противостоянии» (1978)?

Завязка сюжета: корреспондент крупной лос-анджелесской газеты в «городе миллионеров» Пайнвилле получает от шефа местной полиции информацию о том, что президенту солидного банка вручено письмо от неких вымогателей. В погоне за сенсацией репортёр приезжает в кредитное учреждение, видится с обезумевшим от страха банкиром, который буквально суёт ему в руку пачку 1000-долларовых купюр и сбегает. Но не слишком далеко – через несколько минут гибнет в автокатастрофе. Оторопевший газетчик становится также свидетелем жуткой смерти от неизвестной болезни двух людей, находившихся в здании банка. Память услужливо подсказывает главному герою, что происходящее может быть связано со случившимся накануне исчезновением известного учёного-биолога…

Тривиальненькая фантастика пополам с приключениями и с элементами «нуарного» детектива. Воспринимается, однако, абсолютно не напряжно и весело, не смотря на обилие наукообразной информации.

(для читателей-американцев из середины прошлого века изложенные данные о природе вирусов может и казались трудными для восприятия, но современникам (даже – «птенцам» ЕГЭ, ха-ха!) наверняка хорошо известны)

Особо симпатичен образ пронырливого репортёра, у которого вопреки возникающим локальным трудностям достаёт смекалки выйти победителем из противостояния с гангстерами, руководимыми эдаким криминальным «гением» (по американским меркам, разумеется, гением!).

(переводить было – истинное удовольствие!)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «Странные эоны»

igor14, 20 ноября 2020 г. 07:09

Этот роман — «лавкрафтиана» чистейшей воды. Притом не какая-нибудь там опосредованная или принадлежащая к тому разряду, что принято называть «по мотивам»… На первых же страницах произведения появляется персонаж, хорошо знакомый с творчеством ГФЛ, который щедро поминает и самого «Мастера», и его рассказы (толкуя происходящие вокруг события, проводит аналогии с известнейшими, популярными сюжетами!). Мало того, имеет место и некое письмо, якобы принадлежащее перу Лавкрафта…

Завязка действа: 70-е годы прошлого века; коллекционер предметов искусства покупает в антикварной лавчонке картину, изображающую чудовище гигантских размеров, откусывающее человеку голову. В момент реставрации полотна в гости к герою заходит приятель, опознающий на картине описанную Лавкрафтом «модель Пикмана». Заинтригованная этим фактом парочка спешит в магазин, где покупка была совершена, но находят там кавардак и тело торговца, умерщвлённого ужасающим образом…

Блох всё-таки не был мастером крупной прозы. Предельно динамичный роман с обилием действующих лиц по размеру коротковат... Не смотря на это, РБ ухитрился втиснуть сюда множество лавкрафтовских сюжетов, какие-то более, какие-то менее удачно присовокупив к собственному авторскому замыслу. На мой субъективный взгляд получилось не ахти как завлекательно…

Особенные претензии — к фигуре изначального центрального персонажа, Альберта Кейта. В тексте упоминается, что он – знаток искусств и долгое время увлекался разного рода магией и сверхъестественным. И при этом ничего не слышал о Лавкрафте... Странноватая ситуация, ха-ха-ха! Конечно, американцы обладают устоявшейся репутацией полных невежд и профанов. Но даже классические пиндосовские неучи, «имя которым – легион» ©, отлично знают имена своих собственных знаменитых литераторов – Э.А.По, Г.Ф.Лавкрафта, С.Кинга. И гордятся ими! Поэтому заключаю, что Блох откровенно схалтурил в данном вопросе…

Впрочем, следует всё-таки признать, что финалы (как промежуточные, так и окончательный) не лишены интереса, особенно с точки зрения фанатов творчества ГФЛ: не супер-оригинальны, но таки интересны. В любом случае ознакомиться с этим произведением стОит… Однозначно!!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Seeing is Believing»

igor14, 19 ноября 2020 г. 07:19

Одиннадцатый (согласно внутренней хронологии цикла) роман из серии о расследованиях, производимых сэром Генри Мерривейлом. В субъективном плане – не менее вожделенный, чем недавно наконец-то прочитанный «Убийства «Белого монастыря»» (1934), но искавшийся (в русскоязычной версии) куда как более короткий промежуток времени, всего-то пару лет с небольшим (ха-ха!)…

Завязка сюжета: 1938 г., английская провинция. Не особенно долгая семейная жизнь четы Фэйнов, и сама по себе далекая от идеала, отягощается ещё и подозрениями супруги в том, что её благоверный убил свою мимолётную юную любовницу. После разговора с гостящим у них дядей мужа догадки обращаются в уверенность. Обстоятельства складываются таким образом, что после званого ужина хозяева и гости принимают участие в домашнем преставлении гипнотизёра. Роль подопытных «мышек» достаётся обоим супругам. В ходе эксперимента жена, пребывающая в состоянии управляемого транса, на глазах у всех собравшихся убивает мужа ножом, который непонятным образом оказался на месте резинового кинжала-предмета реквизита. Малоопытные чины из местной полиции просят о помощи в расследовании сэра Генри, решившего вдали от столичной суеты надиктовать свои мемуары профессиональному автору жизнеописаний…

Ну разумеется, главная интрига связана с очередным, весьма оригинальным (!), случаем «невозможного» убийства. Нам предоставляется возможность распутать (параллельно с сэром Генри!) особо изощрённую загадку преступления, каковое даже после финальных разъяснений производит впечатление несколько нереального… Слишком уж на многие детали приходится «закрывать глаза» как непосредственным очевидцам произошедшего (из числа персонажей), так и следящим за перипетиями читателям. Хотя в прегрешении перед логикой автора обвинить нельзя!

Особо «вкусные», хотя и чрезмерно, недопустимо короткие, сюжетные ответвления связаны с воспоминаниями главного героя цикла о своём детстве и некоторых родственниках. Это по-настоящему нечто особенное, лично меня приведшее в полный восторг. Ах, этот проказник Мерривейл!!

Перевод уважаемого анонима (Meganiumа) очень уж неровный: поначалу несколько корявый, ближе к середине он становится вполне приличным. То ли драгоман-любитель увлёкся процессом и резко нарастил своё мастерство по мере продвижения работы над текстом, то ли 2-ю половину романа переводил кто-то другой!.. В любом случае это — конечно, хорошо...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Богомил Райнов «Тайфуны с ласковыми именами»

igor14, 18 ноября 2020 г. 07:05

Шестой роман из до сих пор популярной серии о болгарском разведчике Эмиле Боеве. Выгодно отличается от остальных произведений цикла просто «водопадом» юмора!.. И это — не единственное достоинство: налицо и острый сюжет, и захватывающая детективная линия…

Завязка сюжета: Боев (на этот раз в Швейцарии!) пытается выяснить, кто именно выдаёт себя за Андрея Горанова, некогда известного на всю Софию богача, а ныне – эмигранта. Интерес к его личности возник у болгарской разведки после того, как тот предпринял попытку завербовать инженера Караджова во время поездки последнего в Мюнхен. На имеющемся в архиве старом фото Горанова изображён вовсе не тот человек, что обхаживал Караджова. Напарник Боева чуть ли не сразу по приезде в Лозанну попадает в автокатастрофу, а самого главного героя начинают осаждать «тайфуны с ласковыми именами» — прелестные дамы с бурлящими страстями…

Уже имел удовольствие (сомнительное, ха-ха-ха!) писать ранее о том, что этот роман стал последним удачным из данной серии. Как ныне широко известно, Райнов впоследствии написал ещё два романа «боевианы», но оба – откровенно скучные, почти безъюморные (особенно – последний), отвращающие и от главного героя, и от автора вообще.

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 17.03.2014 г.>

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Мы убиваем людей»

igor14, 17 ноября 2020 г. 07:01

Убойный фантастический рассказ из середины 40-х гг. прошлого века, «золотого» периода в творчестве любимого писателя. Перед прочтением, ориентируясь на дату, мало сомневался в том, что он окажется завлекательно-интригующим и весьма «вкусным». Так оно и случилось… Плюс – приятный бонус в виде лёгких штришков «чёрного» юмора в финале.

Завязка сюжета: появилась в Штатах корпорация с любопытным названием — «Мы убиваем людей». Действует она с юридической точки зрения безупречно, а потому чуть ли не сразу стала процветающей. Клиентам гарантируется, что любой их враг, на которого оформляется заказ, вскорости умрёт от естественных причин. Имеется, правда, кое-какой нюанс – заказанное лицо вправе откупиться, но отнюдь не раз и навсегда!..

Разумеется, у читателя просто не могут не возникнуть ассоциации с известной кинговской историей о корпорации «Бросайте курить» (1978)… В сущности, теперь понятно, откуда бывший «Король ужасов» черпал вдохновение (в данном конкретном случае!).

Но у Каттнера здесь всё гораздо многослойнее, изящнее и увлекательнее. Впрочем, «чёрного» юмора (да и юмора вообще!) поменьше, отчего рассказ маленько проигрывает… Но концовочка (о чём уже упоминалось выше!) в этом отношении вполне себе радующая.

Зато нашлось место в сюжете шпионским играм, могущественным мутантам и другим «вывертам», добавляющим фантастическому произведению интересности. ЛЮБОЙ потенциальный читатель вряд ли будет разочарован!

Оценка: 7
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Чужак»

igor14, 16 ноября 2020 г. 07:02

Как там было в захаровской экранизации ильфо-и-петровских «12 стульев»? «Начал хорошо !.. Не разменивайся на детали <…>» ©.

Здесь у «дедушки»-Кинга картина куда более благостная: он и начал хорошо, и весьма прилично продолжил, но ближе к первой кульминации всё-таки не уберёгся от комиксово-«палповых» штампов и серьёзно огорчил внедрением в сюжетную интригу фольклорных мотивов из иберийско-мексиканских детских сказочек.

Понятно, что большинство наших страхов «родом из детства» ©, а за подавляющим большинством взрослых американцев (как писателей, так и читателей) закрепилась устойчивая репутация «больших детей»… Но зачем так настойчиво и откровенно потворствовать незрело-упрощённому, примитивному в своих и наших душах?! Не понимаю!..

Неужели трудно было пойти по более логичному и уже опробованному (в «Оно» (1981/86), «Томминокерах» (1984/87), «Под куполом» (1982/2009)) пути однозначно внеземельного происхождения «чужака»? Или использовать религиозно-демоническую подоплёку (как в «Нужных вещах» (1991) или «Крысе» (2019))? Есть также богатейшие возможности параллельных миров/пространств!..

Конечно, всё это – тоже «сказочки», но таки – взрослые, зрелые… Разве ТАК было бы не лучше, не достовернее?

Если же абстрагироваться от образа Эль Куко*, то основная, сюжетообразующая «ткань повествования» – увлекательная (а местами и завораживающая!) хроника расследования шокирующего убийства – невероятно «цепляет» читательское внимание.

Полагаю, что не разочарованными окажутся как поклонники детективов, так и ценители триллерной фантастики (что уж там говорить о любителях «ужастиков«!). В процессе частно-полицейского дознания перманентно раскрываются одни скрытые до поры обстоятельства, и тут же возникают другие загадки. Скучать уж точно не приходится!

В качестве же прямого продолжения истории серийного авторского персонажа по имени Холли Гибни, «Чужак» представляется новой, куда более высокой «ступенькой» в развитии образа этой далеко не идеальной, но вызывающей симпатию, героини. Хрупкая во всех смыслах, великовозрастная женщина с большими (но не опасными для окружающих!) проблемами в психике, целеустремлённо растёт над собой, помаленьку успешно социализируется…

Конечно, здесь писателя можно в очередной раз упрекнуть в погоне за модненькими общественными приоритетами теперешнего, сугубо западного, образа жизни, но в данном случае он делает это почти талантливо!

Ну, и напоследок. С высот дня сегодняшнего (ознакомившись с «Чужаком-II», более известным (ха-ха-ха!) как «Если оно кровоточит» (2020)), трудно удержаться от ехидного замечания: Кингу наверняка кажется, что золотоносная порода ещё не выработана полностью, можно черпать из одного и того же источника ещё и ещё, ещё и ещё... Впрочем, об этом я уже как-то писал ранее!..

--------------------------------------------------------------------------------------------—

* Для НЕчитавших роман: об этом герое сказок и идёт речь выше

Оценка: 7
– [  1  ] +

Роберт Блох «Двойная игра»

igor14, 15 ноября 2020 г. 07:02

Ещё один из плеяды чисто криминальных рассказов, которых у Блоха не так уж много (а лучше бы и вообще не было, ха-ха-ха!). В данном случае, правда, пресноватый замысел сдобрен комедийными оттенками, что несколько развеивает отрицательное впечатление от замшелой НЕоригинальности основной интриги.

Завязка сюжета: шоу-продюсер/импрессарио известного телевизионного комика имеет много причин для недовольства своим подопечным – тот «зазвездился», безумно чудачит даже по голливудским меркам, а теперь вот стал пропускать репетиции. Пребывая в гневе, дюжий босс-распорядитель прибывает на виллу комика и при попытке повоспитывать пьяненького артиста, бьёт его чуть более сильно, чем следовало. В результате – остывающий труп и перспектива долгого тюремного срока (в лучшем случае!). Но у почившей телезвезды имеется не избалованный и скромно оплачиваемый дублёр, похожий на него как две капли воды…

Впервые прочитал сей рассказ ещё в начале 90-х гг. прошлого века (в одном из номеров некогда суперпопулярного журнала «Огонёк»). Он и тогда не слишком понравился, и сейчас, при повторном ознакомлении, — ещё меньше… Но, как подсказывает житейская мудрость: постоянно кушать сладкое когда-нибудь тоже надоедает, иногда и кислятину нужно употреблять! (хе-хе).

Вообще, мало кто из более-менее крупных писателей (что современных, что «вчерашних») не эксплуатировал в той или иной степени тему двойников. Блох здесь «сыграл» своими героями в эдакую «комедию положений», но, имея перед собой «Двенадцатую ночь» Шекспира или «Ревизора» Гоголя, трудно воспринимать хилые потуги заслуженного мистика проявить себя в той сфере, где он уже неоднократно ранее терпел неудачи... К чему это, чисто ослиное, упрямство?!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Смерть от невидимых рук»

igor14, 14 ноября 2020 г. 07:01

Рассказ с интригующим названием, изначально публиковавшийся с ещё более «громким» наименованием – «Трон короля Артура». Но, как это частенько случается, пафосность заглавия скрывает под собой блеклость содержимого (увы, «маэстро»-Карр тоже сие неоднократно доказывал!). Не скажу, что данная история совсем уж безынтересна, но, как говорится, видали и лучше…

Завязка сюжета: молодой журналист с не особо выдающейся внешностью (но успевший повоевать во время 2-ой Мировой) помолвлен с очень богатой красавицей-гордячкой, которая по неясным причинам предпочла главного героя другому кандидату в супруги – статному плейбою, зажиточному скотоводу и спортсмену в одном лице. В составе тесной немногочисленной компании друзей и родственников вышеозначенная троица выезжает на уик-энд к домику у моря. Журналист вынужден задержаться в столице и, когда поздним вечером прибывает на побережье, то его встречает кажущееся пустым бунгало с незапертой входной дверью, а первый встреченный внутри член компании – младшая сестра невесты – сообщает молодому человеку о смерти наречённой, произошедшей накануне при странных обстоятельствах на близрасположенной маленькой скале, именуемой «Трон короля Артура»…

Основная интрига – хиленькая; разгадка преступления – тоже не поражающая воображение, хотя нельзя не признать, что способ совершения убийства довольно оригинален.

Главное достоинство рассказа – чисто коллекционерское чувство глубокого удовлетворения, вызванное тем фактом, что ещё одна недостающая история о приключениях самого значительного из серийных карровских героев – доктора Фелла – наконец доступна для прочтения на родном языке (все 23 романа цикла уже почти полтора десятка лет, как переведены на «великий и могучий» ©, но из девяти с половиной рассказов и новеллизированных радиопьес до сих пор были «освоены» только пять. Ну, а теперь – уже ШЕСТЬ (!), «добрых» две трети, как никак!

(ждал сего восхитительного события аж с 2016 г.!!!)

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Ученье — свет»

igor14, 13 ноября 2020 г. 07:04

Коротенький, но невероятно «вкусный» криминально-юмористический рассказ. Существует как минимум в трёх русскоязычных переводах, два из которых великолепны каждый по-своему… Особенно — от уважаемой В.И.Бернацкой.

Завязка сюжета: в захолустном американском городишке среди ночи предпринята попытка взлома сейфа универсального магазина. Хозяину удалось подстрелить убегающего грабителя в ногу, после чего тот был передан в полицию. Местный шериф, хотя и малоопытный, но довольно здравомыслящий и предусмотрительный человек наутро приглашает к арестованному адвоката (согласно действующей процедуре!). Парочка местных юристов, как на грех, убыла в другой город на сессию окружного суда, но в гостинице проездом остановился солидный, чуть ли не столичный, адвокат…

Главная интрига, при всей кажущейся простоте, многослойна, необычайно забавна и увлекательна. Давненько мне не попадалось историй, блестяще описывающих хитроумные адвокатские уловки... Здешний главный герой – далеко не Перри Мейсон, но — тот ещё крючкотвор, да к тому же…

(Ну, здесь пора остановиться, дабы невзначай не выболтать тайну финального сюжетного «выверта», ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Каттнер «We Are the Dead»

igor14, 13 ноября 2020 г. 07:02

Простенький, довольно-таки наивный взгляд начинающего писателя-фантаста на нюансы функционирования государственно-политической «машины» в США первой половины прошлого века, в период между двумя мировыми войнами. Патриотические устремления очевидны, равно как и вера в высокие моральные принципы, которыми руководствуются государственные мужи…

Завязка сюжета: влиятельный штатовский сенатор несколько утомился после насыщенной программы мероприятий, посвящённых Дню памяти павших, и испытывает желание подышать воздухом во время прогулки. А поскольку торжества происходили на Арлингтонском кладбище и поблизости от него, государственный деятель намерен побродить по аллеям этого самого места упокоения. Компанию ему составляет политический лоббист, крайне заинтересованный в принятии законопроекта о наращивании военных расходов. В ходе моциона собеседники встречают странного вида юношу, одетого в полуистлевшую солдатскую форму…

Коротенькая история, если и могущая кого-то впечатлить, то только невзыскательного читателя-американца 30-х годов минувшего века. Хоть и замешано всё это на лёгком мистическом «фундаменте», каковой почти всегда способствует нарастанию интереса, но в данном случае — не «выстрелило»... Для русскоязычных преданных каттнеровских фанатов представляет ценность лишь как возможность поставить ещё одну «галочку» в библиографии любимого автора.

(выплевал всю слюну, пока переводил (ха-ха-ха!); а вот компаньону-переводчику понравилось… Сколько людей — столько и мнений!)

Оценка: 6
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Захватчики»

igor14, 12 ноября 2020 г. 07:01

Каноническая, можно сказать, «лавкрафтиана». В чьём бы ином исполнении показалась бы несколько глуповатой, но врождённый каттнеровский мягко-ироничный юмор в солидной степени нивелирует примитивность сюжетной конструкции…

Завязка действа: популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение…

Честно говоря, склонен рассматривать эту историю скорее как пародию на некоторые произведения ГФЛ. Но, — мягкую пародию, беззлобную!

Уже не в первый раз источником возможности проникновения в иные миры/пространства ГК прямо и недвусмысленно называет именно наркотические препараты (см., к примеру «Гидру / Hydra» (1939)). Согласен, что моё собственное субъективное чувство юмора кое-кому может показаться несколько извращённым, но сей аспект нахожу довольно весёлым и забавным. Лавкрафт, насколько помню, избегал подобной откровенности, когда описывал зелья и снадобья в сходных ситуациях…

Кроме того, сама идея в кульминационный момент БЕЗ ВСЯКОГО УЩЕРБА ДЛЯ СЕБЯ вызвать и натравить на злонамеренных монстров из числа (очень похоже!) отпрысков Великих Древних их вековечных врагов – кого-то из союзников Старцев или божественных сущностей, пришедших тем на замену – представляется если и не комедийной, то – не лишённой пародийных устремлений!..

А как прикажете относиться к хэппи-эндному (фактически!) завершению всей истории?! Сомнительно, что «Мастер-учитель» благосклонно бы отнёсся к эдакому надругательству! (ха-ха-ха!)

Помимо прочего, Каттнер не забывает помянуть созданный воображением своего друга, Р.Блоха, оккультный гримуар «Тайны червя». Чего ж маленько не прорекламировать плоды фантазии не чужого человечка? Раз уж предоставляется подходящий случай (хе-хе)!.. А вот упоминаний чего-либо сугубо каттнеровского я в блоховских произведениях не встречал. Оч-ч-чень любопытная деталь!! Впрочем, может просто память подводит?..

Не позабыл ГК и о своём собственном, более раннем, вкладе в «мифо-ктулхувое» наследие: на страницах рассказа находится место и Йоду из «Охоты / The Hunt», и Ворвадоссу из «Опоздавших душ / The Eater of Souls»… Последний так и вообще играет здесь ключевую роль!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Гарри Гаррисон, Кэтрин Маклин «Сеть миров»

igor14, 11 ноября 2020 г. 07:01

Гаррисону, как редко кому ещё из корифеев западной фантастики, необычайно везло на перевод своего творческого наследия на русский язык... До смерти писателя в 2012 г. на «великий и могучий» было переложено около 90 % его произведений (все романы и абсолютное большинство повестей с рассказами). После того, как ГГ скончался, за короткое время появилось ещё пара десятков переводов, повысив долю охвата до 97-98%. Пожалуй, только такие «монстры», как Хайнлайн, Лавкрафт и Саймак (последний всё-таки в мЕньшей степени!), чрезвычайно «обласканные» вниманием отечественных фанатов, могли бы похвастаться подобными всеобъемлющими драгоманскими масштабами…

Некоторые русскоязычные гаррисоновские тексты, однако, всё никак не попадут в массовый инет! Но вот пару месяцев назад все могли порадоваться (наконец-то!) появлению в свободном доступе этой самой повести, представляющей собой первоначальный, и куда более объёмный (!) вариант давно известной «Нить судьбы / Web of the Norns» (1958).

Завязка сюжета: великовозрастный маменькин сынок, с детства подверженный загадочным приступам, готовится вступить в брак. Однако, в этот самый момент высшие силы, олицетворённые в виде трёх богинь судьбы — мойр/норн, случайно допустили просчёт с нитью его жизни, и главный герой оказался перемещённым в один из параллельных миров, где в условиях средневековья вовсю процветают магия и разного рода зловещие культы…

В нынешние времена историями о «попаданцах» никого не удивишь, однако в середине 50-х гг. прошлого века они, конечно же, были не столь широко распространены. Тем не менее, даже тогда основная сюжетная интрига наверняка казалась многим хиловато-примитивной, с не ахти какими грандиозными приключениями и увлекательными поворотами (а ведь по сравнению с усечённым вариантом 1958 г. здесь имеет место и ещё один «перескок» центрального персонажа в другое измерение, где идёт тотальная война продвинутых в техническом отношении землян с инопланетными пришельцами…)

Но лично я до сих пор радуюсь как ребёнок: во-первых, слишком долго вожделел и охотился за этой повестью (целых ДЕСЯТЬ лет!); а во-вторых, в последние три-четыре года так мало попадается настоящих «жемчужинок» качественной литературы, что невольно прощаешь новинкам от любимых с детства авторов разного рода огрехи.

Что уж там говорить?.. Ведь даже относительно недавний «водопад» из образчиков короткой прозы от наипредпочтительнейших Г.Каттнера и Р.Блоха в большинстве своём – довольно низкопробная халтурка (если уж совсем начистоту!). Эхе-хе…

Оценка: 7
– [  1  ] +

Стивен Кинг «The General»

igor14, 10 ноября 2020 г. 07:02

Вот и ещё один пробел в русскоязычной библиографии Кинга заполнен! Сей факт — не особенно впечатляющий, поскольку одноимённая киноновелла, так сказать — сюжетообразующая в х/ф «Кошачий глаз / Cat's Eye» (1985), была отсмотрена ещё в начале 90-х гг. прошлого века, и с тех пор неоднократно пересматривалась… Но и горевать (ха-ха-ха!), конечно же, не приходится: для любого коллекционера-библиофила, ценящего кинговское творчество, ещё один текст из-под пера любимого автора (причём – на родном языке!) однозначно желанен и радостен!

Завязка сюжета: 8-летняя девочка безбедно проживает со своими родителями в собственном 2-этажном коттедже. У семьи имеется парочка домашних любимцев – попугай Поли и кот Генерал, причём последнего дочурка просто-таки обожает, а её мать – скорее нет, поскольку у неё в сознании с ранних лет засело рассказанное суеверной родительницей предание о том, что кошки способны красть дыхание (а вместе с ним – и жизненные силы!) у спящих детей…

Вообще, доступный текст – это сценарий, но написанный не в виде драматического произведения, а всё-таки ближе к художественной форме, к рассказу. В субъективном отношении это – несомненный плюс.

Хоть эффект новизны и отсутствует, воспринимается история весьма положительно. Динамичное, не затянутое повествование; появляющиеся злобные мистические силы (в лице одного типичного их представителя, хе-хе!) в достаточной степени таинственны и, вместе с тем, — забавно-карикатурны.

Слегка «напрягает», что средневековые поверья о кошках автор привязывает напрямую к восточным славянам, выставляя потомков русских (ну, в крайнем случае, — польских!) эмигрантов недалёкими, крайне суеверными людьми. В эпоху «холодной войны» по-иному, наверное, и быть не могло, но всё равно не очень приятно – подобные представления о кошачьем племени скорее интернациональны (в той или иной степени!), а потому гаденькие русофобские выпады у Кинга не могут не раздражать!..

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «Смотрите, как они бегут»

igor14, 9 ноября 2020 г. 07:01

Самый подходящий (ха-ха-ха!) рассказ для чтения либо под конец недавнего, чрезмерно затянувшегося (!), периода «коронабесной» самоизоляции, либо под начало второй серии этого действа, о неизбежности чего вопят разного рода кликуши с теле- и компьютерных экранов. Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», апрель 1973 г.

Завязка сюжета: профессиональный писатель относительно неплохо устроился в Голливуде, но с некоторых пор вошёл в творческий застой, поссорился с киношниками-работодателями и увлёкся алкоголем. Вполне ожидаемо воспоследовавшее депрессивное состояние усугубляется ещё и тем фактом, что молодая супруга, прежде – посредственная актрисулька, стала в последнее время «набирать очки» в качестве певицы. По настоянию жены главный герой обратился за помощью к психиатру, а тот убедил его начать вести дневник по самоанализу…

Перед нами – любопытный образчик психологическо-криминальной прозы. У безумия много масок, а уж путей к распаду личности – ещё больше.

У центрального персонажа своя дорожка и свои побудительные мотивы, а вот та «магистральная трасса», на которую всё-таки хотят загнать нас власти, сначала поместив под домашний арест (по сути!), затем отказавшись (практически!) от любых мер материальной господдержки, и теперь — выпустив на волю, но в мир, где и так не крепкая прежде отечественная экономика практически «загнулась» окончательно, — представляется на редкость дикой, малоосмысленной и сводящей с ума…

Оценка: 4
– [  9  ] +

Пол Андерсон «Танцовщица из Атлантиды»

igor14, 8 ноября 2020 г. 07:01

Из прочитанной к настоящему моменту андерсоновской прозы (чуть больше одной трети) этот роман – наилучший. Много привлекательного сошлось в одном произведении: и забористая темпоральная фантастика, и новый взгляд на знакомые с детства древнегреческие мифы, и вполне достоверно выписанный один из центральных персонажей – русский по национальности, и не шаблонный, далёкий от привычного хэппи-энда, «горько-сладкий» финал…

Завязка сюжета: машина времени, на которой перемещались учёные из далёкого будущего в период расцвета Атлантиды, из-за сложной технической поломки потерпела аварию. Получив смертельную дозу радиации, исследователи-путешественники попытались затормозить движение аппарата, что повлекло неожиданные последствия – в поток темпорального поля оказались вовлечены и захвачены им четверо людей из разных эпох – американский архитектор из ХХ века, воинственный новгородский купец из ХI века, всадник-гунн из VI века и бывшая храмовая танцовщица, а ныне – ведунья, из приблизительно 1 500 года до н.э. Невольно став единой командой и научившись понимать языки друг друга (благодаря чудо-технике далёкого будущего), товарищи по несчастью достигают Афин, где правят легендарный царь Эгей и сын его, Тесей…

Как там, согласно историческому анекдоту, говАривал тов. Сталин при просмотре только что отснятого фильма «Незабываемый 1919-й»? «Нэ так всо это было. Савсэм нэ так»©!

Ну, здесь Андерсон демонстрирует нам альтернативный взгляд на некоторые известные мифологические события, весьма талантливо обыграв давно существующее мнение ряда учёных-историков об истинной подоплёке победы Тесея над Минотавром. Тема – интереснейшая, донельзя интригующая и логично не противоречивая. Спойлерить не хочется, а потому повторю лишь, что финальная развязка, величественная и трагичная, полностью соответствует (на мой субъективной взгляд!) эдакой правде жизни…

Новгородский купец Олег, хоть и не является самым главным героем романа (это было бы никак невозможно по вполне понятным причинам!), представляет собой личность интереснейшую и симпатичнейшую. Конечно, автор-американец и не мог отвести ему центральную роль, но выписал человеком храбрым, цельным, умелым и хитроумным. Даже как-то непривычно встречать такого персонажа на страницах «пиндосовской» фантастики периода холодной войны (хе-хе!)…

Оценка: 9
– [  4  ] +

Дж. К. Роулинг «Икабог»

igor14, 7 ноября 2020 г. 07:05

Совсем уж незатейливая сказочка, способная впечатлить лишь детей младшего дошкольного возраста. Да и то вряд ли… С «поттерианой», также не лишённой кучи недостатков, даже сравнивать не имеет смысла: «небо и земля» (причём «Икабог» — и не земля вовсе, а скорее – сточная канава, хе-хе!)

Завязка сюжета: приблизительно 18 век; в маленькой вымышленной стране Корникопии население (по бОльшей части!) живёт сыто и счастливо. На престоле сидит король Фред, хоть и пустоголовый фат, но в сущности – человек безвредный. В друзьях у него два лорда-негодяя, которым общая беззаботность придворного существования не даёт до поры до времени повода проявлять гнилость своего нутра. Всё меняется, когда, отреагировав на жалобу одного из беднейших своих подданных, король затевает охотничью экспедицию в отдалённую болотистую местность с целью поймать некое полумифическое чудовище, Икабога…

Смертей в этой истории побольше, чем в первых трёх четвертях «поттерианы», но всё равно и основная интрига, и сюжетные выверты – вообще, вся ткань повествования – невероятно наивны, до предела упрощены и лишены даже малейшей связи с реальностью. Сказка, одним словом… Но, сказка – донельзя глуповатая!

Все действующие лица, и положительные, и отрицательные – картонны, а злодеи – ещё и карикатурны.

Для Роулинг в последнее время явно наступила пора неудач. Материально она давным-давно себя обеспечила (притом – изрядно!), но в творческом и коммуникационном плане всё не просто… Недавно писательницу захлестнула волна остракизма со стороны трансгендеров (и всех ЛГБТ-шников в целом!) за не слишком толерантные по западным меркам высказывания. Хилый сценарий 2-ой части «Фантастических тварей» привёл к не особо радужным кассовым сборам и падению интереса к последующим фильмам саги (не исключено, вроде, что запланированная пенталогия не состоится и третий фильм станет финальным). Предпоследний роман серии о Корморане Страйке из полновесного детектива превратился в нудную и слезливую «женскую» мелодраму об отношениях.

И вот на фоне всего произошедшего Роулинг вытаскивает из «загашника» сказочную повесть, вчерне написанную лет пятнадцать назад (не позже 2007 г.) Как понимаю, писательница рассчитывала несколько реабилитироваться, подхлестнув интерес к своей литературной деятельности хотя бы среди детей. Ну, так ей это вряд ли удалось!

Оценка: 3
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Арагонский волк»

igor14, 7 ноября 2020 г. 07:03

«Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет»© (хе-хе!). В субъективном плане представляется очевидным, что Каттнер и Роберт Блох, не смотря на многолетнюю дружбу и нерегулярное соавторство, не были чужды, так сказать, некоторых аспектов литературного соперничества. Давно уже сильно подозреваю, что одного из своих серийных героев, «Левшу» Фипа, РБ «срисовал» с каттнеровского Пита Мэнкса, центрального персонажа серии рассказов. А вот многочисленные детали и сюжетные «решения» данной истории почти как две капли воды напоминают те, что были использованы Блохом в «Гончей Педро» (1938)…

Завязка сюжета: рубеж 18 и 19 веков; недавно покорённые испанцами земли Калифорнии. Отпрыск знатного конкистадора и ацтекской красавицы, унаследовавший солидное поместье, ведёт праздную жизнь истинного кабальеро. После долгих (и, несомненно, приятных!) поисков кандидаток в супруги, он остановил свой выбор на девушке из достойного испанского рода. Накануне свадьбы главный герой получает вызов от дальнего родственника матери, старого и мудрого жреца ацтекских богов. На тайной встрече тот просит юношу жениться на представительнице своего племени, дабы способствовать продолжению древней расы местных владык. Подобное развитие событий не только благотворно для туземных жителей, но и позволит избежать трагедии из открывшегося жрецу пророческого видения: с берегов постоянно воюющей Европы собирается в грабительский набег на земли Нового Света знаменитый кровавый разбойник, «Волк арагонский»…

Рассказ не особенно затейливый, но не лишённый интереса для тех читателей, кто ценит истории о мести. Причудливо-«вкусное» сочетание изощрённых (истинно иберийских!) традиций возмездия и мистических практик ацтеков, хоть и не сравнится по масштабу с прославленной философией пейанцев из классического романа Р.Желязны/Зилазни «Остров мёртвых» (1969), возведших месть в ранг высочайшего искусства, но очень даже любопытственно!

Лично меня особенно заинтересовал вот какой аспект: а передаётся ли в полной мере проклятие оборотня человеку, укушенному не «природным» (так сказать!) вервольфом, а субъектом, ставшим чудовищем благодаря мистическому обряду? Загадка, однако!..

(переводить «Волк Арагона» было — истинное удовольствие!)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Данил Корецкий «Алмазы для Золушки»

igor14, 3 ноября 2020 г. 07:06

Зарекался же не читать больше ничего, вышедшего из-под пера (а скорее всё же – из-под хвоста!) «позднего» Корецкого!.. Но вот не сдюжил... Потому как хочется всё-таки «потреблять» и современную качественную отечественную литературу! Но Ю.М.Поляков, М.И.Веллер, А.А.Молчанов не балуют частой публикацией новинок, а подавляющее большинство иных распиаренных авторов, если честно, не особо-то и интересны…

Здесь же, со второй частью корецковой эпопеи о «Золушке»-Быстровой, имеем заурядную туземно-приключенческую «феньку» с элементами детектива, репортажа о шпионских буднях и сугубо дамской «жвачки» о любовных отношениях. Под понятие мультижанрового коктейля всё это явно не попадет, а смахивает скорее на недоброкачественную бормотуху…

Снова (как и в предыдущей части дилогии) основная сюжетная коллизия связана с месторождением алмазов в вымышленной африканской стране Борсхане. В данном случае претензии, связанные со скачкАми в историко-временной хронологии, отсутствуют. Но нельзя не согласиться с недоумением ряда читателей* в связи с изрядным количеством географических и биологических несоответствий.

Ну, если с первыми (река Кванза протекает только по территории Анголы, а город Хараре – столица Зимбабве) можно как-то смириться: государство всё-таки выдуманное, находится в том же регионе Южной Африки, и намеренную путаницу вполне можно объяснить боязнью гипотетического судебного преследования со стороны либо ангольцев, либо зимбабвийцев, если им что-либо не понравится в описании царящих там порядков.

А вот с фантазиями о присутствии в африканских джунглях гигантских анаконд – проблемка посерьёзнее! Сколь помнится, ареал обитания этих змей – исключительно Южная Америка. Но литературным «неграм» Корецкого на это откровенно плевать, а самому 72-летнему «дедушке», скорее всего, давно уже всё равно… Обхохотаться можно и по поводу возможности успешной дрессировки крокодилов...

Кстати, о дедушках! Наконец-то разрешилась загадка: почему это ДК на протяжении 54 лет своей творческой деятельности делал главными героями исключительно мужчин, а пару лет назад вдруг скорректировал «ориентацию» (ха-ха-ха!). Сей роман он посвятил своей внучке, а потому логично напрашивается вывод: сочинялась сказочка о бескорыстной патриотке-«Золушке»**, чтобы потешить собственное потомство, ну а попутно – не грех и «срубить» сколько-нибудь приличных деньжат на публикациях.

------------------------------------------------------------------------------

* на другом инет-ресурсе;

** предпочитающей, впрочем, жить и вести шпионскую деятельность в Западной Европе!

Оценка: 3
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «The White Priory Murders»

igor14, 3 ноября 2020 г. 07:02

В течение долгого времени всё никак не переводившийся на русский язык второй роман из цикла о расследованиях серийного карровского героя, сэра Генри Мерривейла. Когда же в 2015-м (если память не изменяет!) наконец-то это произведение было переведено, чрезвычайную досаду перманентно вызывал тот факт, что текст всё никак не попадёт в инет. Но вот долгожданное событие пару месяцев назад свершилось!

Завязка сюжета: молодая британская актриса из-за провала своей главной театральной постановки перебралась за океан, в Голливуд. Там, благодаря работе с талантливым режиссёром она быстро стала кинозвездой, и теперь возвращается на родину, дабы полностью восстановить своё реноме в глазах английской публики. Обладающую весьма соблазнительными внешними данными актрису сопровождает довольно многочисленная свита, в состав которой входят околотеатральный делец Боган и юный дипломат Беннетт, оказавшийся американским племянником сэра Генри Мерривейла. Жить кинозвезде предстоит в фамильном особняке Боганов, именующимся «Белый монастырь». Трагедийные события не заставляют себя ждать…

Не столь уж многочисленные отзывы прочитавших* диаметрально расходятся в оценках. Лично мне роман скорее понравился, но не так, чтобы очень-очень…

Имеем ещё один классический карровский случай с невозможным убийством хоть и не в запертой комнате, но — в изолированном помещении. Промежуточные версии разгадки не лишены некоторого интеллектуального изящества, а финальное толкование реальной ситуации совершения первого (основного!) убийства демонстрирует нам довольно тривиальные причины и обстоятельства, но поскольку череда непосредственно воспоследовавших за этим действий запутала всё и всех, степень интереса не уменьшается.

(о, как злодейски завернул, ха-ха-ха!)

Обычные для первых романов серии о Мерривейле связки с историческими событиями (а это всегда – несомненный ПЛЮС) здесь совсем мизерны (очень жаль!), но зато касаются столь любимого автором исторического периода – царствования Карла II Стюарта. Почерпнул маленько любопытных подробностей о личной жизни этого весёлого монарха...

------------------------------------------------------------------------------

* на других ресурсах

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Каттнер «The Case of Herbert Thorp»

igor14, 1 ноября 2020 г. 07:02

Рассказ, если и не относящийся напрямую к «лавкрафтиане», то близко-близко к ней примыкающий (ха-ха-ха!). Описываемые здесь вурдалаки очень уж похожи по внешности и повадкам на тех, что «рисовал» в своих произведениях «Мастер-учитель» из Провиденса.

Завязка сюжета: редактор журнала, специализирующегося на фантастических историях, на встрече с одним из своих штатных авторов (которого знает довольно-таки поверхностно!) яростно, и даже – слегка издевательски, критикует композиционную основу свежепредставленного рассказа. Там речь идёт о поссорившимся с колдуном-оккультистом бизнесмене, на которого маг натравливает упырей-гулей из параллельного мира. Напоследок звучит фраза об отказе в публикации из-за вопиющего неправдоподобия…

Рассказ имеет ярко выраженную шутливую направленность; он из того разряда, что принято именовать «чёрным» юмором (столь любимым мною!). Какими-то ярко выраженными достоинствами не обладает, но всё-таки и абсолютно «никчемушным» считать его тоже нельзя.

Для фанатов Каттнера и Блоха (одновременных!) данная история представляет определённую ценность ещё и потому, что является очередным примером эдакой параллельности в творчестве обоих писателей, их некоторого соперничества друг с другом на пути покорения литературных вершин. Не менее едко посмеялся РБ в том же году над своим героем-редактором в рассказе «Что каждый молодой гуль должен знать / What Every Young Ghoul Should Know». Много похожих деталей в обоих случаях...

А забавнее всего тот нюанс, что какими бы благостными (а то и – дружескими!) не выглядели бы взаимоотношения обоих друзей-писателей с редакторами, с которыми им приходилось работать (тем же Ф.Райтом из «Weird Tales»), всё-таки по жизни, как говорится, те и другие — «природные» антагонисты. Очень ёмко и очень смешно, кстати, описал принципы этого «векового противостояния» А.Азимов в своём рассказе «Критик, как очаг культуры» (1992). Как надеюсь, никто не будет спорить с тем непреложным фактом, что: любой редактор — ВСЕГДА критик (хотя любой критик — не всегда редактор?!)

P.s. Ну, а переводить рассказ было сплошным удовольствием! [Которое <почти> не смог испортить чтец-создатель аудиофайлов Мещеряков, обнаглевший настолько, что фактически ВОРУЕТ чужие тексты: никогда не забывая упомянуть себя (дескать, «читал такой-то»), намеренно не называет имён/фамилий переводчиков. Все кары небесные ему на голову & шквал судебных исков от обиженных драгоманов!]

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Блох «Творческий порыв»

igor14, 31 октября 2020 г. 07:02

Ориентируясь на дату публикации этого коротенького мистико-философского фантастического рассказа, в принципе, представляется очевидным: написан он пожилым (74 года) и, скорее всего, уже тяжело больным писателем (через 3 года скончался от рака).

Не удивительно, что в подобном положении люди всё чаще и основательнее задумаются над вечными вопросами – о тайнах мироздания, о смысле существования человечества в целом и каждого конкретного индивида в частности, et cetera, et cetera... Но не у всех достаёт юмора и чисто юношеского задора рассуждать обо всём об этом в мягко-ироничном ключе, не испытывая ужаса перед неизбежностью конца. Блох здесь даёт нам всем прекрасный пример именно такого отношения к жизни и смерти.

Завязка сюжета: мужчина и женщина (очень похожие на Адама и Еву) в некоем интересном месте (очень похожем на Эдем) заняты исключительно тем, что рассматривают некую книгу, где описана (и, видимо, проиллюстрирована) их совместная жизнь. Между собой они обсуждают различные нюансы и довольно быстро разговор перетекает на тему того, кто же является автором этой книги и существует ли таковой вообще…

История получилась довольно-таки забавной, изобилующей многочисленными отсылками к Библии, но вовсе не скучно-религиозного свойства. Весьма примечательным является тот генеральный посыл, что гипотетический создатель всего сущего – именно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
писатель, работающий хорошо знакомым и привычным самому Блоху образом – печатающим на машинке или клавиатуре компьютера те мысли, что возникают у него в мозгу, и в результате — слагающиеся в полноценное художественное произведение...

(переводить было — сплошное удовольствие!)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Грэм Мастертон «Номер для новобрачных»

igor14, 28 октября 2020 г. 14:05

Ну, тот факт, что Мастертон и в 34/35-летнем возрасте оставался всё тем же молодым баловником с хорошо развитой сексуальной фантазией и (наверняка!) богатым опытом, вряд ли кто-то решится опровергать… В конце концов и до, и после 1980 г., он написал изрядное количество трудов по сэксологии… (я их не читал (ха-ха-ха!), предпочитая в данной сфере (!) практику теории и увлекаясь, так сказать, эмпирическими методами исследования, но общее число этих работ впечатляет!)

Вот и в третьем из своих опубликованных рассказов (это после ОДИННАДЦАТИ-то романов!) уже маститый автор «ужастиков» решил «поиграться» на поле интересного и близкого ВСЕМ «основного инстинкта»…

Завязка сюжета: прельстившись рекламным объявлением загородного якобы высококлассного отеля («Le Cordon Blue», как никак!), свежеиспечённая молодая пара приезжает в тихий и спокойный уголок Коннектикута для того, чтобы насладиться своим медовым месяцем. Дом оказался слегка обветшавшим (но весьма солидным!) особняком колониальных времён, а из персонала наличествует одна лишь пожилая хозяйка, она же – повар и горничная. Других постояльцев нет, но герои-молодожёны в принципе довольны отведённым им номером для новобрачных. Переведя дух после бурного любовного акта, юная супруга с недоумением осознаёт, что муж, буквально только что разомкнувший объятия, куда-то пропал…

До поры до времени история кажется довольно забавной, затем – тревожной, а уж ближе к финалу становится мрачно-трагикомедийной. Читается легко и с интересом (а как может быть иначе при столь «вкусном» эротическом (и одновременно – мистическом) фундаменте?!). В «теле» рассказа находится место и маленькому недо-флэшбеку с участием колдунов из отдалённых времён, способных создавать любопытные и весьма ор-р-ригинальные артефакты!

Перевод уважаемого Василия Рузакова не слишком порадовал, но и не совсем огорчил. С трудом представляю себе «плесневелые недра брачного ложа» © (ну, пусть будут хотя бы «ЗАплесневелые», что тоже – «не ась»!) или как можно «почистить зубы в тазике у окна» © (видимо, предварительно их надо выбить у себя изо рта!).

Повергает в ступор и такая перспектива: «Пока не замрете в Шермане, Коннектикут, хрустким осенним днем, вы и не знаете, что такое тишина» ©. Смысл, конечно, понятен, но больно уж словесный оборот корявенький!

Впрочем, это я по-стариковски бурчу! Переводческая работа выполнена в большинстве своём добротно, гораздо (!) лучше, чем большинство осуществлённых драгоманами-любителями (и псевдо-профессионалами) переложений из разных авторов, тексты которых всё чаще встречаются в последнее время…

Оценка: 5
– [  9  ] +

Стивен Кинг «Будет кровь»

igor14, 24 сентября 2020 г. 05:03

Это форменное гадство какое-то!.. Повесть, давшая название свежайшему кинговскому сборнику, оказалась чуть ли не самой худшей среди прочих (лишь «Жизнь по Чаку / The Life of Chuck» ещё малоинтереснее (но не намного, ха-ха-ха!))...

Завязка сюжета: спустя пару-тройку лет после событий, описанных в «Чужаке» (2018), Холли Гибни смотрит по ТВ серию репортажей с места происшествия крупного теракта в одном из маленьких американских городков – в среднюю школу была доставлена посылка со взрывчаткой и число жертв достигает нескольких десятков. Внешний вид виновника был запечатлён на плёнку камеры видеонаблюдения учебного заведения, её также транслируют все новостные каналы. Какое-то трудно осознаваемое несоответствие, маленькая подозрительная деталь, заставляет главную героиню насторожится, когда она лицезреет выступления журналиста с одного из окружных телеканалов, первым оказавшегося на месте трагедии…

Не думаю, что чрезмерно проспойлерлю главную интригу, сообщив, что таковая заключается в охоте за очередным монстром-«чужаком». Фантазия у старины-Кинга срабатывает как-то уж через чур однобоко в отношении «главненького» © своего цикла произведений десятых годов нового тысячелетия. Удивляюсь, что он каким-либо хитромудрым способом не воскресил «до кучи» ещё и Брэйди Хартсфилда, основного антагониста в первом и третьем романах саги о приключениях Холли Гибни… Без того внутрисерийные комиксо-«палповые» штампы недостаточно полными, куцыми какими-то выглядят…

Наверное, мало кто обратил особое внимание на то, с каким нетерпеливым и жадным любопытством выспрашивал Андерсона и Гибни первый «чужак» о том, встречали ли они другого такого же, как он (эпизод беседы центральных персонажей с монстром в техасской пещере). Как теперь выясняется, незатейливым нашим «Королём ужасов» был заложен тогда первый кирпичик в основание данной повести (а вполне возможно, и ещё нескольких последующих…). А чего? Автору наверняка кажется, что золотоносная порода ещё не выработана, можно черпать из этого источника ещё и ещё...

Кроме того, давно уже подмеченная многими прогрессирующая конъюнктурная направленность кинговского творчества в последние годы предстаёт здесь во всей красе. Абсолютно необязательными, выбивающимися из общего ряда, представляются сюжетные вставки о помещении в дом престарелых дяди главной героини и последующие её поездки туда. Какую пользу для раскрытия главной интриги они несут? Разумеется, в силу преклонного возраста автору близкА тема старческих болезней, угасания умственных способностей и проблемы ухода за пожилыми людьми. Но сам-то он входит в число весьма обеспеченных людей, и если вдруг станет немощным, родные вряд ли сдадут его в специализированное учреждение – их ничуть не разорит наём хоть пары десятков врачей и медсестёр для обслуживания на дому на бесконечно долгое время.

Нисколько не хочу сказать, что данная тема не важна или не актуальна… Просто в данной конкретной повести она – явно лишняя!

Весьма оперативно было сделано уважаемым А.Колыжихиным переложение на «великий и могучий» ©. Прочитавшие (и я в том числе!) очень ему благодарны, не смотря даже на поистине ужасающее качество работы. До сих пор содрогаюсь от невероятного числа мелких и крупных «косяков», «косячков» и «косятулек»…

Но русскоязычная версия уже существует в свободном доступе для всех нетерпеливых фанатов, не желающих дожидаться, пока раскачаются «черепахи» из отечественных издательств! И, как говАривал незабвенный Остап Бендер, «… отмахнуться от этого факта невозможно»©!

Оценка: 6
– [  3  ] +

Стивен Кинг «Телефон мистера Харригана»

igor14, 14 августа 2020 г. 18:10

Ну вот, наконец-то получаем от «Короля ужасов» долгожданную, крепко сбитую, реальную мистическую историю (без примесей ЛГБТ-шной показательной толерантности (почти!, ха-ха-ха), откровенно сказочных суперменов-воздушных спасателей, дрисливых домашних любимцев в качестве центральных персонажей и всего подобного прочего…)

Завязка сюжета: современного подростка из американской глубинки нанял к себе в качестве чтеца и «прислуги за всё» ушедший на покой мультимиллионер Харриган. Мальчонка проникся глубоким уважением к своему работодателю, и, когда обстоятельства сложились таким образом, что юный герой благодаря Харригану выиграл крупную сумму в лотерею, то в качестве жеста благодарности он купил недоверчиво относящемуся к модным прогрессивным штучкам старику айфон в подарок. Когда босс умер, подросток незаметно от всех положил тому в гроб этот самый телефон…

Знакомясь с рассказом, разумеется, никак нельзя не вспомнить о том, что автор многократно высказывался о своём опАсливом отношении к аппаратам мобильной связи и даже посвятил этой теме увлекательный роман полтора десятка лет назад…

Теперешняя история получилась не менее остросовременной, хитроумно закрученной и провоцирующей на серьёзные раздумья. Повесть – не длинная, завлекательно-«цепляющая»…

Самый интересный персонаж — безусловно, Харриган. Некогда — прожжёный и жестокосердный делец, в личном плане, при всём при этом, он остаётся честным и справедливым (в большинстве случаев и на свой лад!) человеком. А поскольку для бизнесмена (даже — почти отошедшего от дел) быстрая и качественная связь — главное, старикан с завидной ловкостью использует новинку при «скирдовании» (ха-ха!) ещё бОльшего количества «бабла».

(любопытно, а сам автор поимел комиссионные за столь откровенную рекламу айфонов?)

Благодарен уважаемому Алексею Донцову, столь оперативно переведшему на русский эту кинговскую новинку, но не весьма… Отнюдь НЕ ВЕСЬМА благодарен!

В предлагаемом тексте просто-таки невероятное множество слов и понятий с употреблением заглавных букв. Ну, мы же ведь русские люди (если не по национальности, то по духу)! Зачем, ЗАЧЕМ бездумно (или, всё-таки по убеждениям?!) перенимать у англосаксов их странноватые традиции письменной речи? Не лучше ли ориентироваться на великих профессионалов старой советской школы, которые, относясь с уважением к родному языку, не копировали ВСЕ словеса, написанные с большой буквы, а «перекладывали» иностранные тексты в соответствии с отечественными правилами написания.

А знаменитый средневековый философ и государственный деятель сэр Томас Мор наверняка крепко бы изругал переводчика-любителя за коверканье своей фамилии…

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Тихий Рай»

igor14, 21 июля 2020 г. 12:43

Этот фантастико-приключенческий рассказ поначалу не производит особо благоприятного впечатления — слишком уж «тишайший» (в полном соответствии с собственным названием, ха-ха-ха!). Противостояние заурядного американского обывателя козням продвинутых в техническом плане пришельцев – «заезженная», не блещущая новизной, тема, даже для начала 40-х гг. прошлого века. Однако неявная, с грустинкой, ирония финала добавляет немалое количество выигрышных очков данной истории…

Завязка сюжета: тихой лунной ночью молодая парочка влюблённых подвозит до дому респектабельного мужчину средних лет, у которого случился небольшой сердечный приступ на набережной Гудзона. Тот, навязчиво стремясь отблагодарить своих спасителей, приглашает их в свой особняк, дабы угостить отменным бренди и продемонстрировать собственное изобретение – «материлизатор мыслей», каковой аппарат способен создавать из ничего многие вещи, и даже – полные дубликаты живых людей, не наделённые сознанием, но способные двигаться, говорить и выполнять заложенную программу подобно роботам…

По мере раскручивания основной сюжетной интриги перед главными героями (у кого-то больше, у кого-то меньше) встаёт нелёгкая проблема выбора – подчиниться ли могуче-превосходящей инопланетной воле или по мере сил бороться против диктата (с начинкой из «тихо-райских» прелестей). Приключения этих самых молодых людей не ахти какие захватывающие, но в меру интересные. Концовочка же (как упоминалось выше!) — мягко-ироничная и жизнеутверждающая одновременно, с изящно-философским подтекстом.

«Приличная вещь!» ©

(как говАривал один известный литературно-кинематографический персонаж)

Оценка: 6
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Крыса»

igor14, 16 июля 2020 г. 11:39

Небезынтересная, не лишённая оригинальности, но по сути – заурядная «поделка» на давным-давно набившую оскомину тему о несоизмеримости той цены, которую человек вынужден платить, заключая договор с Дьяволом или с кем-то из его присных. Сам же автор называет свою повесть «злой сказкой <...> о тайнах воображения, и о том, как это переводится на бумагу»©.

Завязка сюжета: университетский преподаватель, всерьёз увлекающийся писательством и даже – неоднократно издаваемый, испытывает психологические трудности с написанием произведений крупной прозы. Предыдущие попытки «осилить» роман закончились пшиком, причём последняя – ещё и еле-еле предотвращённой катастрофой, когда чуть было не сгорел его дом со всеми членами семьи (психанув, автор-неудачник решил сжечь проблемную рукопись). Но вот совершенно случайно главному герою приходит в голову сюжет увлекательного вестерна и, дабы ничто не отвлекало его от творческого процесса, он берёт отпуск и едет в одиночку в лесной коттедж, оставшийся по наследству от умерших родителей…

И здесь (как и в случае с «Телефоном м-ра Харригана» (2019) из этого же сборника) нельзя не заметить существования довольно-таки «толстых» параллелей с ещё одним из более ранних произведений «Короля ужасов» (разумеется, имею ввиду повесть «Потаённое окно, потаённый сад» (1988)). Что-то слишком часто стал повторяться наш «старина»-Кинг, слишком многими схожими сюжетными ходами стал пользоваться…

Впрочем, по данному конкретному поводу у меня ВЕСОМЫХ претензий к Кингу нет! (ха-ха-ха!)

В целом новая история вполне увлекательная, с лёгким налётом сюра; захватывает внимание сразу и до конца; по объёму – очень небольшая. Центральному персонажу до поры до времени искренне сочувствуешь, ну а заключительная часть финала содержит нотки столь любимого мною «чёрного» юмора.

Довольно приличной оказалась переводческая работа уважаемого Алексея Варфоломеева. Итоговый результат, конечно же, не безгрешен: повторов одинаковых слов в одних и тех же предложениях не то, чтобы многовато, но – порядочное количество. Кроме того, автор русскоязычной версии, следуя западническим традициям, через чур уж презирает кавычки в тех случаях, когда упоминаются марки автомобилей, названия лекарств или литерат. произведений…

Но это всё — мелочи! (Хотя за перековерканное название известнейшей марки шампанского немного обидно, ха-ха-ха!)

Оценка: 6
– [  5  ] +

Богомил Райнов «Умирать — в крайнем случае»

igor14, 11 июля 2020 г. 08:31

Пятый роман из до сих пор популярной серии о болгарском разведчике Эмиле Боеве. Согласно имеющимся у меня сведениям, написан и впервые опубликован в 1976 г. (а вовсе не в 1978-м!). Увы, наряду с предыдущим произведением цикла («Реквием мерзавке» (1973)) составляет парочку самых малоудачных из «боевской» эпопеи...

(роман же «Наивный человек среднего возраста» (1974), к слову, и вовсе никакого отношения к вышеупомянутому циклу не имеет — главного героя там зовут Томасом; он, в отличии от не знающего своих родителей подкидыша-детдомовца Боева, вырос в полноценной семье; долгое время работал в Чили и имеет жену; сам про себя говорит, что является человеком маленького роста; et cetera, et cetera)

Завязка сюжета: Боев вместе со своим напарником Бориславом прибывают в Лондон по следам некоего мистера Райта. Этот подданный Великобритании в ходе недавней поездки в Болгарию пытался «навести мосты» с местными гражданами, знакомыми студента-перебежчика Милева. Слежка за Райтом существенных результатов не приносит, но провоцирует попытку устранения «засветившегося» Борислава. Болгары-контрразведчики возвращаются на родину, но спустя какое-то время Боев с легендой моряка, отставшего от судна, снова оказывается в Лондоне. Вскоре становится понятным, что Райт и его окружение — уголовники, а вовсе не шпионы. Резоны английского криминалитета понятны: необходим канал для переброски наркотиков через Болгарию. Но так ли всё просто?...

История откровенно слабоватая как по замыслу, так и по стилю повествования. Не единожды возникает мысль, что на каком-то этапе Райнов начал постепенно уставать от своего самого знаменитого детища (как некогда Конан Дойль от Холмса, а Ритчи — от Тернбакла). Впрочем, по сравнению с большинством издаваемой сегодня шпионско-детективной «макулатуры», это произведение – чуть ли не образчик «приличного чтива»…

(а следующим романом цикла о Боеве — «Тайфуны с ласковыми именами» (1977) — автор существенным образом поддержал как собственное реноме мастера, так и высокую планку «главненькой» © своей шпионской серии... Но — не надолго, ха-ха-ха!)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 25.04.2014 г.>

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Хайнлайн «Светлое будущее»

igor14, 10 июля 2020 г. 13:37

Объёмная и в высшей степени примечательная статья, венчающая собой тематическую подборку художественно-публицистической прозы, составляющей авторский сборник «Расширенная Вселенная» (1980). Здесь РХ саккумулировал свои воззрения на предмет будущих тенденций в развитии человечества («западного», разумеется, с США во главе), основываясь на реалиях условно вчерашнего и текущего состояния дел в американском общественном устройстве.

Всё более снижающийся уровень образования (как среди масс, так и элитарного); упадок патриотических настроений и боеготовности вооружённых сил; галопирующая инфляция на фоне преображения производящей экономики в спекулятивно-жульническую; взрывоопасный рост чиновно-бюрократического слоя, с одной стороны, и расцвет разнообразных суеверно-варварских культов – с другой… Всё это (и много чего другого!) предрекает Хайнлайн из 1980 года. И в большинстве прогнозов он совершенно прав!

Промежуточный «приговор» не утешителен – всё закончится очень плохо, если только к власти не придут разумные, деятельные лидеры...

А дальше следует самая «вкусная» часть – натуральный социально-фантастический РАССКАЗ о том, как могут навести порядок в Штатах вменяемые политические силы. При этом советуются они в числе прочего… с кем бы вы думали? Ну конечно – с одним пожилым и весьма популярным фантастом, который помимо сугубо литературных творений написал на протяжении полувека массу публицистических работ по различным проблемным обществоведческим вопросам (с точки зрения военного инженера, между прочим!). А имя ему… Ну, не трудно догадаться (ха-ха-ха)!

Скажу честно: при штудировании первых трёх четвертей данной статьи хоть и не скучал, но особого воодушевления не испытывал (при том, что авторская логика производит самое благоприятное впечатление!). Ну, а заключительную «четвертинку» в виде рассказа одолел одним махом, испытывая редкостное читательское удовольствие!

(перевод уважаемой Дарьи Кальницкой почти божественно хорОш!..)

Оценка: 6
– [  1  ] +

Роберт Блох «Странная участь Флойда Скрилча»

igor14, 5 июля 2020 г. 07:02

Согласно внутренней хронологии цикла, этот рассказ – четвёртый из серии о приключениях Левши Фипа. Первая публикация – «Fantastic Adventures», июль 1942 г.

Завязка сюжета: Левша решил позаботиться об одном хроническом неудачнике. Он заинтересовывает парня рекламным объявлением тренера по бодибилдингу и, не успевает оглянуться, как вчерашний заморыш благодаря скрытым необычным способностям превращается в плейбоя, музыканта-виртуоза, стильного художника и талантливого писателя разом!..

Ничем особенным не выделяющаяся (как в лучшую, так и в худшую стороны), стандартная наивно-фантастическая серийная история. Примечательно (и весьма!) другое: одного из главных персонажей, чьё имя дало название этому произведению, Блох сделал героем существенно более поздних остросатирических микрорассказов.

В первом из них автор определённым образом «воскресает» Флойда Скрилча, и с его помощью довольно едко высмеивает созданное коллегой-фантастом Л.Р.Хаббардом псевдонаучное полумошенническое учение о дианетике, очень быстро распространившееся и ставшее популярным в Штатах в начале 50-х гг. прошлого века. Второй коротенький рассказ также несёт в себе сатирическую направленность, но объектом насмешки там становятся любители низкопробной журнальной фантастики, стремящиеся прославиться любым способом…

Оценка: 3
– [  2  ] +

Михаил Веллер «Легенда о кадете»

igor14, 4 июля 2020 г. 07:01

Перед нами если и не эпитафия в полном смысле этого слова, то уж точно – поминальная речь об умершем друге, стилизованная под одну из тех сатирическо-ностальгических историй, которые самим автором были сгруппированы в цикл «Легенды» (Невского проспекта + разных перекрёстков + Арбата).

Сюжет вкратце: будущий советский (а затем и российский) писатель О.В.Стрижак пережил тяжёлое послевоенное детство, прошёл через суворовское училище, успел в юности поработать слесарем на заводе, а затем закалил характер службой на флоте, на протяжении которой был дважды разжалован из старшин в матросы, но демобилизовался-таки в звании главстаршины. По молодости лет изрядно похулиганивший, затем он стал журналистом, редактором, писателем и до развала СССР благодаря редкостному жизнелюбию и активной позиции свободно и красиво (в самом хорошем смысле этих слов!) жил, не особенно кривя душой и мало пресмыкаясь перед начальством…

О том, как «злодейка»-судьба сурово обошлась с со своим, казалось бы, баловнем в 90-е и «нулевые», Веллер рассказывает сухо, ёмко, не стремясь приукрасить правду или сместить акценты. Весьма познавательная и морально-философско-вразумительная получилась история! Одна из лучших, написанных любимым автором в последнее время.

(ох, не часто радовал Михаил Иосифович своих поклонников художественно-литературной прозой в прошедшем десятилетии!.. (ха-ха-ха!))

Лично я как читатель был знаком с творчеством Олега Стрижака только по его миниатюрному сборничку баек «Рассказы о Веллере» (понятно, по какой причине!), но, пожалуй, более-менее популярные его «вещи» — повесть «Долгая навигация» и роман «Мальчик» поставлю в ближайшие планы на прочтение…

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Одиссея Иггара Трольга»

igor14, 3 июля 2020 г. 07:53

Трудно не признать, что фэнтазийно-юмористические рассказы о гномах удавались Каттнеру лучше многих иных собратьев по перу. Произведения Р.Блоха, Х.Эллисона, Р.Шекли и других именитых авторов, так или иначе касающихся жизни «малого народца», по-своему хороши и даже порой – восхитительны, но всем им до высот, заданных ГК, сильно далеко… Хрестоматийный «Жил-был гном» (1941; далее — «Ж-БГ») – давно общепризнанный шедевр, «Самая большая любовь» (1943; далее — «СБЛ») лишь немногим поплоше, ну а этот рассказ, совсем недавно ставший доступным массовому русскоязычному читателю – не уступает первым двум ни по богатству интриги, ни в плане остроумия, ни по классности юмора.

Завязка сюжета: повинуясь приказу своего капризного и взбалмошного короля, гном Тролг искал в пещерах отборные рубины, слегка заблудился в тоннелях и невольно оказался на лужайке нью-йоркского Центрального парка. Встретившийся там ему вусмерть пьяный писатель, по иронии судьбы специализирующийся на сочинении фэнтазийных историй, поначалу испугался, а затем без всякой задней мысли наложил на главного героя заклятье – отныне любая речь последнего будет сопровождаться появлением изо рта кусочков «холодного» железа. А ведь этот материал весьма ядовит и болезненно непереносим для многих волшебных созданий…

Поразительно весёлый и поднимающий настроение рассказ! Романтические грёзы центрального персонажа о «нежных волосатых плечах» © своей возлюбленной заставляют хохотать не меньше, чем знаменитые эпизоды из экранизации «Властелина колец», когда Гимли в разговорах с Эовин и друзьями ностальгически вспоминает о своих игрищах с женщинами-гномами.

Кроме того, Каттнер умудрился «напихать» в рассказ множество сюжетов из греко-римской и германо-скандинавской мифологий. Так, встречаем на страницах и нереид с Цербером, и богов Хель с Локи, и мимолётом вновь посещаем столь часто упоминаемый любимым писателем легендарный город Дис. Всё это состыковано не сказать, чтобы совсем гармонично, но в целом явно выраженного отторжения не вызывает.

Но, имеется и солидная «ложка дёгтя»: нет у Каттнера детально проработанной, цельной и внутренне не противоречивой картины гномьего мира. С тем фактом, что на территории Штатов одновременно располагаются минимум ТРИ царства этого «малого народца» (в Пенсильвании под управлением короля Подграна (см. «Ж-БГ») и сразу парочка – рядом с Нью-Йорком (с королями Обероном в «СБЛ» и Бреггиром в «ОЮТ»)) ещё можно как-то мириться, хотя логика с интуицией буквально «бунтуют» против этого (но сие – исключительно субъективно!).

А вот телесные и сущностные различия в «природе» гномов уже вызывают большие вопросы!.. Если в «Ж-БГ» представители этой расы практически по всем параметрам близки к классическому образцу, но (!) не знают плотской любви, не воспроизводятся половым путём и практически бессмертны, то в «СБЛ» они вообще невидимы человеческому глазу, а повадками напоминают скорее тёмных эльфов (не случайно, к слову, их правитель носит весьма знАковое и говорящее имя – Оберон!).

Здесь же гномы не только вожделеют представителей другого пола, но мужички ещё и соперничают за внимание своих «прекрасных» (ха-ха-ха!) половин. Кроме того, тут внутреннее строение их организмов неявным образом напоминает человеческое – в жилах течёт сукровица, каковая столь же желанна водным нимфам, как и людская кровь (к слову, в «СБЛ» упоминается цельно-однородное, сродни картофелине, строение гномьих тел). Et cetera, еt cetera…

Читательского удовольствия, впрочем, всё это нисколько не портит!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Богомил Райнов «Что может быть лучше плохой погоды»

igor14, 3 июля 2020 г. 07:50

Второй роман из до сих пор популярной серии о болгарском разведчике Эмиле Боеве. Пожалуй, — самый динамичный из всего цикла (хотя, как выясняется, для кого-то он кажется скучным (см.предыдущий отзыв)).

Сюжет вкратце: Боев (теперь уже в Венеции!) хитрым образом внедряется в солидную торговую компанию «Зодиак», под вывеской которой действует суперсекретный центр шпионажа за странами социалистического блока. С помощью подкупа, шантажа и соблазнённых женщин «наш» разведчик крепко гадит проклятым ЦРУ-шникам, мстя заодно за гибель своего друга-связника, которого сбивают машиной на его глазах чуть ли не в самом начале миссии...

Весьма интересен контраст между напряжённой кульминацией и трогательной концовкой. Не даром это произведение было также весьма скоренько и небесталанно экранизировано: ещё свежи детские воспоминания о рыдающих дамских всхлипах в темноте зрительного зала кинотеатра...

На редкость удачное продолжение первого романа серии!.. Авторский юмор «крепчает» (в самом хорошем смысле этого слова!) по нарастающей...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 24.02.2014 г.>

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Связующее звено»

igor14, 2 июля 2020 г. 07:02

Среди всех рассказов серии о приключениях полицейского сержанта-детектива Тернбакла этот — один из наиболее впечатляющих. Во внутренней хронологии цикла он занимает (скорее всего!) двадцать второе место. Первая публикация – «Ellery Queen’s Mystery Magazine», октябрь 1981 года.

Завязка сюжета: и снова череда серийных убийств – один за другим гибнут пять человек, не связанных друг с другом. О каждом преступник извещает полицию письмом, содержащим сведения об имени очередной жертвы и адресе, по которому следует явиться, чтобы обнаружить тело. Героический сержант-детектив с напарником пытаются вычислить серийного злодея…

Собственно, чего-либо супер-оригинального данная история не содержит. НО!! Подкупает тот использованный автором литературный приём, когда определяющим фактором в расследовании становятся знания, почерпнуть которые можно только на книжной полке или в библиотеке. Необходимо лишь знать, ГДЕ и ЧТО искать!.. Главный герой цикла снова оказывается «на высоте», и снова – не совсем удачно… Впрочем, ему не привыкать, ха-ха-ха!

Оценка: нет
– [  1  ] +

Роберт Блох «Котовник»

igor14, 1 июля 2020 г. 07:01

Не слишком характерный для блоховского творчества рассказ... Может, я и не прав, но крайне редко у данного автора главным героем является подросток (не молодой студент, как в «Музее воск.фигур» (1939) или «Награде скрипача» (1940), не «вечное дитя», как в «Рабе огня» (1938), «Енохе» (1946) или «Ученике чародея» (1949), и не малолетняя колдунья из «Прекрасное — прекрасной» (1947)), а именно подросток, вчерашний ребёнок, притом — из, в общем-то, сформировавшегося общества потребления (США ведь, как всем хорошо известно, вышел из 2-ой Мировой с громадным экономическим выигрышем и с достаточно зажиточным населением (в массе своей)). А потому даже возможность аналогии с персонажем-рассказчиком из «Тетрадь, найденная в заброшенном доме» (1951) тоже сразу отпадает…

Завязка сюжета: Ронни Шайерс – довольно г..нистый, хулиганистый парнишка, обожающий издеваться над сверстниками и домашними животными, а также — исподтишка делать гадости взрослым. И вот как-то раз подросток поругался с соседской старухой, которая застигла его в момент поддразнивания своего домашнего любимца — кота. А репутация у пожилой женщины – серьёзная, её считают настоящей ведьмой…

При всей ожидаемой аппетитности главной интриги, рассказ не показался особо увлекательным или впечатляющим. Так… средненького качества… не блестяще-«серенький», ха-ха-ха! Хотя тема, конечно, — оригинальная (для Блоха(!), имею ввиду), а потому и жаловаться на напрасно потерянное время нет большой нужды…

Оценка: 5
– [  7  ] +

Пол Андерсон «Зима мира»

igor14, 30 июня 2020 г. 07:01

Роман, во многом напоминающий более знаменитый цикл произведений этого же автора «Маурайская федерация»: далёкое будущее, Земля после глобальной разрушительной ядерной войны, наименее пострадавшие (по вполне понятным причинам!) Австралия+Океания – одно из доминирующих государств. Но здесь положение выживших обитателей Северного полушария отягощается ещё и масштабным оледенением (почти всю территорию бывших США, к примеру, занимает громадный ледник)…

Завязка сюжета: бароммско-рагидийская империя, возникшая на месте Флориды, Джорджии и Алабамы в пост-апокалиптическую эру, захватила Арваннет (Новый Орлеан), бывший до того вольным торговым городом, а теперь готовится к покорению северных территорий. Тамошний народ, рогавики, не имеют государственных институтов, малочисленны, ведут мелкое натуральное хозяйство по принципу аналогов родоплеменных объединений, но до сей поры давали яростный отпор разнообразным завоевателям. Австрало-океаническая держава, чья торговля понесла некоторые убытки из-за аннексии Арваннета, намерена тайно противодействовать конкурирующей империи…

Политические хитросплетения (и сопутствующие им шпионские игры!) почти ВСЕГДА добавляют привлекательности фантастическому жанру, пусть даже речь идёт о варваризировавшемся, утратившем очень многие современные технологии, мире… Человечество хотя и вернулось, по сути, к феодализму <на страницах этого романа>, но дух свободы им утрачен не полностью… Это обнадёживает.

Кроме того, одна из главных сюжетных интриг – секрет неодолимой сексуальной притягательности тутошних женщин-северянок для представителей любых стран и народов – получает здесь довольно интересное, изящное, логично-непротиворечивое обоснование. Что ж, малЕнько здоровой эротики никогда не вредит литературному произведению, не правда ли?.. (ха-ха-ха!)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ли Брэкетт «Гобеленовые врата»

igor14, 29 июня 2020 г. 07:01

Неожиданно яркий и весьма интригующий рассказ начинающей (в ту пору) писательницы. Абсолютно не похож на большинство её произведений из-за причудливого сочетания мистики (отнюдь не инопланетного происхождения (ха-ха-ха!), как это часто имело место в дальнейшем!) с восхитительным «чёрным» юмором. Первая публикация — «Strange Stories», август 1940 г.

Завязка сюжета: эгоистическое транжирство и душевная чёрствость супруги пробудили в писателе «средней руки» настолько глубокую ненависть к ней, что он не прочь каким-либо образом избавиться от неё. В модной лавке, торгующей образцами современного искусства, без задней мысли был приобретён гобелен со сложным абстракционистским рисунком. Случайный встречный, негр преклонных годов ©, опознал в нём сделанный из человеческих волос мощный колдовской артефакт, при посредстве которого чародеи из разных миров могут обмениваться душами людей, которые попадают в гобеленовую ловушку, если кто-то в течении долгого времени изливает на них злобную и яростную неприязнь…

Если доподлинно не знать, что автором является Брэкетт, рассказ вполне можно было бы причислить к творчеству Р.Блоха, Г.Каттнера или К.Мур, а то и – ГФЛ (когда тот пребывал в благодушном, склонном к юмору, настроении (см. к примеру, «Прелестная Эрменгарда» (1917 (?) или «Крушение вселенных» (1935)).

Превосходно выписан «портрет» главной героини – стервы с холодным рассудком, намертво присосавшейся к мужнину кошельку и отводящей своему благоверному роль эдакой помеси лакея и домашней живности, несущей «золотые яйца». Пресловутая женская солидарность не помешала автору правдиво и узнаваемо изобразить распространённый тип своих условных «сестриц».

Впрочем, и по особам противоположного пола, их моральному облику и псевдо-высоким душевным качествам (хе-хе!), писательница тоже «прошлась паровым каткОм». Не жаль никого из центральных персонажей, которые получили своё в полном соответствии с известной пословицей

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
о рытье ям...

Переводческий труд уважаемого Антона Лапудева – выше всяких похвал.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Лучший водитель в округе»

igor14, 28 июня 2020 г. 07:01

Довольно интересный криминально-психологический рассказ, с названием, на редкость не соответствующим содержанию (ха-ха-ха!).

Завязка сюжета: проживающий в относительно пустынной местности фермер настолько увлёкся работой в собственном огороде, что и не заметил, как к нему подобрались две вооружённые уголовницы, совершившие дерзкий побег из тюрьмы штата. Бедовым дамочкам нужен автомобиль, но главный герой уверяет, что у него такового нет, а присутствующий в числе хозяйственных построек гараж остался от предыдущего владельца фермы…

Не детектив, не боевичок, не забавная комедия, но – захватывающая такая (хе-хе!) история о непредсказуемости людских взаимоотношений, симпатиях и антипатиях, а также — о полезности в сохранении самообладания и ясной головы перед лицом опасности. Кроме того, рассказ любопытен редким и весьма достоверным описанием определённого женского психотипа. Широким читательско-зрительским слоям хорошо знаком описанный С.Кингом «тюремный человек» Брукс Хэтлин, особа «мужеска полу»©, трагически покончившая с собственной жизнью… Ну, так здесь имеем очень похожего персонажа-женщину, совершенно противоположным образом решающей свою судьбу…

Оценка: нет
– [  3  ] +

Богомил Райнов «Большая скука»

igor14, 27 июня 2020 г. 07:04

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 10.02.2014 г.>

Третий и самый лучший (исключительно субъективный взгляд!) роман из до сих пор популярной серии о болгарском разведчике Эмиле Боеве.

Завязка сюжета: Боев (разумеется, под чужим именем!) прибывает в Копенгаген на симпозиум социологов. Цель – расследовать обстоятельства исчезновения служащего отечественного «Внешторга» с крупной суммой валюты, которую тот должен был передать своему бывшему однокашнику-предателю за сведения о планируемых подрывных действиях эмигрантского центра. Боева расшифровывает агент ЦРУ Сеймур. Противостояние двух шпионов и есть «большая скучная» игра…

Калейдоскопических приключений роман не содержит (разве что маленько в конце...). Захватывает и весьма впечатляет интеллектуальная дуэль двух неординарных личностей, представляющих два противоборствующих лагеря в разгар «холодной войны».

Произведение своевременно экранизировано, но по «закону подлости» представляет собой наихудшую киноверсию из всех прочих (в противовес наибольшей интересности литературной первоосновы)...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Когда Нью-Йорк исчез»

igor14, 27 июня 2020 г. 07:00

Убийственно глупая история, очень похожая на любую из тех, что составляют кинематографическую вселенную «Marvel». Единственное, что искупает писательский «грех» в моих глазах (ха-ха-ха!) – его молодость (написана в 24/25-летнем возрасте) и небогатый пока опыт в создании крупной прозы (это – чуть ли не первая из объёмных каттнеровских «вещей», за исключением разве что коротенькой повести «Ловушка времени» (1938)).

Завязка сюжета: далёкое будущее; человечество уже добрую сотню лет, как осваивает планеты Солнечной системы. Необычайно везучий журналист-кинооператор Пауэлл в сопровождении своего младшего компаньона-марсианина отправляется в пустыню Мохаве, где ловко обманув коллег-конкурентов, становится обладателем эксклюзивных кадров о взлёте нового космического корабля, оснащённого принципиально революционным типом двигателя. Неожиданно кинокамера запечатлевает почти параллельный старт ещё одного летательного аппарата, а затем на репортёра обрушивается целый град пуль из самолёта, который поначалу был принят главным героем за свой собственный, с возвращающимся приятелем-марсианином…

Несколько длинноватая повесть (приближающаяся по объёму к небольшому роману!) динамична до предела и сулит читателю путешествие вместе с «вырванным» из привычного пространственно-временного континуума Нью-Йорком в некий далёкий чужой мир, где загадочные гиганты проводят глобальные странные эксперименты, а их противники — раса насекомоподобных существ, руководимых супермозгом — стремится вывести под корень самих титанов. «В стоимость билета» © (ха-ха-ха!) входят также

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
промежуточная экспедиция на Венеру, противостояние главных героев и сопутствующих им положительных персонажей со зловредным роботом, космическими пиратами и разного рода другими негодяями, трагично-забавная встреча с инопланетным супермозгом
и много других приключений. Но всё это изложено в стиле подростково-упрощённой фантастики, совсем уж нереально, к тому же — логически или научно малообоснованно и скорее утомляет, чем радует…

Ну что ж, литература «всякая нужна, <…> всякая важна» ©! И каждая находит своего читателя…

Оценка: 6
– [  2  ] +

Данил Корецкий «Тайна березовой рощи»

igor14, 26 июня 2020 г. 07:01

Столь долгое время искавшийся рассказ, лишь единожды (судя по всему!) публиковавшийся в указанном в примечании редком издании, оказался ничем иным, как третьим сюжетом (главой) давным-давно знакомой повести 1992 г. «Ведётся розыск», практически полузабытой к настоящему времени. Ну что ж, одной библиографической проблемкой и объектом для поиска меньше…

Завязка сюжета: советские времена, окрестности Тиходонска (Ростова-на Дону). Сотрудники уголовного розыска скрытно патрулируют берег озера и примыкающую к нему обширную берёзовую рощу в поисках негодяев, накануне жестоко изнасиловавших и убивших молодую девушку…

В этом, одном из ранних произведений Корецкого, встречаем сразу несколько сквозных персонажей, знакомых по циклу «Антикиллер» — Крылова, Волошина и Гусарова. В описываемую пору они совсем ещё молодые люди (а последний – так и вовсе юный!), практически идеальные офицеры милиции, стоящие на страже социалистической законности. Если память не изменяет, всех их (или почти всех!) автор заставляет погибнуть в последующих романах серии: Крылова – в первом «Антикиллере», Гусарова – в пятом, а Волошина – уж и не помню где…

Какими-либо ярко выраженными художественными достоинствами рассказ не обладает, интересен в меру (и то, пожалуй, лишь тем, кто подобно мне ещё застал советский период). Хотя, для своего времени, несомненно, — являлся довольно откровенным произведением, описывающим нелёгкие и насыщенные милицейские будни…

Оценка: 4
– [  1  ] +

Роберт Артур «Footsteps Invisible»

igor14, 25 июня 2020 г. 07:04

Один из тех чисто мистических рассказов любимого автора, о существовании которых до сей поры встречал лишь упоминания в редких библиографических статьях. В субъективном плане слегка напоминает лавкрафтовский (а особенно — «племянников», ха-ха-ха!) способ построения сюжета: вторгающееся в повседневную реальность сверхъестественное зло имеет неясную природу, туманно конкретизировано, et cetera, et cetera…

Завязка сюжета: ослепший ветеран 1-ой Мировой содержит уличный газетный киоск рядом с выходом из нью-йоркской подземки. Благодаря компенсаторному развитию слуха он научился распознавать походку как своих постоянных покупателей, так и людей из ближнего круга общения. Но вот как-то глубоким дождливым вечером инвалид различает неподалёку странные незнакомые шаркающие шаги, сопровождающиеся клацаньем (неужели когтей?!) об асфальт. А спустя какое-то время купить газету приходит знаменитый британский археолог, живущий в близрасположенной гостинице и доселе никогда не появлявшийся в окрестностях с наступлением темноты…

Если совсем начистоту, то история – из разряда «так себе». 80 лет назад наверняка она казалась волнующей и завораживающей, а ныне… сами понимаете! (ха-ха!) Впрочем, единственное светлое «пятнышко» имеется: перманентно склонный к иронии Р.Артур приберёг для финала довольно впечатляющий пассаж о длительности преследования вороватых святотатственных грешников...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Блох «Самый близкий подход»

igor14, 25 июня 2020 г. 07:02

Вскоре после скоропостижной смерти Каттнера ряд именитых писателей — Рэй Брэдбери, Пол Андерсон, Фриц Лейбер и др. – поделились своими воспоминаниями о нём в сборнике-эпитафии «Henry Kuttner: A Memorial Symposium» (1958). Но есть все основания подозревать, что самое интересное эссе, вошедшее в это издание, принадлежит давнему другу и неоднократному соавтору ушедшего мастера… Догадываетесь, кому именно?

С неподдельной теплотой рассказывает нам РБ о поразительном творческом трудолюбии Каттнера, о его деятельных, не ослабевающих усилиях в оттачивании эксклюзивно-индивидуального стиля, благодаря которому уже к середине 40-х гг. прошлого века за нашим любимым писателем закрепился статус непревзойдённого мастера жанра («фэнтези в научно-фантастическом обличье» ©, как формулирует сам автор статьи).

Какой смысл пытаться пересказать своими словами ту явно ощущаемую боль воспоминаний, которую Блох старается скрыть за нарочито суховатыми, сдержанными фразами эссе? Читайте сами! И судите обо всём сами!..

Оценка: 5
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Телефонное алиби»

igor14, 24 июня 2020 г. 07:07

Последний из прижизненно опубликованных ритчиевых рассказов о профессиональных буднях полицейского сержанта-детектива Тернбакла, двадцать восьмой по внутренней хронологии цикла. Первая публикация – «Woman's World», 7 июня 1983 г.

Завязка сюжета: 65-летний состоятельный мужчина найден мёртвым в своём доме на любимом диване, рядом валяется револьвер с его отпечатками пальцев, а в руке зажат клочок бумаги с номером телефона и словами – «Спросить Эдриен». Приступив к расследованию, бравый сержант полиции быстро выясняет, что погибший неоднократно звонил на «горячую линию» психологической помощи потенциальным самоубийцам и предпочитал разговаривать со служащей, носящей это самое имя…

Совсем уж простецкий как в отношении качества интриги, так и по части юмора, рассказ. Что постоянный напарник главного героя (вполне ожидаемо!), что он сам (совсем не характерно!) выполняют, по сути, лишь роль статистов. Решающий вклад в раскрытие преступления вносят

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
обыкновенные граждане, относящиеся к числу близких жертвы
(не все скопом, а лишь кое-кто… ха-ха-ха!).

Возникает такое ощущение, что Ритчи, подобно Конан Дойлю, уже порядком устал от своего самого востребованного публикой героя (как-никак, является центральным персонажем 29 произведений!)... Боюсь даже предполагать, насколько «тусклым» окажется последний рассказ серии...

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Бог по имени Кру»

igor14, 19 июня 2020 г. 07:07

Ор-р-ригинальнейшая фантастико-юмористическая повесть, совершенно по-каттнеровски восхитительно «вкусная». Первая публикация — «Thrilling Wonder Stories», зима 1944 г.

(не зря, ох не зря сразу же возникло стойкое убеждение, что данная история просто НЕ МОЖЕТ оказаться слабенькой и безынтересной, как только увидел иллюстрацию, созданную другом автора, Вирджилом Финли, ко второму изданию этого произведения в «Fantastic Story Magazine», апрель 1954 г.)

Завязка сюжета: заурядный тибетско-гималайский божок пребывает в полном унынии из-за забвения со стороны собственной паствы. Когда-то, в древние времена, выдумавшие его крестьяне истово молились, восторженно верили и приносили кровавые жертвы. Но уже более пятидесяти лет назад умер последний жрец, и за всё это время лишь один только домашний як, по недосмотру бывшего хозяина, пересёк границу храмового дворика. Согласно местным обычаям, он стал собственностью бога, хотя вера в того и оказалась практически утраченной. И вот однажды в здешних местах появился американский археолог, везущий с собой множество разнообразных материалов и потерявший при сходе лавины двоих тягловых животных. Поскольку никто из местных жителей не захотел продать ему скот, янки, не вдаваясь в детали, бросил деньги на землю в качестве платы за замеченного им у храмовой хижины яка… Вместе со священным животным американец приобрёл и опасное покровительство бога по имени Кру…

Описываемое в повести время – середина 40-х гг. прошлого века (адекватное периоду написания); японские захватчики всё ещё оккупируют Китай, Бирму и другие южно-азиатские страны. Столкновению бусидо-самурайского духа с фундаментальной западной идеей «бремени белого человека» (приобретшей в виде союзника сверхъестественную божественную силу!) и посвящена основная сюжетная коллизия. Примечательно, что здравомыслящий автор и не пытается представить эту борьбу глобально-судьбоносной (в противовес советско-германскому противостоянию), ибо хотя в то время и не знал, за сколько считанных дней наши войска разгромят Квантунскую армию, но оценивал реальность гораздо трезвее нынешних западников, пытающихся объявить себя главными победителями во 2-ой Мировой…

Весьма примечательна и по-своему симпатична фигура крестьянского бога Кру. Он является довольно-таки могущественной сущностью, но откровенно завидует своим более знаменитым и имевшим миллионы последователей «собратьям» — вавилонскому Мардуку, персидскому Ормузду, египетскому Осирису и прочим, которые даже в дни величия Кру насмехались над ним, по-аристократически считая чем-то вроде богатого выскочки (а Исида так прямо в глаза и называла!). Усматриваю здесь характерные марк-твеновские нотки сатиры в отношении снобизма, присущего роду людскому и экстраполированному на созданных человеческим воображением богов.

Буквально НАСЛАЖДАЛСЯ (!), читая эту многогранную и в высшей степени забавную каттнеровскую повесть!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Стивен Кинг «The Rock and Roll Dead Zone»

igor14, 13 мая 2020 г. 07:14

Один из автобиографических <полноценных> рассказов (наряду с «Домом Зверя» (1994) или с микрорассказами «Тупоголовый» (2002) и «Кольцо» (2014)). Довольно редкий! Со своими зачаточными (ха-ха-ха!) знаниями englishа очень долго искал его в сети и до сих пор испытываю сомнения по поводу полноты обнаруженного текста. Коллеги с других инет-ресурсов, специализирующихся на творчестве Кинга, также не смогли сказать чего-либо определённого. Ну, как бы то ни было…

Завязка сюжета: любимый наш «Король ужасов» возвращается домой после утомительного гастрольного тура по продвижению очередной книги. На крыльце его поджидает старый школьный приятель. Этот страстный поклонник рок-н-ролла, превратившийся со временем в 280-фунтового толстяка, в очередной раз припёрся к Кингу с новой завиральной идеей околомузыкального бизнес-проекта…

Смешноватая, по-доброму ироничная история с явно выраженными ностальгическими нотками. В субъективном плане представляется поинтереснее, чем все три вышепоименованные рассказы-воспоминания о событиях из личной жизни писателя, причём — разом (!). А уж истым фанатам рок-н-ролла (к которым не отношусь!) наверняка покажется куда более завлекательным... Особенно — идеями парковых аттракционов, воссоздающих, к примеру, участок шоссе, на котором погиб в автокатастрофе Эдди Кокран или макет самолёта, на котором разбился Бадди Холли, и т.д, и т.п.

(к слову, несмотря на провокационно-неоднозначное название, ничего зловещего, как например, в «Знаете, они классно играют / You Know They Got a Hell of a Band» (1992), здесь нет...)

---------------------------------------------------------

P.s. Ну, а переводить <найденный полновесный текст> было сплошным удовольствием!..

Оценка: 3
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Расширенная Вселенная»

igor14, 12 мая 2020 г. 07:32

Не хочу кривить душой и утверждать, что появление хайнлайновского сборника «Расширенная Вселенная» на родном языке ЦЕЛИКОМ стало таким уж долгожданным и радостным событием... Новых/свежепереведённых рассказов нет (да и быть не могло!). Но факт, тем не менее, — однозначно положительный!

Самый большой (и приятный!) сюрприз поджидал при ознакомлении с авторским предисловием к книге: эта «вещица» из разряда весьма и весьма примечательных! Хайнлайн со свойственным ему оригинальным чувством юмора (не угасшим в 73-летнем фантасте!) рассуждает о собственных перспективах пережить большинство тайных и явных недоброжелателей, ибо злобная зависть к его успехам убивает врагов вернее, чем иная болезнь. Сам он, дескать, не имеет к этому никакого касательства, но благодаря какому-то «безымянному экстрасенсорному воздействию» © результат неотвратим. «Статистика показывает, что ненавидеть <его> вредно для чьего бы то ни было здоровья». © Сильная позиция!

Коротенькие, но очень информативные комментарии к рассказам и публицистическим работам (те, что ранее не издавались в «полярисовском» собрании сочинений) позволяют всем заинтересованным фанатам в деталях отследить хронологическую последовательность написания рассказов, коротких повестей и некоторых романов в период с 1939 по 1942 гг. (практически полностью), и по начало 50-х (фрагментарно).

Ряд статей 1946-58 гг. посвящены одной, но весьма будоражащей теме — проблемам, связанным с неизбежно прогнозируемым распространением технологий атомного/ядерного оружия (пророческое видение!) и близкой опасностью ядерной войны (к счастью, не оправдалось!).

Остальные ранее не знакомые статьи и эссе посвящены вопросам стремительного прогресса в развитии науки (с сопутствующим, как ни странно — упадком в сфере образования), иным социальным проблемам и — в наименьшей степени — литературоведению («Лазерные пушки и ракетные корабли»).

Особняком стоит статья 1980 г. « Светлое будущее». В ней «главарь Большой тройки» писателей-фантастов саккумулировал свои воззрения на предмет будущих тенденций в развитии человечества (с акцентом, по преимуществу, — на страны Запада). Интересно посравнивать с реальностью на промежуточном этапе (из 2020 года)...

Оценка: 6
– [  8  ] +

Пол Андерсон «Три сердца и три льва»

igor14, 7 мая 2020 г. 07:14

По следам недавнего обмена мнениями с коллегами-библиофилами с другого ресурса касательно оригинальности авторского замысла по совмещению поджанров героико-исторического фэнтази и «попаданческой» фантастики, с удовольствием перечитал этот роман и поставил перед собой задачу в ближайшем будущем освежить в памяти тексты эдаких своеобразных «предтечей» (ха-ха-ха!) сего андерсоновского мини-шедевра. Начну, пожалуй, с «Янки при дворе короля Артура» Марка Твена и «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта…

Данный же конкретный роман весьма и весьма неплох, но имеется глобальнейшая (хе-хе!)претензия к автору, заключающаяся в вопиющем несоответствии масштабов деяний Хольгера/Ожье в нашем мире и в Срединном.

Андерсон пишет, что миссия Ожье — быть чуть ли не главным защитником «христианства и человечности»©. В Срединном мире он действительно совершает впечатляющие подвиги, срывая планы наместника короля эльфов, потенциально способные привести к победе сил Хаоса в грядущей грандиозной битве с воинством Порядка. Но в нашем времени сей великий герой участвует лишь в незначительной стычке с фашистским патрулём. Не в переломной битве на Курской дуге или под Сталинградом, даже — не в высадке англо-американцев в Нормандии! Якобы, спасает какого-то гениального учёного…

А какого именно? Очень хотелось бы знать поточнее!.. Коллега уже с третьего ресурса утверждает, что это — Нильс Бор. Ну что ж, весьма похоже! Выдающийся физик-теоретик, «матёрый человечище»©. Но вопрос остаётся прежним: где же грандиозность миссии?! А всё ведь не сложно: у «пиндосов» просто не было значимых побед над фашистами во 2-й Мировой, потому Андерсону (представляющему ту сторону) приходилось здесь юлить и изворачиваться...

В целом же роман… конечно, хороший!!

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Щепка – улика»

igor14, 6 мая 2020 г. 07:02

И ещё один не особо понравившийся рассказ из замечательной в целом серии о приключениях полицейского сержанта-детектива Тернбакла. Во внутрицикловой нумерации занимает (скорее всего!) восемнадцатую позицию. Первая публикация – «Ellery Queen's Mystery Magazine», ноябрь 1979 г.

Завязка сюжета: зарезан пожилой холостяк, владевший отелем на берегу озера. На орудии убийства отсутствуют отпечатки пальцев, зато рядом с телом обнаружен необычный предмет – зубочистка (которой жертва явно не пользовалась). А брат покойного (и его единственный наследник), как впоследствии оказалось, – постоянно носит в жилетном кармане целую упаковку зубочисток. Родственнички, кстати, пребывали в крайне неприязненных отношениях. Главному герою-сыщику дело представляется совсем элементарным…

Подозреваю любимого автора в некоторой халтурности: сюжетная интрига выстроена таким образом, что Тернбакл не разражается (как обычно!) целым каскадом логичных и остроумных (но не правильных!) версий, а сразу следует одной-единственной. Правда, в данном случае горе-сыщику удаётся самолично выслушать признание убийцы, но… триумфальный арест совершить снова не получается. И кстати/некстати (ха-ха-ха!): реальным виновником преступления оказывается вовсе не тот человек, которого бравый сержант «вычислил»…

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Среди чудес прекрасных»

igor14, 3 мая 2020 г. 02:11

«Власть и слава» – очень грустная история с глубоким философским подтекстом, замаскированная (ха-ха-ха!) под фантастико-приключенческую мистерию. Первая публикация – «Thrilling Wonder Stories», декабрь 1947 г.

Завязка сюжета: влиятельный криминальный политикан прослышал о существовании на Аляске некоего мощнейшего источника энергии. Был найден полусумасшедший бельгиец, который 20 лет назад прикоснулся к секретам того таинственного места, откуда фиксируется излучение. Его рассказы невероятны, поэтому, не рискуя собственной драгоценной шкурой, босс заставляет одного из своих подручных (бывшего адвоката, ставшего убийцей!) отправиться туда и найти для него эдакую овеществлённую силу…

Главный герой прибывает на место и обнаруживает там портал в параллельно-отструктурированный мир, где многие тысячи лет живут представители древней расы, имевшие с человечеством общих предков. После гибели Атлантиды и Му люди существенным образом деградировали, а цивилизация здешних обитателей сохранилась и всё это время развивалась, превратившись чуть ли не в живых богов. И вот на фоне всего вышесказанного заурядный человек из нашего мира, вынуждено пройдя перенастройку атомов своего тела по типу описанной ещё алхимиками трансмутации, становится недомарионеткой-орудием в руках местных конфликтующих персон. Но свободы воли при этом его никто не лишает… Так, манипулируют им потихоньку… Полубоги, но всё ж таки высокоцивилизованно-моральные!.. (хе-хе!)

Задумка, согласитесь, – богатейшая; авторское воплощение – намеренно хиленькое, дабы не отпугнуть среднестатистического читателя-американца середины прошлого столетия; а вот финал – это настоящая «конфЭтка» с мощнейшим потаённым смыслом.

К своим любимым каттнеровским произведениям причислять эту повесть не тороплюсь из-за обилия «палповых» вывертов и типично комиксовых штампов с одной стороны, и явного дефицита юмора – с другой. Но обожаемого автора теперь чту ещё больше!..

Оценка: 7
– [  4  ] +

Эдмонд Гамильтон «Дверь в другой мир»

igor14, 2 мая 2020 г. 07:04

Увы, столь долгое время искавшийся рассказ оказался убийственно жалким.

Честно говоря, мне всегда были не совсем понятны творческие устремления Гамильтона в его молодые годы: дебютировав в 1926 г. и спустя пару лет став видным (и популярным!) представителем жанра «космооперы», он минимум до середины 30-х всё экспериментировал и экспериментировал на других литературных «полях». И всегда провально! Вот потянуло его на вампирскую тему… И что в результате? Первый рассказ («Деревня вампиров», 1932) увлекателен хотя бы зачаточно, а последующая повесть – «Повелитель вампиров» (1934) – не более, чем хилая пародия на «Дракулу» Б.Стокера. Описанная кровожадность фейкового властелина живых мертвецов весьма чахлая и слегка комедийная!

Ну а в данном случае имеем чрезвычайно неуклюжую попытку «угнаться» за Лавкрафтом. Зачем, ЗАЧЕМ Гамильтону понадобилось столь слабо подражать ГФЛ в создании культов невообразимых божественных сущностей из непостижимых глубин космоса? Всё равно получилось дурно и недостоверно!..

Завязка сюжета: не успели молодожёны-американцы в ходе свадебного круиза прибыть в Лондон, как новобрачную похитили какие-то тёмные личности. В полиции несчастному мужу сообщили, что, судя по всему, в качестве киднепперов выступили члены зловещего чернокнижного культа «Братство Двери». Немолодой и грузный инспектор Кэмпбелл, оказавшийся впоследствии чуть ли не суперменом под стать Дж.Бонду, согласился взять американца с собой в ходе рейда в логово некоего подозрительного кабатчика-индуса…

Всё в этой истории, что должно было бы восприниматься как захватывающее приключение, на деле обернулось скучноватым (хотя и динамичным!) набором штампов. Члены якобы могущественного колдовского культа уподоблены в большинстве своём играющим в таинственность детишкам. Ну а сцена с появлением монструозной божественной сущности – не смешно-фАрсова…

Очередное разочарование!!

Оценка: 4
– [  5  ] +

Евгений Петров «День борьбы с мухами»

igor14, 1 мая 2020 г. 07:36

Судьба частенько смеётся над всеми нами! Этот незатейливый, совсем не весёлый и абсолютно пропагандистско-обличительный очерк, задуманный в рамках глобальной борьбы двух систем и написанный по результатам поездки знаменитого сатирика в Италию в 1928 г., как нельзя более актуален для сегодняшнего дня уже НАШЕЙ родной страны. И пусть государство нарочито фальшиво борется не с мухами, а с коронавирусом (и не в течении дня, а — полутора месяцев), параллели слишком очевидны…

Завязка сюжета: режим Муссолини периодически проводит в разных городах Италии более-менее массовые компании – то по борьбе с мухами, то по популяризации риса, то по ношению населением соломенных шляп. Если кто-то думает протестовать, пусть даже пассивно – подвергается репрессиям… И все газеты напропалую славят имя вождя!

Нашего отечественного современного дуче тоже вовсю превозносит официальная пропаганда, хотя любому более-менее здравомыслящему человеку очевидно, что насаждаемый режим «самоизоляции» вводит экономику страны в штопор наподобие «мёртвой петли». Электронные собянинские «аусвайсы» очень уж напоминают соломенные шляпы из текста очерка. И много-много всего похожего…

Ну что ж, КАК и ЧЕМ закончилось правление Муссолини, все хорошо знают… Ни к чему не призывая, резюмирую: посмотрим, что произойдёт с народом и общественными настроениями, когда так называемая самоизоляция закончится!

(а пока отпразднуем очередной День международной солидарности всех трудящихся!!)

Оценка: 4
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Казус Уиллингера»

igor14, 30 апреля 2020 г. 05:31

«Казус Уиллингера» — шестой (согласно внутрицикловой нумерации) рассказ из серии о профессиональных буднях полицейского сержанта-детектива Тернбакла, притом — относящийся к тому периоду, когда главный герой временно пребывал в статусе частного сыщика. Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», октябрь 1977 г.

Завязка сюжета: к Тернбаклу обращается мужчина, который шесть лет назад по неизвестной причине потерял память. Когда он очнулся в полном одиночестве, то не обнаружил при себе никаких документов, зато нашёл в кармане ключ от ячейки камеры хранения на местном автовокзале, где находился (как выяснилось!) портфель с 200 тысячами долларов. Боясь оказаться виновным в каком-либо преступлении, будущий клиент Тернбакла уехал подальше, преуспел за прошедшие годы, а теперь хочет узнать правду о себе тогдашнем…

Один из самых маловпечатляющих рассказов цикла (увы!!). Не скажу, что он — совсем безынтересный или скучноватый, но всё-таки — «не ась!». Основная интрига не блещет новизной, равно как и сюжетная развязка. Главный герой здесь выступает в роли совсем уж заурядного частного детектива и не радует читателя обилием остроумных, но в корне не верных, умозаключений (столь характерных для других серийных историй).

Оценка: нет
– [  5  ] +

Г. Бим Пайпер «Раб остаётся рабом»

igor14, 30 апреля 2020 г. 05:13

Чем дальше, тем больше «имперская» подсерия этого автора, венчающая собой его же глобальный цикл «История терранского человечества», представляется самой хитроумно-интригующей, самой глубокомысленной и самой стилистически блестяще-проработанной.

(в отношении последнего: конечно, переводчики изд-ва «Полярис» середины 90-х гг. прошлого века, как говорится, «не ударили в грязь лицом» ©, ибо являлись профессионалами старой советской школы, но ведь Пайпер и сам по себе был оч-ч-чень даже «не хилым» писателем-стилистом!.. (ха-ха-ха!))

Завязка сюжета: Галактическая империя пребывает в стадии своего экспансионистского расширения. Дошла очередь и до планеты Адитья… Общее руководство операцией вторжения осуществляет князь Треваньон (являющийся предком не менее деятельного и хитромудрого героя рассказа «Министерство беспорядков» (1958)). Имперские десантники довольно легко устанавливают над планетой контроль, поскольку местные вооружённые силы (весьма солидные по численности!) фактически ритуально-фиктивны. И солдаты, и офицеры, и вообще вся основная масса населения – рабы небольшой кучки отдалённых потомков «космических викингов». Рабская психология, культивируемая на протяжении веков, настолько глубоко въелась в сознание большинства аборигенов, что перед завоевателями встаёт сложная задача по слому основополагающих принципов общественного устройства, противоречащего законам Империи…

Не менее шикарный образец социально-психологической фантастики, что и упомянутый выше «Министерство беспорядков» (события там, правда, описываются позднейшие, хотя написан был рассказ на 4 года раньше!). Выраженная трагикомедийная гротесковость, особенно ярко ощутимая при описании финальных событий, нисколько не портит читательского удовольствия. В конце концов, все мы – люди взрослые (в массе своей!), и давно знаем, что политика – дело грязное…

Пайпер же... всё-таки был гением! Знаю, многим безразлично, что подавляющее большинство произведений этого самобытного мастера почему-то не интересны ни издательствам, ни переводчикам-любителям (а те немногие «вещи», что были-таки переведены, опубликованы лишь в редких дорогостоящих малотиражках «по подписке» и не известно когда попадут в открытый инет). Но, не теряю надежды рано или поздно всё-таки насладиться ВСЕМИ пока незнакомыми романами и новеллами ГБП!...

Первая публикация — «Analog Science Fact — Science Fiction», апрель 1962 г.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Жан Рэй «История без названия»

igor14, 29 апреля 2020 г. 05:35

Совсем уж коротенький рассказ, относящийся к подклассу «лёгкой мистики». Категорически не понравился!

Завязка сюжета: юный католический священник (быть может, ещё не принявший соответствующих церковных обетов, но истово религиозно-верующий) выслеживает в родном городке шайку колдунов и ведьм. Направляемый своим ангелом-хранителем, он прорывается к месту совершения обряда «чёрной мессы» и, благодаря собственному чудодейственно-магическому дару, сковывает всю присутствующую нечисть заклятием легендарного царя древности Соломона (подобно тому, как тот некогда пленил «хренову тучу» джиннов). Спустя очень много лет, став (по всей видимости!) уже епископом, герой возвращается в городок…

Кое-кто из моих виртуальных друзей с другого ресурса (впрочем, хорошо известный и здесь!) выражал недоумение по поводу непонятности финальных событий. Рискуя повергнуться обвинениям в заносчивости (к слову, — совершенно безосновательным, ха-ха-ха!), решительно не соглашусь с мнением уважаемого собрата-читателя.

Как представляется, главный герой

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
снял собственное заклятие, освободив из магического плена и души людей-участников «чёрной мессы», и какую-то часть личности/сущности величайшего из падших архангелов (известного как Сатана), которая, будучи призванной своими последователями посредством «мессы», на протяжении всех прошедших лет также пребывала «скованной»/пленённой под воздействием соломоновой «печати». Зачем он это сделал? А всё просто — боженька велел жалеть и прощать врагов.
Exit!

Оценка: 3
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Придира Чарли»

igor14, 25 апреля 2020 г. 07:10

Отнюдь не самый увлекательный и, так сказать, близкий с точки зрения национального менталитета (ха-ха!), рассказ. Но он, безусловно, — проникновенный и затрагивающий вечные проблемы – мужественности, гражданского и военного долга, правды жизни в восприятии различных людей. Первая публикация — «Cavalcade», июль 1965 г.

Завязка сюжета: в январе 1944 г. в подчинение к ротному командиру армии США прибывает молодой лейтенант, типичный плейбой и рубаха-парень. Зануда-капитан, рьяный приверженец устава, безуспешно пытается воспитать из новичка офицера по собственному образцу. Спустя пару месяцев военную часть, в которой служат они оба, направляют на тихоокеанский рубеж военных действий, где сходу предстоит высадка на один из островков, занятых противником…

Ритчи не был бы самим собой, если бы не закрутил интригу совершенно неожиданным образом. Скучноватая на протяжении трёх четвертей история ближе к финалу приобретает особую пронзительность и морально-нравственную остроту. Трудно удержаться от спойлерства, поэтому и замолкаю в не самом подходящем месте...

(вместе с тем, уверяю — рассказ будет интересен не только любителям военной прозы!)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Эликсир невидимости»

igor14, 25 апреля 2020 г. 07:06

Немудрящий в общем-то, но весьма весёлый рассказ. Можно даже сказать — бесшабашно-весёлый. Типичное «развлекалово», но по-старомодному лиричное и с обязательным хэппи-эндом в конце.

Завязка сюжета: малосимпатичный по характеру и довольно-таки тщеславный учёный-химик после длительных неудачных попыток сумел синтезировать и препарат, делающий живые существа невидимыми, и «противоядие» к нему. Проводить опыты на самом себе он категорически не желает, а потому шантажом принуждает выступить в качестве подопытной свинки своего молодого ассистента. Тот влюблён в дочку гадины-босса, а потому не смеет отказаться. Попутно созывается целый сонм репортёров для сенсационной демонстрации научного достижения…

Детально прорабатывать сущность эликсира невидимости автор не стал, логически увязывать сопутствующие вопросы – тоже (вместе с самим телом/организмом «исчезают» также предметы одежды, всё, чего касаются руки невидимки и проч.). Не трудно прийти к заключению, что целью Каттнера было написать забавную приключенческо-комедийную историю, безо всяких заумностей. И то верно (ха-ха-ха!) – если подобно Уэллсу прорабатывать все детали, получиться может только трагедия. А согражданам-читателям из 40-х гг. прошлого века не это надо!..

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ли Брэкетт «Марсианский поиск»

igor14, 24 апреля 2020 г. 05:26

Ну вот наконец первое из опубликованных произведений «боевой подруги» Э.Гамильтона (хе-хе!) доступно всем-всем-всем на русском! Конечно же, никакими художественными достоинствами дебютный рассказ не обладает (фактически – полный нуль!), но ради проставления «галочки» в библиографии и удовлетворения коллекционерского зуда (ха-ха-ха!) ознакомиться с текстом просто-напросто необходимо!

Завязка сюжета: не столь отдалённое будущее; человечество уже успело более-менее терраформировать Венеру и Марс. Типичный неудачник из числа землян-вынужденных колонистов прибывает в один из двух прошедших мелиорацию районов красной планеты и, по прихоти судьбы, сразу же знакомится со своими уже успевшими обжиться соседями по земельному участку. Вести сельское хозяйство в инопланетных условиях, разумеется, необычайно трудно, но главная напасть – местные аналоги очень крупных ящериц, рьяно пожирающих посевы и злобно-агрессивных по отношению к людям. Поэтому зажиточных фермеров среди колонистов нет, а правительство вообще подумывает о прекращении финансирования сельхозпоселенцев из-за отсутствия экономической отдачи от их деятельности…

Типичный фантастико-приключенческий рассказ с «бИтой-перебитой» интригой. Главный герой – почти что чеховский «маленький человек», которому удаётся отчасти перебороть собственное ничтожество и найти решение глобальной проблемы. Но подано это всё так безынтересно, «без огонька» и с целым ворохом замшелых штампов, что производит самое гнетущее впечатление.

(хотя переводческая работа уважаемого Антона Лапудева – весьма качественная!)

Оценка: 3
– [  7  ] +

Грэм Мастертон «Resonant Evil»

igor14, 24 апреля 2020 г. 05:20

В высшей степени неоднозначный рассказ! Одновременно — и наивный до примитива (в не «богатом» воплощении замысла!), и философски-смысловой (провоцирует серьёзные раздумья о жизни вообще, и об индивидуальном душевном комфорте в частности...)

Завязка сюжета: талантливый нейробиолог совершает прорывные, далеко опередившие своё время, но не явленные миру, открытия в области синестезии (феномен восприятия, при котором раздражение одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями вызывает и ощущения, соответствующие другому органу чувств©). Стимулом для этого становится постигшая его трагедия в лично-семейной жизни. После загадочной смерти учёного его дом долгое время простоял пустым. Но вот однажды строение приглянулось молодой семье — университетскому преподавателю (по иронии судьбы специализирующемуся в нейробиологии!) и его беременной жене, вчерашней студентке...

Основная коллизия видится в том, что настоящий учёный — это почти всегда одиночка (редкие исключения лишь подтверждают правило!). Члены семьи, близкие друзья, даже — по-настоящему преданные сотрудники очень редко мирятся с тем, что они — вторичны в мировосприятии истинного фанатика науки. Рано или поздно все «отходят» от него по тем или иным причинам и поводам... А потому весьма любопытной представляется мастертоновская финальная «посылка» о том, что главный герой...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
... после произошедшей ужасающей гибели членов семьи виртуально (но с высочайшей степенью псевдо-реального восприятия!) конструирует их таким образом, что они приносят ему только положительные эмоции, без каких-либо претензий, обидных слов/поступков и т.п.

Глубокомысленная история!!

(оч-ч-чень хорОш перевод уважаемого Ивана Миронова (по крайней мере, воспринимаемый на слух, ибо текстовой версии покуда не встречал...))

Оценка: 5
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Пятый шаг»

igor14, 29 марта 2020 г. 17:01

Средненький… увы, очень средненький во всех смыслах рассказ. Да, своеобразной «изюминкой» обладает, но какой-то совсем уж иссохшей и почти безвкусной (ха-ха-ха!). Не понравился, одним словом!.. Первая публикация — «Harper's magazine», март 2020 г.

Завязка сюжета: престарелый житель Нью-Йорка любит коротать время за чтением газет на свежем воздухе, а потому частенько посещает знаменитый Центральный парк. Как-то раз к нему на скамейку подсаживается незнакомец средних лет (хотя все окрестные лавочки пусты!) и просит его выслушать. Дескать, вопрос касается спасения его жизни, и он готов даже заплатить за возможность дать ему выговориться…

Поднимаемая в рассказе тема борьбы с алкоголизмом «стара как мир» ©, но, видимо никогда не утратит актуальности. Будучи по психотипу сугубо «не западным» человеком, никогда не верил в действенность всех этих практик, завязанных на посещение обществ типа «Анонимных алкоголиков» или визитов к профессиональным или доморощенным психологам (хе-хе!). Но вот проблема неконтролируемой агрессии, частенько идущей рука об руку с пьянством — интернациональна и знакома очень и очень многим по разным жизненным ситуациям.

Однако (!), от Кинга всегда подсознательно ждёшь чего-то бОльшего, превосходящего обыденность…

Оценка: 5
– [  10  ] +

Данил Корецкий «Падение Ворона»

igor14, 7 марта 2020 г. 07:05

Ну вот и всё, дорогие друзья-читатели: писатель Корецкий скончался.

Человек и гражданин (хе-хе!), 71-летний Данил Аркадьевич Корецкий, вполне себе жив (хотя вряд ли пребывает в добром здравии!), «довольно упитан» © и материально благополучен. А вот как писатель он уже не существует!

Как же иначе расценить тот маразматический бред, который явлен в этом романе? Время действия – лето/осень 1991 года; период «заката» СССР. До восьмой главы описываемые события протекают хоть и небезупречно с точки зрения формальной логики (в ходу а/м «Туарег» (производимый с 2002 г.), пистолет «Glock» у одного из воров-«законников», водка «Finlandia» на ростовском/тиходонском столе), но в целом – гладко и плавно. А затем сказочка становится «всё чудесатее и чудесатее» ©…

Центральная сцена упомянутой главы – воровская сходка с участием воров «в законе» союзного уровня. Главный от местных – «Крест» (каковой персонаж, если принимать во внимание известнейший роман «Антикиллер», в то время (см.выше) отбывал 12-летний срок на зоне и вышел на свободу лишь в середине 90-х); упоминаются также авторитеты «новой волны» «Итальянец» и Гуссейн Гуссейнов, которые в принципе не могли быть туда допущены, ибо не являлись традиционными «синими» уголовниками, да и вряд ли вообще были сколь-нибудь значимыми персонами в описываемый период. Сверх того – первый из этой парочки уже калека (хотя стал таковым во времена всё того же «Антикиллера»), а второй <цитата> — «занявший место эффектно расстрелянного недавно Тахира» © — появился в Тиходонске не раньше середины 90-х и стал боссом группировки лишь в 1997 (ибо тогда-то и произошло убийство Тахира, подробно «прорисованное» в романе «Оперативный псевдоним»).

Ещё один знАковый криминальный «герой» — «Гангрена» — играет заметную роль на страницах данного произведения, причём открыто хвастает усвоенной от своих врагов-ментов практикой вести записи в блокнот (куда ж девались столь чтимые им воровские «понятия»?) и в конце погибает от яда. Затем он, по всей видимости, воскресает, принимает деятельное участие в событиях двух первых «Антикиллеров», а потом теряет голову (в буквальном смысле (отрезали!)) в противостоянии с бандой «Колдуна».

Плюс ко всему – там же, в 8-й главе, злодействует рецидивист по кличке «Питекантроп». Бывший следователь Корецкий реально уверен, что воровская «братва» могла дать ТАКОЕ прозвище? Какой же тамошний шутник-интеллектуал до этого додумался? И оно свободно и спокойно прижилось среди остальных?

Как будто всего вышесказанного недостаточно, автор делает ещё и подробную ссылку на роман «Меч Немезиды»: смерть московского держателя общака «Фитиля» и последовавшие драматические события. Всё бы ничего, да только произошло это всё СЕМНАДЦАТЬ лет спустя, в 2008 году!! (согласно внутренней хронологии «миров» Корецкого)

Можно ещё долго перечислять разного рода бросающиеся в глаза несоответствия. Но, пожалуй, хватит! И так после прочтения чувствуешь себя дураком! Хорошо хоть денег не платил за «бумажное» издание… (ха-ха-ха!)

В художественном плане корецковая новинка ярко выраженными достоинствами не обладает. Автор (или его «литературный негр»!) явно ностальгирует по 90-м и, складывается такое устойчивое впечатление, — больше симпатизирует тогдашним бандитам, чем представителям сил правопорядка…

Оценка: 3
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Коробка в коробке»

igor14, 27 февраля 2020 г. 15:42

Одиннадцатый (согласно внутренней нумерации цикла) из рассказов серии о приключениях полицейского сержанта-детектива Тернбакла. Забавный, оригинальный, ироничный... но, всё-таки — не особенно захватывающий!..

Завязка сюжета: великовозрастные брат с сестрой обвиняют мужа своей тётки в её убийстве. Тот, безобидный внешне низкорослый 50-летний толстячок, после рокового выстрела был обнаружен в запертой изнутри супружеской спальне рядом с трупом, с револьвером в руке и в состоянии наркотического сна. Тернбакл сразу заподозрил, что свежеиспечённого вдовца пытаются сделать козлом отпущения…

Признаться, никак не ожидал от Ритчи неумелой попытки то ли спародировать, то ли создать свою собственную классическо-детективную историю на тему «невозможного» убийства в запертой комнате. Получилось уж совсем дилетантски... Но (!), продемонстрированное здесь великолепное авторское чувство юмора способно сгладить любые шероховатости в слабенькой конструкции основной интриги. Плюс — главный серийный герой тут (как мало где ещё!) реально блистает завидными аналитическими способностями.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Фредерик Форсайт «Афганец»

igor14, 20 февраля 2020 г. 08:13

Классический образчик политического детектива. Не самый лучший у Форсайта, грешащий обилием ляпов-расхождений в деталях жизнеописания центрального персонажа, являющегося также героем предыдущей части дилогии — романа «Кулак Аллаха» (1994).

Завязка сюжета: неуёмная «Аль-Каида» готовит очередной, на этот раз – беспрецедентный, террористический акт. Западным спецслужбам так и не удаётся прояснить, где и когда это произойдёт. Единственный выход – попытаться внедрить к исламистам-боевикам своего агента. В соответствие с планом операции отставной полковник британских «коммандос» Майк Мартин (знакомый по событиям, описанным в «Кулаке Аллаха»), типичный араб внешне, выдаёт себя за совершившего побег из Гуантанамо бывшего командира армии талибов Измат Хана, афганца…

Автор предыдущего отзыва совершенно прав в отношении пропагандистской направленности данного произведения, хотя чему особенно удивляться — Форсайт давно уже признался в своих многолетних близких контактах с британскими разведслужбами и, как у «винтика» машины глобального противостояния Запада и его противников, иную систему мировоззренческих взглядов, включающую пресловутые «двойные стандарты» и высокомерное презрение ко всем «чужим», просто не в состоянии был в очередной раз НЕ продемонстрировать...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 11.02.2014 г.>

Оценка: 6
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Лишённый наследства»

igor14, 18 февраля 2020 г. 08:52

Один из тех рассказов любимого автора, когда картинка/иллюстрация к первопубликации оказалась гораздо более интригующей, чем русскоязычный текст, долгожданная возможность ознакомления с которым появилась лишь недавно. Попутно интерес подстёгивался ассоциацией из детско-юношеских воспоминаний (ха-ха-ха!) об одном из эпизодов вальтер-скоттовского романа «Айвенго», когда главный герой выступал на ристалище, имея доспехи с девизом именно «Лишённый наследства» («Desdichado»). Увы, обманчивая суровая реальность (хе-хе!) оказалась совсем уж малоромантичной…

Завязка сюжета: в далёком будущем на Земле вновь утвердится рабовладельческий строй, а жизнь практически всего населения будет протекать в больших мегаполисах. Господствующий класс – т.н. Лорды – наследственные аристократы, владеющие и управляющие абсолютно всем, в том числе и порабощенным народом, воспроизводство которого жёстко контролируется. Подруга главного героя, простого рабочего на конвейере, не желает рожать ребёнка-раба, а сам пролетарий противозаконно укрывает от эвтаназии и подкармливает собственного нетрудоспособного отца. Человечество постепенно деградирует, но космические технологии им ещё не утрачены...

Сама по себе история простенькая, не затейливая и в чём-то глуповато-наивная. Особенно – по части мудрых и бескорыстных инопланетян, приходящих на помощь порабощённым слоям рода человеческого. Но, как и в случае с «Сияющим человеком» (1940), парочкой других каттнеровских рассказов раннего периода творчества, в субъективном плане любопытно поразмыслить над гипотетической неизбежностью того финала, в направлении которого движется намеренно оглупляемое общество потребления в передовых странах мира…

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Похититель-гурман»

igor14, 16 февраля 2020 г. 12:10

Единственный рассказ из цикла о полицейском сержанте-детективе Тернбакле, русскоязычная версия которого вот уже добрый десяток лет является общедоступной в сети. Увы, не самый лучший в серии... Но вполне себе «приличный»/качественный! Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», сентябрь 1979 г.

Завязка сюжета: полиция узнаёт о факте похищения очередного миллионера только после того, как выкуп был уплачен, а сам потерпевший вернулся домой. Тернбакл вместе со своим постоянным напарником Ральфом приезжают в поместье к недавней жертве, где в ходе опроса выясняется, что тот, будучи наблюдательным и рассудительным человеком, очень многое может рассказать о похитителе, скрывавшим лицо под густой, окладистой, накладной бородой...

Главный герой, как всегда — в своём амплуа (!) — сначала пытается доказать самому себе и своему напарнику, что похищение было фальшивым, затем фактически раскрывает преступление, но с виновником у него снова случается осечка. История на редкость комедийная, с по-доброму лиричной концовкой. Потому, наверное, и не очень понравилась (ха-ха-ха!) — слишком уж нереально-лубочная, или, как говорил один известный киногерой — нет в ней «правды характеров»©...

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «Honeymoon Terror»

igor14, 14 февраля 2020 г. 10:06

Ну, разумеется, это — не полноценное драматическое произведение (которые Карр тоже писал!), а всего-то текст коротенькой радиопьесы, одной из тех нескольких десятков, что знаменитый автор-детективщик «выпекал как горячие пирожки»© в конце 30-х/50-х гг. прошлого века. Впервые прозвучала 16 марта 1943 г.

Завязка сюжета: предвоенные 1930-е; молодожёны средних лет садятся в Нью-Йорке на борт трансатлантического океанского лайнера. В планах у пары — провести 3-месячный отпуск в Европе. Новобрачная находится в чрезвычайно приподнятом настроении, очарована комфортабельность своей каюты (В-13), но периодически толкует о нехороших предчувствиях и вспоминает разного рода мистико-детективные истории. Сразу после отплытия муж куда-то пропадает (с 20-тысячным капиталом жены, между прочим), а случайно встреченный собеседник, оказавщийся штатным корабельным медиком, уверяет героиню в том, что из-за распространённого массового суеверия на этом судне НЕТ кают с номером 13...

Эта история в некоторых деталях перекликается с более ранним «Новые убийства вместо прежних» (1939), но представляет собой вполне самостоятельное, самобытное произведение. Довольно интригующее, к тому же — с псевдо-мистическим, слегка пугающим триллерным налётом (главной героине нельзя не посочувствовать — она попала в крайне неприятные, сводящие с ума, обстоятельства!). Криминально-детективная «начинка» также довольно крепкА. В целом — весьма неплохое, не шедевральное, но — качественное, чтиво!

Оценка: 7
– [  2  ] +

Евгений Петров «Коричневый город»

igor14, 13 февраля 2020 г. 08:50

Чрезвычайно ироничный и несколько зло-сатиричный рассказ о путешествии столичного журналиста в Грузию. Наблюдается явная автобиографичность, «усугубленная» (ха-ха-ха!) изложением от первого лица. Давно известно, что летом 1927 г. будущие знаменитые юмористы-соавторы ездили в командировку в Крым и на Кавказ, где, собственно, и выявилась общность их интересов и взглядов. Но данная конкретная история — из дотандемных времён...

Завязка сюжета: в железнодорожной поездке на юг молодой журналист был вынужден обратить внимание на одного из попутчиков, который по странному капризу судьбы постоянно оказывается с ним рядом. Сей гражданин надоедливо общителен, склонен к банальности и тривиально-очевидным замечаниям. И отвязаться от него всё никак не получается...

Комические моменты перемежаются впечатлениями автора-рассказчика об увиденных контрастах из текущей жизни современной ему Грузии — вековая патриархальность соседствует с индустриальными достижениями молодой советской республики. И ведь действительно потрясающе много строили тогда, на рубеже 20-х и 30-х годов, по всей стране — прогрессивного, промышленного, на благо всего народа. Но нынешние наши соседи из бывших «братских» республик давно забыли обо всём хорошем и склонны выпячивать лишь раздутый до гипертрофированности негатив...

Оценка: 7
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Институт»

igor14, 12 февраля 2020 г. 08:37

Не слишком оригинальный сюжет? С заимствованием идей из более ранних своих произведений? Однозначно — «да». А чего, интересно бы знать, многие хотели/ждали от 72-летнего (!) писателя? Чтобы он «выдавал на горА»© эксклюзивно-уникальные бестселлеры как в молодости или в зрелые годы? Как говорится, дай бог нам всем сохранять подобную интеллектуальную работоспособность хотя бы после шестидесяти пяти!...

После невзрачно-безобразных «Возрождения» и «Спящих красавиц», комиксо-сказочного «Чужака» и скучно-толерантного «Воспарения», это — первое из крупных кинговских произведений, которое если уж не совсем понравилось, то как минимум — не вызвало отторжение. А положа руку на сердце, могу признать — всю вторую половину романа «проглотил» увлечённо и за один присест (побег главного героя и все последующие события). Эпилог, безусловно, не мог не разочаровать. Но в целом, как читатель, — доволен.

Самым примечательным, как ни странно, считаю образ миссис Сигсби. Поскольку антитрамповские политические воззрения автора широко известны, равно как и его неоднократные позитивные оценки Хиллари Клинтон, вижу эдакий забавный парадокс: Сигсби и «Хилларюга» — это ведь, по сути, сёстры-близнецы, один и тот же психотип, практически одинаковый «портрет» личности! Реальная старушка, правда, вряд ли является фанатичкой в отношении пропагандируемых идей, но эта безграничная самоуверенность, авторитарность, презрительное отрицание норм морали и прав личности других людей, восприятие себя небожительницей-полубогиней, и т.д, и т.д. — узнаваемы в литературном персонаже «на раз», даже — в несколько карикатурной форме...

А вот разозлила (уже традиционно!) совершенно узколобая уверенность Кинга (да и большинства авторов-американцев) в том, что весь мир живёт исключительно по «пиндосовским» лекалам. Это я имею ввиду принципы обращения с «рекрутируемыми» детьми в других, иностранных «Институтах». Не испытывая никаких иллюзий ни в отношении гуманизма европейцев, ни по части традиций государственного подхода нынешних российских властей, тем не менее — считаю не логичным подобное потребительское расточительство в других государствах (со «штатовцами» всё понятно и так...). Дети/подростки тем и примечательны, что лаской и вниманием от них можно добиться гораздо бОльшего, чем запугиванием и репрессиями. Зачем похищать детей, убивая их родителей и затем нещадно, расточительно эксплуатировать? Ведь даже здесь, на страницах романа, описывается совершенно иной подход к так называемым «предам» ! Куда менее затратно, практично и разумно создать для подростков разногруппные (по возрасту) якобы университетские кампусы, заинтересовать их захватывающими перспективами, а родителей — материально и выдающейся будущей научной и социальной карьерой отпрысков. Не вовлекать в дело сразу! Конечно, без обмана не обойтись! Но не будет такого колоссального расхода «ценного материала», даже если половину рекрутов не удастся удержать/заинтересовать... Ну так принять меры к соблюдению секретности (убеждение, запугивание, изоляция, устранение) — можно подумать, нет многолетне опробованных методик (шпионские дела, программа по защите свидетелей, etc...) — и отпустить! А та часть талантов, которая останется и увлечётся — постепенно и сама отдалится от родителей из-за всё нарастающей разницы в интересах. Или нет?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Фредерик Форсайт «Гражданин»

igor14, 11 февраля 2020 г. 12:53

Не самая удачная из форсайтовских повестей, со слабенькой интригой (догадаться «who is who» совсем не сложно!..). Но и не читать нельзя! По крайней мере людям, считающим себя поклонниками этого автора...

Завязка сюжета: транснациональная наркомафия (по невнятно объяснённым причинам!) использует Лондон в качестве места для обмена колумбийского кокаина на тайландский. Во время одного из авиарейсов компании «British Airways» из Бангкока один из пассажиров становится свидетелем явно конспиративного контакта между американцем-хиппарём из «эконом-класса» и лощёным богачом из «первого». Побуждаемый чувством гражданского самосознания, очевидец анонимно информирует об этой странной встрече командира воздушного судна, а тот, в свою очередь, ставит в известность таможенников. Последние подозревают трюк с целью отвода подозрений от истинного наркокурьера…

Можно сказать, обыденная (ха-ха-ха!) остросюжетная история. Не чисто детективная, не сугубо социальная, а так — о некоторых специфических сторонах реальной жизни. Финальная развязка вызывает ироничную улыбку и ощущение не совсем напрасно потраченного времени (на чтение). Кстати, на экране подобные «сюжеты» смотрятся гораздо лучше!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 05.03.2014 г.>

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Слишком много поваров»

igor14, 9 февраля 2020 г. 08:38

Шикарнейший фантастико-юмористический рассказ из авторского мини-цикла о Скай-сити, астероиде-городке, превращённом в первостатейный курортный туристический рай Солнечной системы. Главным героем здесь выступает «великий и ужасный» шеф-повар Бертрам, лишь вскользь упомянутый в последующем «У музыки своё очарование / Music Hath Charms» (1943). Зато центральным персонажем по-прежнему является самонадеянный директор-администратор Том Фарго. Кроме того, друга повара-героя зовут (кто бы мог подумать, ха-ха?!) Галлэгер!! Этот, правда, гением-изобретателем не является, а состоит в земной спецслужбе, но ведь он – уже, как минимум, ТРЕТИЙ «имя-носящий» © знаменитую фамилию (ибо всё в том же Скай-сити у Каттнера трудится доктор медицины Амос Галлагер, и о родственных связях между всеми ними автор не говорит ни словечка…). Да-а-а…, «о сколько нам открытий чудных» © предстоит ещё сделать по мере появления всё новых переводов каттнеровских произведений в сети…

Завязка сюжета: дирекция Скай-сити, «космической Ривьеры», стремясь идти в ногу с научно-техническим прогрессом, приобрела для своего ресторанного комплекса робота-повара. Поставленный перед фактом, шеф-повар Бертрам, мастер-виртуоз своего дела, взбешён и решительно протестует, угрожая собственной отставкой. Главный администратор заключает с верховным кулинаром пари – если царственные гости с Каллисто, прибывающие на глобальную межпланетную конференцию, распознают разницу в стряпне Бертрама и робота, то механическая нога последнего никогда больше не ступит на территорию кухни…

Как справедливо было упомянуто в предыдущем отзыве, основная интрига обогащается ещё и опасными происками космических пиратов. Получившийся мультижанровый «коктейль» бурляще интересен. А отлично выписанный характер главного героя чрезвычайно притягателен.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Фредерик Форсайт «Посредник»

igor14, 8 февраля 2020 г. 11:40

Восьмидесятые для Форсайта – самый «золотой» период в творчестве. Практически все произведения, написанные в этот период, – подлинные бестселлеры, даже большинство из рассказов. Что уж говорить об этом романе, одном из самых популярных и продаваемых...

Завязка сюжета: Нантакетский договор между СССР и США о сокращении вооружений (прямая аналогия с Рейкьявиком!) на грани срыва из-за похищения сына американского президента. Самого лучшего из посредников, мастера переговоров с похитителями, отзывают из почётной отставки. Но довольно быстро выясняется, что выкуп – не настоящая цель заговорщиков, стоящих за спиной киднепперов…

Роман превзошёл все ожидания как среди поклонников автора, так и у «рядовых» читателей: здесь и отменная интрига, и «букет» главных героев с интересными характерами, и масса увлекательных подробностей политического «закулисья». Не знаю кому как, но тема, разрабатываемая одним из главных героев, советским маршалом Козловым (начальником тогдашнего Генштаба (по версии автора)) уже представляется суперактуальной в наши дни. Спойлерить не хочется, но посмотрите сами на усилия российского руководства по возвращению под контроль Дамаска (а опосредовано — и Москвы!) сирийских нефтяных запасов. Что поделаешь..., геополитика — вне морали!

(в романе, правда, речь идёт о Ираке или Иране. Но что будет завтра? (ха-ха-ха!))

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 13.04.2014 г.>

Оценка: 8
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Башни смерти»

igor14, 7 февраля 2020 г. 12:58

Ага-а-а!! Вот и ещё одной загадкой меньше – теперь понятно, какой именно доселе не поддающийся идентификации каттнеровский рассказ упоминался в февральском номере «Strange Stories» за 1939 г., в кратком примечании к «Захватчикам / The Invaders» (там он «проходил» как «The Hand of Ahriman»). Остаётся теперь лишь выяснить, какую такую повесть Каттнера имел ввиду Харлан Эллисон, называя её «Сны Ахиллеса / The Dreams of Achilles» ? (см. текст «Джефти пять лет / Jeffty is Five» (1977)).

Завязка сюжета: изрядно поживший американский миллионер, в миру — Симеон Джерард, в своей тайной жизни является последователем культа Аримана, матёрым оккультистом. Узнав от персонального врача о том, что жить ему осталось не больше месяца, чернокнижник замыслил магическим путём перенести собственное сознание в молодое крепкое тело своего племянника. Однако знаний и умений для совершения обряда ему не достаточно, поэтому приходится прибегать к помощи собрата по колдовским практикам – небогатого, но алчного старого перса, хозяина антикварной лавочки в трущобном районе города…

Если совсем честно, то история – довольно «хиленькая». Основная интрига не увлекает – «битая-перебитая». Звучное имя зороастрийского божества (Ариман/Ахриман) используется лишь «для красного словца» ©… Субъективный приговорчик: ни капельки не оригинальный, «проходной» мистический рассказ, достойный лишь одноразового прочтения…

Оценка: 6
– [  4  ] +

Г. Бим Пайпер «Министерство беспорядков»

igor14, 7 февраля 2020 г. 10:01

Превосходный образец «чистой» фантастики, симбиотически сращенной (ха-ха-ха!) с жанром политического детектива. Помимо того, что эта новеллетта в плане читательского интереса сама по себе обладает немалой ценностью, тут также подводится своеобразный промежуточный итог глобальному собственному циклу «История терранского человечества», начатому в более ранних произведениях и детально проработанному в более поздних. Пайпер здесь, таким образом, задаёт генеральную линию своего авторского замысла, охватывающего целое тысячелетие (если не больше!) прогрессо-регресса homo sapiens, активно осваивающего свою и соседние Вселенные.

(в частности, в рассказе кратко, но ёмко даётся характеристика текущего состояния дел на планетах Заратуштра (мир «Маленьких пушистиков» (1962-64)), Уллер (см.«Восстание Уллера» (1952)), Дюрандаль (см. «Космический викинг» (1963)), Адитья (см. «Раб остаётся рабом» (1962)), etc...)

Завязка сюжета: в течение по меньшей мере пяти столетий Галактическая империя не знает крупных потрясений. Ежедневная текучка и церемониальные обязанности «съедают» почти всё время правителя, Поля XVII. Ключевые министры и другие высокопоставленные царедворцы в разговорах с императором интригуют по-чёрному и толкуют о заговорах, угрожающих короне. Пси-медиумы практически всех населённых миров пророчат о грядущих больших и страшных переменах. А студенты столичного, крупнейшего в империи, университета неожиданно и неизвестно почему устраивают крупный бунт...

Центральная фигура произведения – разумеется, император. Масштаб личности этого правителя приоткрывается по чуть-чуть на протяжении всего довольно длинного повествования, которое охватывает всего один день из его жизни. С неослабевающим интересом читаешь о происходящих событиях!.. Особо примечательна и в некоторой степени забавна мудрая авторская мысль, вложенная в уста главного героя, о том, что «если у <государя> есть несколько неразрешенных проблем, это причиняет массу беспокойства, но, если проблем накопилась целая куча, они начинают разрешать друг друга» ©.

Первая публикация — «Astounding Science Fiction», декабрь 1958 г.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Роберт Хайнлайн «Пункт назначения — Луна»

igor14, 6 февраля 2020 г. 09:57

Не лучший из рассказов/новеллетт/ Хайнлайна, зато — самый вожделенный, ибо представляет собой последнее из законченных художественных произведений великого фантаста, до самого недавнего времени — массово недоступное на родном языке (ранний «Вахта выходного дня» (1933) и первоначальный вариант «Числа зверя» (1977) оставляю «за скобками»). Первая публикация — «Short Stories», сентябрь 1950 г.

Завязка сюжета: руководители проекта по постройке первого в мире пилотируемого лунного корабля (американцы конечно, по мнению Хайнлайна!) лишаются на самом финальном этапе государственной (правительственной) поддержки США из-за сложного комплекса причин. Тем не менее, корабль в целом уже готов к запуску и троица главных местных начальников — крупный бизнесмен-авиастроитель, учёный-изобретатель и отставной флотский адмирал — решают лететь на Луну самолично, не смотря на незавершённость проверочных тестов и прямой запрет федеральной комиссии по атомной энергии. Кооптировав в свою команду опытного радиста, высокопоставленные авантюристы начинают подготовку к старту...

По преимуществу, это всё же — подростковая научно-приключенческая фантастика (для умудрённого годами читателя, не относящегося к фанатам Хайнлайна, вряд ли будет интересной!). Как и всегда у данного автора, героев ждут многочисленные затруднения, чреватые опасностью для жизни, каковые с трудом и напряжением всех физических и умственных сил, преодолеваются.

Перманентный и последовательный антикоммунизм писателя, граничащий с русофобией, проявляется здесь во всей уродливой красе. Конечно, в пору раскрутки маховика «Холодной войны» по-иному и быть не могло, но всё равно соответствующие моменты в рассказе сильно «напрягают». Зато тем отраднее сознавать, что в реальности стартовую космическую «гонку» СССР выиграл (спутник, первый человек в космосе, луноход и проч.), а высадка на Луне американцев в 1969 г. всё больше и больше в последнее время представляется не очевидной!..

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Суд присяжных, не достигший согласия»

igor14, 4 февраля 2020 г. 13:14

Поскольку лишь чуть больше половины рассказов из серии о Тернбакле доступны на «великом и могучем», сложновато отследить внутреннюю хронологию цикла, т.к. полностью опираться на последовательность публикации рассказов нельзя — «скачет» как безумная... С данной историей всё на первый взгляд просто — главный герой возвращается из отпуска, надо полагать — того самого учебного, когда он занимался частно-детективной деятельностью. И вот бравый полицейский сержант снова вливается в ряды официальных слуг закона...

Завязка сюжета: профессиональный грабитель поспорил со своим напарником при дележе барышей после очередного дела и застрелил его. Прибывшие оперативно полицейские произвели жёсткое задержание. Именно факт последнего, не смотря на стройную систему улик, не позволил присяжным прийти к единому мнению относительно виновности преступника. Судья распустил жюри присяжных и, пока набирался второй состав заседателей, убийца совершил побег из тюрьмы, угнал автомобиль, на котором врезался в одну из встречных машин. Оба водителя погибли. Спустя некоторое время кто-то начал ежемесячно убивать тех бывших присяжных, которые голосовали против осуждения грабителя-убийцы, что привело, в конечном счёте, к смерти ни в чём не повинного человека — водителя встречного автомобиля...

Против обыкновения, здесь Тернбакл в ходе расследования не «жонглирует» сложносочинёнными версиями, оказывающимися затем несостоятельными, а вместе со своим напарником придерживается единственно верной линии. Тем не менее, комичных моментов в рассказе также хватает, и сверх того — хоть герою снова не достаются лавры общественного признания, ему кратковременно везёт в любви!..

Оценка: нет
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Смех мёртвых»

igor14, 3 февраля 2020 г. 13:11

Первая публикация — «Thrilling Mystery», декабрь 1936 г.

Завязка сюжета: молодой человек, сирота с детства, получает телеграмму от своего дяди с просьбой немедленно приехать к нему в тот самый сельский дом, откуда главный герой некогда сбежал, напуганный оккультными практиками старшего родственника. Тот помешался на почве поклонения их общему предку — прусскому колдуну, бывшему когда-то Великим магистром ордена дьяволопоклонников. Прибыв на место поздним вечером, мужчина видит явно пустой запертый особняк с тёмными окнами, а затем подвергается нападению со стороны твари, выглядящей как оживший мертвец. От верной смерти его спасает свет фар подъехавшей машины, в которой находится его юная жена и незнакомец, оказавшийся недавно нанятым дядиным адвокатом...

Среди почти полутора десятков детективно-триллерных каттнеровских рассказов 1936-37 гг. этот — один из самых динамичных и буквально пропитанных таинственной мистической атмосферой. Интрига, увы, снова «подкачала» — поверхностная, отчасти — комиксоподобная. Кандидатов в главные злодеи мало (ха-ха-ха!), а «клубок» из взаимоотношений действующих лиц не столь уж запутанный, как могло бы быть (намекаю на отсутствие любовно-криминального «треугольника», который неплохо бы вписался в сюжет, если бы автор того захотел...)

Оценка: 5
– [  3  ] +

Илья Ильф, Евгений Петров «Странности великих людей»

igor14, 2 февраля 2020 г. 16:13

Эта статья-фельетон в плане юмора даёт сто очков вперёд многим иным соавторским рассказам. Примечательно также (хотя это и малосущественно!), что в тексте встречается знАковый фразеологизм «железный занавес», ставший общеизвестным и весьма популярным десятилетие спустя благодаря Черчиллю.

Данная же публицистическая работа начинается вполне невинно с рассуждений о забавных привычках итальянских оперных певцов, людей весьма суеверных и тщательно выполняющих чудаковатые ритуалы, дабы ни в коем случае не «спугнуть» удачу перед своими выступлениями на сцене. Ну а затем едкие сатирики-соавторы проецируют эксцентричные манеры европейцев-южан на странности в поведении тогдашних солистов киевской оперы. О пьянстве, драчливости, похотливой разнузданности, жадности и барских замашках многих местных деятелей искусства рассказывается уморительно смешно и весьма хлёстко.

Отличная сатира, как говорится, «для всех времён и народов» ©! Сразу вспомнилась и немедленно была пересмотрена третья киноновелла из х/ф «Ау-у!» (1975; с Л.Куравлёвым, В.Басовым, С.Крамаровым и И.Муравьёвой), очень близкая по смыслу, но куда как безобидно-«травояднее». А что уж говорить о нынешних временах и нравах в театральной и кинематографической среде?!..

Оценка: 7
– [  5  ] +

Фредерик Форсайт «Ветеран»

igor14, 2 февраля 2020 г. 15:56

Одно из лучших произведений Форсайта, «возглавившее» одноимённый авторский сборник повестей 2001 г.

Завязка сюжета: парочка молодых негодяев средь бела дня в тихом районе Лондона забивает почти до смерти пожилого человека, воспротивившегося ограблению. Имеются свидетели и набор улик, но личность пострадавшего, который спустя несколько дней умирает от травм, остаётся невыясненной, поскольку бумажник с документами преступники выкинули. Поиски оного и иные попытки идентифицировать личность жертвы оказываются безуспешными. Подонков задержали и привлекли к суду, они – заурядное отребье без весомых социальных связей. Тем удивительнее, что защищать их интересы в суде берётся один из самых известных и солидных королевских адвокатов…

История весьма интригующая, захватывающая и читается «на одном дыхании». Познавательно описание схемы работы английского правосудия, ну а впечатляющий, неожиданный финал даёт все основания причислять эту повесть к любимым литературным произведениям (исключительно субъективная оценка!). Торжество справедливости здесь происходит согласно ветхозаветным принципам. И это — правильно!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 26.02.2014 г.>

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Блох «Киношники»

igor14, 1 февраля 2020 г. 13:01

Довольно диетический в плане мистики рассказ; без особой «изюминки», но до предела заряженный светлой лирикой (что очень редко встречается у Блоха!).

Завязка сюжета: у одного из голливудских сценаристов сложились не близкие, но вполне приятельские отношения с пожилым актёром-статистом, никогда не поднимавшимся выше эпизодической роли, но настоящим ветераном киноиндустрии — начал сниматься в 20-х гг. прошлого века и хоть изредка, но получает приглашения и поныне (в 60-е). У старика имеется единственное хобби — всё своё свободное время он посвящает просмотру раритетных фильмов, в которых играл он сам и/или его возлюбленная...

Пожалуй, сэра Артура Конан Дойла, на склоне лет сильно увлекавшегося спиритизмом и разными проявлениями сверхъестественного, этот рассказ заинтересовал бы больше, чем меня или кого-нибудь из современных читателей. Да, сия история по-доброму впечатлительная (хи-хи!), но от Блоха всегда подсознательно ждёшь чего-то иного, с привкусом «чёрного» юмора или слегка пугающего... Но не такой вот лирической, очень светлой, но тем не менее — «жвачки», наподобие телесериального «мыла» !..

Оценка: 4
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Одно алиби на четверых»

igor14, 31 января 2020 г. 13:53

Просто поражаюсь, насколько же любил Ритчи виртуально убивать миллионеров (на страницах своих произведений, разумеется (ха-ха-ха!))!.. Только за минувшие полгода довелось прочитать не менее десятка рассказов, где автором использован этот сюжетный ход. Данная история не выбивается из общего ряда…

Завязка действа: один из 2-х кузенов, являющихся наследниками своего дяди-миллионера и проживающих в его загородном поместье, как-то раз ночью просыпается от звука выстрела, спускается в библиотеку, где и обнаруживает труп старшего родственника с револьвером в руке и в луже крови. Казалось бы, можно праздновать по поводу скорого обретения наследства, но есть и солидная «ложка дёгтя» — факт самоубийства автоматически обнуляет 400-тысячную дядину страховку. А такие деньги терять не хочется…

Великолепный комедийно-детективный рассказ. На какие только ухищрения не идут наследнички и их близкие, дабы утвердить в глазах полиции версию о каком-нибудь бродяге-грабителе, по чистой случайности прикончившем их горячо любимого родственника... Кстати, здесь Ритчи снова демонстративно нарушает общепринятые некогда каноны классического детектива (как и в «Персте судьбы» (1962)), но это лишь способствует повышению читательского интереса. Качественное, «приличное» (ха-ха-ха!) чтиво!

Оценка: нет
– [  6  ] +

Данил Корецкий «Код справедливости»

igor14, 31 января 2020 г. 13:50

Откровенно слабый рассказ 1969 года, написанный молодым тогда автором, пробующим свои силы в фантастике. Сюжетно выстроен в виде интервью, данного министром юстиции (и сенатором по совместительству!) одной из западных стран корреспонденту крупной газеты.

Завязка сюжета: недалёкое будущее; власти понятно какой из ведущих стран англо-саксонского мира, опираясь на прорывные достижения в области химии, задумали победить преступность в принципе. Перепробовав несколько программ-направлений, остановились на поголовном вакцинировании всего народонаселения сывороткой «Код справедливости», которая трансформирует комплекс внутренних реакций человеческого организма, совершающего конкретное преступное деяние, в цифровое изображение соответствующей статьи уголовного кодекса, появляющееся у него лбу...

Ну, разумеется, иначе как бредятиной, назвать подобную идею сложно... Тем не менее, применение вышеупомянутой сыворотки — лишь фон для подлинной интриги рассказа. Особо спойлерить не хочется, но как мы все давно знаем — каждое лекарство имеет свой собственный, но неизменно КОНЕЧНЫЙ, срок действия...

Оценка: 3
– [  2  ] +

Дэшил Хэммет «Смерть на Пайн-стрит»

igor14, 30 января 2020 г. 12:05

Двенадцатый рассказ из цикла об оперативнике из детективного агентства «Континенталь». Первоначальное название — «Женщина, политика и убийство» — представляется более удачным, нежели чем альтернативное, хотя оно, безусловно, также не блещет оригинальностью. «Стартовая» публикация – «The Black Mask», сентябрь 1924 г.

Завязка сюжета: к главному герою обращается за помощью жена недавно погибшего крупного застройщика, имеющего, к тому же, вес в местной политике. Тот возвращался среди ночи с традиционной якобы деловой встречи и был застрелен кем-то прямо посреди улицы. Измученная от переживаний вдова подозревает любовницу своего погибшего супруга (последнюю по счёту!), «низкосортную» и готовую на всё девицу...

Не слишком увлекательный, но интересный с точки зрения протекания процесса расследования, рассказ. Герою-оперативнику, как всегда, приходится изрядно побегать и не хило подраться. Много всего намешано в этой истории. И итоги сыщицкой работы приводят к не стандартным выводам...

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джозеф Пейн Бреннан «Под гипнозом»

igor14, 30 января 2020 г. 11:00

Заурядный коротенький рассказ о сверхъестественном. И, хотя толпа безымянных персонажей-статистов ближе к финалу долго и протяжно (ха-ха-ха!) кричит от ужаса, ничего по-настоящему страшного в сюжете не наблюдается. Тем более удивителен тот факт, что сие произведение было таки экранизировано (правда, всего на 22 мин. экранного времени, но могли снять и сериал — знаем мы этих америкосов...)

Завязка действа: передвижной цирк даёт очередное представление в совсем уж провинциальной глубинке. Пришло время выступать гипнотизёру. В качестве «подопытного кролика» к нему долго никто не хочет идти. Но как только с трудом найденный смельчак взбирается на сцену, кто-то из толпы бросает в него комок сахарной ваты (или попкорна — у разных переводчиков по-разному) и попадает бедолаге прямиком в лоб. Гипнотизёр приходит в ярость...

Вполне трагедийная развязка не побуждает, тем не менее, оценивать эту историю как мало-мальски интересную. А так как о новом для себя авторе среднестатистический читатель (к коим отношу и себя) судит по первому прочитанному произведению, то (не смотря на рекомендации друзей!) Бреннану лично я предпочту давно знакомых и проверенных «мастеров» (тем паче, что много всякого разного, читать — не перечитать!..)

Оценка: 3
– [  3  ] +

Илья Ильф «Кислая копейка»

igor14, 29 января 2020 г. 09:38

Забавная авантюрно-плутовская история, впоследствии частично приспособленная для первоначального варианта бессмертных «Двенадцати стульев» (1928), но затем по не слишком понятным причинам исключённая оттуда (речь идёт о гл. 11 (13 п/н) «Алфавит «Зеркало жизни»»). Главного героя и там, и здесь прозывают Варфоломеичем, но тутошний — вовсе не тот прожжённый деляга Коробейников, периодически злодействующий (ха-ха-ха!) на протяжении первых 2-х частей романа, а лишь бледная тень упомянутого персонажа...

Завязка сюжета: некоему излишне активному пройдохе запала в голову мысль нажиться на «Госстрахе». Сначала он попытался «вымутить» пособие на якобы рождённого сыночка (названного отчего-то Акулиной!), а затем застраховал собственную, весьма пожилую, бабушку...

Приятно иногда если уж не перечитывать (в очередной, 101-й раз!) любимую с детства ильфо-петровскую дилогию, то встречать давно знакомых литературных персонажей в свеженайденных, ранее недоступных, текстах (бабушка Варфоломеича, кстати, тоже имеется ввиду!). И, хотя ничего принципиально нового в них не обнаруживается, всё равно читать «сладко» и приятно!..

Оценка: 6
– [  1  ] +

Айзек Азимов «Что значит имя?»

igor14, 28 января 2020 г. 14:40

Редкий для данного автора «цельно-детективный», без иножанровых примесей (ха-ха-ха!) рассказ (это, конечно, если вывести за скобки цикл о «Чёрных вдовцах«!..).

Завязка сюжета: американский университет середины прошлого века; в библиотеке работают две подружки, похожие друг на друга и намеренно усиливающие сходство одинаковой одеждой, причёсками и так далее. Обе влюблены в одного парня. Однажды, после совместного чаепития на рабочем месте, одна «библиотечная двойняшка» (их так и называют!) отравлена цианидом, оказавшимся в сахарнице. Вторая пребывает в шоке, успев сделать лишь пару глотков напитка, в котором не было сахара. Приехавшая полиция сразу выясняет, что цианистый калий доступен почти любому человеку, поскольку рядом с библиотекой находится студенческая химлаборатория. Яды там хранятся без присмотра, считаясь обычными реагентами. В расследование влезает профессор-химик из упомянутой лаборатории...

Криминально-детективная интрига «крепенькая», а развязка — остроумная и слегка юморная (большинством уважаемых предыдущих рецензентов это отмечено!). Субъективно самым примечательным показался тот факт, что ключевую роль в расследовании убийства играет именно университетский преподаватель (профессор), а не слуги закона. А кем был по роду деятельности автор рассказа с 1949 г. и практически до конца жизни?! Тут-то пресловутая «собака и зарыта»©, ха-ха-ха!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 05.10.2018 г.>

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Вариации на схему»

igor14, 27 января 2020 г. 08:07

«Классический» для данного цикла (если ТАК можно выразиться, ха-ха-ха!) рассказ. Эпиграфом к нему отлично бы послужили слова, сказанные главным героем, полицейским сержантом-детективом Тернбаклом: «<…> машины захватывают мир. В нем нет больше места для игры мысли и свободы воображения» ©.

Завязка сюжета: убит очередной миллионер (который уже по счёту у Ритчи, ха-ха?!). Прибывшие на место сержант Тернбакл и его напарник Ральф выслушивают признание в совершении данного преступления от пожилого садовника, лишь недавно освободившегося из тюрьмы после отбытия длительного срока. Мыслитель-детектив подозревает, что старого уголовника нанял кто-то из родственников или близких покойного…

Прекрасный комедийно-криминальный рассказ. Особенно гротескно-впечатляюще получился эпизод, связанный с воспоминаниями о недавнем посещении семейной компании стрельбища. Тернбакл неподражаем! В очередной раз поймал себя на мысли, что хоть Ритчи и посвятил этому герою 29 своих рассказов, всё одно – их слишком МАЛО (ха-ха)!..

Оценка: нет
– [  3  ] +

Роберт Блох «Мифы Лавкрафта»

igor14, 25 января 2020 г. 10:58

Коротенькая и в общем-то малоинформативная статья (разумеется, если бы была переведена задолго до однотемной «Наследие ужаса / Heritage of Horror» (1982), то субъективно воспринималась бы лучше, как (ха-ха-ха!) первая серия какой-нибудь высококачественной киноэпопеи!).

Автор с горечью рассуждает о почти повсеместном принципиальном игнорировании «литературным истеблишментом» творчества ГФЛ при его жизни, о неоднозначном успехе его произведений у массовой читательской публики (даже с учётом существования друзей-единомышленников, помощников и учеников, составлявших так называемый «круг Лавкрафта», а также — не слишком-то многочисленных искренних почитателей среди «простой» публики). Попутно Блох проводит параллели между незавидной писательской судьбой своего друга-учителя и печальной «стеной забвения», окружавшей в последние годы жизни других общепризнанных и непризнанных мастеров, таких как Г.Мелвилл, О.Уайльд, Ф.Скотт Фицджеральд и Ф.Кафка.

Вообще, нельзя не согласиться с именитым автором статьи в том, что фигура Лавкрафта теперь, когда вот уже более полувека имя этого писателя всё чаще (и шире!) ассоциируется с эпитетом «гений», вполне уместно думать о нём как о «<...> о великом Ктулху, который спал, но очнулся от затянувшегося сна и поднялся лишь благодаря вере, многие годы бережно хранимой кучкой презренных изгоев»©. И как бы неоднозначно это не прозвучало, по зрелом размышлении предложение Блоха сложно не счесть вполне справедливым и совсем не смешным!..

Оценка: 5
– [  5  ] +

Евгений Петров «Тридцать одно очко»

igor14, 24 января 2020 г. 09:40

Сегодня повальное увлечение разного рода телевикторинами вроде бы почти сошло на нет, но тем, кто в осмысленном возрасте (ха-ха-ха!) жил в 90-е, вполне понятны и не удивительны сатирические мотивы, нашедшие отражение в этом рассказе. Разумеется, во время написания, телевидения ещё не существовало, но, как выясняется, народу было вполне достаточно журнальных и радийных игр в вопросы и ответы.

Завязка сюжета: молодой журналист, начинающий ухаживать за юной киноактрисой, частенько (и целомудренно!) навещает её по месту жительства и участвует в домашних чаепитиях. Всё семейство девицы активно и самозабвенно увлекается разного рода викторинами и, пытаясь блеснуть своими небогатыми познаниями, прямо-таки обожает «мучить» друг друга, гостей, соседей и знакомых разного рода энциклопедическими вопросами...

Лёгкий (но не легковесный!) и достаточно смешной рассказ. Автор, в некотором роде отождествляющий себя с лирическим героем, тонко и почти не зло издевается над различными проявлениями мещанства и заносчиво-самоуверенной глупости.

Кроме того, после прочтения невольно возникают вопросы иного свойства. Из биографии Петрова известно, что женился он в 1929 г. (т.е. в момент написания рассказа пребывал в статусе «свободного охотника», ха-ха-ха!). В тексте рассказа вполне очевидно просматриваются некоторые реальные жизненные впечатления писателя. Вряд ли, конечно, он в столь неприглядном виде описал семью своей будущей супруги. Но кто же тогда послужил прототипами «честнОго семейства»?! Интересно бы узнать...

Оценка: 5
– [  5  ] +

Илья Ильф, Евгений Петров «К барьеру!»

igor14, 23 января 2020 г. 12:53

Ну вот мало-помалу редкие соавторские тексты и появляются в массовом инете. Этот коротенький рассказик (а скорее, всё же — фельетон!) — одна из новинок. Сложно искать в нём чего-либо супер-классного или особого изящества в плане юмора, ибо писался, как говорится, «на злобу дня»© и в скоростном журналистском темпе, дабы успеть к сдаче очередного номера еженедельного сатирического издания.

Примечателен он (в субъективном восприятии!) использованием некоторых приёмов из жанра фантастики — именитые юмористы виртуально собрали в одном месте почивших литературных классиков (живых тоже..., но меньше (ха-ха-ха!)) и современных (для середины 20-х гг. прошлого века) беллетристов. Разумеется, «труженики пера» практически сразу перессорились, так как начали цитировать неудачные и откровенно косноязычные места из сочинений друг друга. Ле скандаль!! (ха-ха-ха!)

Самих себя соавторы мудро и дальновидно вывели из числа участников ассамблеи. А также ироничным образом не допустили чрезмерно большого участия в эпохальной встрече (ха-ха-ха!) старшего брата Е.Петрова — популярного и тогда, и сейчас, писателя Валентина Катаева: дескать, «приходил <...>, но узнав, что ужина не будет, – <сразу> ушёл»©. Вроде и поиронизировали слегка над своим бывшим наставником и не состоявшимся «Дюма-пером» (см. соответствующий эпизод из воспоминаний Петрова), и исключили всякий повод для критики его произведений. Молодцы! Экие дипломаты!

Оценка: 5
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Летун»

igor14, 22 января 2020 г. 11:58

Имеем здесь, как представляется, не совсем выдуманный юмористический рассказ из истории Второй мировой. Сам автор поучаствовал на Тихоокеанском театре военных действий, но, несомненно, имел много друзей/знакомых, бившихся в Европе, а потому вполне мог почерпнуть идею из бесед на встречах ветеранов... Первая публикация — «Signature» (The Diner's Club Magazine), июнь 1967 г.

Завязка сюжета: фашистскому коменданту Меклинского замка, превращённого в годы войны в тюрьму, докладывают в первых числах мая 1945 г. о том, что группа американских военнопленных готовит очередной побег. Немец не предпринимает никаких шагов по противодействию, поскольку вполне обоснованно уверен в принципиальной невозможности удачных попыток сбежать и предпочитает не мешать до поры до времени потенциальным беглецам, ибо пока они хоть чем-то заняты, то не впадают в депрессию и не болеют. А как уже бывало не раз, когда наступает нужный момент, комендант даёт приказ охране как бы случайно обнаружить следы подкопа или чего иного и навести порядок...

Весёлая комедийная история. Что ни говори, а отношение фашистов к пленным англо-американцам в корне отличалось от геноцидных устремлений по части советских людей, цыган и евреев. Но не будем о грустном... Основная интрига рассказа лишь подкрепляет ту не оригинальную мысль, что капризная судьба всегда действует словно бы по законам Мерфи и негодовать по этому поводу — пустое дело. А конкретизированная в аннотации дата событий — отнюдь не случайна... Она лишь подчёркивает ироничность описываемых событий.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Айзек Азимов «Ночь, которая умирает»

igor14, 21 января 2020 г. 15:49

Ничем не уступающий (по интересности!) другим рассказам цикла, приличный фантастический детектив.

Завязка сюжета: далёкое будущее; трое бывших однокашников приезжают на Землю на 1-й Межпланетный съезд астрономов. Они трудятся на разных небесных телах, их научные карьеры состоялись. Всем вместе назначает встречу четвёртый соученик. Являясь самым талантливым, он из-за слабого здоровья не смог покинуть Землю и стал рядовым школьным учителем (атмосфера планеты слишком плотная для наблюдений за космосом, астрономы здесь стали не нужны!). Однако этот, казалось бы, неудачник открыл секрет телепортации, о чём злорадно сообщает бывшим друзьям-соперникам. Сверх того, он провёл демонстрацию перед одним из руководителей съезда и добился чести внепрограммного доклада. До последнего момента из-за паранойи все подробности открытия держит в секрете. Ночью после встречи изобретатель умирает, единственный экземпляр доклада находят сгоревшим. Но перед смертью несчастный успевает позвонить тому самому руководителю съезда и наговорить на автоответчик достаточно, чтобы тот начал внутреннее расследование. Ну а на помощь он призывает своего друга, компетентного во многих вещах...

В деле разоблачения преступника опять главную роль играют научные сведения об особых условиях на разных планетах. Разумеется, логика и находчивость тоже присутствуют. Но меньше! Известный популяризатор науки, здесь Азимов снова предстаёт во всей красе.

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 06.10.2018 г.>

Оценка: 8
– [  4  ] +

Айзек Азимов «Говорящий камень»

igor14, 21 января 2020 г. 15:30

Первая публикация — «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», октябрь 1955 г.

Завязка сюжета: пояс астероидов Солнечной системы; корабль контрабандистов из-за сложной поломки вынужден причалить к маленькой ремонтной станции. Тамошний инженер, занимаясь устранением неисправности, случайно обнаруживает, что на борту имеется редкое существо – силиконий (кремний-органическое животное). Мало того, что этот организм оказывается разумным и говорит, он — ненормально крупный. Ушлый ремонтник догадывается, что аномалия размеров силикония вызвана наличием груза урановой руды. А это – большой криминал! Инженер исправляет одну поломку и устраивает другую. А после отбытия корабля извещает ближайший патруль космополиции. Полиция настигает корабль контрабандистов, но поздно – судно пробито метеоритом, экипаж погиб. В живых оказался только говорящий силиконий. Из разговора с ним становится известно, что контрабандисты нашли целый астероид из урана – родной мир существа. Координаты находки хитрым образом записаны на повреждённом корабле. Из-за нелепой случайности погибает и силиконий, не успев прояснить всё до конца. Как отыскать координаты грандиознейшего уранового месторождения? Инспектор наземного бюро расследований знает, к кому следует обращаться за помощью...

Самый малодетективный из рассказов об Уэнделле Эрте. Но оч-ч-чень любопытный и увлекательный. Разгадка никак не связана с экстратеррологией (объединяющая «черта» цикла), однако позволяет главному серийному герою показать себя не только неординарным логиком, но и мастером поторговаться.

Зато «чисто фантастическая» составляющая здесь крепка и живописна. Чего только стоит придуманное инопланетно-космическое существо (силиконий) — неординарное, вызывающее симпатию и с трагической судьбой... Что характерно, автор в данной истории как нигде, пожалуй, безжалостно (и массово!) расправляется со второстепенными персонажами в целях «правильного» развития задуманных событий. Условно положительные герои — виновники гибели — муками совести по этому поводу не терзаются, и сам АА, как представляется, вполне согласен с подобной их позицией...

Среди уважаемых предыдущих рецензентов разброс мнений о достоинствах этого рассказа весьма широк и имеет разные оттенки негатива (ха-ха-ха!). Но что примечательно — ОЦЕНКИ у всех колеблются в диапазоне от 6 до 9 баллов, из чего закономерно следует вывод, что как бы кто ни ругал недостатки данной истории, ценят они её никак не ниже среднего уровня...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 10.10.2018 г.>

Оценка: 8
– [  3  ] +

Айзек Азимов «Ключ»

igor14, 21 января 2020 г. 15:13

Ха! С большим, трёхнедельным, опозданием сообразил, что не грех было бы каким-то образом отметить 100-летие со дня рождения Азимова!..

Этот конкретный рассказ автор называл «самым изящным в серии» © об Уэнделле Эрте. Почему? Не очень понятно! Как научно-фантастическое произведение он весьма и весьма неплох, но поскольку сюжетная основа — прежде всего детективная, то ничего сверхоригинального нам не предлагается... Убийство есть. Загадка тоже наличествует. Какое-никакое расследование ведётся. Но процесс раскрытия тайны вяловатый и не слишком впечатляющий. «Жонглирование» с названиями лунных кратеров – хилое основание соглашаться с автором по вопросу об изящности (ха-ха-ха!).

Завязка сюжета: далёкое будущее; научная экспедиция из двух геологов работает на Луне. Сначала они находят обломки корабля инопланетян, а затем — прибор пришельцев. Тот усиливает способности разумных существ к телепатии. Геологи неожиданно читают мысли друг друга. Один из них оказывается фанатиком организации ультра-расистов. Второй из-за несогласия с взглядами националистов и из желания уберечь прибор от этих негодяев, получает в драке смертельное ранение. Но ему удаётся нейтрализовать противника и спрятать инопланетное устройство. Потом он умирает, оставив зашифрованный ключ к тайнику. О происшествии узнают в НБР (наземном бюро расследований). Они находят ключ, но расшифровать послание не могут. Попутно выясняется, что погибший учился у давно знакомого инспектору НРБ Дэйвенпорту профессора экстратеррологии...

Первая публикация, кстати, — « The Magazine of Fantasy and Science Fiction», октябрь 1966 г.

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 09.10.2018 г.>

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Блох «Карты»

igor14, 20 января 2020 г. 11:39

Средненький «чёрно»-юморной рассказ, в котором известный автор-насмешник пропагандирует ту мысль, что от судьбы не уйдёшь, как ни пытайся...

Завязка сюжета: востребованный актёр, с недавних пор начавший терять квалификацию из-за пристрастия к алкоголю, сдуру обратился к гадалке, каковая напророчила ему смерть в ближайшую субботу. Верить или нет «приговору» игральных карт, которыми оперировала прорицательница? Впечатлительный лицедей страдает и мучается сомнениями, но не меняет ни своих привычек, ни ритма жизни...

Как это часто бывает у Блоха, сюрпризы подстерегают героев-персонажей вовсе не там, где их ожидают. И, хотя сама по себе данная история не слишком увлекательна, финал гарантировано вызовет у потенциального читателя понимающую ироничную улыбку.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Пол Андерсон «Ушелец»

igor14, 20 января 2020 г. 11:01

Роман в немалой степени наивный, с «тяп-ляповой» концовкой, но вовсе не такой слабый, каким его считает один из предыдущих уважаемых рецензентов . Я, конечно же, не киплинговский Балу (ха-ха-ха!), а Андерсон — не «Лягушонок»-Маугли, но охотно заступлюсь за писателя в отношении данного произведения.

Основная интрига «Ушельца» — весьма оригинальна и впечатляюща. Ну действительно, кто из фантастов до Андерсона презентовал столь «вкусную» идею о том, что высокоразвитые инопланетяне, на несколько порядков превосходящие нас в технико-технологическом отношении, будут почитать за величайшую ценность достижения в сфере искусства у землян?

Кроме того, нельзя не отметить ту мудрую дипломатичность, с которой автор «вывел за скобки» СССР и основным антагонистом-конкурентом своей страны сделал Китай, весьма неприглядно отобразив ксенофобский дух не только конкретных представителей этого народа, но и всего культурного кода китайской нации вообще. (Что поделаешь, это — правда! Наши восточные соседи — великий народ, но практически во все времена слишком явно демонстрировали свою особость и категорическое нежелание воспринимать чужие мировоззренческие и культурные ценности). Попутно Андерсон не слишком комплиментарен и к властям собственной страны, обоснованно полагая, что доступом к грандиозным инопланетным технологиям должны обладать не политики, а космопотитичные учёные всех стран, свободные от любых ортодоксальных воззрений.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Заговорщики О’Лири»

igor14, 18 января 2020 г. 04:20

Один из последних рассказов цикла о приключениях сержанта-детектива Генри С. Тернбакла, когда главный герой уже давно завершил свой учебный отпуск (а вместе с ним и несерьёзную карьеру частного сыщика, ха-ха!) и вернулся к постоянному месту службы в полицию. Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», май 1983 г.

Завязка сюжета: в своем загородном доме застрелен очередной богач. Прибыв вместе с верным напарником Ральфом на место преступления, Тернбакл пытается определить виновника среди трёх кандидатов в убийцы, представляющих собой парочку взрослых племянников и очаровательную племянницу. Дружная компания родственников-ирландцев даже и не пытается создать самим себе весомое алиби, явно воспринимая поиски злочинца как некую забавную игру...

Чрезвычайно интересная со всех точек зрения история. Глубокомысленные версии бравого полицейского сержанта воспринимаются особо комично на фоне слегка легкомысленного стиля поведения троицы молодых ирландцев. И, хотя лавры победителя, задержавшего убийцу, вновь ускользают от главного героя, он находит утешение в новых любовных отношениях. Отличный рассказ!

Оценка: нет
– [  2  ] +

Алексей Константинович Толстой «Василий Шибанов»

igor14, 17 января 2020 г. 08:00

Как ни стыдно признаваться, но к творчеству А.К.Толстого с детства оставался равнодушным. Единственное исключение — вот эта стихотворная баллада – необъяснимым образом сразу и бесповоротно «легла на душу»…

Перипетии взаимоотношений «великого и ужасного» © царя с его другом-предателем князем Курбским подёрнуты туманом веков и, давайте признаем честно, не слишком-то могут быть интересны большинству современников. Да, любой более-менее образованный человек знает в общих чертах, что конфликт имел место и отражён в истории. Но как и почему всё происходило – разницы особой нет.

Вместе с тем, рабская «природа» княжеского стремянного Шибанова в отношении своего хозяина-феодала с точки зрения дня сегодняшнего вряд ли может вызывать одобрение и восторг. Автор великолепным образом описал эту «собачью преданность», но будучи дворянином из 19-го века, наверняка считал её вполне естественной.

Мужество и героизм данного персонажа, впрочем, очевидны и бесспорны. Будучи простым неграмотным человеком из низов, несомненно косноязычным, он с готовностью преодолевает страх перед неизбежными страшными пытками и мучительной смертью, дабы донести до царя пусть и чужие, но правдивые в его понимании слова, способные уязвить жестокого и всесильного самодержца.

Главное достоинство баллады вижу в мастерском, поразительно точном изображении фигуры вчерашнего блистательного царедворца, который после ссоры с правителем наконец-то может себе позволить не только высказать (пусть и на бумаге!) все свои личные и общественно-политические претензии к царю-тирану, но и пригрозить ему большими неприятностями. Как можно не восхититься, к примеру, такими строками:

«<…> и пишет боярин всю ночь напролет,

Перо его местию дышит,

Прочтет, улыбнется, и снова прочтет,

И снова без отдыха пишет,

И злыми словами язвит он царя,

И вот уж, когда занялася заря,

Поспело ему на отраду

Послание, полное яду» ©?

Как думаете, а какие слова мы услышим от некоторых не переназначенных членов только-только отправленного в отставку правительства (ха-ха-ха)?! Проникновенная, изумительно-прекрасная баллада!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Николай Романов «1993»

igor14, 16 января 2020 г. 09:03

Довольно любопытный небольшой рассказ, где реализм причудливо смешивается с боевой фантастикой. Назвать его однозначно интересным не могу, но и жаловаться на напрасно потраченное время (на прочтение!) не стану…

Завязка сюжета: троица москвичей-друзей детства, спровадив свои семейства на дачу, наслаждается домашними посиделками и застольной беседой. Один из них, балагур с богатой фантазией, на полном серьёзе рассказывает странную историю, приключившуюся с ним в молодости, когда волею обстоятельств он принимал участие в штурме телецентра во время противостояния президента (ЕБН) и парламента в 1993 году…

История многослойная, события по мере развития в субъективном восприятии героя перемещаются то ли в параллельный, то ли в совершенно иной мир, где происходит кровопролитное сражение при осаде некоей цитадели, причём на обеих сторонах воюют не люди, а сказочно-фантастические существа.

Ну, этот пласт мало чем отличается от многочисленных произведений других авторов, как отечественных, так и зарубежных. Примечательно (и более близко!) другое… С некоторой вполне понятной ностальгией здесь вспоминаются не столь далёкие реальные события, когда наши сограждане (в массе своей!) были куда как более активны в защите своих общественных позиций. Беспорядки и бунты – дело, конечно, глупое и чреватое самыми негативными последствиями, но нынешнее равнодушно-апатичное состояние молчаливого большинства порождает куда бОльшую тревогу. Ведь достаточно сравнить многочисленные мирные протесты против грабительской монетизации льгот (2004 г.), приведшие если не к отмене этих антинародных инициатив, то к существенному их нивелированию, и недавнее весьма «хилое» движение против повышения пенсионного возраста. «Сонное царство»!...

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Метод»

igor14, 15 января 2020 г. 12:48

Один из самых коротких и при этом — невероятно смешных ритчиевых рассказов заключительного периода творчества. Кроме того, он содержит весьма внушительный фантастико-мистический элемент, довольно редкий у данного автора.

Завязка сюжета: на заседании некоей компашки итало-американцев «высокие договаривающиеся стороны» принимают решение о необходимости ликвидации одного из членов их сообщества, нагло и часто посягающего на чужую территорию. Определены кандидатуры исполнителя и куратора операции. Тот из участников совещания, кому поручена функция куратора, приступает к организации дела...

Казалось бы, нет никаких сомнений в том, что речь идёт о мафиозных разборках. Действительно ли так оно и есть?! Без «зубодробительного» спойлера, «догола» раскрывающего сюжетную интригу и напрочь «убивающего» предстоящее удовольствие от прочтения НИКАК НЕ ОБОЙТИСЬ!!

(поэтому прерываю «дозволенные речи»© (ха-ха-ха!) и скромно умолкаю...)

Оценка: нет
– [  3  ] +

Эд Макбейн «Моя смерть»

igor14, 15 января 2020 г. 09:09

Этот рассказ — то ли последний, то ли предпоследний из раннего макбейновского цикла о приключениях бывшего частного сыщика Курта Кеннона, написанный под псевдонимом Curt Cannon/Курт Кеннон (а чё лишний раз заморачиваться, ха-ха-ха!) ещё в те годы, когда о детективах из 87-го участка автор если и помышлял, то едва-едва (а уж о таком серийном персонаже, как адвокат М.Хоуп и говорить нечего...).

Завязка сюжета: Кеннон с удивлением узнаёт из газетной хроники о том, что он мёртв и его труп был опознан владельцем отеля-«клоповника», где главный герой некоторое время назад проживал (до того, как стал безденежным бомжом). Как оказалось, какой-то тип уголовной наружности заплатил хозяину гостиницы крупную сумму, чтобы указал на бывшего частного детектива, а тот из жадности «подставил» первого же попавшегося на глаза бродягу...

Интрига малооригинальная, но сам рассказ весьма динамичный и не столь глуповато-шаблонный, как большинство очень похожих на него произведений М.Спиллейна. Для развеивания скуки какого-нибудь серого зимнего будничного вечера вполне подходящ (не телевизор же смотреть, в конце концов (ха-ха-ха!)).

Оценка: нет
– [  4  ] +

Льюис Шайнер «Разочарование»

igor14, 14 января 2020 г. 11:04

Фанатичным меломаном не являюсь, но эта история — как раз о таких людях — отчего-то понравилась. При всём при том, что некоторая фантастическая составляющая (на тему о вариативности прошлого!) в рассказе присутствует. Сверх того, имеется и детективная начиночка… А самое главное – здесь в довольно неожиданном ракурсе поднимаются, казалось бы, простые, но на самом деле – глобальные вопросы о правде и лжи, о взаимоотношениях мужчины и женщины (внутрисемейные и личные), о многослойности людской жизни вообще. Первая публикация – «Subterranean», Issue #3 (2006).

Завязка сюжета: мелкому торговцу музыкальной продукцией и техникой случайно попадает в руки допотопный магнитофон с ещё проволочной записью внесценического концерта оркестра Гленна Миллера во время войны в Европе. Но там зафиксирована не только музыка, но и шум последующей пьяной драки, дающей основания подозревать о правдивости некоторых слухов об альтернативной версии гибели известного музыканта. У главного героя есть отец, ветеран 2-й Мировой, только-только оправившийся после инсульта и такой же меломан. Но даже находящийся на пороге смерти старый солдат всецело поддерживает желание сына доискаться до правды…

На протяжении почти двух третей текста история развивается довольно вяло, но здесь имеем тот случай, когда почти все предшествующие события, какими бы скучными они не представлялись, ближе к финалу «складываются» в потрясающе любопытную и интригующую мозаику. Как в лучших образцах классического детектива, чес-слово!

Не на все второстепенные вопросы автор даёт однозначный ответ, но прозрачных намёков имеется предостаточно. И это – праздник для любящего поразмыслить читателя!..

Оценка: 8
– [  5  ] +

Грэм Мастертон «Ах, как я от теней устала»

igor14, 13 января 2020 г. 07:56

Определённо, в 2004-м году Мастертон был увлечён Камелотом, зеркалами и поэзией Теннисона (ха-ха-ха!). Как же иначе объяснить факт написания практически подряд (!) сразу двух рассказов, где вышеупомянутые мотивы нашли непосредственное отображение?! (см. доп. «Камелот / «Camelot»)

Завязка сюжета: троица коммерческих британских археологов, нанятая советом графства, находит в окрестностях Ливерпуля остатки каменной башни. Многие признаки указывают на то, что здесь когда-то был остров посреди реки, а на нём — зАмок. Молодые восторженные члены группы напрямую связывают это место с легендарным Шалотом, описанным в известной балладе Теннисона. Основная причина для подобной уверенности — обнаружение раритетного цельнометаллического зеркала больших размеров...

Очередная не страшная мистико-«ужастиковая» история от «позднего» Мастертона. Довольно обширная и «богатая» мифологическая основа не способна завуалировать непритязательную шаблонную убогость авторского замысла. Единоразового прочтения рассказ, конечно же, вполне достоин, но к числу любимых произведений этого автора его причислить трудно...

В субъективном отношении гораздо более интересным представляется уже отмечавшийся в мастертоновской прозе лейтмотив о «зверином оскале капитализма»© в сфере науки вообще, и в археологии в частности (см., к примеру, «Уилл /Will» (1990)). Автор настойчиво акцентирует внимание на том, что интересы крупных коммерческих компаний (застройщиков ли, строителей-дорожников ли) в реальности оказываются более приоритетными, чем общественно-исторический интерес. Если уж это повсеместно распространено в Британии с её общепризнанно строгим законодательством, что же в сходных обстоятельствах сегодня творится у нас?!.. Не весёлые мысли!!

Оценка: 5
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Лихорадка Флэшера»

igor14, 12 января 2020 г. 15:34

В принципе, этот восхитительный рассказ можно было бы смело отнести к детско-подростковой литературе, хотя он наверняка будет интересен читателям всех возрастов. Прежде всего — из-за мощнейшего заряда «окрашенного» в тёплые, лирически-светлые тона, юмора (и, частично, из ностальгических воспоминаний о прошедшей юности). Первая публикация — «Boys' Life», октябрь 1973 г.

Завязка сюжета: старшеклассник из американской глубинки, почти абсолютно равнодушный к шахматам, не смог отказать своему школьному учителю и был привлечён к участию в ежегодном клубном турнире в качестве одного из парочки заведомых аутсайдеров. Выиграв начальную партию у второго из рекрутированных «лопухов», он попал в четвертьфинал, по результатам которого оказывается «техническим» победителем этапа из-за неявки заболевшего соперника. А дальше в дело вмешалась капризная судьба-фортуна...

Безо всякой детективной или мистической подоплёки (разве что с огромадной (!) натяжкой в отношении последнего), на которых обычно специализировался данный автор, история получилась интереснейшей и забавно-увлекательной. О фантастическом везении разных оттенков писали многие, но Ритчи здесь представил «нечто особенного» ©: хотя и не поражающее воображение, но какого-то необычайно близкого, по-доброму трогающего душу...

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ричард Чизмар «Гвенди и её волшебное пёрышко»

igor14, 12 января 2020 г. 14:20

Совершенно не удивительно, что молодой одноразовый соавтор Кинга взялся за написание сиквела о большом приключении Гвенди Питерсон с магической шкатулкой-пультом. Поражает то, что эту глупую белиберду таки будут читать многие и многие люди во всём мире, радостно предвкушая удовольствие от продолжения знакомой (и, судя по всему, популярной!) истории, «грозящей» превратиться в эпопею (да и я сам «попался в эти сети», хотя интуиция буквально бунтовала...). Судя по предыдущему отзыву, кому-то даже может понравиться… Особенно – молодым читателям, не успевшим основательно «причаститься» творчеством когда-то великого «Короля ужасов».

Но речь сейчас не о Кинге!.. Хотя он в предисловии к этой повести несколько приоткрыл завесу над интересными нюансами формирования замысла начального произведения дилогии (и это – единственный «плюс» данного творения, ха-ха-ха!)

Основная претензия к Чизмару: его явная страсть к плагиаторству, отягощённая стремлением смешать в одну кучу чужие идеи и собственный пресно-бытоописательский нарратив. Ну право, одна из ключевых интриг (серия злодеяний сексуального маньяка-убийцы) вплоть до деталей повторяет «выверты» сюжетов «Мёртвой зоны» (1979) и «Зелёной мили» (1996), как-то: принцип/способ распознания виновника и обстоятельства знакомства преступника с будущими жертвами. Да и прозвище, данное маньяку («Зубная фея») – также не блещет оригинальностью, поскольку явно «содрано» у Харриса (см. «Красный дракон» (1981)). Уместно попутно вспомнить и героя кинговского же «Хорошего брака» (2009), «Би-Ди» Андерсона, но параллели с ним не слишком явны, ибо характерны для многих серийных убийц, коллекционирующих «трофеи», взятые у своих жертв.

Кроме того, весьма не понравилась чизмаровская трактовка-коннотация образа Фарриса/Флэгга/Фаннина/Броудклока. Сей многоликий персонаж рисуется автором чуть ли не как ангел-хранитель нашего мира, приверженец сил добра и порядка. А ведь это – явное противоречие кинговскому «канону»!..

Ну а в конце нельзя не сказать пару хороших слов о великолепной работе переводчицы, Т.Ю.Покидаевой. Какой бы вздор не писал иностранный автор, нам, русскоязычным читателям, доступно прежде всего творение переводчика, пересказывающего своими словами изначальный текст. А легко или наоборот, напряжно «идёт» процесс прочтения, это целиком зависит от работы интерпретатора-драгомана. Лично мне читать было легко и приятно, хотя возмущение от авторской чепуховины и надрывало душу… (ха-ха-ха!)

Оценка: 4
– [  6  ] +

Стивен Кинг «"Want a little bedtime story?"»

igor14, 11 января 2020 г. 11:17

Ну нет, друзья дорогие, это — юмореска, заметка (почти что «про вашего мальчика»©, ха-ха-ха!), что угодно другое, только НЕ МИКРОРАССКАЗ. Вообще сомневаюсь, а стоит ли эти пару строк в принципе считать художественным произведением?..

«Хочешь маленькую историю на ночь? Мой друг почувствовал, что у него между глазом и очками будто бы застряли волосы. Он не смог избавиться от этого, поэтому посмотрел в зеркало. На его глазном яблоке ползал клещ. Спокойной ночи, спите хорошо!»©

И ВСЁ, больше ничего нет!! Что ж теперь, каждый чих 72-летнего «дедушки»-Кинга будем причислять к литературе? Тем паче, что здесь отсутствует даже намёк на какой-нибудь авторско-писательский вымысел...

Оценка: 2
– [  2  ] +

Дональд Уэстлейк «Art and Craft»

igor14, 10 января 2020 г. 08:18

«Искусство и ремесло» — один из самых весёлых рассказов сборника «Воровская дюжина» (2004). Первая публикация состоялась в «Playboy», август 2000 г.

Завязка сюжета: на связь с Дортмундером вышел один из его бывших сокамерников, имеющий славу очень обидчивого и весьма опасного человека. По окончании очередного срока тот заделался, как ни странно, художником-пейзажистом. На дебютной выставке у него были приобретены лишь 2 картины из четырёх десятков, а потому «богемный уголовник» предлагает главному герою украсть как можно больше других его полотен, тем самым подогревая интерес публики в рекламных целях. А страховая компания, естественно, обязана будет заплатить выкуп похитителям за возврат картин...

Разумеется, основная интрига этим не исчерпывается — у Уэстлейка задумки всегда многослойные. Вереница сюрпризов для Дортмундера начинается с того, что при рекогносцировке на месте будущей операции он сталкивается ещё с парой-тройкой своих давних знакомых-воров (НЕ из числа постоянных подельников!), ну а затем... (стоп (!), чрезмерно «спойлерить» не хочется).

Среди главных достоинств рассказа — очень колоритная фигура «нанимателя» Дортмундера, художника-уголовника «Три Пальца» Джилли. Этот прожжённый и вероломный негодяй, к слову, никоим образом не калека (как можно подумать!) — свою кличку он заслужил тем, что в беспощадных тюремных драках побеждал благодаря искусной оригинальной технике использования всего 3-х пальцев (причём, вряд ли имеющей под собой в качестве основы какое-нибудь из восточных единоборств).

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Полуночный душитель»

igor14, 9 января 2020 г. 15:03

И ещё один рассказ из серии о полицейском сержанте Тернбакле, где главный герой, получив длительный учебный отпуск, ведёт жизнь частного детектива. Пикантная деталь – сюжетная интрига построена вокруг особо «вкусной», привлекательной темы — поисков серийного маньяка-убийцы!

Завязка сюжета: как-то раз поздним вечером на бедненького усталого частного сыщика Тернбакла наседает целая орава незнакомых полицейских, заковывает в наручники и везёт в участок. Как выясняется, он является одним из кандидатов в виновники серии убийств, известного как «Полночный душитель»…

Здесь главному герою не приходится выдвигать (как обычно!) вереницу блестящих, но не правильных, версий – обстоятельства не те!.. Но история от этого менее смешной и интересной не становится, ибо вчерашний бравый сержант с помощью одного пройдошливого адвокатишки даёт урок правильного соблюдения процедур и формальной логики при ведении полицейского расследования своим незадачливым полу-провинциальным собратьям по профессии.

(а «Душитель», разумеется, в финале будет пойман, ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  4  ] +

Льюис Шайнер «Люди-Ящерицы из Лос-Анджелеса»

igor14, 9 января 2020 г. 15:03

Ай-я-яй!.. И это, мягко говоря, непотребство написал соавтор великолепного «Моцарта в зеркальных очках» (1985) и создатель одного из самых блистательных «тузов» в межавторском цикле «Дикие карты» — Фортунато?! Прям не верится!..

(даже если сей рассказ является составной частью какой-нибудь иной эпопеи, сведений о которой не смог найти, всё равно и задумка, и воплощение – невероятно слабенькие, совсем уж примитивные)

Завязка сюжета: США времён Великой депрессии. Фокусник и его ассистентка, выступающие в театре-варьете, оказываются охотниками на тёмных магов и всякую прочую нечисть. К ним обращается за помощью крупный магнат, чья дочь-киноактриса связалась с сатанистами, которыми верховодит небезызвестный Алистер Кроули. Во время разговора богач распознаёт в толпе одного из клевретов главаря оккультной секты — зловещего вида человека, двигающегося подобно змее или ящерице…

Типичная комиксовая история, причём – не из лучших. Погони, схватки, мистические смерти и прочее действие-действие-действие без особо внятного смысла. Имеется много ссылок на «громкие» мифологические сюжеты, но всё это – лишь пустое «сотрясение воздуха», ибо примитивная глупость в реализации/воплощении интриги способна вызвать лишь снисходительную усмешку.

Характеры главных героев даже не схематичны – они «равны нулю». Откуда они такие взялись? Как и когда встретились? Какова подоплёка (они, кстати, не любовники!) их партнёрских взаимоотношений? Много разных вопросов… И никаких даже намёков на ответы!

(было бы более-менее понятно, если бы этот рассказ принадлежал перу какого-нибудь молодого автора времён «Weird Tales», но на рубеже 20-го и 21-го веков уже опытному мастеру писать такую хрень НЕЛЬЗЯ! Или таки можно, ха-ха-ха?!)

Оценка: 4
– [  3  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Ниточка в будущее»

igor14, 8 января 2020 г. 13:45

Не слишком характерный для каттнеровского творчества рассказ, где забавная фантастико-юмористическая история несёт в себе зачатки эдакого «мягкого» триллера со всё более и более гнетущим оттенком. А ведь всё так хорошо начиналось для главного героя — сотрудника рекламного агенства Джерри Флетчера...

Завязка сюжета: некий профессор-историк из далёкого будущего посылает своих студентов-практикантов в разновременное прошлое и периодически общается с ними, хитрым образом используя местную телефонную сеть (там, где она есть, разумеется!). И вот из-за случившейся технической неполадки («сместились <какие-то> крибы»©, ха-ха-ха!) заурядный рекламщик из середины 40-х, любитель выпить и потусоваться, имеет возможность не только частично слушать разговор двух людей из будущего, но и с пользой для себя употреблять кое-какую информацию...

До шедевров уровня «Механического эго» и историй хогбеновского цикла этот рассказ не дотягивает, но он довольно глубокий и побуждающий читателя подумать о многом разном. При всём при этом стиль изложения абсолютно не «напряжный» (переводчица О.Зверева хорошенько постаралась!), многие эпизоды прямо-таки провоцируют улыбку, а иные термины из лексикона обитателей будущего («фелканье соркинов», «плясовые мании», уже упоминавшееся «смещение крибов» и проч.) — вызывают приятные детские воспоминания о знаменитейших «вещицах» Льюиса Кэрролла...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дэшил Хэммет «Девушка с серебряными глазами»

igor14, 7 января 2020 г. 09:04

Одиннадцатый рассказ из цикла об оперативнике из детективного агентства «Континенталь», и, одновременно — заключительная часть внутрисерийной дилогии, описывающей большое приключение главного героя, начавшееся в предыдущем «Доме на Турецкой улице». Первая публикация – «The Black Mask», июнь 1924 г.

Завязка сюжета: выполняя поручение руководителя агенства, частный сыщик встречается с молодым поэтом, утверждающим, что его невесту, вероятно, похитили. Девица неожиданно 3 недели назад уехала на восточное побережье, поначалу ежедневно писала жениху, но вот уже дней 10 от неё нет ни слуху, ни духу. Как впоследствии выясняется, «сладкая парочка» некоторое время назад получила крупную сумму по поддельному банковскому чеку со счёта богатого родственника поэта. Теперь уже куда-то запропал и сам молодой жених...

Насыщенный самыми разнообразными интригующими событиями крепкий детективно-«нуарный» рассказ. По ходу развития сюжета случается и убийство, и погоня с перестрелкой, и новая встреча главного героя с опасной красоткой, ускользнувшей было после приключения на Турецкой улице. История, увлекательная сама по себе, примечательна ещё и очередным появлением «на сцене» одного из колоритнейших второстепенных серийных персонажей — гения слежки Дика Фоули, также являющегося сотрудником агенства «Континенталь». Не знаю, кому как, но манера речи этого эпизодического героя нравится мне чрезвычайно, а потому всегда перечитываю те хэмметовские рассказы, где он присутствует, с особым удовольствием.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Чет Уильямсон «Ants»

igor14, 6 января 2020 г. 09:58

Малоинтересный и не блещущий особой оригинальностью рассказик, чем-то неуловимо напоминающий полу-комикс/полу-сценарий Стивена Кинга «Они подкрадываются к тебе / They're Creeping Up On You» (1982), но с позитивным, как говорится, финалом... Как бы то ни было, Чет Уильямсон, определённо, — не мой автор...

Завязка сюжета: Бен Пирсолл с детства недолюбливал муравьёв и частенько с изобретательностью умерщвлял их. Повзрослев и пережив кучу житейских невзгод, к шалостям юных лет он не охладел, хотя фантазия и притупилась — теперь главный герой предпочитал просто растаптывать случайно попадающиеся муравейники. И вот как-то раз...

Фантастико-мистико-психологический флёр, увы, не делает эту историю менее пресной и мало впечатляющей. Конечно, в рамках, так сказать, «расширения читательских горизонтов» с произведениями новых авторов не грех и ознакомиться в условиях перманентного дефицита «нормальной» (ха-ха-ха!) литературы... Но как же часто приходится испытывать сплошные разочарования!...

(что нисколько не умаляет, впрочем, глубокой искренней благодарности по отношению к переводческим трудам уважаемого Бориса Савицкого, одного из лучших известных мне драгоманов-любителей!..)

Оценка: 4
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Комбинатор»

igor14, 5 января 2020 г. 16:23

Последний (насколько могу судить!) из посмертно изданных ритчиевских рассказов. Год публикации – 2009-й, а вот кто бы подсказал, когда он в действительности был написан?! Явно не в 1983 г…

Завязка сюжета: капризно-упрямый миллионер, привыкший к тому, что все его распоряжения должны выполняться неукоснительно и с максимально возможной скоростью, поссорился с одним из членов своего загородного аристократического клуба и решил, что его недруг не должен жить. Поручив своему старательно-исполнительному личному секретарю найти профессионального киллера, аморальный богатей готов потратить солидные деньги для достижения своей цели…

Ну разумеется, рассказ прежде всего – комический, хотя интрига и имеет ярко выраженный криминальный фон (Ритчи, как всегда, в своём амплуа!). Повествование ведётся от лица того самого личного секретаря, и все его мысли, впечатления и поступки известны читателю «от и до». Достойным человеком главного героя не назовёшь, но, как говорится в известной пословице – «с кем поведёшься…»© … Великолепная история! Не понимаю только, почему наследники автора так долго «тянули» с её публикацией?!

Оценка: нет
– [  3  ] +

Роберт Артур «Midnight Visit»

igor14, 27 декабря 2019 г. 07:57

Разочаровывающе бесцветный, совсем уж заурядный коротеньких рассказ о шпионских играх перед 1-ой Мировой в Европе. И чего вообще Артура «потянуло» на эту тему? Просто, чтобы ради заработка рассказать соотечественникам не очень смешной анекдот на потенциально интригующую тему?

Не смог обнаружить оригинальный текст, но один из главных героев в переводе О.Усовой называется то агентом (спецслужб?!), то писателем. Большой разницы, впрочем, нет, поскольку он выполняет, по сути, роль статиста, но всё равно хотелось бы знать точнее...

Парочка шпионов, противостоящих друг другу (американец и немец) не совершают никаких головокружительных подвигов, лишь стараются перещеголять друг друга в конкурентной борьбе за представляющую интерес информацию. Обоим далеко до пресловутого Джеймса Бонда, что в общем-то, гораздо ближе к «правде жизни». Понятно, на чьей стороне симпатии автора и кто, в конечном итоге, перехитрит другого.

Субъективный «приговорчик»: читать стоит только поклонникам творчества Артура, и то — только для «галочки» в библиографии...

Оценка: 5
– [  8  ] +

Грэм Мастертон «Бургеры Кале»

igor14, 26 декабря 2019 г. 08:52

Нельзя не отметить тот факт, что автор тщательно подготовился перед написанием рассказа (собрал специализированную информацию о сроках хранения сырья и полуфабрикатов, детально изучил «цепочку» по переработке мяса (от скотобойни до холодильной камеры каждого конкретного заведения fast food)). Как специалист в области общепита полагаю, что Мастертон заслуживает бурных и продолжительных аплодисментов, но как читатель, увы, не могу оценить художественные достоинства данного произведения больше, чем на «троечку» (ха-ха-ха!).

Завязка сюжета: эксперт в сфере питания, страдающий от чрезмерного веса и имеющий в кармане мало денег, на полпути из одного штата в другой терпит серьёзную поломку своего автомобиля. Случилось происшествие поблизости от захолустного небольшого городка, а поскольку единственный местный автомеханик утверждает, что ремонт потребует несколько дней и будет стоить едва ли не большую сумму, чем та, которой главный герой располагает, последний вынужден искать временную работу. Самый подходящий вариант — поваром в популярный городской ресторанчик fast food, хозяин которого, франко-канадец, похваляется изумительным вкусом своих мясных изделий...

В принципе, из отзывов предыдущих рецензентов любому потенциальному читателю понятно, какую легко предсказуемую интригу следует ожидать. По зрелом размышлении становится очевидно, что если автор и сгустил краски, то не сказать, чтобы особенно сильно. Мясное сырьё, перерабатываемое как на крупных комбинатах, так и в маленьких цехах-заготовочных, содержит много всего разного (не вспоминая уже о колбасных изделиях!). А когда главным в бизнесе является извлечение максимально возможной прибыли, вполне можно ожидать порой и экзотических сюрпризов (пусть и не совсем тех, о которых пишет Мастертон). Привет всем завсегдатаям предприятий массового питания!!..

Оценка: 5
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Никто мне ничего не говорит»

igor14, 25 декабря 2019 г. 07:48

Рассказ из серии о полицейском сержанте Тернбакле, примечательный тем, что открывает внутренний подцикл, где главный герой действует в качестве частного детектива. Оказывается, полицейское управление в Штатах может предоставлять своим служащим учебные отпуска, к примеру, для написания научных или дипломных работ на разные темы (интересно, а как у нас обстоят дела в подобных случаях?). Тернбакл как раз и вознамерился обобщить опыт «псевдополицейских организаций, специализирующихся на безопасности фирм, охранников, частных детективных агентств и тому подобного»©. Текущий его начальник, капитан полиции, охотно предоставил герою годичный отпуск (и даже был готов «сплавить» его подальше и на два, и на три года (ха-ха-ха!)); герой купил лицензию частного детектива и спустя месяц принимает наконец первого клиента...

Завязка сюжета: 50-летний состоятельный мужчина, пожелавший сохранить инкогнито, нанимает Тернбакла для проведения фальшивого частного расследования. Герою предстоит составлять и передавать клиенту периодические отчёты о фиктивных поисках некоей женщины. Заинтригованный полицейский детектив (пусть и временно сменивший амплуа) быстренько устанавливает имя, род деятельности и состав семьи странного заказчика, а чуть позже к нему же обращаются взрослые сын и дочь клиента, которые независимо друг от друга готовы (как и их папаша!) заплатить за то, чтобы Тернбакл НЕ НАШЁЛ означенную женщину...

Забавная комедийная история, несколько отягощённая реальным преступлением. Как и во всех прочих рассказах цикла, главный герой выдвигает целый калейдоскоп логичных и аргументированных версий злостного деяния, но загадка раскрывается чуть ли не случайным образом и не им. Традиция, однако! (ха-ха!)

Оценка: нет
– [  5  ] +

Эд Макбейн «Острый каблук»

igor14, 24 декабря 2019 г. 14:22

Роман с очень-очень большой натяжкой можно считать детективным, он скорее принадлежит к драматическо-бытовому жанру. И на производственную тему вдобавок... Мало того, основные события разворачиваются на фабрике по производству женской обуви, что (казалось бы!) вряд ли должно особо заинтересовать читателей-мужчин... Тем не менее, эта макбейновская история показалась интереснее, чем даже иные романы из серии о 87-м полицейском участке!

Завязка сюжета: основатель и многолетний руководитель процветающей обувной фабрики одряхлел и отошёл от дел, его наследники мало интересуются семейным бизнесом. В результате предприятие было фактически поглощено крупным концерном с любопытным названием — «Титаник». От новых боссов на фабрику прибыл менеджер-наблюдатель, весьма колоритная во всех отношениях фигура. «Новая метла» помаленьку-потихоньку стала устанавливать такие порядки, что служащим-ветеранам пришлось тяжеловато ...

Против всех ожиданий, роман с самого начала увлёк. Сюжетная интрига включает в себя, помимо прочего, и небольшое расследование, проводимое главным героем (руководителем отдела ценообразования из числа служащих-ветеранов). В целом же произведение посвящено вечным темам — любви и ненависти, дружбе и борьбе за справедливость. Как ни жаль признавать, но Макбейн создал во второй половине 50-х гг. прошлого века производственный роман, дающий «100 очков вперёд» многим и многим скучнейшим отечественным сочинениям, вышедшим из-под пера советских прозаиков.

(вместе с тем, стиль руководства, постановки и претворения в жизнь стратегических задач у главного отрицательного героя очень уж напоминают по эффективности действия нашего теперешнего «родного» правительства. Заранее согласен, что аналогия не совсем уместна, но всё-таки...)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Дэшил Хэммет «Дом на Терк-стрит»

igor14, 24 декабря 2019 г. 08:00

Десятый рассказ из цикла об оперативнике из детективного агентства «Континенталь», и, одновременно — первая часть внутрисерийной дилогии, описывающей большое приключение главного героя, имеющее продолжение в последующем «Женщина с серебряными/серебристыми глазами». Первая публикация – «The Black Mask», апрель (# 2) 1924 г.

Завязка сюжета: какой-то информатор сообщил герою-оперативнику, что разыскиваемый им преступник «нарисовался» в одном из домов на тихой Турецкой улице, но номер строения неизвестен. Потому сыщику приходится обходить каждый с незатейливой «легендой» о поиске очевидца падения престарелой дамы с задней площадки трамвая. И вот он набредает на пожилую семейную чету, которая всяческой болтовнёй надолго задерживает героя в своём доме. А затем какой-то незаметно подкравшийся сзади субъект с бандитскими повадками приставляет к голове ищейки крупнокалиберный пистолет...

Динамичная история со стрельбой, драками, опасной 20-летней красоткой, властолюбивым и заносчивым негодяем-китайцем, прочими «атрибутами» полноценного «крутого нуарного» детектива. «Черного» юмора в рассказе также хватает, а потому полчасика хорошенького развлечения любому потенциальному читателю обеспечены!! (ха-ха!)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Каттнер «The Sunken Towers»

igor14, 23 декабря 2019 г. 15:32

Весьма короткое (сравнимое по объёму с дебютной публикацией) и довольно редкое стихотворение о затонувших башнях погибшего города Лур, чьи властители в древности отринули собственных богов и полностью подчинились власти легендарного величайшего Карнетера, тайного обиталища непостижимых божественных сущностей (у друга и нерегулярного (ха-ха-ха!) каттнеровского соавтора, Роберта Блоха, «чёрным посланцем» Карнетера является никто иной, как сам Ньярлатхотеп, древнейший бог Египта и всего мира, знаменитый персонаж «лавкрафтианы»).

ЗарослИ полипами и погрузились в ил городские строения, давным-давно упокоились непогребёнными все жители, от королей-старцев до юных влюблённых, но время от времени звучит призрачный колокол, шля зов сквозь тёмные воды, и мертвецы послушно стекаются в главный храм, дабы ещё раз поклониться образу Карнетера...

Печальный и величественный стих!!

(переводить было сплошным удовольствием!..)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Полина Дашкова «Исполнитель»

igor14, 23 декабря 2019 г. 10:30

Сложное отношение лично у меня к этому рассказу. С одной стороны, прочитан он был исключительно «за компанию» вместе с произведениями любимых авторов (А.Молчанова и С.Устинова), включёнными в общий сборник, и понравился, следует заметить, не меньше (но и не больше!) остальных. С другой стороны, проживая во Владивостоке, об одном действующем лице немало знал понаслышке, а с другим (Михо) — довелось один раз мимолётно встречаться и даже перекинуться парой-тройкой слов (разумеется, не на криминальные темы, ха-ха!)

Завязка сюжета: середина 90-х; крупная бандитская чеченская группировка борется за контроль над теневым бизнесом Приморья с местными авторитетами. Осуществлён расстрел одного «смотрящего», а убийство его преемника решено заказать у постороннего организатора-«диспетчера», тем паче, что тот сам проявил инициативу, озабоченный, как бы крупный выгодный «заказ» снова не ускользнул из его рук. Подыскивается исполнитель...

Абсолютно не знаю, из каких источников автор черпала информацию об описываемых событиях, но «за ради» интересов художественного вымысла многие реальные факты были искажены. В частности, настоящая фамилия у Михо была другой, в юности он занимался не боксом, а спортивной борьбой, et cetera, et cetera. С читательской же точки зрения рассказ обладает весьма средними достоинствами. Но не плох... не плох... И даже может немало понравиться любителям специфической остросюжетно-криминальной прозы.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Now What?»

igor14, 22 декабря 2019 г. 14:52

«Дальше что?» — тот редкий рассказ из цикла о Дортмундере, когда главного героя по всем параметрам «затмевают» почти все второстепенные персонажи, будь то голливудский актёр-суперзвезда и его капризная подруга-супермодель, скупщик краденого Арни Олбрайт или даже случайный, но очень колоритный, таксист. Первая публикация — «Playboy», декабрь 1999 г.

Завязка сюжета: и вновь Дортмундер промышляет в одиночку. На этот раз, обчищая номера гостей, приглашённых на церемонию представления голливудской звездой «городу и миру» своей невесты, он умудрился похитить бриллиантовую брошь стоимостью в 300 тысяч долларов. Перевозя добычу из одного конца города в другой (на квартиру к скупщику), хитро-мудрый неудачник не придумал ничего лучше, чем поместить упомянутую брошь в целях маскировки между двумя кусками ветчины в бургере для ланча...

С самого начала история развивалась самым забавным образом, впоследствии «обогатилась» такими интригующими приключениями, как пожар в метро и бешеная гонка на такси с автоматной перестрелкой впридачу. Скучать потенциальному читателю не приходится! И как вишенка на торт — деловой торг Дортмундера с пройдошливым скупщиком краденого (вообще, с некоторых пор считаю Арни Олбрайта гораздо более интересным персонажем, чем любые другие постоянные или эпизодические герои цикла (не исключая и Дортмундера с Келпом), ха-ха-ха!).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Последнее путешествие»

igor14, 21 декабря 2019 г. 10:13

Язык не поворачивается назвать этот шикарнейший рассказ «чёрно»-юморным (хотя, если следовать формальным признакам здешнего жанрово-тематического классификатора, в нём мрачные и отвратительные факты преподносятся именно что в гротескном виде (ха-ха-ха!)).

В связи с вышесказанным, определённую парадоксальность вижу в том, что перед читателем разворачивается «во всей красе» картина жестокого убийства женщины. Мало того, повествование идёт от лица самого преступника, который безо всякого стеснения, откровенно и в деталях, описывает свои неприглядные действия. Личность, взгляды на жизнь, привычки и modus operandi (ха-ха-ха!) жертвы, впрочем, особого сочувствия не вызывают… Но всё равно, речь ведь идёт об убийстве – одном из самых тяжких преступлений, как никак!

Завязка сюжета: очередной муж богатой любительницы экзотический путешествий томится «под пятой» у своей властной и взбалмошной супруги. Именно на его плечи ложатся все хлопоты, связанные с оргвопросами, возникающими в ходе длительных и малокомфортных поездок. О разводе не может быть и речи, он – «приживал» без гроша за душой. Единственный выход – убить неспокойную жёнушку…

Главная «изюминка», как это часто бывает у Ритчи, заключена в финальных строках. А решать, к какому именно юмористическому (а то и вовсе не весёлому!) литературному поджанру отнести данное произведение – «святое» суверенное право (ха-ха-ха!) каждого конкретного потенциального читателя. Читайте и судите сами!!

Оценка: нет
– [  1  ] +

Пол Андерсон «Во имя общего блага»

igor14, 21 декабря 2019 г. 07:06

Наиболее понравившийся рассказ из всего цикла «Рустам/Новая Америка» (не считая, конечно, «примкнувшей к ним» © повести «Царица ветров и тьмы»). Фантастический жанр здесь – лишь популярно-привлекательный стилевой «каркас», в действительности же, как догадываюсь, автор стремился донести до читателей идею о жизненной необходимости для любого общества притока новых/«свежих» мировоззренческих взглядов, разнокультурных особенностей и характеров мышления. Ведь длительный застой губительнее, чем иная война…

Завязка сюжета: «сквозной» герой Дэнни Коффин сильно постарел и превратился в настоящего патриарха как внутри собственного семейства, так и в общественно-политической жизни колонии. И вот, спустя почти полвека отсутствия связи с матушкой-Землёй, оттуда приходит сообщение о посылке новой обширной партии колонистов, что влечёт за собой гарантированное возникновение крупной социальной нестабильности среди не способных полностью акклиматизироваться к местным условиям старожилов…

Андерсон, хотя и принадлежал к сторонникам либертарианских взглядов, мыслил всё же здраво и трезво (ха-ха-ха!). В последнем произведении цикла он рисует перед нами занятную картину: приверженцы идей свободы, ставшие изгоями с родной планеты, в трудах и лишениях достигшие успеха в освоении нового мира, категорически не желают пускать к себе новых лишенцев-«братьев по духу», которых безосновательно считают и называют дармоедами…

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Я, волк»

igor14, 19 декабря 2019 г. 07:16

Насколько понимаю, к лету 1937 года Каттнер уже немножко подустал от «штамповки» однообразных детективно-мистических комиксоподобных историй и почти целиком погрузился в фантастику, отдавая все силы настоящим «ужастикам» а-ля лавкрафтианского толка и приключенческо-юмористическому поджанру. Этот рассказ, впервые опубликованный в июльском номере «Thrilling Mystery» за 1937 г., стал одним из последних. Впоследствии любимый писатель изредка возвращался к криминально-детективному направлению (в 1942/43 гг., череда романов в конце жизни), но сюжеты стали «побогаче» и куда разнообразнее.

Здесь события разворачиваются вокруг молодого человека, юношей сбежавшего из родного провинциального дома в результате ссоры с дедом. Спустя шесть лет богатый предок призвал его обратно, дабы помириться перед близкой кончиной. Надобно заметить, что за семьёй главного героя издавна закрепилась недобрая слава потенциальных оборотней-вервольфов. И вот теперь старший родственник основал и содержит на собственные деньги странноватую колонию якобы свободных художников, а внука решил сделать наследным главой этой группы…

Сюжетная интрига не совсем примитивненькая, но в целом легко «просчитываемая». Правда, в отличии от других однотипных рассказов 1936/37 гг., здесь природный каттнеровский юмор «прорывается» гораздо ощутимее, особенно при финальных разъяснениях, что и как произошло.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Грэм Мастертон «Уилл»

igor14, 18 декабря 2019 г. 07:13

Свежепереведённый рассказ «Уилл», как выясняется, имеет самое непосредственное отношение к «Вильяму, <…>, нашему Шекспиру» © (что не может не подстёгивать читательский интерес!), но как составная часть межавторского цикла «Мифы Ктулху. Свободные продолжения», лишь чуть менее разочаровывает, нежели чем недавно появившийся на русском фостеровский «Некоторые заметки насчёт зелёного ящика» (1971).

Завязка сюжета: на юге исторической части Лондона строительная компания начала рытьё котлована под фундамент высотного офисного здания и наткнулась на развалины шекспировского театра «Глобус», сгоревшего в 1613 г. Скрыть сей факт не удалось, и вызванные на место археологи принялись за раскопки, в ходе которых в глиняных отложениях был найден прекрасно сохранившийся труп мужчины в костюме 17-го века. При жизни это был лысоватый человек маленького роста с остроконечной козлиной бородкой на худощавом лице…

Нельзя не признать, что фантазия у Мастертона в 90-х годах прошлого века было довольно бурной (в хорошем смысле слова!), но несколько чрезмерно фиглярно-буффонадной. Кроме того, автор настойчиво пытается продвинуть ту мысль (как и в случае с «Жертвоприношением / Prey» (1992)), что отдельный человек может успешно противостоять могущественнейшим и непостижимым древнейшим богам уровня Йог-Сотота. Подобный взгляд, конечно же, лестен для читателей-людей (ха-ха-ха!), но слишком уж революционен для лавкрафтовского «канона»…

(а уж про принципиальную возможность заключения «деловой сделки» между человеком и Йог-Сототом, сохраняя серьёзность, и вовсе говорить не хочется... В конце-концов чего же, Йог-Сотот — тривиальнейший Дьявол, что-ли?! (ха-ха ещё раз!))

Оценка: 5
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Встреча на барже»

igor14, 17 декабря 2019 г. 08:24

Отличный фантастико-юмористический рассказ явно сатирической направленности. Вообще, разные оттенки снобизма присущи многим людям, но автор тонко и «с огоньком» высмеивает прежде всего своих современников-американцев, воображающих себя реинкарнациями знаменитых исторических персон (почти сплошь — представителей высшей знати). А ведь «штатники» как никто другой являются якобы приверженцами и охранителями демократических принципов общественной жизни. Но в прошлых воплощениях представляю себя то царями и царицами, то римскими диктаторами-триумвирами...

Завязка сюжета: талантливый учёный-психолог имеет необычное хобби — он увлечён вопросами реинкарнирования и посредством гипноза способен пробуждать в людях воспоминания о прошлых жизнях. Парочка экзальтированных особ разного пола (последовательно, один за другой) предлагают ему себя в качестве подопытных...

Большинство их нас наверняка помнят, как М.Твен издевался над снобизмом своих сограждан. Так вот, Ритчи здесь нисколько не уступает в мастерстве именитому предшественнику-остроумцу. Рассказ короткий, но необычайно забавный и фонтанирующий юмором. От души рекомендую всем!

Оценка: нет
– [  3  ] +

Рэй Брэдбери «Колесо»

igor14, 16 декабря 2019 г. 12:09

Один из самых лучших микрорассказов-юморесок, встречавшихся в обозримой читательской «жизни» (ха-ха-ха!). Брэдбери весьма остроумно поиронизировал над свойственными большинству представителей негроидной расы легкомысленной безалаберностью, склонностью к веселью и безделью в сочетании с нелюбовью к работе и самоограничениям. (Вот только не надо бросаться в меня обвинениями в расизме — прочтите для начала текст и, если желание обвинять кого бы то ни было не пропадёт, то критикуйте лучше Брэдбери — это он написал (правда, другими словами!))

Вместе с тем, финал микроистории вполне себе позитивный и идеально приемлемый со всех точек зрения: и вымышленные герои счастливы, и их бывшие сограждане из числа эксплуататоров и приверженцев «ку-клус-клановских» взглядов лишены объекта для ненависти (а потому могут спокойно переносить свою агрессию друг на друга!).

Оценка: 8
– [  1  ] +

Бенджамин Шутц «Mary, Mary Shut The Door»

igor14, 16 декабря 2019 г. 11:33

Весьма достойный детективно-«нуарный» рассказ с остроумным названием (таково наименование тропического растения из семейства папоротников, листья которого мгновенно сжимаются и скручиваются, если дотронуться).

Завязка сюжета: старик-миллионер категорически не желает брака своей молодой племянницы с человеком, которого он подозревает в стремлении жениться ради денег. Неопытной, не очень красивой, внутренне «зажатой» девушке принадлежат половинные права на капитал процветающей семейной фирмы, руководство которой и осуществляет дядюшка. Старший родственничек нанимает одно из частных детективных бюро (целиком!), поручая сыщикам «откопать» любой возможный компромат на жениха и любыми путями расстроить скорую свадьбу, долженствующую состояться на одном из тропических островов…

Главная героиня, которую, разумеется, зовут не Мэри, по складу характера и природным наклонностям очень напоминает вышеупомянутое растение. Её незавидной судьбе трудно не сопереживать, но всё-таки молодым людям надо почаще прислушиваться к голосу разума, а не жить одними лишь чувствами. Криминальная интрига в рассказе — добротная, а финал — обнадёживающий в плане конечного торжества справедливости. Совсем не зря, как понимаю, эту историю номинировали на не самую престижную, но и небезызвестную, премию «Шамус»...

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Побег из Катманду»

igor14, 15 декабря 2019 г. 08:56

Никогда не числил Робинсона среди любимых авторов; тем не менее, прочитав ещё в прошлом веке (ха-ха-ха!) трилогию « Oкруг Оранж», озаботился поисками других его произведений в сети, которые были таки переведены на «великий и могучий». Единственным отсутствующим текстом на русском оказалась именно эта повесть. И вот, спустя два десятилетия, наконец-то появилась возможность с ней ознакомиться!

Завязка сюжета: американец-любитель приключений и экзотики, скучает в непальской гостинице из-за отсутствия подходящего занятия, и от безделья подворовывает и читает чужую почту, адресованную соотечественникам и разным европейцам. В одном из таких писем другой американец описывает своему приятелю подробности недавней научно-биологической экспедиции, в ходе которой ему удалось сконтактировать с йети, причём оба представителя разных гуманоидных рас проникаются друг к другу симпатией. Вскоре главному герою предоставляется счастливая возможность познакомиться и с автором письма, и с приятелем-адресатом, и с... самим снежным человеком!

На редкость интересная и по-доброму авантюрная история. Других подобных у довольно скучного и чрезмерно многословного Робинсона пока не встречал... О простодушии и (одновременно!) самоуверенном эгоцентризме «средних» американцев приходилось читать много, и собственный небольшой опыт общения с парочкой экземпляров свидетельствует о том же, но здесь автор являет читателю целую компанию просто-таки идеальных высоконравственных альтруистов (но с авантюрными замашками!), бескорыстно и, так сказать, по зову души, помогающих одному из легендарных гоминидов, попавшему в хищные руки других американцев, обрести свободу и вернуться в родные «пампасы». Хорошая, качественная «вещица», чем-то неуловимо напоминающая лучшие образцы старой доброй советской фантастики.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кир Луковкин «Человек в полоску»

igor14, 14 декабря 2019 г. 07:32

На редкость невнятная, бестолковая версия известного фантастического сюжета «Киборги замещают людей и правят всеми нами». Чес-слово, даже туповатый скетч бывшего кавээнщика Реввы «Они были киборги…» больше заслуживает читательско-зрительского внимания, чем этот рассказ.

Завязка сюжета: не столь отдалённое будущее; практикант-психиатр направлен для прохождения преддипломной практики в передовую лечебницу для душевнобольных. После краткого собеседования с директором заведения (заметьте, отчего-то не главврачом является руководитель!), ему поручается наблюдение за одним шизофреником, в недавнем прошлом – учёным и писателем-журналистом по совместительству. Тот воображает себя роботом в человеческом обличье…

И ведь не только не оригинальностью, явным заимствованием давно уже набивших оскомину штампов, отличается данная история. Язык изложения, даже после соответствующей редакторской правки журнального издания, на редкость обеднённый и «топорный». Не зря… ох, не зря «солнце наше» Ю.М.Поляков недавно высказывался о сегодняшнем обилии молодых авторов «<…> лишенных от природы вербальных способностей. Им не объяснили в самом начале, что без особого словесного дара в литературе делать нечего. <…> Они даже не подмастерья… Понятно, что <…> создать настоящие произведения <они>не в состоянии».

А как вам понравятся такие неординарно-смелые (ха-ха-ха!) вопросы, мелькающие в разговоре двух персонажей, врача и пациента из недалёкого будущего, типа: «Вы знаете, что такое пластик?». Так и ждал, что второй собеседник ответит: «Нет, не знаю. Никогда не видел ни полиэтиленовых пакетов, ни пластиковой посуды, ни манекенов…»!

Безрадостно всё это...

Оценка: 2
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Упражнение для пальцев»

igor14, 13 декабря 2019 г. 08:39

Рассказ из цикла о полицейском сержанте Тернбакле, в котором описывается одно из самым «обидных» для главного героя расследований, блестяще проведённых, но… не приведших к поимке виновника убийства.

Завязка сюжета: в собственном домашнем кабинете застрелен миллионер. Его семья, жена и двое взрослых не родных детей, а также — адвокат, в это время играли в бридж в соседней гостиной, но выстрела не слышали, возможно — из-за якобы звучавшей в кабинете музыкальной хоровой записи. Убитый перед смертью написал кровью на полу инициалы «ПМ»...

Очередной чрезвычайно забавный и поднимающий настроение у читателя рассказ. В процессе расследования комично множащиеся загадки разрастаются как снежный ком. Бравый сержант-детектив с напарником, играющим роль Ватсона, скоренько решают и проблему чужих инициалов, и разоблачают неблаговидные поступки лиц из близкого окружения жертвы, но

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
убийцу определить не могут! Истинного злочинца вообще задерживают простые патрульные полицейские.
Высококлассное чтиво, хоть и не шедеврального уровня! Жаль, что слишком короткое...

Оценка: нет
– [  6  ] +

Рэй Брэдбери «Галлахер Великий»

igor14, 13 декабря 2019 г. 08:05

Честно говоря, никогда не понимал, почему у Брэдбери сложилась репутация «гения на все времена» именно в нашей стране… Как фантаст он – довольно слабый автор; «Марсианские хроники», конечно, стали «знаковым» событием в 50-е, но представляются изрядно потускневшими в сравнении с азимовской «Академией», гербертовской «Дюной» и многими иными фантастическими эпопеями (и по части идей, и по грандиозности замысла). «451 по Фаренгейту» — произведение «сильное», но более ранний оруэлловский «1984», к примеру, многажды масштабнее и глубже, да и более популярен, в конце концов. Гринтаунский цикл вряд ли может быть созвучен пионерским воспоминаниям читателей, имеющих советское прошлое, а тем, чьё детство пришлось на 90-е/«нулевые» – и вовсе, судя по всему, не близок…

Вот и данный полуфантастический-полупритчевый рассказ поднимает проблему тотального одиночества типично «западного» индивидуалистического образца. Абсолютно не согласен с коллегой-рецензентом Нескоренним, который проецирует «психологические мотивации человека, который, стараясь закрыться от мира в собственной раковине, делает это выставляя себя напоказ» © на участников современных телевизионных реалити-шоу. При всей духовной пустоте обширной части нынешней молодёжи (да и мы, «старички», далеко от них не убежали!), те её представители, которые устремляются «в телевизор», участвуют именно в коллективных (!) шоу, не обособляясь от «собратьев». А это – принципиальнейшая разница. Дух советского, а ещё раньше – общинного коллективизма, до сих пор не выветрился в народе. Даже те подростки, которые «убегают» в компьютерную виртуальную реальность, в большинстве своём стремятся к общению, ищут себе подобных для совместного времяпровождения. Какое уж тут замыкание в «собственной раковине»…

Завязка сюжета: утративший интерес публики эстрадный фокусник решил распрощаться со своим ремеслом и, не зная, чем занять себя, бродит по городу. Его внимание привлекает небольшая скопление людей у витрины магазинчика, торгующего напрокат медицинскими принадлежностями. Как утверждает один словоохотливый мальчуган, восковый манекен, изображающий очень красивую медсестру – живой человек. В результате долгого наблюдения главный герой убеждается в правоте слов ребёнка…

При всём своём деятельном желании (ха-ха-ха!), не могу усмотреть в этом сюжетно непритязательном рассказе признаков авторской гениальности. Да, проблема им поднята серьёзная, но воплощение – невероятно «пресное», малоубедительное, оставляющее сожаление о напрасно потерянном (на прочтение) времени… И таковы практически ВСЕ брэдбериевские рассказы, написанные после «Сладкого дара / Have I Got a Chocolate Bar fo You!» (1973)

Оценка: 4
– [  4  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о счастливых ножках»

igor14, 12 декабря 2019 г. 08:23

Об «убийственно красивых» ножках всегда приятно и читать, и писать (в данном случае — отзыв, а не стихи (ха-ха-ха!)). Третий роман из цикла о Перри Мейсоне порадовал относительной сложностью интриги, любопытными сведениями о том, как проходили американские провинциальные конкурсы красоты в первой трети прошлого века (Трампа бы они вряд ли заинтересовали!), рыцарственно-средневековыми взглядами автора на торжество справедливости.

Завязка сюжета: отошедший от дел провинциальный банкир, ещё не старый и крепкий человек, обращается за помощью к знаменитому адвокату с целью привлечь к ответственности пройдоху из околокиношных кругов, который колесит по маленьким городкам, убеждает местных простоватых дельцов устраивать конкурсы красоты и мошенническим образом увлекает девушек-победительниц на аморальную стезю. Банкир-клиент надеется также найти одну из таких «несчастных», бывшую свою служащую, в отношении которой питал серьёзные матримониальные планы...

Весьма забавным нахожу тот факт, что фамилия у банкира не какая-нибудь, а — Брэдбери (но это малосущественно!). Конечно же, по ходу развития событий происходит убийство (весьма кровавое, к слову!), а Мейсону в процессе расследования приходится самолично изрядно побегать, ибо Пол Дрейк оказывается связан исполнительско-клиентскими обязательствами с противодействующей стороной. Роман в целом интересный, но существенный минус вижу в отсутствии процессуально-юридических битв, ибо до судебного разбирательства дело так и не доходит...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Август Дерлет «The Coffin of Lissa»

igor14, 11 декабря 2019 г. 08:07

Ну что ж, после прочтения этого рассказа негативное мнение о творчестве Дерлета только укрепилось!.. Да, «Гроб Лиссы» — один из первых опытов молодого тогда ещё автора, но ничуть не слабее существенно более поздних «Возвращения Хастура» (1939) или «Дома в долине» (1953); а точнее — одинаково «слабый» в сравнении с упомянутыми (да и иными другими!) рассказами. Не напрасно... ох, не напрасно (!) Роберт Блох многажды критиковал и литературные «потуги» Дерлета, и его пиявко-потребительское отношение к лавкрафтовскому наследию (см., к примеру, статью «Наследие ужаса / Heritage of Horror» (1982))

Завязка сюжета: средневековая Испания времён разгула инквизиции; некоему осуждённому еретику (а не марану/маррану ли, часом?!) уготована долгая, мучительная смерть в железном гробу. Поначалу между самим саркофагом и его крышкой оставляют большой зазор, куда в полной темноте узилища проникает парочка-тройка крыс...

Не смотря на разного рода описываемые «ужасти», к слову, совершенно не страшные, сюжетная интрига оставляет впечатление «никакуще»-сырой. Ссылки на древнегреческую богиню безумия и бешенства хоть и имеют определённые основания, но, как представляется, мифологические мотивы «притянуты за уши», в попытке соригинальничать при описании средневековых орудий пытки/казни. Надо думать, широко известная «Железная (или Нюрнбергская) дева» показалась автору тривиальной и слишком часто упоминаемой коллегами-соперниками (ха-ха-ха!)...

(единственное, за что могу быть благодарен автору, так это — за вдруг не к месту возникшие мысли о созвучности русской версии названия португальской столицы и имени древнегреческой богини безумия (ха-ха!, ещё раз))

Оценка: 4
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Машина преступлений»

igor14, 10 декабря 2019 г. 10:39

Многоплановый, чрезвычайно увлекательный и забавный рассказ. Псевдо-фантастическая основа, более чем уверен, не разочарует ни одного из любителей этого литературного направления, а приверженцы криминально-приключенческих детективов наверняка останутся довольны нестандартным «расширением» привычных жанровых рамок.

Завязка сюжета: прожжённого и преуспевающего киллера-профессионала навещает типичный учёный-«ботан», который утверждает, что благодаря сконструированной им машине времени он имел возможность проследить за совершёнными наёмным убийцей недавними преступлениями. Для завершения работ над своим открытием умнику требуются деньги, а потому он, подстраховавшись, смело шантажирует матёрого преступника...

Активно действующих персонажей в этой истории всего-то четверо, но сколь много бурных и разнообразных интриг разворачивается вокруг них и с их участием! Притом истинная роль доброй половины из этого «квартета» до поры до времени искусно завуалирована автором. Вообще, не очень длинный рассказ ценен не только причудливым смешением разных литературных жанров, но и просто потрясающим юморным «зарядом». С недавних пор числю «Машину преступлений» среди довольно узкого ряда историй, способных мгновенно (и надолго!) поднять настроение в особо «серые», унылые будни. Ритчи — гений! (ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Пол Андерсон «Мой край, мой милый край»

igor14, 10 декабря 2019 г. 10:01

Рассказ, не только открывающий второй тематический сборник авторского цикла «Новая Америка», но и показывающий нам, так сказать, принципиально другой этап в освоении людьми планеты Рустам. Земными колонистами уже основательно обжито равнинное плато — место первопоселения, пришла пора задумываться о покорении других частей континента. На первый план выходит следующее поколение людей, уже местных уроженцев. Поэтому центральным персонажем этого и последующих рассказов становится подросший Дэнни Коффин, экзогенный приёмыш одного из главных героев 1-ой серии рассказов, о чудесном спасении которого повествуют события предыдущей «Мельницы богов».

Завязка сюжета: пилот-разведчик из числа первопоселенцев потерпел аварию во время очередного исследовательского рейда. И он, и его серьёзно раненный напарник выжили и добрались до колонии. На борту разрушенного самолёта осталась куча ценных приборов и иного дефицитного имущества, но главное — ленты с записью различных наблюдений (сейсмологических, метеорологических и проч.), а также — картографической информацией. Чтобы вернуть всё это, пилоту требуется помощь наиболее приспособленного к существованию в местных условиях человека...

На фоне тривиальных в общем-то приключений (хоть и в супер-экзотических условиях), автор прорабатывает весьма интересную тему об особенностях характера представителей одной из самых мужественных профессий — разведчиков неизведанного, пионеров-исследователей. Как и все обычные люди, они подвержены разнообразным страхам, главный из которых — боязнь опозориться, оказаться не успешным/потерять удачу... Каждый по-своему преодолевает свои фобии, а юный Дэнни Коффин, помимо прочего, открывает в себе способность находить нестандартные решения в неблагоприятных условиях. Жизнеутверждающее произведение!

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дэшил Хэммет «Обрывок газеты»

igor14, 9 декабря 2019 г. 11:26

«Зигзаги подлости» (наименование, более соответствующее оригинальному названию и смыслу произведения) — восьмой рассказ из цикла об оперативнике из детективного агентства «Континенталь». Первая публикация – «The Black Mask», март 1924 г.

Завязка сюжета: преуспевающий доктор медицины Эстеп оказывается двоеженцем. После нежданного визита иногородней первой супруги он настолько расстроился, что спустя какое-то время пустил себе пулю в лоб в собственном кабинете. Логично, что первой на место происшествия примчалась вторая, полагающая себя законной и единственной, жена. Полиция её и обвинила в убийстве из ревности. Адвокат четы обращается за помощью в установлении истины в известное частное сыскное агентство, а конкретно – к тому самому безымянному, но знаменитому (!), оперативнику…

Довольно длинное и запутанное дело вынуждает главного героя (и нас вслед за ним!) изрядно «потопать» то за одним фигурантом, то за другим. Попутно происходит уже несомненное убийство, а оперативник, раскрывая все загадки разом, спасает свою собственную жизнь путём грязноватого плутовства (правда, и его текущий противник не брезгует подлым обманом). Увлекательным получился этот «крутой нуарный» детективчик!

Оценка: 7
– [  6  ] +

Роберт Блох «Но лишь страдания»

igor14, 8 декабря 2019 г. 07:42

Не самое приятное дело – «ругательски» критиковать лит. творения любимого писателя! (ха-ха-ха!) Но против правды не попрёшь: этот рассказ у Блоха получился не слишком удачным…

(что нисколько не умаляет, к слову, моей искренней благодарности в отношении уважаемого Бориса Савицкого, сделавшего перевод на уровне самых высочайших стандартов! А ведь это, между прочим, не очень-то и увлекательное занятие – на «общественных началах» © работать над переложением откровенно не интересных, мало впечатляющих произведений)

Завязка сюжета: слегка отдалённое будущее. Не названный до поры до времени лирический герой восторгается очаровательной внешностью своей знакомой, с которой они вместе работают в ракетном «секторе» некоего аналога наукограда. У девушки есть жених, но, не смотря на его недовольство, она охотно завязывает дружеские отношения с рассказчиком…

Единственное достоинство этой научно-фантастической истории – её краткость. Основная интрига – не «богатая», сюжет в целом – мало оригинальный (хотя поначалу вроде понравился (наверное, настроение было более подходящим!)). Рассматриваю рассказ исключительно как произведение приоритетного автора, с которым необходимо ознакомиться только ради проставления «галочки» в библиографии… Хотя, кому-то наверняка он понравится больше!

Оценка: 4
– [  8  ] +

Михаил Веллер «Еретик»

igor14, 7 декабря 2019 г. 07:54

Великолепный, острейший, будоражащий, местами противоречивый и спорный сборник публицистики. Разумеется, всё это относится к «свежей порции» текстов, ибо почти наполовину книга состоит из статей и эссе, опубликованных с 2005 по минувший год (это уже стало печальной традицией для многих отечественных публицистов (самого Веллера и Ю.М.Полякова — уж точно!)).

Явлен весьма интересный, подробный и превосходно аргументированный взгляд на дуализм в национальном мировосприятии евреев. В двух словах обрисовать его невозможно, приведу лишь одну авторскую цитату: «Один и тот же народ – один социальный субъект, <…>, – стремится одновременно и к процветанию – и к уничтожению общества, где процветают. А один и тот же человек трудом достигает богатства – и одновременно способствует уничтожению этого своего богатства. При этом <…> : они не идиоты. И не самоубийцы. Они умны и живучи, хитры и изворотливы, изобретательны и упорны. Учебник логики трещит и самовоспламеняется»©.

Не менее едко (но в целом – почти справедливо!) отхарактеризован русский народ (в качестве системообразущего в нашем государстве) как не способный по своей природе к эффективному самоуправлению. В пользу этого вывода также приведены убедительные аргументы из многовекового прошлого страны. Но советский период (столь не любимый МВ, видимо, из-за того, что во времена молодости его «трудно» публиковали) практически обойдён авторским вниманием. Упомянуты достижения в космической и оружейной сферах, но социальный «конструкт» представлен исключительно как угнетающе-безобразный. Что не соответствует действительности!

Как выросшему в СССР человеку происхождением «из низов», мне представляется очевидным: государство, разумеется, «пользовало» своих граждан (как и ЛЮБОЕ другое во все времена!), но не угнетало их – люди в массе своей были равноправны (партийно-номенклатурная семейственность имела место, но весьма малое – см. биографии советских вождей), социальные «лифты» исправно функционировали, труд был не изматывающим и достойно оплачивался, бесплатные жильё и медицина были далеки от идеала, но качественны.

(многочисленный недостатки никто и не думает отрицать, но справедливости во всех сферах жизнедеятельности было куда больше. Не говоря уже о чувстве уверенности в завтрашнем дне...)

Михаил Иосифович, утверждая, что мы во все времена заимствовали на Западе идеи, достижения и т.д., видимо, забыл, что систему народного образования у СССР копировали в том числе и капстраны (та же Финляндия), а пенсионному обеспечению (в т.ч. и недавно отменённому возрасту выхода на пенсию) много лет завидовали почти все люди мира, кроме не столь многочисленной средне-/выше- классовой части населения западных стран.

Автор считает социализм как государственный строй тупиковым, неизменно продуцирующим ГУЛАГ как в СССР или нищету как на Кубе. А с чего бы это?! Люди что, совсем не способны учиться на ошибках предшествующих поколений? Тем более, что отечественная модель социализма в прошлом веке была, так сказать, «первым блином», который «всегда комом» (не было примеров, откуда можно было бы черпать выверенный позитивный опыт; а «сателлиты», само собой разумеется, копировали уже устоявшийся советский образец)

Особое место в «Еретике» занимает единственное художественное произведение – рассказ (ну, может, — фельетон) «Искатель веры». С искромётным юмором писатель показывает нам эдакого неуёмного псевдо-искателя духовных ценностей, «кочующего» по центрам мировых религий и пытающегося найти такую веру, которая потворствовала бы его личным желаниям и не требовала бы ничего такого, что ему неприятно или некомфортно было бы соблюдать.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Монстр семейства Деверо»

igor14, 6 декабря 2019 г. 09:26

«Вкусный» детективно-«нуарный» рассказ, базирующийся на неявно-мистическом фундаменте. Но из-за сугубо личных приоритетов считаю его прежде всего – юмористическим.

Завязка сюжета: молодой английский помещик середины прошлого века помолвлен с дочерью соседа, полковника в отставке. В ту же девушку влюблён друг детства главного героя, также проживающий по соседству. В конкурентной борьбе за руку и сердце красавицы этот самый друг-сосед к месту и не к месту поднимает вопрос о семейном предании молодого помещика, гласящим о том, что среди них иногда появляются оборотни…

Не смотря на тот факт, что в ходе повествования появляется парочка свежих трупов, комедийная «закваска» сюжетной интриги не ослабевает до самого финала, а в конце достигает своеобразного крещендо. Субъективный вывод: и автор – молодец, и драгоман Виктор Краснов заслуживает аплодисментов (изредка, но всё-таки периодически, слежу за его переводческой «карьерой» — прогресс налицо!).

Оценка: нет
– [  3  ] +

Валерий Кирюков «Голод»

igor14, 6 декабря 2019 г. 07:48

Весьма достойный, проникновенно-щемящий рассказ о трансформациях человеческой личности во время ленинградской блокады. Автор — молодой ещё человек, но, как представляется, глубоко прочувствовал тему, а потому по силе воздействия на читателя могу сравнить эту коротенькую, с некоторым налётом фантастики и хоррора, историю с давними тематическими песнями А.Розенбаума («На дороге жизни» или «Красная стена», к примеру).

Завязка сюжета: молодой отец-ленинградец, не попавший на фронт и не привлечённый к работе на одном из заводов, пытается выжить вместе со своей 7-летней дочерью в блокадном городе. Жена умерла от голода. Чтобы иметь право на паёк, главный герой собирает по домам покойников и отвозит их на санках к братским могилам. В его собственном многоквартирном доме из выживших остались лишь он с дочкой да престарелая соседка, в довоенные времена нередко нянчившая ребёнка героя...

Всем нам, даже большинству нынешних стариков, невероятно сложно представить, что способен сделать с человеком длительный, изматывающий голод, да ещё в зимний период, когда организму требуется максимум каллорий. Воспоминания выживших блокадников и обширная советская литература на эту тему давно позабыты и сомневаюсь, что переиздаются в нынешние времена. Как говорится, не дай бог оказаться в подобных условиях!..

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дональд Уэстлейк «The Dortmunder Workout, or Criminal Exercise»

igor14, 4 декабря 2019 г. 07:09

Наикратчайшее (ха-ха-ха!) из произведений дортмундеровского цикла; одностраничный рассказ, впервые опубликованный в «The New York Times Magazine», 29 апреля 1990 г. (медицинское приложение)

Завязка сюжета: Джон Дортмундер заходит в любимый бар, но не для традиционной встречи с дружками-сообщниками (чтобы запланировать очередное криминальное дельце!), а просто — «освежить горло». Компашка болтунов-завсегдатаев настолько шумно обсуждает нюансы индивидуальной физзарядки и здорового образа жизни вообще, что главному герою с трудом удаётся привлечь внимание бармена к себе…

Никаких значительных событий здесь не случается, более того – НИКАКИХ событий вообще не происходит. Склонен считать этот рассказ аналогом не самого смешного анекдота, в конце которого уместно лишь слегка улыбнуться, чтобы не обидеть рассказчика. Уэстлейк финальную шутку таки выдаёт, но сие произведение стоит читать, пожалуй, только самым преданным фанатам автора… любому другому читателю оно, скорее всего, покажется пустопорожним и скучным.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Генри Каттнер «H. P. L.»

igor14, 3 декабря 2019 г. 11:36

Своеобразная эпитафия «учителю»-Лавкрафту, облечённая в коротенькую поэму.

Будущий именитый фантаст предлагает нам мысленно проникнуть в подземный мир, где некогда пировали древние боги и где бродят по лугам из асфоделей тени умерших. И вот лишь некоторым покинувшим нас, самым достойнейшим (к числу которых автор причисляет и ГФЛ), предоставляется возможность выпить из чаши богов некую субстанцию и в результате перед ними распахнутся врата Вселенной и могучий поток вознесёт их к вершине Иггдрасиля, в то место, которое некогда называли Вальгаллой.

(переводить было сплошным удовольствием!..)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Тахта»

igor14, 3 декабря 2019 г. 08:19

И ещё один довольно редкий в творчестве Ритчи фантастический рассказ. Не блестящий, но смешной, ироничный, даже можно сказать – с нотками сатиры. Первая публикация — антология «A Chilling Collection» (1979)

Завязка сюжета: типичный подкаблучник средних лет, возвращаясь с работы, имеет привычку сразу заваливаться на любимую тахту и, не утруждая себя чтением или просмотром телепрограмм, сразу же засыпать (до ужина, вероятно!). И вот как-то раз его крупногабаритная властная супруга отмечает, что муж с тахты куда-то пропал. Одежда и деньги на месте, более того – туфли, снятые перед традиционным сном, стоят рядом с кушеткой. Разгневанная и недоумевающая миссис вызывает полицию…

Коротенькая незамысловатая история, связанная с определёнными происками инопланетян (ха-ха-ха!). Авторский юмор здесь не сказать, чтобы совсем «чёрный», но такого черновато-серого оттенка. Что прибавить?.. Слегка удивил меня любимый писатель «второго ряда» (не восхитил, не поразил (ха-ха!), а просто приятно удивил!) – ранее подобных «вещей» я у него не встречал…

Оценка: нет
– [  3  ] +

Роберт Блох «Перемена в сердце»

igor14, 2 декабря 2019 г. 07:40

Пребываю «в печали»© как один известный булгаковский герой, но по другому поводу: чегой-то в последнее время попадаются только неудачные блоховские рассказы... А этот произвёл самое удручающее впечатление!

Завязка сюжета: один молодой человек получил в наследство раритетный серебряный брегет и, чтобы подновить его, нашёл часовщика «старой школы», истинного мастера-чудотворца. Тот, как оказалось, имеет внучку-сироту, ангелоподобное создание в юных летах. Главный герой сразу же влюбился и повёл планомерную «осаду» девицы, закамуфлировав это под интерес к работе и специфическим знаниям дедушки-часовщика...

Казалось бы, имеем юмористическую историю из бытовой жизни. Но это не так — рассказ содержит изрядную фантастическую «начинку» с несколько безумно-мистическим оттенком. Основная интрига — слабая, ближе к середине повествования — в целом легко просчитываемая. «Фирменного» блоховского юмора маловато...

Грущу (ха-ха-ха!) и поминаю «незлым тихим словом» явно проштрафившегося любимого автора...

Оценка: 4
– [  4  ] +

Пол Андерсон «The Tupilak»

igor14, 2 декабря 2019 г. 07:01

В целом роман «Дети морского царя» не понравился, но вот эта его часть, публиковавшаяся в виде отдельного рассказа, произвела наибольшее благоприятное впечатление. Андерсон здесь любопытно «поигрался» с мифологией гренландских эскимосов, чьи шаманы были якобы способны создавать для борьбы с внешним врагом опасных монстров, комбинируя различные части тел мёртвых животных и растительные материалы (дерево, сухая трава и проч.)

Завязка сюжета: белые поселенцы Гренландии 13-го века враждуют с туземными жителями из-за того, что те, якобы, украли взрослую дочь их предводителя. Девушка теперь вышла замуж за одного из охотников и выглядит вполне счастливой. Но разгневанный отец считает, что эскимосы её околдовали и, захватив одного из туземцев, подверг того страшным пыткам. В ответ местный шаман создаёт тупилака и натравливает чудовище на поселенцев…

Весьма любопытной представляется личность этого самого шамана. Он – гордый и величавый человек, при всём при этом в личном плане – скромный и самокритичный, со своеобразным чувством юмора. Финал у истории не лишён трагизма, однако жизнеутверждающий и по-доброму лиричный.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джеки Би «Банка Пандоры»

igor14, 30 ноября 2019 г. 08:27

Судя по тому, что данный рассказ был поставлен составителями в начало антологии, легко догадаться, что ему была отведена роль своеобразного «локомотива» для всего сборника. В любом случае, это (пока!) лучшее произведение из «Вспышек ужаса», с которыми успел ознакомиться…

Завязка сюжета: маленькая девочка с примечательным именем Пандора (!) находит возле дома лилового трёхглазого червячка, пугается и убегает. Но на её крики реагирует старший братец, подросток. Он помещает странное насекомое в стеклянную банку, предъявляет отцу и родственники решают показать диковину неким знакомым с кафедры биологии…

Повествование идёт от лица этого самого «червячка», являющегося инопланетянином, прибывшем к нам с собратьями на разведывательном корабле в поисках объекта для колонизации. Сюжетная интрига (а равно и детальное её воплощение) не блещет новизной (вспомним тех же хайнлайновских «Кукловодов» или куда более раннего конан-дойловского «Паразита» (обошедшегося без участия инопланетян)), но изрядный авторский юмор с лихвой компенсирует не оригинальность идеи. Уж рАзового-то прочтения сей рассказ точно заслуживает!

Оценка: 5
– [  1  ] +

Джеймс Хэдли Чейз «Яблочное бренди»

igor14, 30 ноября 2019 г. 07:25

Чейзовские рассказы, безусловно, уступают в интересности его же романам (даже самым непритязательным, ха-ха-ха!). Но вот этот неплох… очень даже неплох!

Завязка сюжета: заурядный мелкий налётчик поссорился с напарником и тот, более габаритный и крепкий, выкинул «бедолагу» из автомобиля на обочину шоссе. Поскольку проезжающие мимо в течение долгого времени машины не торопились подбирать его, герой-неудачник принудительно остановил фургон «скорой помощи» и под угрозой пистолета потребовал подвезти его до нужного городка. Водитель заявил, что везёт буйную сумасшедшую пациентку, которая оказалась весьма аппетитной красоткой…

Основная интрига этой истории довольно заурядна, но в мастерском «исполнении» Чейза весьма забавна и увлекательна. Плюс, в финале ощутимо прослеживаются столь любимые мною «чёрно-юморные» нотки. Для субботнего вечера – очень подходящее чтиво (ха-ха-ха!).

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Великий день»

igor14, 29 ноября 2019 г. 07:52

Один из посмертно изданных рассказов Ритчи посвящён спортивной тематике (не очень популярному у нас бейсболу), но содержит настолько мощный финальный заряд юмора, что настоящий фанат творчества этого замечательного писателя не может позволить себе пройти мимо сей зарисовки-фельетона.

Завязка сюжета: некий участник важного бейсбольного матча Главной лиги нервничает перед началом состязания. Ему предстоит дебютное выступление на глазах у многочисленных зрителей. Попутно герой вспоминает о начале своей спортивной карьеры и об участии в ней отца...

Писать что-либо дальше — гарантированно проспойлерить главную интригу и испортить удовольствие от прочтения любому потенциальному читателю. Не буду и пытаться, лишь слегка-слегка намекну: в каждой игре, не зависимо от вида спорта, кто-то более важен, кто-то — менее (ха-ха-ха!)...

Оценка: нет
– [  8  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о молчаливом партнёре»

igor14, 29 ноября 2019 г. 07:03

Очень хороший роман с оригинальным сюжетом. Когда впервые читал его в начале 90-х, многие нюансы акционирования и юридических аспектов ведения малого бизнеса были малопонятны. А вот недавно перечитал – проблем с пониманием уже не возникло…

(но не берусь (ха-ха-ха!) рекомендовать данный литературный труд в качестве бизнес-пособия, это прежде всего – детектив, притом – весьма увлекательный и достойный!)

Завязка сюжета: моложавая совладелица 3-х цветочных магазинчиков вынуждена в одиночку заниматься всеми делами, поскольку её сестра-соучредитель слегла с болезнью сердца. Положение ухудшается ещё и в связи с тем, что инфантильный муж сестры ввязался в подозрительные махинации, а крупнейший конкурент набивается в партнёры по бизнесу. Подрастерявшаяся женщина обращается за помощью к знаменитому адвокату…

Динамичная, запутанная история с последующим убийством и расследованием оного. Участие в деле таких «сквозных» серийных персонажей, как частный детектив Дрейк и сержант полиции Голкомб сведено к минимуму (в моём понимании это – «крупный минус»; колоритнейший Голкомб вообще только упоминается), зато в качестве соратника-соперника Мейсона выступает (как справедливо отмечено предыдущим рецензентом!) новое действующее лицо – лейтенант Трэгг. Здесь ему отведена роль преимущественно положительного и полезного героя, в последующих романах цикла всё не так однозначно.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Бескровная опасность»

igor14, 28 ноября 2019 г. 07:04

После уиндэмовского «Дня триффидов» всё, что написано на тему противостояния человека и разумных/полуразумных растений, воспринимается уже без особого энтузиазма… Да, этот рассказ опубликован Каттнером за 14 лет до знаменитого романа; да, вполне возможно, что Уиндэм мог частично позаимствовать основную сюжетную интригу у нескольких писателей-предшественников (в том числе и у ГК)… Но эти все «оглядки» уже не существенны: «День триффидов» — безусловный и признанный шедевр, а «Бескровная опасность», написанная гораздо более любимым мною автором, — всего лишь средне увлекательный рассказ!

Завязка сюжета: 1988 год, альтернативная реальность. Вторая мировая война на нашей планете ведётся между белой и жёлтой расами. На встрече президента США с ведущими западными учёными обсуждаются (в числе прочего) перспективные разработки в области биологического оружия, мОгущего принести победу. Одна из корифеев, профессор Лора Харт, из-за пацифистского образа мыслей отказывается предоставлять кому бы то ни было прорывные результаты своих ботанических исследований…

Не стану утверждать, что данное произведение совершенно лишено разного рода достоинств. Предыдущий рецензент весьма справедливо акцентировал внимание на довольно революционной авторской идее об обретении растениями разума в ходе миллионолетней бесконкурентной эволюции, искусственно «сжатой» и ускоренной в лабораторных условиях. Без вариантов — при появлении конкурентов вражда неизменно станет смертельной! Но в целом рассказ производит впечатление сугубо «комиксового» чтива: людское противостояние по расовому признаку, главные герои из числа гениальных учёных каждый в своей гендерной роли — сплошь редкие (и моложавые!) красавцы, жёсткое излучение действует только на одни живые организмы и безвредно для других, и много-много всего прочего... Легковесненько всё это!

Первая публикация – «Thrilling Wonder Stories», декабрь 1937 г.; п/псевдонимом Уилл Гарт.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Михаил Павлов «Танец странненьких утят»

igor14, 27 ноября 2019 г. 07:39

Ну, братцы дорогие (и сестрицы, конечно, тоже!), этот рассказ настолько уж странный, что как-то сложно было ожидать подобного от отечественного автора. Хотя-я-я... «есть многое на свете, друг Горацио»© причудливого, кривоватенького и с психоделическими оттенками…

Завязка сюжета: четверо детей старшего детсадовского возраста играются в придомовой песочнице. Верховодит ими 6-летняя Катя, сначала побуждающая сверстников изобразить врачебную операцию, а затем – прорепетировать танец под общеизвестную песенку о «шагающих утятах». С дальней скамейки за детьми наблюдает странный незнакомый мужчина…

Многое настораживает в этой коротенькой истории... Что же именно стало своеобразным «спусковым крючком» для финальных событий? Ведь даже странные, жутковато-пугающие происшествия авторам литературных произведений полагается хоть как-то объяснять (по крайней мере, давать читателям намёки!)... Какова истинная роль наблюдателя? Да, чуть не забыл — а почему (ха-ха-ха!) отец одного из героев, представитель тюркского этноса (судя по именам, данным им своим детям) имеет в качестве любимого футбольного клуба именно лондонский «Арсенал?! Такое (хи-хи-хи!) бывает?

Оценка: 3
– [  5  ] +

Роберт Блох «Девица с Марса»

igor14, 27 ноября 2019 г. 07:11

Первая публикация — «Fantastic Adventures», март 1950 г. Особо благодарен уважаемому М.Фоменко за шикарную возможность прочитать качественную русскоязычную версию в общедоступной сети.

Завязка сюжета: владелец маленького передвижного цирка пребывает в дурном настроении – одна из его артисток (и любовница по совместительству!) сбежала с поддельным индийским магом, выступавшим под именем «Раджа». Топя горе в выпивке, главный герой замечает медленно идущую по улочке одинокую платиновую блондиночку. Вблизи девица производит впечатление приехавшей откуда-то из заграницы альбиноски (но сказочно прелестной!)…

Увы (ха-ха-ха!), данная история не имеет никакого отношения к блоховской дилогии о цирке «Звёздных братьев»… Пожалуй, это и лучшему: рассказ совсем примитивненький, не содержащий ни одной сколь-нибудь оригинальной идейки или сюжетного выверта. После прочтения создаётся устойчивое впечатление впустую потраченного времени, совсем как после просмотра какого-нибудь третьесортного штатовского horror/suspense movie.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Юрий Поляков «Пцыроха»

igor14, 26 ноября 2019 г. 09:09

Первый из опубликованных автобиографических рассказов уважаемого нашего «живого классика», долженствующих составить давным-давно проанонсированный, но так до сих пор и не изданный, тематический сборник «Совдетство».

Завязка сюжета: обыкновенный советский мальчик Юра, ласково прозываемый родителями то Профессором (за недетскую задумчивость и любовь к литературе), то Пцырохой (из-за не правильного прочтения названия одной из абхазских ЖД-станций) просыпается как-то раз рано утречком и вспоминает о недавних событиях, случившихся в его нелёгкой (как ему самому представляется!) подростковой жизни...

Хоть мы с ЮМ и принадлежим к разным поколениям людей, выросших и сформировавшихся в СССР, его тёплые ностальгические воспоминания вполне понятны и частично узнаваемы. Критиковать автора нет никаких оснований — события, факты, нюансы взаимоотношений как соседей и родственников, так и членов семьи, абсолютно правдивы и без прикрас достоверны. Как бы не клеветали нынешние и вчерашние «либерасты» (ха-ха-ха!) об ужасах и безысходности, якобы пережитых ими в годы своего детства в нашей стране, подавляющее большинство современников, заставших то время, обоснованно считает собственные отроческие и юные летА (уверен в этом!) вполне счастливыми и безбедными (хоть, пожалуй, и не идеальными!)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Непарные носки»

igor14, 25 ноября 2019 г. 07:41

Ещё один рассказ из цикла о приключениях сержанта-детектива Генри С. Тернбакла. Здесь он уже обзавёлся постоянным напарником Ральфом, в разговорах с которым, собственно, и озвучивает бОльшую часть своих глубокомысленных, логически безупречных версий совершения расследуемых преступлений. Но, как правило, в реальности всё обстоит гораздо проще…

Завязка сюжета: найденный полицией на улице труп с пулей в сердце имеет не парные носки разного цвета. Сержант-мыслитель сразу же распознаёт в жертве холостяка, а когда выясняется, что причиной смерти стало утопление, уверенно предполагает, что вода, содержащаяся в лёгких, имеет примесь хлора…

Эта превосходная комедийно-криминальная история несколько выбивается из общего серийного ряда. Тернбакл, против ожидания, в своих выводах оказывается прав на все 100 процентов, но проказник-Ритчи подготавливает и своему герою, и читателям, один пикантный обескураживающий финальный сюрприз (не столь уж и неожиданный по меркам дня сегодняшнего, но достаточно оригинальный для 70-х годов прошлого века (времени написания))…

Оценка: нет
– [  3  ] +

Том Тис «Остановка»

igor14, 25 ноября 2019 г. 07:09

Ну что тут сказать?! Составители антологии, куда русскоязычная версия сего опуса была впервые включена, в маленьком предисловии честно предупредили, что автор специализируется на комиксах и исключительно на рассказах, поэтому ждать чего-либо глобального здесь и не стоило… (… и не ждал, ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: австралийка, мать двоих детей, жарким летом предпринимает длительную автомобильную поездку к побережью. Оба чада, разумеется, путешествуют вместе с ней. И где-то на полпути, когда солнце нещадно нагревает машину, старший ребёнок замечает на обочине серебристую горку-аттракцион. Желание прокатиться по ней необычайно велико…

Возможно, Т.Тис вдохновлялся кинговскими «вещицами» типа «Почти как «бьюик»» (1982) или «81-я миля» (2011), а то и вообще – «Тахтой» (1979) Джека Ритчи. В любом случае, в попытке соригинальничать, он, так сказать, пошёл от противного, сделав опасный объект особо привлекательным для детей (тогда как в той же «81-й миле» именно детская интуиция бунтовала при виде западни, а взрослые ничего не ощущали…)

В любом случае, история – не глубокая, «проходная», чем-то напоминающая те анекдотичные «страшилки», которыми развлекали друг друга подростки в пионерлагере на сон грядущий после отбоя. Субъективный «приговорчик» таков: лучше потенциальному читателю обратить внимание на что-нибудь другое…

Оценка: 3
– [  4  ] +

Дэшил Хэммет «Большой налёт»

igor14, 24 ноября 2019 г. 10:44

Наилюбимейшее произведение из самого известного хэмметовского цикла о приключениях безымянного оперативника из детективного агентства «Континенталь». Более тридцати лет прошло с того, оказавшегося счастливым, момента, когда случайно открыл июльский номер советского журнала «Иностранная литература» и прочитал дилогию, состоящую из этой повести и её непосредственного продолжения. С тех пор настырно (ха-ха-ха!), не жалея времени и сил, во всевозможных источниках отыскивал «континентальные» истории. Увы, не все они оказались столь же добротными, как «Большой налёт», но это уже не играло весомого значения — азартный интерес к отысканию всё бОльшего, и бОльшего числа серийных произведений только нарастал!..

Завязка сюжета: оказывая мелкую услугу знакомому тюремному обитателю, частный детектив в одном из сан-францискских шалманов отыскивает другого своего приятеля-уголовника. Попутно главный герой подмечает, что все питейные заведения в округе буквально «ломятся» от разного рода криминального элемента со всех концов страны. На следующее утро эта орава бандитов захватила целиком весь банковский квартал и, пока одни обчищали многочисленные кредитно-денежные учреждения, другие устроили форменную войну с полицией, не подпуская её к месту грабежей...

Повесть относительно коротенькая, но насыщенная «от и до» перестрелками, бандитскими разборками, примитивными любовными приключениями, еt cetera, еt cetera... Разумеется, находится место и классическо-«нуарному» расследованию, которое ведёт бравый неутомимый оперативник. Ну, и самое ценное — каждая страничка текста буквально пропитана неповторимым, едким и холодно-ироничным хэмметовским юмором, превосходно уловленным и «вкусно» поданным великолепнейшим переводчиком, Виктором Петровичем Голышевым. Не могу подобрать иных слов для характеристики этой повести, кроме как «Пир духа!!».

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Я — Эдем»

igor14, 24 ноября 2019 г. 07:04

Любопытный… весьма любопытный рассказ (а скорее – небольшая повесть, если судить по объёму). Но не очень интересный, совсем не убедительный!.. Если не знать доподлинно, что он был написан именно Каттнером, то легко спутать с каким-нибудь из произведениий Э.Гамильтона (типа «Долины творения» (1948) или «Плоскогорья невидимых людей» (1939)), а то и вовсе – Р.Блоха (чем-нибудь вроде «Бесстрашных людей» (1942) или «Нины» (1977)).

Завязка сюжета: троица авантюристов, давно уже промышляющих в Бразилии, встречает некоего голландца, который рассказывает странные истории о своей недавней экспедиции в джунгли вместе с одним учёным, давно уже обосновавшимся в здешней местности. Нашли они, судя по всему, месторождение радия, но не этот ценный элемент был главной целью путешествия. Из экспедиции доктор-учёный привёз захваченную там на месте девушку с белой светящейся кожей и с волосами, сияющими чистым серебром. Пленённая особа обладает потрясающей ментальной силой и иными пугающими способностями…

Да, тему разрабатывал автор «богатую»… Но результат оказался хиленьким, не особо увлекательным и не вызывающим положительные эмоции! Характеризуя произведение в целом, очень сложно не погрузиться в многословное, нудное перечисление исключительно субъективных претензий. Поэтому и не хочу этого делать, а предлагаю всем желающим ознакомиться с этим рассказом/повестью и вынести самостоятельное суждение.

(реально интересно, насколько у коллег-читателей сложатся сходные с мной впечатления, и будут ли они также испытывать сложности с выражением своего мнения (менее аморфного, точного и кристально ясного))

Оценка: 6
– [  3  ] +

Кэтрин Мур «По улице Райской»

igor14, 23 ноября 2019 г. 14:19

Никогда особенно не любил вестерны (даже в детстве, даже фильмы «про индейцев» киностудии «Дефа»). А потому изрядно обижен (ха-ха-ха!) на К.Л.Мур, ибо этот рассказ — заурядный вестерн, пусть и перенесённый авторской фантазией на одну из дальних планет нашей Вселенной.

Завязка сюжета: свободный «рейнджер»-одиночка из числа первопоселенцев планеты Локи возвращается в город с несколькими бутылями ценного маслянистого вещества, получаемого из желез местного аналога диких крыс. Сделка со старым приятелем-торговцем сразу же не задалась — расценки на сырьё межпланетное правительство резко понизило буквально накануне. Однако, товар можно сдать венерианскому бандиту-контрабандисту. Тот готов заплатить пятую часть прежней цены, но по-настоящему ему требуется другое — специфические навыки рейнджера по укрощению громадных местных животных, именуемых в просторечии «быками»...

В принципе, прекрасно понимаю резоны переводчика-издателя «малотиражек» А.Бурцева, включившего этот рассказ в один сборник с каттнеровским «У музыки своё очарование». И та, и другая новеллы — эдакие космические аналоги вестернов, но у ГК и идея пооригинальнее, и интрига побогаче, с «упором» на особенности внутренней конституции разнопланетных жителей. Мур же основную часть текста «тратит» на описание скачки главного героя на «быках», очень уж напоминающую сходный эпизод из киплинговской сказки о Маугли. История вообще через чур комиксоподобная и мало захватывающая. Разочарован... сильно разочарован!

Оценка: 5
– [  4  ] +

Дмитрий Костюкевич «Не смотри»

igor14, 23 ноября 2019 г. 09:30

Коротенький мистико-фантастический рассказ с элементами древнегреческой мифологии, перенесёнными в современную жизнь. «Вспышек ужаса» (ха-ха-ха!) не вызывает, хотя, как вероятно было задумано, и должен был бы… (см.полное название антологии, в которую произведение было включено)

Завязка сюжета: некий человек едет поездом в другой город к другу. Дабы скрасить время в пути, прихватил с собой известный куновский сборник «Легенды и мифы Древней Греции». Попутчицей в купе оказалась молодая, в целом привлекательная девушка с наполовину изуродованным лицом. Сразу уловив неприязненную реакцию мужчины, девица объяснила своё уродство последствиями служебного романа с участием босса-любовника и его ревнивой, весьма решительной, жены…

Да простит меня дружественный автор-белорус, но история получилась «так себе». Сюжетная интрига небезынтересная, но разыгравшаяся фантазия всё ещё молодого писателя как-то не увлекает, не заставляет читательское сердце биться чаще в предвкушении предположительно оглушающего финала…

Оценка: 4
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Со всей душой»

igor14, 22 ноября 2019 г. 08:35

Ещё один довольно редкий в творчестве Ритчи фантастический рассказ. И не просто фантастический, а вдобавок — мистико(!)-фантастический. Первая публикация, судя по всему, действительно состоялась в 1980 году, в антологии «Microcosmic Tales» (спустя 15 лет после написания). Почему?! Абсолютно непонятно!..

Завязка сюжета: в баре разговаривают двое мужчин. Один – влюблённый в некую Диану молодой человек, второй – всё понимающий, необычайно проницательный … чёрт (рядовой служитель Ада, выполняющий функции искусителя). Поторговавшись, оба контрагента (ха-ха-ха!) заключают вроде бы стандартный договор об обмене бессмертной души на комплекс благ…

Оч-ч-чень смешной юмористический рассказ. Притом – вовсе не характерный для Ритчи ЧЁРНО-юморной, а именно юмористический, с откровенным лирически-светлым, оптимистистическим финалом. В буквальном смысле слова НАСЛАЖДАЛСЯ, читая эту историю!..

Оценка: нет
– [  3  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о пустой консервной банке»

igor14, 21 ноября 2019 г. 12:39

Очень «ладно скроенный», поразительно многоплановый детектив. Если и не самый лучший в литературной карьере адвоката Перри Мейсона, то один из лучших. И, как нередко бывает у Гарднера, поначалу развитие событий производит не особенно яркое впечатление. Всё происходит как-то тривиальненько, не спешно и не сказать, что особенно интересно…

Завязка сюжета: сорокалетняя домохозяйка проживает в собственном доме с мужем, 3-мя детьми и золовкой. Один из двух полуподвальных гаражей семья сдаёт соседу, которого в глаза никогда не видела, но деньги исправно поступают через весьма эффектную его секретаршу. Как-то раз среди обширных домашних варений-солений, хранящихся в пригаражном погребе, мать семейства обнаруживает выбивающуюся из общего ряда пустую блестящую консервную банку. Вскоре в доме таинственного соседа ночью гремят выстрелы, а его квартирант, богатый полуинвалид, нанимает знаменитого адвоката, дабы воспрепятствовать чрезмерному интересу полиции к собственным делам…

Как легко догадаться, оба необычных события сложным образом оказываются связаны, сверх того – всяческие тайны и загадочные происшествия множатся как грибы после дождя. Мейсону предстоит изрядно побегать-посуетится, его секретарша-помощница Делла Стрит сопровождает шефа во всех авантюрах и попутно вынуждена с азартом сыграть роль… уличной проститутки-сообщницы грабителя (!).

Увлекательным, динамичным и лихо закрученным получился этот роман.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Дон Г. Харрис, Грэм Мастертон «Cutting the Mustard»

igor14, 21 ноября 2019 г. 08:22

Судя по всему, ребятам из нашего отечественного журнала «DARKER» удалось каким-то образом заполучить «право первой ночи» на публикацию этого «свежайшего» рассказа Мастертона (и Дон Г.Харрис в качестве соавтора) ранее всех прочих мировых издателей. Коли так оно и есть, «даркеровцы» — большие молодцы, настоящие асы-перехватчики!

Завязка сюжета: одинокий библиотечный работник средних лет имеет фамилию (Колман) и внешность (светло-рыжие с проседью волосы), которые ассоциируются у всех окружающих с горчицей. Особенно любят его поддразнивать дети-посетители библиотеки, но от них не отстают и многие взрослые. Неожиданно с самим мужчиной и вокруг него начинают приключаться всякие странные пугающе-мистические происшествия, центральной фигурой среди которых является образ симпатичной девочки-«лолитки»…

Очередной «мягкий ужастик» от признанного писателя-мистика, скорее, не понравился. Сумбурный, с совсем уж откровенно фальшивой, недостоверной интригой, производит в целом отталкивающее, неприязненное впечатление. Начинаю подозревать автора в увлечении эдаким литературным франчайзингом: молодая, фигуристо-упругая (ха-ха-ха!) Дон Г.Харрис пишет свои истории-опусы, а Мастертон из неких небескорыстных соображений объявляет их написанными в соавторстве и «двигает» издателям...

(это ведь уже второй после «Мёртвой хватки» (2018) якобы совместно написанный рассказ)

Оценка: 4
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «William Wilson’s Racket»

igor14, 20 ноября 2019 г. 17:51

О том, что «маэстро» Карр умел и любил шутить, для его поклонников – не новость. Но вот целиком юмористический рассказ, где детективная составляющая служит лишь фоном, попадается впервые…

Завязка сюжета: в полицию, в департамент «странных жалоб», обращается сравнительно молодая аристократка, дочь графа Кря (!) (клянусь, в переводе так и есть; как там в оригинале – не знаю). Её муж, министр действующего правительства, пропал чуть ли не на глазах у супруги, которая решила прояснить для себя некоторые его странности и в поисках разгадки заглянула в контору «Уильям и Вильгельмина Вильсон» на Пикадилли. В дальней комнате офиса дочурка графа и застукала своего благоверного с юной рыжеволосой особой на коленях. В расстроенных чувствах женщина выбежала за дверь, а чуть успокоившись, снова вошла в «гнездилище порока», но нашла там только одежду испарившегося «с концами» изменщика…

Лёгкая, ироничная история из цикла о расследованиях полковника Марча (см. «След в ноги в небе», « Серебряный занавес» и т.д.). Ну и сам сыщик легко и с ироничной улыбкой распутывает это немудрёное дело, т.к. хорошо знаком с творчеством Э.А.По и быстро мыслит. Первая публикация — «The Strand Magazine», февраль 1941 г. (п/псевдонимом Картер Диксон / Carter Dickson)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Рафаэль Сабатини «История любви шута»

igor14, 18 ноября 2019 г. 08:53

Довольно хиленький рассказ на замусоленную тему самопожертвования тайно влюблённого незнатного человека в пользу аристократа, за которого предмет обожания собирается выходить замуж.

Завязка сюжета: 1-я половина шестнадцатого (или всё-таки семнадцатого?*) века; двор одного из карликовых немецких королевств. Французский маркиз де Савиньон успешно сватается к одной из фрейлин, дочери графа фон Лихтенау. В девушку давно уже влюблён придворный шут, не знатный, но остроумный и преисполненный разных достоинств, человек. Тайно страдая, герой боготворит молоденькую прелестницу и всячески высмеивает удачливого соперника. Но тут местному корольку становится известно о заговоре против его персоны, а также о том, что француз-аристократ причастен к этому злому умыслу…

Рассматриваю «Историю любви дурака» исключительно как произведение любимого когда-то писателя, с которым необходимо ознакомиться только ради проставления «галочки» в библиографии. Но искренне благодарен уважаемой переводчице Famar за её труды по донесению до нас ранних рассказов Сабатини, давно и стойко игнорируемых профессиональными драгоманами и издателями.

Субъективная ценность данной истории видится в том, что она является своего рода прелюдией к целой серии чуть более поздних рассказов о разбойниках Фалькенштайга. Так, в частности, здесь неоднократно упоминаются Отто фон Ронсхаузен (главный герой в «The Outlaw of Falkensteig» (1900)), фон Фельсхайм (будущий разбойник), капитан стражи фон Грюнхайн и проч. второстепенные персонажи. А уж сам заксенбергский король Людвиг IV, при дворе которого происходят тутошние события, собственной персоной — и многократно (!) — появляется на страницах рассказов вышеупомянутого цикла.

------------------------------

* имеющиеся данные сильно разнятся (см., в частности датировку событий в сабатиниевском же цикле «The Outlaws of Falkensteig» (1900-1902))

Оценка: 4
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Неудобоваримо, не так ли?»

igor14, 17 ноября 2019 г. 07:01

Наверняка все помнят детскую стихотворную сказку Корнея Чуковского «Муха-Цокотуха», особенно — эпизод с появлением паука? А теперь представьте себе ситуацию, когда Цокотуха сама, по собственной воле, заявилась в логово к пауку! В гости, так сказать...

Завязка сюжета: в квартиру к сыну миллионера пришла молоденькая учительница математики из пригорода и поделилась с хозяином некоторыми своими воспоминаниями. Где-то полгода назад она опаздывала на работу и, дабы сократить расстояние, воспользовалась полузаброшенной сельской лесной дорогой. Где-то на полпути ей перегородил проезд пустой роскошный лимузин с легко запоминающимся номерным знаком. Кое-как объехав препятствие, учительница проследовала дальше, а через несколько дней её ученики-скауты обнаружили неподалёку от того места зарытый женский труп…

Жутковатого впечатления рассказ не производит, даже наоборот – содержит крепкий «заряд» «чёрного» юмора. На тему уверенности в свой безнаказанности и возможности совершать всё, что только вздумается, характерной для представителей правящих слоёв общества, написано разными авторами много всего. Ритчи не стал исключением, но изобразил проблему ярко, выпукло, лаконично и увлекательно.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Позже, чем ты думаешь»

igor14, 15 ноября 2019 г. 09:02

Один из лучших каттнеровских рассказов, встретившихся в последнее время. Имеем здесь образчик того самого (уже почти подзабытого!) фирменного авторского стиля, соединяющего «чистую» фантастику, мягкий юмор и лирически-добрый взгляд на судьбу и мир. Первая публикация — «Fantastic Adventures», март 1942 г.

Завязка сюжета: безобидный обаятельный молодой человек, мечтающий втайне о криминально-героических приключениях, работает продавцом в магазине грампластинок и сопутствующих товаров. Попутно он увлекается любительской радиоинженерией и cобирает в подвале магазина приёмник оригинальной конструкции. Однажды из-за чистой случайности этот самый приёмник начинает транслировать радиопередачи из завтрашнего дня и герой, неожиданно для себя, оказывается втянут в реальные гангстерские дела, оказавшиеся совсем не такими увлекательными, как ему недавно воображалось...

Каттнер, может сам того не желая, с потрясающей достоверностью изобразил тут повальное стремление всех слоёв американского общества к обогащению любыми способами как к мерИлу и универсальному стандарту жизненного успеха. Увы, это характерно теперь и для нас, бывших советских граждан. Далёк от мысли обрисовать себя неким таким бессеребренником или «иисусиком», но абсолютно уверен в том, что если бы этот рассказ был переведён , опубликован и встретился во времена СССР, он бы мне, скорее всего, не понравился. А теперь... Нравится! И даже весьма!

Главному же герою рассказа (хотя он и сам всё хорошо понял, хе-хе! ) можно было бы лишь повторить известную булгаковскую цитату: «Бойтесь своих желаний — они имеют свойство сбываться» ©. Лучше многоуважаемого «Михал Афанасича» на эту тему и не скажешь!..

Оценка: 8
– [  3  ] +

Уильям Нолан, Форрест Дж. Экерман, Чарльз Фрич, Эдита Эйде «Девушка, которой не было»

igor14, 14 ноября 2019 г. 07:31

Трудно охарактеризовать однозначно этот коротенький рассказ, написанный в соавторстве аж тремя именитыми фантастами и «примкнувшей к ним» © неизвестной Эдитой Эйде (хорошо хоть не Пьехой!). Пожалуй, это всё-таки сказка для подростков старшего возраста (ха-ха-ха!) с элементами фантастики, мистики и магического реализма.

Завязка сюжета: 20-летний парень, по-прежнему живущий с родителями, встретил в пустом городском автобусе девушку-невидимку. Неизвестно, как именно они сконтактировали, но девушка нашла, что называется, родственную душу и рассказала молодому человеку свою историю. Она – сирота и в канун своего 18-летия проживала в доме строгих родственников, дяди и тётки. В её день рождения на порог дома ступила розничная торговка косметикой, оказавшаяся реальной ведьмой, у которой была приобретена (в числе прочего!) баночка крема для ухода за кожей. Воспользовавшись этой мазью, героиня и стала невидимой…

Заинтересовался этим рассказом только руководствуясь желанием прочитать хоть что-либо ещё, написанное Чарльзом Фричем, автором известного «Маскарада» (1957). Особых радости и интереса не испытал, но концовка, в которой с большой долей вероятности узнал «руку мастера» (Фрича), слегка повеселила…

Оценка: 5
– [  4  ] +

Артур К. Барнс «Мир двойников»

igor14, 13 ноября 2019 г. 07:13

Эта история практически ничем не выделяется среди многочисленных произведений других авторов о приключениях героев-космолётчиков из будущего в каком-нибудь диком инопланетном мире. Здешнее место действия – венерианские джунгли. С читательской точки зрения рассказ малоценный, но может быть интересен давним фанатам Каттнера, поскольку непосредственным действующим лицом тут является та самая полузагадочная Джерри Карлайл, которую ругательски поминают герои популярного «Лунного Голливуда» (1938).

Завязка сюжета: охотники за инопланетными экзотическими животными, Джерри Карлайл и её возлюбленный Томми Страйк, совершают очередную экспедицию на Венеру. Страйк заключил тайный контракт с киномагнатом фон Цорном (знакомым нам по уже упомянутому каттнеровскому «Лунному Голливуду») о поставке каких-нибудь особенно диковинных зверей, поэтому с помощью одного из младших членов экипажа он предпринимает автономную вылазку в поисках легендарного затерянного континента, описанного лишь самым легендарным из ранних исследователей Венеры. Отыскав это место, главный герой испытывает изумлённый восторг – все представители фауны и флоры здесь под воздействием какой-то радиации существуют в виде сросшихся сиамских близнецов, и даже сиамских «тройняшек»…

Оценка: 4
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Свежий взгляд»

igor14, 12 ноября 2019 г. 14:37

Интересный и сам по себе ретроспективно-детективный рассказ, «Свежий взгляд» открывает обширный цикл о приключениях сержанта-детектива Генри С. Тернбакла, поначалу именуемого просто Баклом (автор из какого-то труднообъяснимого каприза впоследствии попросту удлинил фамилию своему герою). Этот серийный персонаж выделяется среди прочих литературных сыщиков настолько оригинальными аналитическими способностями, что нередко выдаёт красивую безупречно-логическую версию раскрываемого преступления, которое на самом деле имеет самую простую, скучную и очевидную всем с самого начала, разгадку. Получается весьма забавно! Хотя, правды ради, частенько бравому сержанту (ближе к середине цикла сделавшемуся частным детективом, но затем вернувшемуся на службу в полицию) удаётся блеснуть «серыми клеточками» © и правильно объяснить произошедшее.

Завязка сюжета: полицейского сержанта-детектива сослали в архив из-за серьёзного проступка – он арестовал за вождение в пьяном виде сына мэра (ах, какие знакомые обстоятельства!). Теперь герой вынужден разбирать старые дела (не менее, чем 25-летней давности!), определяя, есть ли у них перспектива быть когда-нибудь расследованными. Одно из дел – об убийстве некой гражданки, муж которой имеет брата-близнеца – заинтересовало сержанта…

Стандартный, «пристрелочный» для стартующего цикла, рассказ. Тернбакл благодаря внимательности к деталям с лёгкостью раскрывает стародавнее преступление. Имеются и юмористические моментики (Ритчи не был бы самим собой, если бы не добавил в рассказ тОлику юмора!), но в целом история носит грустно-философский подтекст…

Оценка: нет
– [  1  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о хромой канарейке»

igor14, 12 ноября 2019 г. 11:15

В романе описывается расследование невероятно запутанного и крайне сложного дела, одного из лучших в карьере Мейсона. А ведь поначалу череда происходящих событий кажется глуповато-простоватой, совсем уж тривиально-скучной. Даже обнаружение трупа на ранней стадии не особенно стимулирует появление интереса…

Согласен с автором предыдущего отзыва о, в общем, ничтожной «роли» канарейки, давшей название и делу, и произведению в целом. Пожалуй, введение птички в сюжет – единственная фальшивая деталь в лихо закрученной интриге, служащая лишь для придания некоего элемента экзотики и своеобразного флёра оригинальности, призванных как-то привлечь внимание массового американского читателя середины 30-х гг. прошлого века. В других романах серии участие представителей фауны – что воющей собаки, что лжесвидетельствующего попугая, что других животных и птиц (и даже насекомых, ха-ха-ха!) – куда как весомее и оправданнее!

Немного обижен также на Гарднера (ха-ха-ха!) за слишком малое участие в деле такого колоритного персонажа, как сержант полиции Голкомб. Не знаю кому как, но этот непримиримый противник-соратник Мейсона всегда вносит в повествование «вкусные» гротескно-комедийные нотки…

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Блох «Смерть это слон»

igor14, 11 ноября 2019 г. 12:54

Второй рассказ блоховской дилогии о цирке «Звёздных братьев». Он же – наиболее интересный из мини-цикла, но не сказать, чтобы слишком…

Завязка сюжета: в целях отыскать новую «звезду» для грядущего сезона руководство американского цирка предприняло путешествие на Восток, где и отыскало священного белого слона в одном из маленьких малазийских княжеств. Сопровождать животное в Штаты на всё время гастролей отправился и сам местный раджа, и команда храмовых слуг под руководством верховной жрицы – молодой женщины ослепительной красоты, искушённой (помимо прочего!) в человеческих жертвоприношениях в честь индуистского бога Ганеши. Загадочная череда смертей началась ещё на корабле, на обратном пути в Америку…

Очень много нелогичного в этой мистической истории. Не понятно, зачем всё-таки раджа согласился на участие в шоу священного животного своей страны? Каким бы маленьким ни было государство, его правитель не может настолько уж нуждаться в деньгах, как бы щедро ни платили американцы… Упомянуто, что князёк учился в Англии и был по духу западно-ориентированным человеком. Но если он так стремился вновь «причаститься» соблазнов западной цивилизации, опять-таки, почему не подкопил денег в своей маленькой казне и не предпринял самостоятельное путешествие?..

А если уж жреческое сословие было настолько недовольно собственным раджой, почему оно не устранило его заблаговременно? Зачем вообще было соглашаться на отправку священного слона куда-либо за тридевять земель?

Нет ответов! Зато весьма остроумно заметил один из моих друзей-библиофилов, дескать – теперь, после ознакомления с этим рассказом, он гораздо лучше стал понимать, отчего «<…> Желязны определил на роль главного негодяя в своём знаменитом «Князе света» именно Ганешу» ©.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Чарующая музыка»

igor14, 11 ноября 2019 г. 12:52

Имеем здесь эдакий фантастико-космический детективчик из времён отдалённого будущего. Но все основные типажи, что характерно, чрезвычайно напоминают «верхушку» какого-нибудь заштатного американского городишки конца 19 — начала 20 веков, знакомого по ковбойским вестернам (что киношным, что литературным…)

Завязка сюжета: Скай-сити на некоем астероиде, превращённом в курортный туристический рай, имеет немногочисленный штат обслуживающего персонала, что не мешает ему пользоваться заслуженной славой «космической Ривьеры». Местный шериф тоскует от безделья, ибо никаких криминальных происшествий отродясь не случалось. В поисках объекта для приложения своих профессиональных навыков он настроил против себя почти всех значимых руководителей; особенно злы на него смотритель местного зоопарка и главврач больницы. Но вот на «райский» астероид прибывает троица весьма экзотичных обитателей Ганимеда…

Не поражающий воображение, но весьма забавный и по-хорошему юморнОй рассказ от любимого автора. Рад, что наконец-то смог его прочитать спустя почти 3 года после появления русскоязычного переложения. Главный герой, Текс Дилл, — очень колоритный персонаж, проявляющий редкую профессиональную смекалку, но какой-то совсем уж неуклюжий в отношении милых рыжеволосых девушек… (ха-ха-ха!)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Рафаэль Сабатини «The Vicomte's Wager»

igor14, 10 ноября 2019 г. 11:17

При всём при том, что данный рассказ был написан более ста лет назад и основная сюжетная интрига «стара как мир» ©, повеселил он изрядно, ничуть не в меньшей степени, чем во времена безоблачного советского детства — кинофильм «Девчата», где была разыграна сходная жизненная ситуация.

Завязка сюжета: во время очередного застолья-«ассамблеи» группы французских аристократов, состоящих при дворе одного из поздних Людовиков, изрядно подвыпивший виконт де Вильморен похвастал, что не родилась ещё такая женщина, которая смогла бы устоять перед его шармом и искушённостью в любовных делах. Насмешки сотрапезников привели к заключению пари на весьма солидную сумму, по условиям которого виконт обязан в месячный срок покорить сердце одной неприступной, прекрасной и холодно-жестокой, маркизы…

На данном легковесно-анекдотическом материале Сабатини одновременно и издевается над женоподобной изнеженностью французского дворянства 18-19 веков (прежде всего – его мужской половины), и неявно советует всем представителям сильного пола проявлять больше изобретательности, такта и разумной скрытности (в противовес хвастливости) в деле обольщения прекрасной половины человечества.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Алан Дин Фостер «Некоторые заметки насчёт зелёного ящика»

igor14, 9 ноября 2019 г. 16:37

Свежепереведённый рассказ «Некоторые заметки насчёт зелёного ящика» — одно из самых убогих произведений, входящих в межавторский цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения». Складывается такое впечатление, что Фостера кто-то заставлял его писать... Может, дух Лавкрафта или сам Ктулху? (ха-ха-ха!) Типа, чтобы их имена почаще звучали в писательско-читательской среде…

В любом случае, здесь тезис о простительной неопытности начинающего автора вряд ли уместен: в том же 1971-м им же написан превосходный «А что с ними делать дальше?», а спустя всего 4 года опубликован «мощный» роман «Между-мир» (вряд ли написанный за пару-тройку месяцев; скорее всего работа над этим не рядовым произведением продолжалась год-два-три, практически в один и тот же период с «заметками о ящике».

К сути. Некий молодой аспирант солидного американского университета в нарочито наукообразной и слегка напыщенной манере излагает очень странную историю, начавшуюся с обнаружения им в архиве отдела антропологии ничем вроде не примечательного зелёного ящика, но с внушительным замком на крышке. По чистой случайности замок оказался открытым и рассказчик от скуки заглянул вовнутрь, где обнаружил пачку документов, на первый взгляд представляющих интерес к той области научных исследований, которыми герой-аспирант занимался. Долго не раздумывая, молодой человек принялся ксерокопировать любопытные вроде документы, но почти сразу ящик со всем содержимым был у него отнят парочкой старших библиотекарей, пришедших в непонятное возбуждение от факта попадания документов в посторонние руки. Но успевшие сделаться копии не были обнаружены истеричными работниками архива…

О содержании документов точно и лаконично указано в предыдущей рецензии. Могу лишь добавить, что загадок в рассказе «выше крыши», а сколь-нибудь интересных подробностей или версий объяснения нет. Суховатое, малоинтересное и слегка невразумительное «чтиво» получилось…

Оценка: 3
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Детективное агентство Кардулы»

igor14, 9 ноября 2019 г. 13:29

Второй рассказ из мистико-комедийного цикла о вампире Кардуле (каковую серию в целом гораздо уместнее было бы назвать «Вампиры тоже плачут» (ха-ха-ха!), ибо главный герой представляет собой тот редкий типаж монстра-кровососа, который перманентно испытывает материальные трудности и вынужден (в связи с этим!) ЗАРАБАТЫВАТЬ себе на жизнь!.. Тьфу, конечно не на жизнь – он же мертвец по сути(!) — на существование. Полагаю, ха-ха-ха (!), все правильно поняли, что именно я хотел сказать!...)

Завязка сюжета: вынужденный досрочно завершить прибыльную боксёрскую карьеру и, видимо, не сумев надолго «присосаться» (во всех смыслах, ха-ха-ха!) к богатой, но страшненькой, дамочке из респектабельного семейства, Кардуда открывает собственное детективное агентство. Одна из первых клиенток, которую вполне устраивает ночной режим работы сыщика, нанимает его в качестве телохранителя для своего якобы «дяди» — эксцентричного миллионера, который приютил и содержит на собственные средства десяток бедолаг, большинство из которых пережили в своё время сильнейшее психологическое потрясение, слегка свихнулись и оказались не способны вписаться в суровый мир реальной жизни. И вот накануне чудак-миллионер объявил своим подопечным о том, что намерен удалить их всех из завещания и передать деньги разным благотворительным организациям…

История получилась неплохая (уж, во всяком случае, не хуже первой). Но есть основания подозревать, что Ритчи в большинстве остальных рассказов серии несколько увлёкся клишированием одного и того же финального аспекта/нюанса, связанного со встречами главного героя с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
другими, ранее ему не знакомыми, представителями вампирского племени.

А вот это уже — «жирный» минус!...

(во всяком случае ещё один (он же — пока последний) из переведённых на русский рассказов о Кардуле (седьмой по внутрицикловой нумерации) «грешит» именно этим... Впрочем, буду только рад ошибиться!)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Блох «Клыки возмездия»

igor14, 7 ноября 2019 г. 07:31

Рассказ, открывающий ещё один блоховский мини-цикл, дилогию о цирке «Звёздных братьев» (ну, или братьев Стеллар, если для кого-то этот нюанс имеет важное значение (ха-ха-ха!)).

Завязка сюжета: у одного американского передвижного цирка случился плохой сезон, поэтому руководство решило возродить аттракцион с дикими хищниками и наняло дрессировщика-иностранца, некоего капитана Зароффа. Новичок оказался высокомерным, нелюдимым и жестоким человеком, но обладающим какой-то сверхъестественной способностью усмирять диких кошек, с которыми выступал на арене, делая шоу зрелищным и популярным. Цирковой пресс-агент с самого начала заподозрил что-то зловещее в столь умелом мастерстве укротителя…

История из разряда «так себе», но вполне достойна одноразового прочтения. Основная интрига легко просчитываемая, однако ближе к финалу, когда развитие событий достигает кульминации, слабенький интерес таки может и проявиться... (хе-хе!)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Эдмонд Гамильтон «Повелитель вампиров»

igor14, 6 ноября 2019 г. 08:29

И чего это молодого Гамильтона потянуло на вампирскую тему? Писал себе писал в течение нескольких лет научную и героическую фантастику, получалось вполне успешно… но, видимо, лавры Б.Стокера и дурной пример (ха-ха-ха!) собратьев по публикациям в «Weird Tales» и других журналах временно сбил его с пути. Как и следовало ожидать, результат получился плачевным!.. И если первый рассказ на эту тему («Деревня вампиров», 1932) увлекателен хотя бы зачаточно, то по отношению к данной повести уместна лишь одна характеристика – «полный провал»!

Представленный как эксперт по оккультизму и борьбе со злом, некий доктор Дейл, выписан как-то совсем уж поверхностно, даже – слегка халтурно и с оттенками гротеска… Фигуры, равной стокеровскому Ван Хельсингу, явно не получилось, хотя Гамильтон впоследствии продолжил приключения Дейла ещё в одном рассказе.

Ну и, конечно же, главный инфернальный злодей — Геррит Гейзерт – хилая пародия на Дракулу. Кровожадность этого (якобы!) властелина живых мертвецов весьма чахлая и малодостоверная.

Концовку же автор откровенно «слил», а потому нам, фанатам Гамильтона, остаётся лишь, завершив прочтение этого рассказа, как говориться, «проплеваться и забыть»…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(хотя лично я был бы крайне признателен кому-нибудь из коллег-форумчан, согласившимся поделиться со мной текстом рассказа-продолжения дейловской мини-эпопеи («Колдовской род / House of the Evil Eye») — необходимо для собственной частной фанатской коллекции)

Оценка: 3
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Наваждение в летний полдень»

igor14, 6 ноября 2019 г. 07:49

Совсем уж необычное место действия и ор-р-ригинальные обстоятельства выбрал Уэстлейк для своих серийных персонажей, Дортмундера и Келпа, в этом пасторальном (ха-ха-ха!), малодинамичном рассказе. Первая публикация – «Playboy», май 1990 г.

Завязка сюжета: почти неразлучная парочка (Дортмундер и Келп) вынуждены покинуть Нью-Йорк и какое-то время «пересидеть» в провинциальном захолустье. Приютил их кузен Келпа, владелец летнего театра. Во время очередного представления известной шекспировской комедии Дортмундер так заскучал, что вышел прогуляться на свежем воздухе. Разморившись на солнепёке, он почти задремал, но тем не менее отчётливо видел, как один из актёров в сценическом костюме с ослиной головой проходил мимо дважды. А по окончании представления выяснилось, что пропала вся выручка из кассы. Естественно, главным подозреваемым стал бедняга-Дортмундер…

Чегой-то в последнее время мне часто приходится писать о произведениях, где так или иначе упоминается шекспировский «Сон в летнюю ночь». Забавно… но речь сейчас не об этом!.. Рассказ, хотя и из «деревенской» жизни (ха-ха-ха!), получился тем не менее вполне увлекательным. Главный герой по воле обстоятельств вынужден выступить в непривычной для себя роли, ведя расследование и вычисляя подставившего его воришку. Ну а в финале судьба оказалась к Дортмундеру настолько благосклонной, что позволила ему разжиться денежкой (что случалось в его «карьере» не слишком часто…)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «В шкуре Геркулеса»

igor14, 5 ноября 2019 г. 10:22

Ничем не выделяющийся (в лучшую сторону!) рассказ из цикла о Мэнксе. Приключения этого серийного героя всё такие же неубедительно-малоувлекательные, как и в начальных «Римских каникулах», а столь характерная для американской прозы (и не только прозы!) уверенность в абсолютном превосходстве их нации над всеми другими людьми (и из прошлых эпох, и современниками), чрезмерно раздражает. Уж не знаю, в какой степени умница-Каттнер сам придерживался подобных взглядов, но во всех восьми прочитанных на текущий момент рассказов «мэнксовской» серии чисто американские шоу-аттракционы, fast food, армейские стандарты и проч. встречаются просто «на ура!», с неизменно одинаковым большущим энтузиазмом и дикарями каменного века, и древними египтянами, и древними греками, и англичанами артуровой и елизаветинской эпох.

В принципе, и не планировал ничего писать об этом и других рассказах цикла, но совершенно выбесил безальтернативный пока перевод А.Бурцева, и всегда-то не поражающий богатым лексиконом и плавной, не «напряжной», стилистикой. Но в данном случае имеем «что-то особенного!» ©.

Бурцев старше меня, уже почти пожилого человека, а потому не могу себе даже представить, что он в детстве-юности не читал куновские «Легенды и мифы Древней Греции». Но даже если и так, то не смотреть прекрасных советских мультфильмов Снежко-Блоцкой он, будучи школьником/студентом в СССР, просто НЕ МОГ – те были невероятно популярны и показывались по ТВ едва ли не чаще, чем «Ну, погоди!».

А коли так, то РУССКИЙ переводчик НЕ МОЖЕТ вслед за Каттнером называть древнегреческих царей Еврисфея и Авгия королями, а Геракла – Геркулесом. НЕ МОЖЕТ называть известный с античных времён город Тиринф – Тиринсом, а государство Элиду – Эллисом (хорошо, хоть не Алисой, ха-ха-ха!!).

(с трудом, но кое-как можно смириться с именованием Еврисфея (внука Персея, между прочим) Эвристеем, а рек Алфей и Пиней – Альфиусом и Пинеусом)

Ну, а ошибки в нумерации подвигов Геракла — целиком на совести Каттнера (убиение Лернейской гидры, в частности, — ВТОРОЕ из великих славных деяний героя, а вовсе не последнее). Вне всяких сомнений — это было сделано намеренно, дабы «подогнать» под сюжет/авторский замысел.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Кэтрин Мур «Чудо в трёх измерениях»

igor14, 5 ноября 2019 г. 07:29

УзнаЮ… узнаю фирменный стиль Кэтрин Мур! Ох, и любила же она «нагнать» драматизма в типично фантастические (казалось бы!) свои рассказы! В произведениях, созданных совместно с супругом, эта гипертрофированность в солидной степени нивелировалась врождённой мягкой интеллигентностью и самоиронией Каттнера, но сколь выпукло проявляется в самостоятельно написанных историях о приключениях Нордвеста Смита или Джарел из Джойри.

Вот и здесь, научно-фантастическое изобретение, благодаря которому зрительское воображение и субъективное восприятие увиденного напрямую влияет на последующую жизнь актёров, снявшихся в кинопостановке шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь», подано с поистине трагедийным пафосом. Всё это увязано с верованиями древних египтян и современных дикарей о том, что детально точное, портретное, изображение (рисунок, фотография, киносъёмка) крадёт душу у снимаемого.

При всём вышесказанном вовсе не хочу, чтобы создалось неверное впечатление о том, что и этот рассказ, и литературное творчество Кэтрин Мур целиком, мне не нравится. Нравится! И ОЧЕНЬ!! Настолько, что от всей души рекомендую всем не читавшим самиздатовский сборник «Земля обетованная», пару дней назад появившийся в массовом доступе, ознакомиться с содержащимися там муровскими рассказами сразу же, без промедления… (ха-ха-ха!)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Поиграем в игру под названием «цианид»

igor14, 3 ноября 2019 г. 07:45

Шикарный, абсолютно великолепнейший рассказ, являющийся, наверное, самой крупной «жемчужиной» в посмертном ритчиевском сборнике «Маленькие коробочки с недоумением» (1989).

Завязка сюжета: вор, ограбивший сейф крупного ювелира, прихватил среди прочего и девять гранул цианида, каковые использовались для чистки драгоценностей и хранились рядом. Позднее он припарковался на тихой улочке, внимательнее изучил добычу и избавился от ядовитых кристаллов, перебросив их через забор на приусадебную территорию большого викторианского особняка. Спустя ещё какое-то время гранулы нашли малолетние брат с сестрой, скучно и уединённо проживающие вместе с матерью в этом самом доме на правах бедных родственников у старой зажиточной тётки. Полиция, задержавшая вора, выяснила всё про опасный яд и пытается разговорить деток, спрятавших отраву и воспринимающих поиски как некую увлекательную игру…

Автор вольно или невольно эксплуатирует здесь тот парадокс, когда дети на сцене или в кино самим своим присутствием с лёгкостью переигрывают заслуженных актёров, перетягивая на себя всё внимание публики. Получается всегда забавно, «свежо» и увлекательно. С точностью, как и в этом рассказе!

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Кристаллическая Цирцея»

igor14, 3 ноября 2019 г. 07:44

Эх, память, память… Хотя и читал совсем недавно ту статью, в которой один известный фантаст нахваливал «Хрустальную Цирцею», но совершенно позабыл, кто именно это был – Блох, Брэдбери, Тенн… или вообще – Фармер?! Но, по сути, это и не столь важно. Главное, что похвалы действительно – заслуженные!

Завязка сюжета: далёкое будущее; некий ещё молодой человек случайно встречает в аэропорту своего бывшего однокашника, с которым приятельствовал во время учёбы. Одновременно удивляет отсутствие рядом со встреченным его неразлучной «тени» — ещё одного бывшего соученика. Вблизи старинный приятель производит ужасающее впечатление — невообразимая тоска и следы тяжких испытаний запечатлелись на его лице. Бедняга рассказывает жутковатую историю о найденном инопланетном драгоценном камне, который обладает способностью продуцировать видения таинственной величавой девушки неземной красоты...

Не скажу, что история совсем-совсем оригинальная, но авторская фантазия развернулась вовсю (в самом хорошем смысле!). Имеем и космические полёты в пояс астероидов, и обладающую потрясающей ментальной силой красавицу-властительницу из иных миров, и любопытную технологию сращивания роботоподобных кристаллов с жизненной силой различных существ. Хорошая, качественная «ВЕЩЬ» (ха-ха-ха!).

Оценка: 8
– [  5  ] +

Уильям Тенн «О фантастике в научной фантастике»

igor14, 2 ноября 2019 г. 09:31

Весьма и весьма любопытная статья, опубликованная в виде своеобразного авторского предисловия к первому сборнику тенновских рассказов «Из всех возможных миров…» (1955).

В своём фирменном шутливо-ироническом стиле писатель рассуждает на серьёзнейшую тему – насколько фантастический жанр в целом достоин считаться полноценной литературой, занимающей равное во всех смыслах положение и с классикой (каковая в своё время воспринималась современниками не более, чем образчиками развлекательного масс-культа), и с так называемым традиционным худлитом.

Главным достоинством этого публицистического произведения считаю довольно остроумную трактовку зарождения жанра фантастики ещё в древние времена, когда менестрелям (как и их предшественникам, Гомеру и скандинавским бардам-сказителям!) надо было так искусно изобразить героику какого-нибудь недавнего мелкого сражения (нередко – проигранного!), чтобы хозяин-феодал и его воины не вышибли бедняге мозги кувшином с хмельным мёдом, а напротив – уверились в собственной отваге и высоком смысле своих грабительско-насильственных устремлений. А поскольку хитроумные песенники нередко в этих измышлениях проводили параллели с богами, которые, дескать, совершенно также пировали в таких же замках (только – побольше!) после грандиозных битв с какими-нибудь хтоническими чудовищами, развлекаясь песнями уже своих менестрелей, то складываемые баллады становились чрезвычайно популярными и среди господ, и среди простого народа, гордящегося (за неимением других поводов!) псевдо-подвигами своих хозяев.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Михаил Веллер «На всех хватит»

igor14, 2 ноября 2019 г. 08:01

Как же давно не приходилось читать старой доброй, истинно советской, фантастики?! Причём с персонажами-пионерами из времён СССР! Да ещё и со столь забористым сюжетом и лёгкой грустинкой в конце…

Браво, Михаил Иосифович! Хоть и была написана эта повесть в начале 80-х гг. прошлого века, по глубине усматриваемых в ней философских смыслов не многим уступает она веллеровской публицистике последнего времени.

Завязка сюжета: заурядный советский школьник Витя попал в безвыходную ситуацию – его физическое присутствие требуется одновременно в четырёх местах – на важном футбольном матче (если не явится, то подведёт товарищей по команде и тренера), на семейном торжестве (как же пропустить мамин день рождения?!), на свидании с красивой одноклассницей (ах, эта нежная первая влюблённость!) и на внеклассной консультации со строгой учительницей (иначе двойку по алгебре никогда не исправить!). За пару часов до наступления критического момента Витя заглядывает в квартиру отсутствующего в городе своего дяди-учёного, где неожиданно начинает функционировать странный агрегат, над которым старший родственник «колдует» уже добрый десяток лет…

Эта коротенькая повесть, разумеется, написана для подростков. Но финал демонстрирует, хоть и вполне лирично-оптимистический, но весьма серьёзный клубок «взрослых» мыслей о совести, о долге и об ироничности судьбы. Или мне только так кажется?..

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Блох «Крошечный мир»

igor14, 1 ноября 2019 г. 13:15

Не блестящий, но довольно-таки оригинальный рассказ, представляющий собой причудливую смесь научной фантастики и колдовской мистики (с упоминанием вскользь «Некрономикона» и «Тайн червя», между прочим!). Первая публикация – «Amazing Stories», март 1944 г.

Завязка сюжета: влюблённые друг в друга Клайд и Гвен (жалко, что не Бонни, ха-ха-ха!) работают в магазине игрушек. Во время предрождественской распродажи к прилавку подходит странная парочка, резко выделяющаяся среди праздничной гомонящей толпы обычных покупателей – седой мужчина-гигант и мрачновато-серьёзный мальчик лет примерно семи. У обоих пристально-пугающий, гипнотический взгляд. Игрушками малыш не заинтересовался, зато его глаза буквально впились в Гвен…

Много разных приключений намешано в этой истории: главным героям предстоит стать крошечными человечками и пройти ряд испытаний в громадном особняке колдуна-изобретателя, выдержать схватку с ним самим и его фамильяром, попытаться найти общий язык с учеником мага, еt cetera, еt cetera... Сознаю, что звучит это всё весьма интригующе, но вот авторские приёмы для реализации своего замысла, к сожалению, изрядно «подкачали»! Трудно воспринимать этот рассказ иначе, чем заурядную литературу для подростков. Небезыинтересную, да! Но какую-то чрезмерно упрощённую, что ли…

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джек Ритчи «Палец тут, палец там»

igor14, 31 октября 2019 г. 07:17

Неплохой, даже ОЧ-ЧЕНЬ неплохой авантюрно-плутовской рассказ с «крепкими» детективными корнями. Удивляюсь, почему он не был включён в один из трёх сборников (а по факту – двух, ибо третий тематически-одногеройный), собранных из лучших (как наверняка задумывалось!) произведений этого автора?..

Завязка сюжета: богатому владельцу процветающей фирмы по торговле подержанными автомобилями приходит уже третье письмо от похитителей его племянника, работавшего продавцом в дядиной же компании. Чёрствый бизнесмен категорически не желает платить выкуп. Он уничтожил первые два письма, но склеенные обрывки последнего были представлены его секретаршей (судя по всему, образцовой гражданкой!) при обращении в полицию…

Весёлая, по-хорошему развлекательная история. Личности преступников (НЕ ВСЕХ! (ха-ха-ха!)) «прозреваются» легко, но основная сюжетная интрига, заключающаяся в трудно протекаемом процессе убеждения старшего родственничка в необходимости расстаться с деньгами, вызывает не сходящую с читательского лица улыбку от начала и до конца рассказа.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Сияющий Человек»

igor14, 31 октября 2019 г. 07:13

Странным парадоксальным образом мне этот рассказ с незамысловатым сюжетом в жанре пост-апокалиптики понравился. Не стану утверждать, что числю его теперь среди любимых каттнеровских «вещей», но он, безусловно, занимает достойное место в коллекции произведений, вышедших из-под пера ГК.

По сути, имеем лишь вариацию на тему человеческого будущего, описанного Уэллсом в бессмертном романе «Машина времени» (кстати, автор честно упоминает Уэллса на страницах рассказа). Здесь никаких темпоральных приключений не происходит, но представлена гораздо более логичная картина общественного устройства по линии «элои-морлоки».

Если у английского фантаста доминирующим классом являются морлоки, обеспечивающие элоев пищей, одеждой и кровом исключительно в целях разведения своеобразного аналога скота (источника мяса), то у Каттнера гегемонами выступают Бессмертные — обитатели «верхнего», а не подземного, мира – элитарии, не до конца деградировавшие подобно элоям и имеющие с последними сходный во многом образ жизни и внешний вид (красивые изящные люди маленького роста). Так вот, эти Бессмертные поработили своих «морлоков», заставляют их выполнять все технические функции по обслуживанию машин, обеспечивающих всё необходимое, поставляют им женщин из свободных полудиких племён и привлекают в качестве надсмотрщиков представителей прирученного, совсем уж дикого, племени.

Разве это не более достоверно, чем у Уэллса? Почему у великого англичанина морлоки сами занимаются тяжёлым техническим трудом, а не заставляют работать на себя элоев? Только лишь из-за вековой пролетарской привычки, въевшейся в кровь и мозг? Сомнительно… и противоречит, на мой скромный взгляд, человеческой природе!! Каттнеровские представления о принципах социального устройства общества, описанные в «Сияющем человеке» кажутся куда более достоверными…

(хотя социалистические куда справедливее и лучше!..)

Чуть не забыл: для первой публикация рассказа автор воспользовался псевдонимом Ноэль Гарднер.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело заикающегося епископа»

igor14, 29 октября 2019 г. 07:42

Изложение «епископского» дела (ха-ха-ха!) воспринимаю как одно из самых скучных в карьере Перри Мейсона. Хотя динамизма в романе хватает — имеет место даже сцена мордобоя с участием главного героя — всё равно не находят перипетии этой истории отклика в моей зачерствевшей душе. (шЮтка!!) Может, настроение было неподходящим, когда читал это произведение?..

Здесь как, пожалуй, нигде во всём цикле велика концентрация чисто американских особенностей общественного устройства: судебные постановления действуют лишь в пределах штата (и даже — только одного округа!); частные детективные агенства мошенничают напропалую, а их сотрудники зачастую — те же бандиты (в 90-е это и к нам «перекочевало»); примитивные стереотипы необычайно сильны и распространены повсеместно («максима» о том, что «заикающихся епископов НЕ БЫВАЕТ» — не единственная), и т.д., и т.п. Разумеется, какие-то из вышепоименованных и совсем не упомянутых «загогулин» имеют место и в других романах серии, но здесь их особенно много, а для большинства русскоязычных читателей (к коим причисляю и себя!) это — скорее, раздражающий минус.

(на универсальность своего мнения, впрочем, не претендую!)

Художественные достоинства сюжета также не поражают воображение. Как и предыдущий рецензент, конкретику в данном случаю предпочитаю «опустить», дабы не расстраиваться самому и не «забивать голову» коллегам-читателям «ядовитым» негативом...

(нередко главное — это вовремя остановиться, ха-ха-ха!)

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джек Ритчи «На колени голову мне преклони»

igor14, 28 октября 2019 г. 11:31

А вот это — уже полноценная фантастика от любимого многими мастера остросюжетно-комедийной прозы. Не могу сказать, что какой-либо из полудесятка известных мне с недавнего времени рассказов Ритчи в этом жанре по-настоящему зацепил, но некоторые из них довольно оригинальны и «поспели» ко времени, когда исключительно субъективный интерес к творчеству данного писателя достиг очередного пика. Вот, например, весьма любопытный «На колени голову мне преклони«!

Завязка сюжета: к десятилетнему юбилею супружеской жизни пары потомственных представителей американского истеблишмента жене становится очевидным, что счастья в браке для них обоих как не было, так и не будет. Муж с детства рос холодным, равнодушным эгоистом, не желающим дарить и не ждущим любви. Женщина обращается за содействием к некоему доктору, который изобрёл сильнодействующее средство 100%-но радикального омоложения. С помощью пары таблеток этого препарата предыдущие клиентки медика-злодея избавлялись от своих постылых мужей, поворачивая у них вспять процесс старения вплоть до полного исчезновения словно и не родившихся мужчин...

Казалось бы, что будет дальше — кристально ясно. Но у Ритчи простых, элементарных историй не бывает! Лирично-юмористический финал у этого рассказа — лишнее тому подтверждение; концовка истории — не шедеврального уровня, но исключительно забавная и жизнеутверждающая.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Кид Кардула»

igor14, 28 октября 2019 г. 09:51

Вампир, стремящийся выйти на боксёрский ринг? Как вам, друзья, такой э-э-э… сюжетец? Насчёт современных авторов не знаю, но для середины 70-х гг. прошлого века подобный неортодоксальный взгляд на представителя племени кровососущих монстров мог продемонстрировать разве что такой старый насмешник, как Джек Ритчи. Что он и сделал!.. Встречайте вампира Драку…, нет (!) – Кардулу!!

Завязка сюжета: незнамо откуда взявшийся вампир приходит как-то вечерком в один из городских спортзалов и заявляет ничего не подозревающему менеджеру-тренеру о своём желании подзаработать немного деньжат на профессиональном ринге. Новичок необычайно силён (что не удивительно!), обладает «пушечным» ударом и очень рад тому факту, что все основные боксёрские матчи с наплывом публики происходят не в утренние и не в дневные часы…

В своё время рассказ наверняка «прозвучал» как любопытный и свеженький образчик «чёрного юмора». О благосклонном восприятии его читающей публикой косвенно свидетельствует написание Ритчи впоследствии семи продолжений. Но в те годы не было массового помешательства на тему «вампиры тоже плачут» (хе-хе)! Никто не рассматривал чудовищ-кровососов как немножко необычных людей, страдающих (как мы!) и озабоченных такими же проблемами (как мы!) – потребность в деньгах, в удобном жилье и т.п. Стефани Майер со своими будущими «Сумерками. Сага» только-только вышла из младенческого возраста, а Тони Скотт наверняка даже и не помышлял ещё о своём «Голоде».

А поскольку для меня подобные взгляды на вампиров не близки, то история, рассказанная Ритчи одновременно и понравилась, и не понравилась. Продолжения этой серии буду читать, но... <как в том старом кинематографическом анекдоте> без удовольствия (ха-ха-ха!)

Не смотря на вышесказанное, пользуюсь случаем лишний раз поблагодарить уважаемого Льва Самуйлова, который как истинный подвижник уже не первый год дарит всем поклонникам Ритчи возможность познакомиться со «свеженькими» высококачественными переводами не знакомых ранее рассказов, написанных одним из самых незаурядных авторов-юмористов/детективщиков/фантастов (да-да, ДР писал, как выясняется, и фантастику, но об этом — в другой раз...).

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Каттнер, Артур К. Барнс «Римские каникулы»

igor14, 28 октября 2019 г. 07:26

Вот уж никак не думал, не гадал, что встречу пресловутого «Левшу» Фипа (серийный персонаж Роберта Блоха, полукриминально-авантюрный типчик, на долю к-рого выпало несколько путешествий во времени) на страницах… каттнеровских рассказов! Правда, здешнего героя зовут Пит (Питер) Мэнкс, но своими повадками, «кричащей» манерой одежды и склонностью запанибрата общаться со всеми встречными-поперечными, он представляется чуть ли не братом-близнецом Фипа…

(Каттнер и Блох, как ныне широко известно, дружили и вместе написали минимум 4 рассказа; причём, согласно блоховским воспоминаниям, черновые варианты соавторских произведений писал Генри, а дорабатывал и «шлифовал» Роберт. Сильно подозреваю теперь, что Фипа Блох «срисовал» с Мэнкса…)

Завязка сюжета: некий университетский физик сконструировал аналог машины времени, позволяющий перемещать сознание разных людей в тела обитателей прошлого. Для завершения работ ему требуется определённая сумма денег, которую учёный намеревается вытянуть из кармана заносчивого коллеги-профессора. Устроив презентацию своего аппарата и прельстив сотней «баксов» мелкого пройдоху Мэнкса в качестве подопытного кролика, изобретатель пригласил на встречу богатенького профессора и спровоцировал его на совместное с Мэнксом путешествие в Древний Рим времён императорства Клавдия…

Оба университетских учёных мало походят на конан-дойловских Челленджера и Саммерли, но определённого рода плагиаторские заимствования просматриваются теперь уже в отношении Каттнера и другого его соавтора, А.К.Барнса. И ладно бы, первое путешествие Мэнкса во времени оказалось бы захватывающим приключением с хитро закрученной увлекательной интригой!.. Тогда с лёгкостью можно было бы простить неоригинальность сюжетных ходов!.. А так... испытал большое разочарование от знакомства с начальным рассказом «мэнксовского» цикла.

(ведь так долго и упорно я искал возможность прочитать это и последующие произведения серии. Печалюсь и горюю!... (ха-ха-ха!))

Оценка: 6
– [  3  ] +

Грэм Мастертон «То, что ты ешь»

igor14, 27 октября 2019 г. 05:59

Лёгонький развлекательный рассказ (как, собственно, и вся художественная проза Мастертона!) на тему: «Маньяки рождаются среди нас и толчком к процессу превращения может стать любой пустяк». Первая публикация — «Frighteners», июль 1991 г.

С юных лет маленький интроверт Эрик знал со слов своей незамужней одинокой матери: «Ты — то, что ты ешь». Когда детские страхи о возможном превращении в существо, состоящее из теста, мясного фарша и прочих ингредиентов из-за большого количества съеденных пирожков были преодолены, мальчуган увлёкся поеданием живой плоти. Сначала это были мокрицы и другие насекомые, затем – голубь, кошка… и так по нарастающей!

История небезынтересная, но довольно таки неприятная. Не могу утверждать, что любого потенциального читателя обязательно будет тошнить в процессе ознакомления с подробностями «приключений» главного героя, однако, позитивных впечатлений ждать не стоит. Это – при всей легковесности, даже можно сказать – примитивности сюжетной интриги…

Оценка: 5
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Зыбкое доказательство»

igor14, 26 октября 2019 г. 10:00

Весьма забавный коротенький рассказ о том, как полезно не терять присутствия духа даже в минуту нежданной-негаданной смертельной опасности.

Завязка сюжета: некий 53-летний богач женился на 20-летней красавице. Та оказалась весьма алчной особой и сделала заказ на своего благоверного профессиональному киллеру. В оговоренный день жёнушка отправилась на многолюдную вечеринку к друзьям, а наёмный убийца совершил визит в личный кабинет мужа, который только-только собрался побаловаться коктейлем-аперитивом перед поездкой в свой клуб. Киллер оказался любителем поболтать, наслаждаясь при этом предсмертными мгновениями у будущей жертвы...

Пожалуй, эта история — одна из лучших у Ритчи. Финал блестящ и производит «сильное» впечатление, хотя назвать его совсем оригинальным нет никаких оснований!..

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Блох «Бутыль джина»

igor14, 26 октября 2019 г. 09:15

Попробуйте поставить себя на место человека, который случайно проглотил джинна. Не хотите? Я — тоже!! (ха-ха-ха!). А вот старый проказник-Блох в данном рассказе заставил главного героя пройти через это...

Завязка сюжета: работник некоего музея древностей был послан своим начальником к антиквару с заданием купить раритетную древне-корейскую вазу. Прибыв на место, он стал невольным свидетелем ограбления и убийства торговца бандой головорезов, которые, само собой разумеется, начали охоту за незадачливым очевидцем преступления. После трёх дней беспрерывной погони по всем поездам городского метрополитена, музейному «кролику» кое-как удалось прорваться к месту своей работы и рассказать боссу о произошедшем. Тот, холодный и циничный негодяй, не захотел помогать бедняге, но согласился принести ему остатки своего ланча. И, пока начальник ходил за бутербродом, главный герой не удержался от соблазна сделать пару глотков из необычной на вид бутылки, якобы содержащей известный всем алкогольный напиток из можжевеловых ягод...

«Бутыль джина» — рассказ из разряда типично развлекательных, не ахти какой хитро-закрученный, но капелькой своеобразного очарования обладающий. Конечно, для сохранения позитивного впечатления читателю придётся закрыть глаза на ряд существенных авторских промахов. К примеру, на неудовлетворительное объяснение, почему беглец-свидетель преступления побоялся обратиться за помощью к первому же попавшемуся полисмену. Ну, и т.д., и т.п...

Оценка: 6
– [  5  ] +

Роберт Блох «Чёрный обмен»

igor14, 25 октября 2019 г. 08:37

Этим рассказом завершается блоховский мини-цикл об эксцентричном миллионере Джулиусе Маргейте и его коллекции мифическо-фантастических существ (вероятность почти 100%-ная, ибо сия история производит впечатление законченной; но поскольку короткая проза данного автора переведена лишь на две трети, не стоит однозначно утверждать, что продолжений в принципе быть не может. Чудеса, ха-ха-ха (!), иногда случаются… И не слишком желанные — в том числе)

Завязка сюжета: бывший писатель, главный герой повести «Кошмарный нянь», продолжает жить в особняке Маргейта и пытается найти способ оживления своего работодателя и его «чудовищ», с которыми успел подружиться. Штудирование оккультных книг и разного рода гримуаров существенно не помогает, но тут к месту приходится визит давней знакомой окаменевшего хозяина – матёрой ведьмы, способной вызвать какого-нибудь могущественного демона…

«Чёрный обмен» поначалу показался поинтереснее, чем первое произведение мини-сериала. Но только лишь поначалу! Развитие сюжета «убило» на корню только-только проклюнувшиеся ростки энтузиазма… Пожалуй, будет лучше, если новых продолжений цикла о Маргейте не обнаружится!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Фредерик Форсайт «Привилегия»

igor14, 25 октября 2019 г. 08:01

С какой стороны ни посмотри, а этот рассказ – самый лучший и из вошедших в авторский сборник «Возврата нет» (1982), и вообще из всей короткой прозы знаменитого мастера политического детектива (разве что повесть «Ветеран» (2000) по своим художественным достоинствам может претендовать на разделение 1-го призового места вместе с данным рассказом).

Примечательнее всего тот факт, что сия история не принадлежит даже к детективно-криминальному жанру (чего всегда закономерно ждёшь от Форсайта!), а уж следов фантастики в ней искать и вовсе бесполезно (автор вовсе почти не обращался к главному для этого ресурса жанру; лишь парочку повестей можно условно причислить к мистико-фантастическим). Перед нами классический случай реалистической остросюжетной прозы, но невероятно «вкусной» и привлекательной из-за близкого большинству читателей стремления к торжеству справедливости (пусть даже только на книжных страницах...).

Завязка сюжета: репортёр солидной и богатой британской газеты при написании проходной статьи об очередной «лопнувшей» мошеннической фирме оклеветал Билла Чедвика: не удосужившись проверить все факты, борзописец фактически назвал этого мелкого бизнесмена соучастником шулеров. На самом деле Чедвик просто сотрудничал некоторое время с той фирмой и сам потерпел ощутимые убытки от этого. Разъярённый бизнесмен требует от газеты опровержения и извинений, но ничего не добивается, кроме стандартных отписок. Перед обращением в суд он советуется со своим адвокатом. Тот по-дружески не рекомендует клиенту затевать явно провальную тяжбу: в Англии нет отдельного закона о клевете, доказать свою непричастность к неблаговидным делам ликвидированной фирмы сложно, а юристы газеты будут всячески стараться облить грязью истца. После глубоких раздумий и изучения нюансов законодательства, Чедвик задумывает хитрый план по самореабилитации…

Выбранное главным героем изящное решение проблемы самооправдания в глазах общества просто-таки напрашивается на восторженные аплодисменты!.. Но, одновременно, сразу приходит осознание, что в сегодняшних реалиях это однозначно «не сработает» не только у нас (дать по морде обидчику-клеветнику не сложно, а вот отмщение при помощи «абсолютной привилегии» через суд в принципе не возможно – никто не примет подобное дело к рассмотрению), но и в той же Британии или какой-либо иной из западных стран (суд может состояться, но никто из прессы и иных средств масс-медиа попросту не обратит внимания).

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 28.04.2014 г.>

Оценка: 10
– [  3  ] +

Стивен Кинг «Человек с брюшком»

igor14, 24 октября 2019 г. 04:43

Если принять за основу ту «максиму», что любое художественное произведение в той или иной мере является фантастикой (ибо воплощает фантазию автора), то данный рассказ у Кинга – один из наиболее малофантастических, не говоря уже о полном отсутствии «фирменной» мистической составляющей.

Завязка сюжета: стареющий босс мафии Вито Корризанте нанимает «свободного специалиста» Джона Брэкена для выполнения специфического задания – изнасиловать собственную молодую жену, которая тратит напропалую его деньги, не затрудняясь даже видимостью интереса к личности и эго супруга-сицилийца. Обиженный мафиозо, «человек с брюшком», не терпит неуважения к собственной персоне и желает преподать своей зарвавшейся миссис (а заодно и всем потенциальным недругам!) показательный урок…

Не самый интересный, но весьма любопытный криминально-драматический рассказ. По объёму он довольно короткий, но содержит несколько интриг, мастерски прописанных. Особо примечателен тонкий психологизм финала.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Эдмонд Гамильтон «Отважный поиск»

igor14, 24 октября 2019 г. 04:40

Не совсем характерный, слегка депрессивненький рассказ если уж не «раннего», то уж точно – всё ещё молодого тогда Гамильтона.

Доподлинно не знаю, насколько часто обращались литераторы до середины 30-х гг. прошлого века к теме релятивистского эффекта. Возможно, здесь Гамильтон был одним из первых... Но с этим рассказом лично я имел возможность ознакомиться относительно недавно, лет 5-6 назад, поэтому особо впечатлиться не могу себя заставить: к тому моменту было прочитано много произведений других авторов о трагических последствиях того самого эффекта на судьбы разных книжных героев.

Кроме того, сия гамильтоновская история грешит некоторой крупной нелогичностью: как представляется, причиной ВСЕОБЩЕГО глобального планетного оледенения может служить либо необратимое угасание светила (Солнца, в данном случае), либо предельное загрязнение атмосферы чем-то вроде вулканической пыли при извержении сотен кратеров (или последствие массовых ядерных взрывов). Но ни о чём подобном в рассказе не упоминается, а Солнце, как следует из финальных событий, и не думало остывать. Такая вот, «загогулина» (ха-ха-ха!)…

Оценка: 5
– [  4  ] +

Роберт Блох «Кошмарный нянь»

igor14, 23 октября 2019 г. 08:42

«Кошмарный нянь» открывает малоизвестный и не особенно популярный блоховский мини-цикл об эксцентричном миллионере м-ре Джулиусе Маргейте и его коллекции мифическо-фантастических существ.

Завязка сюжета: один не очень успешный писатель находится в поисках работы, где хоть отдалённо могут пригодиться его профессиональные навыки. В агентствах по трудоустройству ему не могут предложить ничего подходящего. Имеется, правда, вакансия мажордома для некоего богача, но перечень требований для соискателей очень странен — нужно обладать высоким уровнем интеллекта, любить животных, быть хорошим наездником и уметь лазить по деревьям. Главный герой соглашается, но по прибытии на место будущей работы испытывает серьёзное потрясение — основной его обязанностью, оказывается, является уход за оборотнем, русалкой, кентавром, гамадриадой и... вампиром!..

Трудно не согласиться, что задумка у автора была «богатой» и оригинальной, но вот воплощение оказалось так себе. Приключения главного героя на новом месте службы не ахти какие захватывающие, общая канва повествования не особо увлекательная, какая-то простецки-наивная. В процессе ознакомления с этим произведением часто ловил себя на мысли о «толстых» параллелях с циклом о «Левше» Фипе, также принадлежащим перу Блоха. Что те истории, что эта — почти одинаково плохонькие... (только данный сериал — менее затянутый и потому не особенно раздражающий)

Оценка: 5
– [  1  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Увольнение в детство»

igor14, 22 октября 2019 г. 08:21

С началом осени уже не приходится жаловаться на застой в появлении каттнеровских русскоязычных новинок в массовом инете. По-настоящему «вкусных вещей» среди них мало, но необычайно радует и даже – окрыляет (ха-ха-ха!) факт своеобразного «прорыва многолетней блокады» в отношении рассказов любимого автора, переведённых 2-3 года назад, но доселе недоступных. Хочется надеяться, что этот процесс будет только нарастать!..

«Дитятя» — одна из «жемчужинок» среди вышеупомянутых новинок. Хотя до уровня шедевров хогбеновского цикла и «Механического эга» она не дотягивает, но здесь перед читателем предстаёт тот самый мастер-чародей Каттнер, со своим «фирменным» юмором и фейерверком уморительно-забавных ситуаций, в которые он так любит погружать своих героев.

Завязка сюжета: Вторая мировая близится к концу, но гитлеровский рейх ещё силён и его агенты успешно отслеживают по всему миру появление новых полуфантастических изобретений, потенциально мОгущих принести победу. Один американский доктор медицины сконструировал компактный прибор по переносу сознания разных людей в тела друг друга. Штатовские власти об этом пока не знают, но пронырливые нацисты уже в курсе! И тут на сцену выходит бравый янки, сержант морской пехоты, только-только возвратившийся на своём корабле с Новогвинейского театра военных действий. Он – земляк изобретателя и подумывает навестить старого доктора. А поскольку случайно встреченная морпехом жена командира навязала ему своё малолетнее чадо на пару часов для присмотра, визит к медику-земляку представляется просто-таки необходимым, ибо ребёнок не с того, ни с всего начинает захлёбываться рёвом и есть основания подозревать, а не проглотил ли он одну из своих пинеток?..

Определённое сходство можно уловить в главных интригах тут и в рассказах цикла о Пите Мэнксе — имеют место быть перемещения сознания людей (и даже — животных!) в тела друг друга...

В остальном — чем больше рассуждать о сугубо литературных достоинствах произведения, тем неизбежнее «всплывут» важные спойлерообразные моменты/детали/нюансы, а лучше бы им остаться сюрпризом для потенциальных читателей...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о наживке»

igor14, 21 октября 2019 г. 11:16

Насколько замечательной, таинственно-интригующей, получилась у Гарднера завязка этого романа, настолько же разочаровывающим оказался финал!

Так и не было окончательно разъяснено, был ли виновен убитый маклер в расхитительстве средств подопечной больницы или нет? (этот момент, конечно, – вторичный, но лично меня интересующий…). Зачем всё-таки автор ввёл в сюжет целую линию, связанную с подробным описанием процесса продажи-перепродажи акций фирмы «Вестерн проспектинг»? Только для того, чтобы расширить круг подозреваемых в убийстве? Или с целью блеснуть своими/мейсоновскими познаниями о нюансах спекуляции ценными бумагами?

Мотивировка убийцы (и невольной сообщницы!) также вызывает большие сомнения… Представляется очевидным, что хитростью и лаской женщина гораздо успешнее сумеет вытянуть деньги из влюблённого в неё мужчины. Зачем же пускаться во все тяжкие?..

Тем не менее, шестнадцатый (по очерёдности написания) роман цикла о Мейсоне получился вполне увлекательным, ну а большие и малые огрехи имеются практически в каждом литературном произведении. Они – не главное, приоритет – интересность для читателя.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Пол Андерсон «Буря в летнюю ночь»

igor14, 21 октября 2019 г. 10:13

Охотно соглашусь с подавляющим большинством предыдущих коллег-рецензентов: этот роман скорее неудачный; попытка «сыграть на поле» шекспировских комедий «Буря» и «Сон в летнюю ночь» явно не задалась, а стремление автора хотя бы приблизиться к толкиеновским вершинам жанра героического фэнтази потерпело полный крах…

Не убедительными считаю и андерсоновские поползновения в сфере обеления/реабилитации как самого Карла I, так и членов его семьи (племянников Руперта и Морица/Маврикия). Глупость, тупое упрямство и потрясающая жадность почти всех Стюартов (за исключением, быть может, Карла II) установлены и подробно описаны в трудах самых разных историков и мемуаристов (как английских, так и иностранных; как условных современников, так и из последующих поколений). Дюма и Скотт тоже пытались романтизировать фигуру Карла, их много и часто за это критиковали, но, как видно, их «пример <…> не стал наукой» © Андерсону.

(«параллельность» миров не может служить оправданием, ха-ха-ха!)

Кроме того, не могу промолчать и в отношении сведений, указанных в ПРИМЕЧАНИИ на этой страничке: друзья дорогие, Хольгер Карлсен и Валерия Матучек не просто УПОМИНАЮТСЯ в этом романе, они – полноценные ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА в одном/двух эпизодах, со своими, подчас пространными, репликами и монологами.

(не хочу прослыть придирой, но в подобных вопросах точность формулировок важна (ха-ха-ха!))

Оценка: 6
– [  2  ] +

Рафаэль Сабатини «Трус»

igor14, 14 октября 2019 г. 07:32

Коротенький, но производящий неожиданно сильное впечатление рассказ, открывающий сборник «The Camisade & Other Stories of the French Revolution» (2001).

Завязка сюжета: в период разгула террора времён Великой французской революции, когда дворян ловили и гильотинировали массово, молодой шевалье Арман де Бретёйль томится в тюрьме вместе с кучей других аристократов, в число которых входят его кузен и возлюбленная. Перед заключением главный герой снискал славу отчаянного человека, но в застенках день ото дня всё больше бледнел и демонстрировал признаки малодушия, особенно во время ежедневного оглашения фамилий тех лиц, которые назавтра должны быть казнены…

Пока это – первый рассказ из раннего периода творчества Сабатини, который реально понравился. Вполне понятны и близки переживания молодого человека, приговорённого к смерти, но вынужденного в течение долгого времени ждать неизбежной развязки… И, хотя сюжетная интрига довольно прозрачна и просчитывается «на раз-два», эта короткая история в немалой степени увлекает…

Оценка: 7
– [  1  ] +

Роберт Блох «Ненасытный дракон»

igor14, 13 октября 2019 г. 09:49

Не хочу даже скрывать, как обрадовал меня тот факт, что у прекраснейшего блоховского рассказа «Работа хорошего рыцаря» (1941) имеется, оказывается, мало уступающее в плане юмора и увлекательности, продолжение. «Ненасытный дракон» — это оно и есть!!

Завязка сюжета: не успел ещё придумать фермер-авантюрист Бутч, что же делать с боевым конём в полном рыцарском облачении, который остался в его сарае после приключений, описанных в предыдущем рассказе, как Мерлин вернул эту животину в своё время, а в качестве своей особой благодарности презентовал главному герою яйцо дракона!..

Помимо этого фэнтазийного штришка в рассказе появляется куча новых, весьма примечательных персонажей (и парочка пройдошливых коммивояжеров, и некий начитанный ребёнок), но не позабыт и старый знакомец — колоритнейший местный рэкетир «Тощий» Том, всё также комедийно злодействующий вместе со своей маленькой бандой. Читая рассказ, веселился от души… Того же желаю и всем собратьям-фанатам Блоха.

Правда, имеется и маленькая «ложечка дёгтя»: некоторые виды драконов у Блоха (ха-ха!), судя по всему, размножаются

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
то ли почкованием, то ли при помощи святого духа — в любом случае, без участия представителей своей породы противоположного пола...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Читатель, я ненавижу тебя!»

igor14, 13 октября 2019 г. 08:45

Не малое число писателей делают самих себя, своих приятелей и недругов персонажами собственных произведений. Особенно часто на этом поприще заметны американцы – припоминаю кое-какие прецеденты и у Гаррисона, и у Блоха, и у Хайнлайна... Не избежал подобной участи и скромнейший (казалось бы!) Генри Каттнер.

Завязка сюжета: писатель Каттнер вместе со своим приятелем, художником Финли, уютно устроились в баре и ведут беседу о будущем научной фантастики. В разговор вклинивается какой-то лысый толстяк с платиновыми зубами. Выясняется, что этот человек является мутантом-суперменом и разыскивает он конкретно своих нынешних собеседников, ибо некий поклонник НФ-журнала «Удивительные истории», который особенно выделяет творчество Каттнера и Финли, после недавней совместной пьянки с этим самым суперменом то ли похитил, то ли нечаянно присвоил минеральный кристалл, из которого должна вылупиться… жена толстяка-мутанта! Писатель с художником обязаны этого поклонника научной фантастики разыскать, а иначе...

Исключительно забавный фантастико-юмористический рассказ. Помимо увлекательного сюжета читателю предлагается довольно любопытная сопутствующая информация (ха-ха-ха!), к примеру о том, что научная фантастика в 1-ой половине 40-х гг. прошлого века «<…> смердит» © (по мнению автора!), и о том, что Кэтрин Мур вместе с женой Финли любили совместные походы по магазинам за шляпками и проч. никак не меньше, чем их мужья – потрепаться в баре на разные интересные темы…

(последнее, конечно, — чрезмерно гиперболизированная шутка!)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Ох уж этот русский!»

igor14, 6 октября 2019 г. 02:06

На редкость комедийная история (даже для Ритчи, ха-ха-ха!). Ну, и как легко догадаться из названия, одним из основных персонажей является наш соотечественник. Его роль, разумеется, выдержана в негативных тонах (а как могло быть иначе у американского автора 2-й половины шестидесятых годов прошлого века?!)

Завязка сюжета: команда спортсменов из стран социалистического блока плывёт в США для участия в очередных международных соревнованиях. Корабль – советский, и спортивные руководители – тоже советские. Один из них, Борис Волаков, влюблён в юную бегунью Надю и всячески преследует её, стремясь добиться взаимности (не брезгуя для психологического давления использовать свой начальствующий статус). За развитием событий внимательно наблюдает парочка венгерских атлетов…

«Крепкий» развлекательный рассказ с авантюрно-плутовским оттенком. Охотно готов признать, что туповатых идиотов с чрезвычайно раздутым самомнением было немало и среди советских функционеров, и есть сейчас в чиновно-«чинушной» среде. Но целиком согласиться с высокомерно-насмешливыми представлениями писателя-америкоса о нравах в СССР того времени никак не могу. Ничегошеньки они не знали о нас тогда, не знают и теперь!

Оценка: нет
– [  11  ] +

Томас Харрис «Кари Мора»

igor14, 5 октября 2019 г. 07:59

Чем глубже погружался в «тело» этого романа, тем больше крепла уверенность, что он у Харриса — подставной, халтурно-вынужденный. Фанаты творчества данного писателя знают, что 15 лет назад он заключил договор с крупным издательством о написании двух романов. Первым стал «Ганнибал: восхождение» (2006), а второй (тоже, надо полагать, из знаменитой и суперуспешной серии о Лектере), судя по всему, «подзавис»… застопорился. Поэтому срочно пришлось слепить тяп-ляповую поделку и выбросить её на рынок. Ею и стала «Кари Мора«!

В пользу этого заключения имеется несколько аргументов. Среди основных – чрезвычайно маленький объём текста (около половины от «толщины» любого из романов цикла о Лектере, кроме приквела) и крайняя, почти что издевательская, скудость в описании характеров основных персонажей (о второстепенных уже и речи нет!). Более-менее выпукло представлена нам главная героиня — Каридад (Кари) Мора; её пока не долгая 25-летняя жизнь кратенько описана с минимальными подробностями. А вот главный злодей – парагвайский немец Ганс-Петер – изображён как-то совсем схематически, хотя он и садист-маньяк, и авантюрист-охотник за чужими деньгами, и торговец как живыми людьми, так и их органами; вообще – многогранная (ха-ха-ха!) личность. О его прошлом нам почти ничего не рассказывается, так, пара штришков в виде информации об убийстве им своих родителей и некоторых деловых контактах. Основной противник главного злодея – наследник одного из осколков империи наркобарона Пабло Эскобара, дон Эрнесто, – вообще почти никак не выписан, хотя играет активную роль на протяжении всего повествования…

А-а-а! Чего уж там говорить!... Крайне разочаровал этот роман Харриса!... Хотя он вполне себе остросюжетный, выделяется обилием схваток и иных боевых сцен...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Блох «Обувь»

igor14, 28 сентября 2019 г. 16:34

Нельзя не признать: нравилось Блоху писать на тему заключения сделок с Дьяволом. На ум сразу приходят и «Награда скрипача» (1940), и «Поезд в ад» (1958), и «Фотография» (1978). А уж сколько косвенных упоминаний – и в «Сыне ведьмы» (1942), и в совместных с Лавкрафтом «Дьяволопоклонниках» (1949), и в научно-фантастическом «Шабаше» (1957), и в пока не переведённом «Дьявол с тобою!» (1958) еt cetera, еt cetera… Этот примечательный рассказ не выбивается из общего ряда!

Завязка сюжета: один хладнокровный и самоуверенный коротышка, тщательно подготовившись, произвёл обряд вызова Дьявола и потребовал взамен собственной души возможность дублирования своих тела и личности неизменными всякий раз, когда и если он погибнет по самым разным причинам (убийство, самоубийство, несчастный случай и т.д.). Сатана поставил единственное условие: «Я дам тебе силу через туфли. Носи их, и ты не погибнешь» © . А так как обувь подвержена износу, каждый раз при возрождении героя будут обновляться и туфли на его ногах…

Увлекательная история с неизменным финалом; здесь Блох не оригинален в выборе выигрывающей стороны. Тем не менее, изрядной долей авантюрно-интеллектуального очарования рассказ всё-таки обладает – главный герой придумал оригинальный для 40-х годов прошлого века план с целью перехитрить «отца лжи»!

В очередной раз уважаемый Борис Савицкий радует нас блистательным переводом любопытного блоховского рассказа. Ну а первая публикация состоялась в «Unknown Worlds», февраль 1942 г.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Эдмонд Гамильтон «Галактический пантограф»

igor14, 28 сентября 2019 г. 07:22

Будущему знаменитому фантасту слегка за тридцать, когда он пишет этот своеобразный гимн человеческому «инстинкту жизни». Один из главных героев рассказа, доктор астрофизики, буквально одержим идеей каким-то образом пронаблюдать, когда и каким образом человечество сдастся под всеподавляющим напором энтропии. Его бывший ученик, остающийся в памяти престарелого учёного самым любимым студентом, упорно придерживается той мысли, что род людской всегда и во всём способен найти путь к своему спасению. Кто в результате окажется прав, догадаться не сложно...

Интересно, не пересмотрел ли «отец космооперы» свою генеральную мировоззренческую линию к концу жизни, продолжая до начала 70-х писать истории о распространении человечества по всё большему и большему количеству миров. Как бы он оценил сегодняшний триумф сексуальных меньшинств в странах Запада? Утешился бы при взгляде на достижения науки по клонированию и искусственному оплодотворению, или нет? Радовался бы тому факту, что NASA отсылает исследовательские зонды к другим планетам? Или негодовал бы по поводу фактического упадка космических устремлений у всех ведущих держав? Много вопросов...

Оценка: 5
– [  3  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Племянница лунатика»

igor14, 27 сентября 2019 г. 07:29

Не лучший, но и не самый плохой из романов цикла о Перри Мейсоне. Детективная составляющая из разряда «так себе», зато компанию действующих лиц автор подобрал «пёструю», местами – забавную, но в целом – необычайно любопытную.

Дядюшка-миллионер-многоженец (тот самый лунатик, упомянутый в названии произведения) производит впечатление большого ребёнка, неумело хитрящего и не способного навести порядок в собственном доме. При всём при этом, он удачлив в бизнесе, оправдывая известную поговорку «Дуракам везёт!». Ему под стать и племянница, искренне заботящаяся о любимом дяде, но не практичная в различных житейских вопросах и ситуациях.

Имеется также бывшая жена-хищница, деятельная и опытная, что не мешает ей по ходу развития сюжета попасться на удочку брачного афериста. Плюс – деловой компаньон дяди, стремящийся облапошить лунатика и привлекший для этой цели пройдоху-юриста. Ещё: медсестра-кандидатка в новые жёны, эксцентричный сводный брат миллионера, жених племянницы с амплуа «душа компании», секретарша с ревнивым приятелем-лавочником и слуги.

Вот в этот суетливый «клубок» вынужден «занырнуть» героический адвокат, чтобы вытащить незадачливого клиента-миллионера из многочисленных неприятностей, отягощённых впоследствии делом об убийстве. Наблюдать за нюансами взаимоотношений действующих лиц – истинное удовольствие, которое не способен испортить даже слегка «скомканный» финал.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Корзина для бумаг»

igor14, 26 сентября 2019 г. 07:06

Этот рассказ, относительно недавно появившийся в переводе на «великий и могучий» в свободном доступе, к сожалению, нельзя отнести к несомненным удачам автора. Но, пожалуй, следует признать, что написанный в начале 70-х гг. прошлого века, он выглядит весьма актуальным для реалий дня сегодняшнего.

Завязка сюжета: типичный пятидесятилетний офисный работник копается в отчётах, стараясь не обращать внимания на (по всей видимости!) восковую копию человеческой головы, находящуюся в мусорной корзине, стоящей возле его рабочего стола. С приходом в фирму тремя месяцами ранее новичка-прикольщика началась «эпидемия» розыгрышей и главный герой старается казаться невозмутимым, подозревая, что все коллеги только и ждут его реакции на свеженькую «подлянку»…

История, безусловно, «чёрно-юморная» (правда, не из лучших!), но по зрелому размышлению желание ухохатываться пропадает. Всё чаще приключающиеся в последнее время случаи внезапного помешательства вполне нормальных (вроде бы!) людей совсем не радуют. А уж когда это связано с кровавыми последствиями… Современный город – «злая сила» ©, как справедливо замечал персонаж из весьма популярного отечественного фильма.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Сценарий для сна»

igor14, 25 сентября 2019 г. 09:12

Довольно весёлый фантастико-сатирический рассказ с элементами мистики и описанием колдовских практик. Первая публикация — «Unknown Worlds», февраль 1942 г. (довольно редкий случай — в журнале аж 3 иллюстрации к этому произведению, причём — довольно качественные, но в некоторых деталях «перевирающие» особенности внешности одного из персонажей)

Завязка сюжета: один сильно утомившийся голливудский сценарист, стремясь предотвратить нервный срыв, по совету всезнающей приятельницы-журналистки обращается к практикующему магу-чародею. Тот обещает переправить нового клиента на воды легендарной реки Леты для полноценного отдыха, но из-за небрежности перемещает бедного сценариста в некий аналог чистилища, где герою предстоит сочинять сны для различных обитателей Вселенной...

История из разряда скорее развлекательных, но написанная мастерски и увлекательно. «Открытый» финал даёт возможность и вволю посмеяться, и слегка пофантазировать над вариантами дальнейшего развития событий. Для «продвинутого» каттнеровского фаната, помимо прочего, приготовлена ещё одна ма-а-аленькая экскурсия (ха-ха-ха!) в город Дис...

(Р.s. Для особо интересующихся: иллюстрации, упомянутые в начале, можно одномоментно увидеть здесь — https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_111%2Fall)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Михаил Веллер «За слово ответишь»

igor14, 24 сентября 2019 г. 11:54

Эссе редко бывает по-настоящему увлекательно-интересным «чтивом», даже у корифеев уровня самого Веллера… Но здесь имеем «драгоценный сплав» из автобиографических воспоминаний и убийственно-логичных размышлений на тему о том, какую роль играет литература в формировании человеческой личности, причём – не только у, так сказать, среднестатистического читателя, но и у современного писателя. Тонко, умно, лаконично.

И, как финальный удар в фехтовальной дуэли – своеобразный «приговор» мало читающему и не очень много думающему человечеству: контуры скорого конца нашей цивилизации уже явно проглядываются. И перспективы, увы, не радужные!...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Блох «The Goddess of Wisdom»

igor14, 24 сентября 2019 г. 07:11

Могут ли мужчины быть немножко беременными? Старый проказник-Блох утверждает здесь, что таки да!! Хотя и несколько иным образом, чем хорошо всем знакомый биологический, ха-ха-ха!

Завязка сюжета: далёкое будущее; офицер-землянин из Галактического патруля после полугодового служебного рейда остро нуждается в женской ласке. Свой 5-дневный отпуск в Скайпорте на маленьком затрапезном астероиде он начинает с визита в хорошо знакомый бар-бордель, где изредка появляются «свободные» залётные дамочки. Но здесь его ожидает практически полный облом: землянки отсутствуют, имеется лишь не раскрывающая рта странная гуманоидная красавица, которую нашли в совершившем аварийную посадку старом «корыте» погибшего контрабандиста…

Очень неплохой фантастический рассказ. В меру забавный, с глубоким философским смыслом и отсылками к античной греко-римской мифологии. Все ли помнят, КАК ИМЕННО родилась богиня мудрости Афина/Минерва, дочь Зевса/Юпитера?! Правда, у любимого писателя Блоха всё покруче происходит, чёрно-юморнее и, одновременно, слегка пугающе.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Дочь Одрена»

igor14, 23 сентября 2019 г. 11:52

Казалось бы, истории о мести и справедливости не могут быть не интересными. Тем более, если они принадлежат к знаменитому циклу о Земноморье. Но этот рассказ не увлекает; «серенький» он какой-то, без огонька…

Завязка сюжета: сильный и справедливый лорд Одрен с острова О решил присоединиться к походу против пиратов, досаждающих жителям островов Внутреннего моря и разрушающих торговлю. Поскольку своего боевого корабля у него не было, для постройки судна был приглашён волшебник по имени Ясень. Лорд с ополченцами надолго уплывает, его жена остаётся, а рядом с ней – молодой красивый маг, который по завершении постройки корабля занимает место чего-то вроде помощника-управляющего. Малолетние дети лорда по неизвестным причинам постепенно отдаляются от матери, которая всё меньше о них заботится…

По внутренней хронологии цикла начальные события рассказа происходят незадолго до описанных в «На последнем берегу» (1972), а основные — уже позже воцарения Аррена/Лебаннена, причём — ощутимо позже (но при жизни одного поколения людей). Злодеи среди выпускников магической школы на острове Рок наверняка встречались во все времена, но не очень-то легко примириться с мыслью, что под руководством Геда и его соратников могли случаться рецидивы в правильном воспитании юных волшебников.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Дорога к разорению»

igor14, 23 сентября 2019 г. 07:28

Причины, побудившие автора выбрать темой этого романа операцию по похищению десятка антикварных автомобилей, лично меня ставят в тупик. В большинстве других произведений серии о Дортмундере главный герой и в одиночку, и с компашкой приятелей-подельников нацеливался на гораздо менее объёмные и гораздо проще реализуемые объекты добычи (что довольно логично, не правда ли?!)

Завязка сюжета: Энди Келпа навещает старый приятель, которого обидел бывший работодатель – мультимиллионер, запутавшийся в махинациях с налогами и рисковых сделках. Дортмундеру и компании предлагается похитить коллекцию раритетных автомобилей, являющейся любимым хобби для проштрафившегося дельца. Дело сложное…

Разумеется, к главной интриге добавляется ещё парочка других (Уэстлейк славится умением множить сущности, ха-ха-ха!), поэтому скучать читателю не приходится. Чередой внезапно появляющихся препятствий «Дорога к разорению», тем не менее, мало напоминает знаменитые первые романы цикла, выделяясь оригинальностью замысла наравне с уже упомянутым крупномасштабным объёмом похищаемого.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Эдмонд Гамильтон «Три планетёра»

igor14, 22 сентября 2019 г. 07:54

Очень небольшой по объёму и довольно-таки приличный роман о приключениях эдаких межпланетных «мушкетёров» (каковая аналогия была отмечена большинством предшествующих рецензентов). Не шедевр, конечно, но вполне себе лёгкое /не путать с легковесным!/ чтиво, позволяющее скрасить пару-тройку часов поездки на электричке или скуку длительной командировки)

Большинство «фирменных» гамильтоновских лит.приёмчиков налицо: и секретная миссия, полученная от главного администратора Земли (см. цикл о капитане Фьючере), и визит в логово космических пиратов (см. «Звёздный охотник»), и космического масштаба злодеи (практически любое произведение ЭГ).

Любительский перевод уважаемого Петра Самойлова на удивление хорОш. Поначалу, правда, слегка напрягает употребление одинаковых местоимений в одном и том же предложении (и в соседних тоже!), но это — вряд ли вина переводчика... Скорее — точное следование оригинальному английскому тексту.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Эдмонд Гамильтон «Космический наёмник»

igor14, 22 сентября 2019 г. 07:38

Ничем особенным не примечательный рассказ от «отца космооперы». Первая публикация – «Amazing Stories», май 1944 г.

Завязка сюжета: после первой межпланетной войны в Солнечной системе стало очевидным, что половина флотских потерь в сражениях – люди, подвергнутые так называемому «космическому удару» (т.е. внезапно замороженные при попадании в космический вакуум при разрушении кораблей). Талантливому марсианскому учёному после длительных изысканий на различных планетах и астероидах удалось создать оживляющий эликсир, изготовляемый по сложной формуле. За учёным и его препаратом начинают охотиться разведслужбы почти всех девяти планет…

С учётом того, что рассказ писался в завершающий период 2-ой Мировой войны и активных разработок по созданию атомной бомбы в США, тематика доступности больших научных открытий для всего человечества была, видимо, достаточно популярной и Гамильтон разделял подобные воззрения. Его герой-учёный считает неприемлемым продажу формулы своего открытия какому-нибудь одному из правительств Солнечной системы (даже «родному» марсианскому), намереваясь сделать её общедоступной. Светлая мысль!

Оценка: 5
– [  2  ] +

Джек Ритчи «Перст судьбы»

igor14, 21 сентября 2019 г. 07:20

Склонен считать этот рассказ не только среди лучших у Ритчи, но и одним из самых провокационных по части НЕсоблюдения канонов классического детектива. Любители этого литературного жанра легко меня поймут: убийцей (да и преступником вообще!) может быть кто угодно, только не… ! Ну, дальше сами знаете, ха-ха-ха!

Завязка сюжета: злонравный дядюшка-мультимиллионер, умирая, поставил ряд сложных условий для своих племянников-наследников. Ненавидящая друг друга троица должна целый год жить вместе, мало того – им запрещено увольнять экономку, прекрасную и соблазнительную 30-летнюю вдову, которая незадолго до описываемых событий отбыла длительный тюремный срок за отравление своего мужа…

Вообще, в этом рассказе содержится много всего разного: и обилие столь любимого мною «чёрного юмора», и описание практики вудуизма (шарлатанской!), и довольно презрительное отношение к стражам закона, и миленькая (ха-ха-ха!) романтическая линия. Форменное наслаждение!

Оценка: нет
– [  4  ] +

Чарльз Фрич «Маскарад»

igor14, 20 сентября 2019 г. 15:59

Уж не знаю, почему произведения Фрича так туго переводятся на «великий и могучий»? Может, они не ахти как интересны (хотя «буржуйская» wikipedia нахваливает!), а может, не нашлось пока драгомана-энтузиаста-фаната, который всерьёз заинтересовался бы эти благим делом. Нам, русскоязычным читателям с зачаточным знанием еnglishа доступен (по сути!) лишь один рассказ этого автора, фантаста и мистика, да к тому же – редактора НФ-журнала. Но уж этот единственный – настоящий шедевр, блестящий и супер-профессиональный.

Пересказывать завязку сюжета — дело бессмысленное. Уже имеющаяся аннотация точна и достаточно информативна, да и бОльшая часть «фантлабовцев» (уверен!!) с детства формировала свой читательский вкус на НФ-разделах журнала «Юный техник», где русскоязычная версия «Маскарада» впервые появилась и наверняка хорошо запомнилась.

Поначалу история не кажется даже мало-мальски увлекательной; ближе к середине, когда главный герой и его незваный собеседник уже и не пытаются хоть в чём-то найти «общий язык», становится всё любопытнее и любопытнее… И, как обухом по голове, — финальная фраза, которая вмиг меняет сложившуюся ситуацию с обыденно-бытовой на фантастико-реалистичную. «Умри, <Денис>, лучше не напишешь!» ©

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Возвращение»

igor14, 20 сентября 2019 г. 08:03

Порою совершенно непонятна логика иных переводчиков, которые заменяют неудачные (на их взгляд!) авторские названия произведений на столь же «серенькие» и невразумительные, но собственные. Вот и здесь оригинальное «Что тебя пугает, Фред?» было заменено Е.Факторовичем (мир его праху!) на «Так хочет Тони Вандо». Это разве не «шило на мыло» ©? Потенциальный русскоязычный читатель, видимо, должен восхититься столь глубокомысленным названием и первее всех прочих прочитать этот рассказ? А если бы было сохранено авторское наименование, никто бы не обратил на него внимания?

Завязка сюжета: мелкий уголовник, совершенно непримечательная личность, выходя после отбытия очередного срока, каждый раз довольно быстро попадается на «горяченьком» и снова возвращается в тюрьму. Тамошний психиатр считает, что жизнь на свободе пугает беднягу, что в тюрьме ему привычнее и комфортнее…

Поскольку мысли главного героя секретом для читателя не являются (повествование идёт от его имени), сразу представляется очевидным, что он – вовсе не «тюремный человек» наподобие известного кинговского персонажа Брукса Хэтлина. Интрига в рассказе не «богатая», но чем-то таким неявным трогает душу. Достойно разового прочтения!

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Ballad of the Gods»

igor14, 19 сентября 2019 г. 07:03

Очень коротенькое (что не удивительно для дебютной публикации!) стихотворение о том, что негоже отказываться от богов своего рода. Ибо боги мстительны, особенно – древние.

Увы, упомянутые здесь автором Джуббудар-Тоол и Ваке не относятся к лавкрафтовскому пантеону (чего, в принципе, можно было бы ожидать, учитывая дружеские отношения ГФЛ и Каттнера, а также целую серию «мифо-ктулховских» рассказов у последнего), но кое-какие сходные черты всё же усматриваются… Это если, конечно, дать волю собственной фантазии, ха-ха-ха!

(переводить было сплошным удовольствием!..)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Михаил Веллер «А вот и завтра»

igor14, 18 сентября 2019 г. 07:34

«Живенький» такой сборник публицистики, являющийся своеобразным дополнением к философским трудам «Всё о жизни» (1998/2006), «Кассандра» (2002) и «Человек в системе» (2010). Увы, оригинальный лишь наполовину – солидная часть статей и эссе публиковалась ранее (чуть ли не целыми разделами!) в сборниках «Накануне неизвестно чего» (2016) и «Веритофобия» (2018).

Автор предлагает нам свежим взглядом оценить его мировоззренческую теорию энергоэволюционизма Вселенной и роль человечества в этом процессе (не то чтобы совсем с учётом реалий текущего момента и общемировых событий последних лет, но и принимая кое-что из этого во внимание).

Наиболее любопытными показались рассуждения Веллера о тупиковости устремлений анархистов, об одинаковости принципов структурирования зэковского сообщества и государственных институтов (имеются ввиду не образовательные учреждения, а госкорпорации, армия и проч.). Уделено автором немало внимания проблемам искусственного интеллекта.

Некоторая наукообразность текста вряд ли может отпугнуть постоянного веллеровского читателя, а неофиты наверняка порадуются хлёстким авторским формулировкам и остроумным примерам из обыденной жизни и истории, посредством которых писатель аргументирует свою точку зрения.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о фальшивом глазе»

igor14, 17 сентября 2019 г. 08:22

Роман, описывающий одно из самых сумбурных и, в некоторой степени, фантастических дел в карьере Перри Мейсона. Элементы фантастики усматриваю в просто невероятном количестве совпадений (здесь и оказавшиеся единовременно в одном месте люди с одинаковым физическим недостатком, и аж три потенциальных орудия убийства, найденные рядом с трупом (все три – пистолеты), и много чего ещё!). А помимо прочего – знаменитый адвокат в одном из эпизодов вынужден выступить в полукомичной роли мойщика окон.

Завязка сюжета: к Мейсону за советом обращается одноглазый мужчина, потерявший один из сменных глазных протезов и опасающийся, что этот необычный предмет кое-кто из недругов может подкинуть на место совершения какого-либо преступления. Сделавшись клиентом знаменитого юриста, он, не успев покинуть офис, сталкивается с другим посетителем, знакомым ему парнем, которого старшая сестра буквально притащила к адвокату, дабы тот помог инфантильному юнцу избежать уголовного преследования за растрату и мошенничество…

Оценка: 7
– [  2  ] +

Рафаэль Сабатини «Sword and Mitre»

igor14, 15 сентября 2019 г. 08:59

Будем же снисходительны к Сабатини: «Шпага и митра» – всего лишь второе из написанных молодым автором произведений, коротенький рассказ-анекдот на историческую тему. С участием, однако, весьма знАчимого французского политического и государственного деятеля первой половины 17 века.

Завязка сюжета: молодой виконт де Блевиль умудрился убить на тайной дуэли племянника всесильного кардинала Ришелье. Спустя какое-то время брат вдовы несчастного, маркиз де Кастельрок, шантажирует молодого героя, вынуждая того отказаться от брака с любимой, ибо он намерен сам посвататься к ней. Взбешённый виконт набрасывается на негодяя, но слуги последнего хватают и вяжут оскорблённого дворянина. Предельным напряжением ума и сил герою удаётся побег…

Имеем классическую динамичную приключенческую историю, со всеми характерными сюжетными признаками. Как нередко случается, фигура злодея–маркиза, вызывает бОльший читательский интерес: он и интриган, и сластолюбец, и молва приписывает ему реноме кардинальского шпиона… Финал, разумеется, лирично-оптимистический, в полном соответствии с жанровыми канонами.

(понравилось не так, чтобы очень, но рассказ представляет значительную ценность для каждого истого коллекционера-поклонника творчества Сабатини (к которым причисляю и себя!); пользуюсь случаем также выразить громадную благодарность Famar, осуществившей качественный русскоязычный перевод)

Оценка: 5
– [  3  ] +

Джек Ритчи «Философ-убийца»

igor14, 14 сентября 2019 г. 07:19

Об одном жалею (как говорилось в культовом фильме!): не перевели сей рассказ в 70/80-е. Тогда бы он воспринимался (если не многими, то мною – точно!) как маленький шедевр. Это при том, что никаких поражающих воображение событий здесь не происходит…

Завязка сюжета: парочка похожих друг на друга людей, в одинаковых скромных консервативных костюмах заявляются как-то раз утречком в хижину, одиноко стоящую в местности, похожей на американские национальные парки. Обитатель жилища, средних лет мужчина, логично принимает посетителей за сотрудников полиции и, нисколько не запираясь, спокойно признаётся в убийстве 14-летней девушки, случившемся накануне неподалёку…

«Крепкая», качественная история. Но не первой «свежести»… По меркам дня сегодняшнего! Для середины 70-х гг. прошлого века (время написания) философская позиция убийцы, изложенная на страницах рассказа, вполне возможно (!), являлась бы своеобразным откровением. Но мы, сегодняшние читатели, встречали нечто подобное не раз (!) и в реальной жизни, и в литературе, и в кино-телепродукции. А если бы, паче чаяния, это произведение было бы опубликовано на 20 лет позже, в качестве эпиграфа к нему очень бы подошла крылатая фраза из 1-го «Крепкого орешка»: «Кто сказал, что мы – террористы?!..»

(ха-ха-ха!)

Оценка: нет
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Завершая действо»

igor14, 13 сентября 2019 г. 08:02

Насколько помню, эта вырезанная из «Сияния» перед первой публикацией заключительная часть эпилога долгое время считалась утерянной, не сохранившейся даже в архиве автора. Относительно недавно (в 2016-м) текст обнаружился незнамо где и был наконец опубликован. Казалось бы, появился весомый повод для радости у всего интернационального кинговского фанатского сообщества (к коему причисляю и себя!), ведь другая вырезанная часть романа – пролог – содержала три восхитительных мини-истории из прошлого отеля «Оверлук» и детства Джека Торренса, отца главного героя и одного из центральных персонажей «Сияния».

Здесь мы такого подарка не получаем: имеется несколько выдержек из газетных публикаций (разумеется, всё – выдумка!), содержащих краткие и скудные сведения о выводах шерифского расследования по делу о пожаре в отеле, о заявлениях выздоравливающей Венди Торренс касательно спасения её и сына Халлораном, о вопросах возможности реконструкции «Оверлука». Также приведены отрывки из писательского дневника Джека Торренса.

Не хочу прослыть чудовищем (ха-ха-ха!), но лучше бы этот фрагмент так и остался не найденным. Разочарование было бы мЕньшим, а сожаления о потерянном тексте (с гипотезами-предвкушениями о том, что же именно там могло содержаться!) оказались бы «слаще»!..

Оценка: 4
– [  1  ] +

Дэшил Хэммет «Один час»

igor14, 12 сентября 2019 г. 07:02

Девятый (и один из самых коротких по объёму) рассказ из цикла об оперативнике из детективного агентства «Континенталь». Первая публикация – «The Black Mask», апрель 1924 г.

Завязка сюжета: успешный бизнесмен-любитель выпить оставляет свой автомобиль на пару минут у дверей конторы, её тут же угоняют и сбивают насмерть владельца типографии, расположенной неподалёку. Многочисленные свидетели утверждают, что за рулём находился не владелец машины. Адвокат бизнесмена обращается в «Континенталь» с просьбой поскорее найти виновников, так как факт произошедшего могут использовать против его клиента в другом деле о наезде, где вина пьянчуги несомненна…

Один час, всего один час (!) понадобился серийному герою, безымянному оперативнику из частного детективного агентства, чтобы распутать дело, задержать убийцу и поймать попутно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
крупного фальшивомонетчика
. Рассказ не шедеврального уровня, но подкупает какой-то неявной выразительностью. В цикл об оперативнике входят и более интересные, круче«навороченные» произведения, но эта история почему-то «легла на душу» наряду с самыми вкусными», типа «Большой налёт» и «Кровавая жатва».

(если кому-то интересно, то альтернативный перевод М.Банькина понравился куда меньше, чем работа Д.Вознякевича)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Каттнер, Роберт Блох «Смертельная хватка»

igor14, 11 сентября 2019 г. 07:04

Четвёртый (и последний!) из совместно написанных Каттнером и Блохом рассказов наконец-то переведён на «великий и могучий». Вдвойне приятно, что сей образчик короткой прозы оказался интересным сам по себе (без учёта «звёздности» имён соавторов) и представляет собою затейливый коктейль из смешения разных литературных жанров: это и криминальная драма, и мистический (но не страшный!) «ужастик» с отсылками ко «вселенной» Лавкрафта, и забавная «чёрно-юморная» комедия.

Завязка сюжета: тугодум-племянничек (не глупец, а просто долго соображающий!) трудится секретарём у своего престарелого дяди, матёрого оккультиста в стиле типичных лавкрафтовских героев. Мало того, что молодой человек желает скорейшей смерти зажившемуся на этом свете родственнику (из-за жажды богатого наследства!), его пуританскую душу чрезвычайно пугают также колдовские опыты, совершаемые дядей по ночам, ибо они призывают в дом потусторонние инфернальные силы…

Наслаждаясь кульминационной частью рассказа, воочию представлял себе это эпическое (ха-ха-ха!) противостояние между обладающим изрядной колдовской мощью, но слабым физически магом и здоровенным простоватым парнягой. Молодость нетерпелива, старость — коварна...

А юмора в рассказе «запрятано» всё-таки немало! «Ни к селу, ни к городу»© возникла ассоциация с одним из эпизодов культового сериала «Друзья», когда Росс и Рейчел оказались в коридоре перед закрытой дверью своей квартиры, а внутри осталась их дочь-младенец. Росс тогда издевался над иррациональными страхами своей подруги, сочиняя уморительную небылицу о битве ребёнка со случайно залетевшей в квартиру птицей. Помните такое?!

Ну, а если шутки в сторону, то искренне и с восторгом «бью поклоны» благодарности уважаемому Борису Савицкому, который вдумчиво и серьёзно (как, впрочем, и всегда!) подошёл к работе над переводом, подарив нам достойную русскоязычную версию давно вожделенного рассказа.

(кстати, в комментариях переводчика имеются весьма интересные сведения об истории появления этого произведения и связанных с ним нюансах соавторских взаимоотношений. А первая публикация состоялась в «Strange Stories», декабрь 1939 г.)

Оценка: 9
– [  1  ] +

Роберт Блох «Материнский инстинкт»

igor14, 10 сентября 2019 г. 10:02

В отношении этого рассказа авторство Блоха, в принципе, особых сомнений не вызывает (тесные сюжетные параллели имеются, к примеру, с более ранним «Голливудские тайны / Terror Over Hollywood» (1957)), но дата первой публикации (2006 г.) наводит на мысль о том, что произведение осталось не завершённым и было дописано после смерти автора другим писателем (не исключено, что литературным «негром» (имена известных профессионалов указываются в качестве соавторов), да к тому же — дамского пола (не явное подтверждение об этом содержится и в канве рассказа, и особенно – в финальной строчке!).

Завязка сюжета: недалёкое будущее; человечество поражает таинственный вид микроорганизмов, которые превращают умерших людей в зомби (причём 2-х видов – безумно агрессивных и спокойненьких; но те и другие испытывают одинаковое всепоглощающее чувство голода). Рядовая сотрудница научно-аналитического департамента, работающего на правительство США, систематизирует все данные о грядущем зомби-апокалипсисе и удостаивается встречи с президентом в Белом доме…

В субъективном восприятии рассказ легко читаемый, интересный и на модненькую после миллениума тему. Конечно, зомби были достаточно популярны и в прошлом, и в позапрошлом веках, но подлинный взрыв массового интереса к проблемам зомби-апокалипсиса произошёл именно в последние два десятилетия.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Блох «Модель»

igor14, 9 сентября 2019 г. 03:10

Довольно интересненький и капельку страшноватый (но только для мужчин, ха-ха-ха!) «чёрно-юморной» рассказ. Первая публикация – «Gallery», ноябрь 1975 г.

Завязка сюжета: менеджер по рекламе в расцвете лет подрядился контролировать процесс фотосъёмок для продвижения нового товара, дОлжный осуществляться в ходе поездки на круизном лайнере по Карибскому морю. Как и многие другие, мужчинка «положил глаз» на привлечённую агентством малоизвестную красавицу-фотомодель. В результате долгих ухлёстываний и подкатов девушка наконец капитулировала и пригласила менеджера к себе в каюту…

История поначалу не кажется особо оригинальной, но ближе к развязке становится всё более и более любопытной. Одно из альтернативных названий рассказа («Свежее мясо для инопланетянки») несколько размывает интригу, но финальное «крещендо» — это нечто особенное!! (в самом хорошем смысле этого слова!)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «Око за око»

igor14, 8 сентября 2019 г. 11:25

«Новые убийства вместо прежних» — такой вариант названия (близкий к оригинальному заглавию!) полнее и точнее отражает суть этого НЕ рядового карровского рассказа. Он вполне заслуживал бы более высокой оценки, если б его сюжетная интрига не повторяла почти полностью ту, что изложена в более раннем (и широко доступном прежде!) «Человек, который был мертвецом / The Man Who Was Dead» (1935).

Завязка сюжета: блестящий выпускник Кембриджа вместо занятий наукой вынужден после смерти дяди возглавить гостиничный бизнес. Он оказывается удачливым бизнесменом, но напряжённая пятилетняя работа изнашивает молодой организм и приводит к обморокам. Старший брат, врач-хирург, предписывает ему длительный морской круиз и настаивает на полном покое, без отвлечений даже на переписку с близкими людьми. Молодой человек поднимается на борт океанского лайнера, осматривает вместе с провожающими свою каюту, прощается с ними у трапа, но по возвращении в каюту обнаруживает, что его багаж пропал. Корабельная администрация сообщает изумлённому герою, что выполнила его же собственные распоряжения по доставке багажа на берег, ибо он отказывается от поездки…

«Сильная» детективная интрига в этой истории тесно переплетена с мистической. Многочисленные загадки держат читателя в напряжении до самого конца. Но у тех, кто подобно мне ознакомился ранее с «Человек, который был мертвецом», всё удовольствие оказывается отравленным знанием разгадок. Печалька однако, ха-ха-ха!!

Первая публикация – «The Illustrated London News», рождественский номер 1939 г.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Пол Андерсон «Орион взойдет»

igor14, 8 сентября 2019 г. 10:02

Роман показался слегка скучноватым. Наверное, потому, что и он сам, и повесть «Прогресс», и рассказ «Ветряки» (всё вместе составляющее три четверти маурайского цикла) посвящены по сути одной теме – последовательной борьбе маураев с возрождением ядерных технологий в пост-апокалиптическую эру развития человечества. Изложено всё талантливо, убедительно; приключения героев увлекательны, а местами – забавны; но повторение одной и той же генеральной сюжетной линии «убивает» добрую половину читательского интереса при знакомстве с новым произведением (в принципе знаешь, чего ожидать, неизвестными остаются лишь детали (пусть и супер-важные!!)).

Вместе с тем, после того, как была перелистнута последняя страничка, возникло стойкое убеждение, что вся скайгольмская линия изначально замышлялась как самостоятельное произведение, которое автор решил вплотную «прикрепить» к маурайскому циклу из опасений, что, так сказать, отдельное воплощение не будет благосклонно воспринято читающей публикой. В конце концов, проект «Орион» и без Таленса Иерна Ферлея располагал опытными лётчиками-пилотами, а роль последнего в кульминационных событиях вполне можно было возложить на того же Ваироа.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Орсон Скотт Кард «Обманщик»

igor14, 6 сентября 2019 г. 18:39

Как мы все хорошо помним, один из «второплановых» соратников Эндера, «Горячий супчик» Хань-Цзы, играет весьма заметную роль не в генеральной линии цикла, а в, так сказать, боковой серийной «ветке» — «Саге теней». Персонаж он, тем не менее, весьма колоритный, и описываемый в этом рассказе эпизод из его детства не может не заинтересовать большинство из фанатов главной кардовской эпопеи.

Завязка сюжета: одарённый китайский мальчик Хань-Цзы уже включён в перечень потенциальных абитуриентов Боевой школы, но ему предстоит ещё по достижении определённого возраста пройти заключительную серию тестов. Его отец, весьма богатый и влиятельный человек, одержим кастовыми предрассудками и стремится не только оградить своего талантливого наследника от общения с простым народом, но и готов пойти на крупный обман для облегчения экзаменационного пути любимого сыночка...

История не самая впечатляющая, но и считать её лишней тоже нет оснований.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Jumble Sale»

igor14, 6 сентября 2019 г. 18:02

Впервые опубликованный в «The Armchair Detective» (лето 1994 г.), этот рассказ снова описывает одиночное приключения Дортмундера, без участия членов его постоянной команды. Но отсутствие последних с лихвой компенсируется более-менее заметной ролью одного из эпизодических серийных персонажей — скупщика краденого Арни Олбрайта — крайне неприятного в личном плане человека и, одновременно, одного из самых комичных уэстлейковских героев второго плана.

Завязка сюжета: в силу ряда обстоятельств Дортмундер вынужден обратиться к не самому любимому из знакомых дилеров-перекупщиков. Пока тот своим обычным нытьём трепал главному герою нервы, к нему в квартиру заявилась ещё парочка потенциальных клиентов с предложением приобрести за бесценок целую краденую автомобильную фуру с новенькими телевизорами...

«Барахолка» — история не слишком навороченная, но как уже упоминал выше, фигура Олбрайта, его манера поведения и ужимки, придают рассказу неповторимый колорит, изрядно поднимающий настроение у любого читающего.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Блох «Нина»

igor14, 6 сентября 2019 г. 07:08

Неожиданно провальный рассказ зрелого Блоха. Лишний раз уверился в том, что туземно-приключенческий жанр любимому писателю просто-напросто был противопоказан (см., к примеру, его же «Бесстрашные люди / Men Scared of Nothing» (1942)).

Завязка сюжета: молодой американец вынужден оставить жену с новорождённым сыном ради выгодной работы управляющего сетью плантаций в бразильских джунглях. Вдали от цивилизации он начинает усердно пить и поддаётся соблазну со стороны весьма странной туземки. Как выясняется впоследствии, девушка принадлежит к роду полузмей-полулюдей, озабоченных пополнением своего генофонда. Тут к главному герою приезжают жена с младенцем…

И таинственную девицу зовут не Ниной (так её именовал для удобства любовник-американец), и сама история бессмысленно-порожняя. Терзаюсь сомнениями (ха-ха-ха!) – то ли Блох во второй половине 70-х особенно сильно нуждался в деньгах, то ли он из морально-воспитательных побуждений решил сказать «ай-яй-яй» своим соотечественникам на закате эры хиппизма в пост-вьетнамский период…

Оценка: 5
– [  1  ] +

Роберт Блох «Богоподобненько»

igor14, 5 сентября 2019 г. 08:59

Идея о том, что человечество – лишь игрушка в руках инопланетного разума, не нова (это мягко говоря (!), ха-ха-ха!). Каждое пока не знакомое произведение на эту тему читатель оценивает уже с позиций эдакого гурмана, более-менее представляющего, какое именно блюдо он вкушает и смакующего новые вкусовые оттенки.

Ну, здесь Блох-«кулинар» приготовил нам весьма аппетитное яство. Пересказывать сюжет не вижу необходимости – в предыдущей рецензии все нужные сведения имеются. Завязка истории поначалу производит впечатление безвкусной лапши (почти что вешаемой на уши, ха-ха-ха!), никоим образом не предвещающей «зубодробительного» финала: те сущности, которые мы впрямую ассоциируем с Богом и дьяволом,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
меняются друг с другом посредством переноса сознаний!
Ну, как вам такое?!

(а ведь это ещё не считая очень прозрачного намёка на библейский сюжет о пришествии Антихриста. Много смыслов обыгрывается в этом коротеньком рассказе...)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Андрей Молчанов «Брайтон-бич-авеню»

igor14, 4 сентября 2019 г. 09:38

Эта коротенькая повесть – настоящая «бомба», калейдоскоп шикарнейших историй о поисках «сладкой жизни» у наших бывших соотечественников за рубежом. Конечно, особо сильного впечатления на сегодняшнего читателя она произвести не может, но после первой публикации (журнал «Мы», № 7-8 за 1991 г.) Молчанов многими стал восприниматься в качестве одного из ведущих наших молодых (относительно!) писателей-острословов и мастеров остросюжетно-приключенческой прозы.

Завязка сюжета: в США судьба сводит вместе нескольких выходцев из СССР, принадлежащих к разным «волнам» эмиграции, добившихся успеха и не очень, но с одинаковым криминально-авантюристическим складом ума. Босс этой компашки, бизнесмен широкого профиля, проворачивает вместе с младшим братцем, оставшимся в Союзе, крупные дела по контрабанде ценностей…

«Букет» из маленьких и больших плутовских историй, вереница разного рода любопытных типажей – НЕ главное достоинство этой повести. Настоящей, крупной жемчужиной её делает (в моём восприятии!) великолепный и весьма обильный юмор всех оттенков и степеней остротЫ. При стабильном ЕЖЕГОДНОМ перечитывании этой повести смеяться начинаю уже со второй главы и продолжаю это делать чуть ли не до финальных строк. Просто-напросто, не предоставляет автор возможностей прекратить смеяться! И ведь не надоедает это занятие уже почти 3 десятка лет…

P.s. Кому-то эта повесть может быть известна под альтернативными названиями: «Призраки Брайтон-бич», «Тараканьи бега», «Плохо жить без миллиона»

Оценка: 10
– [  2  ] +

Семён Альтов «Родинка»

igor14, 3 сентября 2019 г. 06:10

В своё время был изрядно удивлён, распознав тождество этого уморительно смешного рассказа 1988 года написания и монолога «Телефонный разговор» из репертуара В.Винокура. Ни тени сомнения, что в авторском исполнении это звучало бы намного лучше!…

Завязка сюжета: «Алло! Да, Коля у телефона! Света? Какая еще Света в восемь утра в понедельник?! Из Москвы? Ах, Света из Москвы? Прости, Светулик, не узнал. Приехала-таки! На три дня? Отлично! Что у ребят нового? Николай Петрович все трусцой бегает? Добегался? Посадили?! За что? Спекуляцию? Чем? Он же микробиолог! Микробами, что ли, спекулировал? Машинами?..

Так, Светулик, вы простите, ради бога, но с каким Светуликом я говорю? Из какой Москвы? Отдыхали вместе на юге? На каком юге? В Алуште? Свету…»©

Жизненная, легко угадываемая и проецируемая на себя (в добрачный период!) ситуация, которая просто не может не рассмешить! Что-то подобное случалось у всех и каждого. Ну, а с кем не случалось – значит, прожили скучноватую жизнь… (ха-ха-ха!) Авторская концовка существенным образом отличается от винокуровской, производя сильное впечатление (хи-хи!) философско-«чёрно-юморным» оттенком.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Блох «Проныра во времени»

igor14, 2 сентября 2019 г. 07:43

Представляется очевидным, что «Проныру во времени» Блох написал исключительно в качестве эдакой рекламной «заманухи» для коммерческого продвижения своего сборника рассказов «Потерянные во времени и в пространстве с Левшой Фипом» (1987). Другие 8 историй, вошедших в состав упомянутого сборника, были известны любому потенциальному читателю с 1942 г. и вряд ли могли заинтересовать широкие читательские массы (ха-ха-ха!)…

(как бы то ни было, но полное оригинальное название этого самого сборника – «Lost in Time and Space with Lefty Feep, Volume One», а поскольку второго и третьего тематических сборников не воспоследовало, выводы напрашиваются сами собой!)

Завязка сюжета: неугомонная парочка учёных-энтузиастов (давние наши знакомцы Скитч и Митч) конструируют улучшенный вариант машины времени и засылают своего вечного «подопытного кролика»-Левшу в недалёкое будущее. А поскольку тому требуется гид-экскурсовод в новых реалиях, главный герой обращается за помощью к своему сильно постаревшему другу-писателю…

Увы, хоть рассказ и написан уже умудрённым и достигшим вершин мастерства автором, особыми достоинствами он не блещет (как и вся серия о Левше Фипе). Генеральная тема (нюансы «акклиматизации» путешественника во времени), ко 2-й половине 80-х гг. «избита и заезженна» другими авторами; попытки Блоха подстроиться под юморок середины 40-х неуклюжи (да и в те времена истории о Левше были не особенно смешны и остроумны). Закрываю для себя фиповский цикл без сожаления.

Оценка: 4
– [  1  ] +

Фредерик Форсайт «Он умел предусмотреть всё»

igor14, 31 августа 2019 г. 08:53

Один из лучших рассказов в составе авторского сборника «No comebacks / Возврата нет» (1982)

Сюжет вкратце: некий британский миллионер заболевает раком. Будучи по характеру высокоорганизованным, аккуратным во всех отношениях человеком, он наводит окончательный порядок в делах, после чего кончает жизнь самоубийством. При вскрытии завещания оглашается одно странноватое условие — наследники должны своими руками захоронить свинцовый гроб с телом в глубоких водах Атлантики...

«Есть многое на свете, друг Горацио <...>"©: и среди миллионеров, как утверждает Форсайт, имеются вполне приличные и достойные уважения люди. С тонким английским юмором в рассказе активно пропагандируется идея о торжестве справедливости вопреки любым неблагоприятным обстоятельствам или препятствиям.

Не могу не упомянуть переводчика, С.Л.Сухарева. Вечная ему память! Хороший был профессионал! Переводчик старой (и пока не превзойдённой!) советской школы...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «A Case for Colonel March»

igor14, 31 августа 2019 г. 08:10

«Горячие деньги» — не традиционный для Д.Д.Карра рассказ, начинающийся как гангстерский боевик, продолжающийся «в рамках» классического детектива и оканчивающийся в качестве эдакой криминальной комедии. Первая публикация – «The Strand Magazine», февраль 1939 г., под псевдонимом Картер Диксон.

Завязка сюжета: в мирном английском захолустье совершён групповой вооружённый налёт на отделение крупного банка, притом – с жертвами. Гангстеров довольно быстро ловят, но похищенной крупной суммы денег при них не обнаруживается. Адвокатом главаря шайки выступает известный юрист, в прошлом неоднократно выручавший откровенных преступников и потому ненавидимый Скотленд-Ярдом. Полиция, однако, обращает внимание на пикантный факт – загородный дом этого самого криминального адвоката расположен всего лишь в миле от места задержания банды…

Хорошо знакомый карровским фанатам полковник Марч, один из серийных героев, на сей раз оказывается вовлечённым в расследование на вторых ролях, ибо стремится выручить молодого банковского клерка, которого многие считают сообщником гангстеров. Ну и, разумеется, именно Марч блестяще разрешает головоломную загадку, восхищая не только своих коллег-полицейских, но и заинтересованного читателя.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «Джин с коричневыми волосами»

igor14, 30 августа 2019 г. 10:27

«Джинн с коричневыми волосами» — шестнадцатый (по внутренней хронологии) рассказ из цикла о приключениях Левши Фипа. Первая публикация – «Fantastic Adventures», май 1943 г.

Завязка сюжета: хранитель музея восточных и декоративных вещей (знакомый нам по событиям «Головореза из Рангуна») уходит служить во флот и просит Левшу стать хранителем самого бесценного экспоната — легендарной лампы Аладдина. Единственное «НО» — артефакт настолько древний и часто эксплуатируемый прошлыми владельцами, что вызвать джинна трением металлического бока светильника уже не получается...

Как и большинство рассказов серии, этот — чрезмерно наивный и с натужным юморком. Вряд ли он заинтересует широкие читательские массы (ха-ха-ха!), хотя для блоховских фанатов и может представлять определённую ценность (хотя бы тем фактом, что был опубликован на пару месяцев ДО «Головореза из Рангуна», а события (как уже упоминалось выше!) описываются позднейшие)

Оценка: 3
– [  3  ] +

Семён Альтов «Волки и овцы»

igor14, 30 августа 2019 г. 09:45

Незабываемый рассказ-миниатюра второй половины 80-х, знакомый многим по телеконцертам Геннадия Хазанова (исполняя номер, артист неизменно пародировал голос и манеру речи тогдашнего генсека Горбачёва). А вот сам автор, насколько помню, по ТВ эту юмореску не читал...

"— Все собрались?

— Вроде все, — сказал пегий волк, задвигая засов на воротах овчарни.

— Ну, что ж, кворум есть! — сказал вожак и облизнулся присутствующим. — Товарищи! Волки и овцы! Давайте наконец поговорим откровенно, как говорится, положа лапу на сердце! Надо признать, долгие годы осуществлялась неверная практика. Говорили, что, мол, волки сыты и овцы целы! А было ли так на самом деле? Нет, товарищи! Драли овец у всех на глазах! Однако никто из овец не нашел в себе мужества честно сказать: «Доколе?!» Увы, все молчали! Да, в приличном обществе во время еды не разговаривают! Если ешь ты. Но когда едят тебя, высказываться можно. И нужно! <...>"@

Следует признать, что идейная направленность рассказа не потеряла актуальность и для дня сегодняшнего. Скорее даже — заиграла новыми красками, обострилась и углубилась... Даже смеяться порой не хочется при очередном перечитывании/прослушивании. Но всё равно смеёшься!... И в преддверии грядущих осенних выборов хочется помечтать, что народ-таки рано или поздно займёт положение «смеющегося последним» (по известной пословице!)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Врата Феникса»

igor14, 29 августа 2019 г. 16:32

Как-то стало обидно (ха-ха-ха!) за этот рассказ из каттнеровского цикла об Элаке, о котором никто из коллег не написал ни единого отзыва за много лет (хотя остальным трём рассказам/новеллам этой серии уделено куда как бОльшее внимание рецензентов!). А ведь он – отнюдь не худший…

Вообще, у Каттнера особый взгляд на мифическую Атлантиду, во многом отличный от Платона: на большой территории (с разным климатом в разных местах) существуют независимые города-государства, управляемые королями и, как правило, враждующие друг с другом. Упорядоченная иерархия богов также отсутствует, каковой факт, в частности, является основополагающим для сюжетной интриги «Врат Феникса».

Завязка сюжета: Фригиора, короля Саргаддона, находящегося под покровительством Ассуры-Феникса, свергает верховный жрец-отступник, перешедший в услужение к конкурирующему божеству Ваал-Яготу. А главный герой цикла, принц-изгнанник одного из северных королевств Зеулас-Элак, пьяница и головорез по складу характера, незадолго до переворота в Саргаддоне поступивший на службу к тамошнему правителю в качестве наёмника-телохранителя, помогает прекрасной дочери погибшего монарха отомстить путчистам и вступить в законные наследственные права…

Перед нами добротный образчик классического фэнтази, где тьма приключений и обилие не «ужастиковой» мистики. Типичное «развлекалово», но хорошего качества и крепко закрученное.

(уж не знаю, повлиял ли каким-то образом этот рассказ на Роджера Желязны/Зилазни, но имеется слишком много похожих деталей при описании эпической битвы Шимбо и Белиона в «Острове мёртвых» и Ассуры с Ваал-Яготом здесь)

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Блох «Конец верёвки»

igor14, 29 августа 2019 г. 07:14

«Конец верёвки» — двадцать третий (по внутренней хронологии) рассказ из цикла о приключениях Левши Фипа. Первая публикация – «Fantastic Adventures», июль 1950 г.

Завязка сюжета: Левша встречает в баре одного из своих приятелей, репортёра с забавным именем Артур Артур (имя и фамилия). Тот получил от редактора задание проинтервьюировать индусского то ли учёного, то ли факира, прибывающего на корабле в США для встречи с Альбертом Эйнштейном…

История в общем и целом недурная, главным образом потому (уверен в этом!), что роль Левши Фипа в ней сведена к минимуму: тот рассказывает своему другу-писателю о событиях, произошедших с его приятелем-журналистом (основываясь уже на рассказе последнего!). Смесь оккультизма с фокусами, добавление шпионской тематики и капельки «чёрного юмора» — ядрёный искромётный коктейль мог бы получиться… Но отчего-то не получился! А жаль…

Оценка: 4
– [  2  ] +

Роберт Блох «Сборище деревьев»

igor14, 28 августа 2019 г. 16:21

«Сборище деревьев» — двадцать второй (по внутренней хронологии) рассказ из цикла о приключениях Левши Фипа. Первая публикация – «Fantastic Adventures», июль 1946 г.

Завязка сюжета: троица бывших жён осаждает Левшу с требованиями алиментов (не на детей (отсутствующих!), а по факту пребывания в браке). За советом он бежит к знакомому адвокату, в очереди к которому знакомится с изобретателем нового перспективного сорта «сухих завтраков». Против ожидания, идеи Левши по продвижению товара на общенациональный рынок нравятся новому знакомому и тот предлагает герою-авантюристу оценить вкус продукта. Это стало большой ошибкой...

Пожалуй, этот рассказ — наилучший из всей серии. Общая идея увлекательна, комедийные ситуации по ходу развития сюжета по-настоящему забавны и смешны, финальный посыл о своеобразном торжестве справедливости не вызывает читательского отторжения. «Приличная вещь!»© (ха-ха-ха!)

Оценка: 5
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «The Wrong Problem»

igor14, 28 августа 2019 г. 04:24

«Неверная постановка вопроса» — первый из рассказов о известном карровском серийном герое, докторе Фелле (но, разумеется, не первое произведение цикла – до того автором написаны 6 или 7 романов)

Завязка сюжета: Фелл вместе со своим другом, суперинтендантом полиции Хедли, совершают прогулку и на берегу небольшого озера встречают скромного вежливого мужчину, рассказывающего им загадочную трагическую историю из времён своей юности. Как выясняется, в начале века здесь были таинственным образом убиты сначала его отчим, а затем – сводная сестра…

Рассказ во всём хорош (кроме финала!): имеется классический случай «невозможного» убийства в закрытой комнате; Фелл блестяще объясняет способ совершения «главного» убийства и без труда определяет личность преступника-дважды убицы; даже не слишком удачно выписанная концовка (это – субъективный взгляд!) не портит общего положительного впечатления… Раздражает другое: Карр в 1936 году – уже опытный писатель, уверенно движущийся к пику своего мастерства (40-е/50-е гг.) и ещё не подверженный влиянию губительного порока (алкоголизма). Почему же он позволял себе описывать один и тот же, одинаково замаскированный, способ убийства в двух не связанных между собой рассказах, опубликованных практически один за другим?! (см. общедоступный «Тёмная башня ужасов / Terror’s Dark Tower» (1936). Не могу найти внятного ответа!

Оценка: 7
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Party Animal»

igor14, 27 августа 2019 г. 07:23

Редкий для дортмундеровского цикла рассказ, где главный герой: а) в одиночку; б) успешно и почти не вызывая подозрений лицедействует; в) обводя вокруг пальца полицейских-преследователей; г) благополучно возвращается домой с награбленными трофеями.

Завязка сюжета: похитив кучу ювелирных украшений и преследуемый полицией, Дортмундер оказывается на пожарной лестнице многоквартирного дома. На его счастье одно из окон «по пути» оказывается приоткрытым. Герой-уголовник влезает вовнутрь и оказывается в тёмной комнате, которую используют как склад для верхней одежды многочисленные гости рождественской вечеринки — одной из тех, где хозяева не могут припомнить в лицо всех приглашённых…

Исключительно смешная и радующая неожиданными комическими поворотами история. Дортмудер демонстрирует чудеса изворотливости и капризная судьба на этот раз всецело к нему благосклонна.

Русскоязычный перевод под названием «Инстинкт гуляки» имеется в сети.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Блох «Головорез из Рангуна»

igor14, 26 августа 2019 г. 15:06

«Головорез из Рангуна» — четырнадцатый (по внутренней хронологии) рассказ из цикла о приключениях Левши Фипа. Первая публикация – «Fantastic Adventures», июль 1943 г.

Завязка сюжета: благодаря случайной встрече с бирманским авантюристом, Левша получает возможность сказочно обогатиться — к нему в руки попадает (правда, лишь на пару мгновений!) парочка гигантских рубинов чистейшей воды. Сопутствующая проблема — главного героя начинает преследовать оживший бронзовый идол — статуя азиатского божества Сквота, из глазниц которого драгоценные камни и были вынуты...

Очередная наивно-простецкая и мало впечатляющая история. Практически все герои (как одушевлённые (ха-ха-ха!), так и нет) демонстрируют потрясающую глупость в разных ситуациях: и прожжённый авантюрист Фип, и его вечный антагонист (он же приятель-ловкач) «Болтун-Горилла», и хитрющий интриган Фу Гроан, и даже — оживший истукан Сквот... Хотя и не смешно, но маленько забавно!

(не лишне заметить, что в опубликованном 2-мя месяцами ранее рассказе «Джинн с коричневыми волосами» описываются события, случившиеся ПОЗЖЕ, чем здесь. Иногда такое случается...)

Оценка: 3
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Экскурс»

igor14, 26 августа 2019 г. 04:32

Долгожданный, ранее недоступный, текст оказался чрезвычайно коротеньким микрорассказом-зарисовкой, разочаровывающе безынтересным. Прекрасно понимаю теперь мотивы американского издателя, удалившего его из переиздания в твёрдой обложке сборника «Человек, который продал Луну» (и, по всей видимости, из всех последующих также).

Недалёкое будущее. Лирический хайнлайновский герой, посетивший некоторое время назад Луну, уже заселённую и обустроенную колонистами, восторгается ночными видами нашей ближайшей планеты-спутника и воссоздаёт в памяти картинки тамошних достопримечательностей.

(искренне и глубоко благодарен, тем не менее, уважаемому переводчику за возможность ознакомиться наконец с этим произведением любимого (не смотря ни на что!) автора)

Оценка: 4
– [  2  ] +

Орсон Скотт Кард «Губернатор Виггин»

igor14, 25 августа 2019 г. 07:28

Рассказ непосредственно примыкает к роману десятилетней давности «Эндер в изгнании» (2008) и, как собственно следует из названия, описывает один из эпизодов, произошедших в период исполнения главным героем губернаторских обязанностей на планете Шекспир.

Завязка сюжета: Эндер губернаторствует уже два года, колония под его руководством стабильно развивается. Одной из главных потребностей остаётся дефицит металлов, поэтому на их поиск направляются самые лучшие силы из числа поселенцев. И вот как раз в их среде два ценнейших специалиста, парень и девушка, влюбляются друг в друга. Казалось бы, всё прекрасно, но они оба являются носителями гена бессонницы, каковая болезнь развилась в смертельную напасть для всех людей из кардовской вселенной…

Если бы рассказ не принадлежал к «эндеровскому» циклу, его вполне можно было бы счесть скучноватым. Интрига слабовата, какие-либо увлекательные приключения отсутствуют. Да, любителей всласть покопаться в психологических нюансах людских взаимоотношении (прошу заметить, я НИКОГО НЕ ОСУЖДАЮ!!) предложенное чтиво наверняка заинтересует, но в целом ничего существенного к «виггиновской» серии эта история не добавляет. Догадываюсь, что Кард в 2017 году всю мощь своего писательского таланта потратил на повесть «Ренегат» из того же самого цикла, а вот на это произведение силёнок уже не хватило (ха-ха-ха!)...

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «Награда скрипача»

igor14, 25 августа 2019 г. 07:10

Откровенно говоря, рассказ «Награда скрипача» не ахти какой увлекательный – эксплуатируется старая тема о договоре с дьяволом и спорных выгодах, которые из этого «проистекают»; но введение в круг основных действующих лиц такой знаменитой фигуры как Никколо Паганини в некоторой степени «подстёгивает» читательский интерес к произведению.

Завязка сюжета: в маленьком провинциальном итальянском городке обучаются в местной консерватории два соперничающих юных таланта – сын мелкого трактирщика и наследник крупного виноторговца. У первого побольше музыкальных способностей, преимущества второго – привлекательная внешность, коммуникабельность и богатство отца. Как-то раз в трактире, которым заправляет родитель более одарённого мальчика, останавливается пообедать Никколо Паганини, в равной степени знаменитый как виртуозной игрой на скрипке, так и слухами о своём дьяволопоклонничестве…

Мистики в рассказе полнО, интриг несколько, имеется также и острый любовный «треугольник», но поскольку основная тема «заезженная», всё вышепоименованное не особенно срабатывает. А сколь-нибудь свеженьких сюжетных вывертов автор нам в этот раз не предоставляет. С фирменным блоховским «чёрным» юмором тоже не богато…

Оценка: 6
– [  7  ] +

Генри Каттнер «Тайна Кралица»

igor14, 24 августа 2019 г. 08:52

По малоинтересности и наивности, граничащей с инфантилизмом, этот «мифоктулховский» рассказ соперничает у Каттнера только с «Опоздавшими душами / The Eater of Souls» (1937). Как бы я ни любил каттнеровское творчество, но против правды не попрёшь…

Завязка сюжета: с глубокой древности, со времён первого из Кралицев, неведомая страшная тайна передаётся баронами-отцами своим старшим сыновьям. Кому-то она становится известна раньше, кому-то позже… Нынешний носитель титула внезапно пробуждается среди ночи в фамильном замке и видит рядом две полупризрачные бледные фигуры, которые зовут его с собою в подземелье. Помня предсмертные наставления своего родителя, главный герой покорно следует за странными проводниками…

Ну нет в сюжете никаких конфликтов; описываемые «ужасТи» не способны напугать даже детей; а раскрываемая в финале якобы тайна по сути никакого секрета из себя не представляет: пировать вместе с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
мёртвыми предками живому человеку не доступно.

Хорошо хоть нет противоречий с объектами дружбы/поклонения у эдаких «всеядных» конформистов, которыми предстаёт перед нами колдовской род баронов Кралицев: в не конфликтных отношениях они состоят и с югготовскими «грибами», и с потомками Ктулху, и с приверженцами «нейтрального» Йог-Сотота. Даже тайнами Йода (выдуманного самим Каттнером божества из Древних) они «причастились»… Милые, дружелюбные люди, ха-ха-ха!

Оценка: 5
– [  1  ] +

Семён Альтов «Заповедник»

igor14, 24 августа 2019 г. 07:27

Популярный в «узких кругах» (ха-ха-ха!) рассказ 1978 г., в значительной степени перекликающийся с более ранней юмореской М.Жванецкого «Что охраняешь, товарищ?» (ну, это та, откуда крылатая фраза «Что охраняешь, то имеешь! Ничего не охраняешь, ничего не имеешь!» © )

«<…> — А икра есть?

— Вы что? Уголовное дело! Сколько вам?

— Ну, килограмм.

— Пять. Меньше не выносят. С этим строго. Наволочками несут. Одна наволочка — пять кило. Грамм в грамм.

— Фу! Откуда такие комары здоровущие?!

— Потому что коровы маленькие.

— Какая связь?

— Комары у коров кровь пьют. Вот комары толстые, а коровы худые. Эх, были б коровы такие, как комары! Или, на худой конец, комары как коровы. А то загрызли вчистую <…>»©

Насколько понимаю, идея рассказа родилась у Альтова после беседы с обитателем одного из дальневосточных «медвежьих углов». Ну так, являясь местным жителем, ответственно заявляю вам, дорогие друзья, после 30 лет жизни при капитализме мало что из описанного поменялось здесь (вне крупных городов!) с советских времён! Разве что, цены возросли многократно и самолёты летают ещё реже…

Оценка: 7
– [  5  ] +

Орсон Скотт Кард «Ренегат»

igor14, 23 августа 2019 г. 11:35

Ну что ж, приятно осознавать, что Кард ещё не разучился создавать полноценные, по-настоящему захватывающие и интригующие произведения. А то после выхода «Теней в полёте» (2012) ничего более-менее «свеженького» на русском не появлялось, плюс — достоверная информация о написании целой серии романов-приквелов о 1-ой и 2-ой войнах с жукерами СОВМЕСТНО с Аароном Джонстоном не добавляла оптимизма (знаем мы эти примеры соавторства пожилых писателей-создателей брэндов и молодых литературных «негров!)

Завязка сюжета: обзаведясь личным компьютерным «советником по инвестициям», Эндер с сестрой Валентиной прибывает на планету Каталония, в поселение Таррагона. Главному герою предстоит Говорить от Имени мёртвых на похоронах учёного, скоропостижно и загадочно погибшего в момент разработки лекарственного препарата, способного предотвратить гибель местной фауны от кошачьей токсоплазмы. Особенно этот учёный беспокоился по поводу выживания льопов (животных, напоминающих помесь гиены с собакой и имеющих чуть ли не крокодильи челюсти), подозревая, что те обладают разумом…

История в достаточной степени детективная, что только добавляет «вкусности» к основной ксенофантастической теме. Ну а эпический, неожиданно горький, финал заставляет проникнуться подлинным восхищением перед Мастером, способным в 67-летнем возрасте написать маленький шедевр.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Роберт Артур «Как избавиться от Джорджа?»

igor14, 23 августа 2019 г. 07:25

Бывают…. бывают у каждого из нас, и у других людей, естественно, тоже, такие дни, когда уж настолько не везёт, что впору «забиться в норку» или (как в детстве) спрятаться с головой под одеяло и попытаться переждать череду крайне не благоприятных обстоятельств! Эта тема в мировой литературе не числится среди главных, но и не находится на задворках: и Михаил Веллер, и Фредерик Форсайт, и несколько других именитых авторов писали об этом весьма знАковые произведения.

Роберт Артур не стал исключением и подарил нам этот рассказ. Хотя его и трудно причислить к самым удачным или самым знаменитым историям от сего автора, но он (определённо!) обладает своеобразным очарованием. Главным героям рассказа (всем, кроме Джорджа!) от души сопереживаешь: они преступники вынужденные, почти – случайные… Как говориться, «не приведи Господи» © оказаться в тех же или похожих обстоятельствах, каковые злая судьба приготовила для Лоры и Гарри. Даже хорошенько подумав, не могу совершенно точно ответить на вопрос: а как бы я сам поступил, если б оказался на месте последнего…

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «Шанс для призраков»

igor14, 22 августа 2019 г. 09:49

Двенадцатый (по внутренней хронологии) рассказ из цикла о приключениях Левши Фипа. Первая публикация – «Fantastic Adventures», март 1943 г.

Завязка сюжета: запутавшись в финансовых, брачных и гражданских проблемах, Левша совершает попытку самоубийства. Бросившись с моста в реку, он приземляется на палубу маленького судна, владелец/капитан/единственный член экипажа которого нуждается в компаньоне для поисков и выкапывания клада легендарного пирата Уильяма Кидда. Согласно раздобытой карте, сокровище спрятано на маленьком острове, расположенном неподалёку от близлежащего атлантического побережья…

Как и все прочие рассказы этой серии, «Шанс для призраков» — история непритязательная, сверхнаивная (это мягко говоря!), с вымученным, не «цепляющим» юмором. Единственное «светлое пятно» (и то, только для поклонников киносаги «Пираты Карибского моря») — среди действующих лиц присутствует Дейви Джонс; правда, воочию он так и не появляется, а «шурудит за сценой», ха-ха-ха! По всему поэтому субъективный приговорчик: не стоит тратить на этот рассказ время, даже и читателям-фанатам Блоха.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Орсон Скотт Кард «Тюрьма Мэйзера»

igor14, 21 августа 2019 г. 13:07

Склонен считать этот рассказ не только самым интересным среди всех прелюдий «эндеровского» цикла, но и самым знАчимым из них. В конце концов, с точки зрения «генеральной линии» сериала не столь важно, откуда прибыли родители Эндера и как они познакомились; и совсем уж дело десятое, как формировались характеры Бонзо Мадрида и «Горячего супчика» Хань-Цзы. А вот детали своеобразного кризиса, приведшего к определяющей роли Боевой школы в наступательной стратегии землян, играют ключевую роль для полноты читательского понимания событий, происходящих в главном из кардовских «миров».

Завязка сюжета: после победы во Второй войне с жукерами перед командованием Международного флота встает вопрос, кто именно будет командовать в решающей битве с враждебной инопланетной цивилизацией. Для воспитания будущих военных гениев создаётся Боевая школа, но реализация проекта идёт «спустя рукава», поскольку слишком многие флотские управленцы-бюрократы считают, что всё бремя ответственности можно свалить на героя прошедшей войны Мэйзера Ракхейма. Его провозглашают «последней надеждой человечества» и направляют в бессмысленный одиночный космический полёт, дабы спустя десятилетия он, совершив петлю, в нужный момент возвратился на главный командный пункт почти не постаревшим из-за релятивистского эффекта. Но у самого героя-адмирала несколько иная точка зрения…

Всегда приятно читать о том, что победа над закосневшим бюрократизмом возможна (в реальной жизни такого не случается!): наши старые знакомцы Хайрам Графф (всего-то лишь пока лейтенант!) и Мэйзер Ракхейм интригуют вовсю «на грани фола», добиваясь нужного им результата. Потому, что логика и «правда жизни» на их стороне.

Для оживления действа Кард добавил толику сентиментальности, описав подробности взаимоотношений добровольного изгнанника Ракхейма с членами своей оставленной семьи. Это нисколько не вредит повествованию, органично вплетаясь в портрет личности весьма интересного и самобытного персонажа саги.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Семён Альтов «Кто там?»

igor14, 21 августа 2019 г. 07:46

Этот рассказ из середины 80-х годов прошлого века не входит, так сказать, в «золотой фонд» альтовской прозы, но он не менее забавен и юмористичен, чем иные знаменитые миниатюры любимого автора.

« Галя еще раз проверила закрыты ли окна, спички спрятала и, присев у зеркала, говорила, отделяя слова от губ движениями помады:

— Светочка, мама пошла в парикмахерскую. Позвонит приятный мужской голос, скажешь: «Мама уже вышла». Это парикмахер... Позвонит противный женский голос, спросит: «А где Галина Петровна?»... Это с работы. Скажешь: «Она пошла в поликлинику... выписываться!»... Не перепутай. <…> Помнишь, кому можно открывать дверь?

— Помню, — ответила Света. — Никому.

— Верно! А почему нельзя открывать, не забыла?

— Бабушка говорит: «По лестнице нехорошие бандиты с топорами ходят, прикидываются водопроводчиками, тетями, дядями, а сами непослушных девочек топят в ванне!» Правильно? <…>» ©

Ну а дальше (если кто не помнит!) начинается форменный семейно-бытовой «ад». Альтов, как и любой гениальный писатель, из стандартной, всем знакомой ситуации, создал неподражаемый остросоциальный фарс, актуальный и для нынешних времён (в конце концов, мы все /даже если кто и станет возмущённо отрицать!/ были и остаёмся в немалой степени выходцами из СССР, впитавшими в себя все милые «прелести» советского образа жизни).

Оценка: 9
– [  4  ] +

Роберт Блох «Бесстрашные люди»

igor14, 20 августа 2019 г. 09:58

Чес-слово, ну не стоило Блоху браться за написание «чисто»-приключенческих рассказов! Результат убогонький — имеем тривиальную, ничем не примечательную историю о похождениях трёх белых людей в джунглях Южной Америки, пусть смертельно-опасных, но ску-у-учных донельзя! А реноме автор себе серьёзно подпортил...

Завязка сюжета: один американский бизнесмен с помощником-соотечественником управляет каучуковой плантацией в южно-американских джунглях. Трудятся на ней, естественно, местные туземцы. Их собратья из других окрестных деревень посредством барабанного боя извещают округу о появлении лесного демона, посланного разгневанными богами непонятно с какой целью. Тут на плантацию приезжает толстяк-биолог, собирающий образцы флоры и фауны для какого-то музея, а помощник плантатора собирается уезжать, испугавшись туземных страшилок…

Даже истый блоховский фанат ничего не потеряет, проигнорировав рассказ «Бесстрашные люди». Информация исключительно «для галочки» — первая публикация состоялась в «Fantastic Adventures», июль 1942 г.; автором использован псевдоним E. K. Jarvis

Оценка: 3
– [  2  ] +

Орсон Скотт Кард «Выскочка»

igor14, 20 августа 2019 г. 07:47

В романах «эндеровской» саги маловато внимания уделялось родителям главного героя, «портретам» их личности и подробностям семейно-супружеских взаимоотношений. Лишь в сравнительно позднем «Эндере в изгнании» чуть-чуть приоткрывается завеса над некоторыми аспектами заключения и существования их успешного брачного союза. А вот этот рассказ (как и предыдущий, «Маленький поляк», но в бОльшей степени) позволяет русскоязычному читателю дополнить существенную часть «мозаичной картины», именуемой семья Виггинов.

Завязка сюжета: согласно условиям договора с Международным флотом Ян Павел Вечорек вместе с семьёй переезжает в США и превращается в Джона Пола Виггина. В период обучения в университете он не интересовался курсом теории человеческих сообществ, но главный компьютер учебного заведения (управляемый понятно кем!) направил его на изучение этой дисциплины. Преподавателем оказалась симпатичная аспирантка с крутым характером, покорившая бывшего «маленького поляка» мощью своего интеллекта...

Хороший, даже можно сказать — отличный, рассказ. Сложно представить себе столь здравомыслящих молодых людей, но Карду удаётся создать не противоречивую, достоверную панораму взаимного притяжения двух самолюбивых (на грани высокомерия!), амбиционных и талантливых юноши и девушки. Таким героям хочется и сочувствовать, и симпатизировать. Правда, уже имея представление, какие последствия будет иметь их союз...

Оценка: 7
– [  5  ] +

Орсон Скотт Кард «Маленький поляк»

igor14, 19 августа 2019 г. 09:18

Долгие годы (почти двадцать лет!) я ждал возможности прочитать приквеловские рассказы к «Игре Эндера» и циклу произведений, «выросших» из этого романа (одноимённый рассказ-заготовку 1977 г. оставляем «за скобками»). Это было трудно – знать о их существовании, но не иметь возможности «потребить» (ха-ха-ха!) из-за крайне скудного владения englishем. А ленивые и недальновидные отечественные книгоиздатели всё никак не желали обращать внимание на эти рассказы, хотя вполне могли бы неплохо на них заработать ещё в те времена, когда тиражи не стали такими совсем уж мизерными…

Завязка сюжета: Мэйзер Ракхейм уже совершил свой беспримерный подвиг, но до рождения фальшивого спасителя человечества ещё лет тридцать. Международный космофлот уже создал свою школу военных гениев и поиски подходящих абитуриентов идут вовсю. Одного из самых многообещающих детей обнаруживают практически случайно – во время сеанса надомного тестирования его старших братьев. Маленький поляк, Ян Павел Вечорек, является выходцем из семьи католиков-бунтовщиков, не желающих подчиняться принятым международным нормам по ограничению рождаемости…

Рассказ в достаточной степени увлекательный. Приятно встретить на его страницах будущих ключевых персонажей саги полковника Граффа и адмирала Чамраджнагара (оба пока ещё капитаны), хотя наличие последнего не играет какой-либо значимой роли в сюжете и при излишне критическом восприятии этот явный факт проявления собственных эгоистических авторских пристрастий мог бы оказать раздражающее воздействие на некоторых читателей (ну действительно: что, у Флота мало других офицеров для участия в не самом значительном из совещаний?). Но это мелочи…

По-настоящему выбешивает тот факт, что все участники этого самого флотского совещания (одна из центральных сцен рассказа) названы по именам, КРОМЕ РУССКОГО генерала! Хотя тот принимает деятельное участие в дискуссии и совсем не обязательно является «природным русаком»! Это мог быть и белорус, и дагестанец, и тувинец, и нанаец… Но фамилия-имя не названы, а потому гадать бесполезно. Для пиндосов мы все русские и все одинаковы… При этом они все поголовно (даже такие разумные люди, как Кард!) нас боятся и следуя своим иррациональным страхам (рОдом из детства!), трусят даже произносить имена (как какого-нибудь пресловутого лорда Воландеморта).

И у Карда это – не случайность! Если кому интересно, могут перелистать да ту же «Игру Эндера»: там ещё один высокопоставленный русский военный, выполняющий обязанности главнокомандующего Флотом (Полемарх), также не называется по имени, хотя и развязывает маленькую междоусобную войну за контроль над Флотом. Сверх того, не припоминаю ни одного русского/советского имени во всём эндеровском цикле, кроме пару раз упомянутого выпускника Боевой школы некоего Влада и адмирала Виталия Колмогорова, одного из предшественников Эндера на губернаторском посту. Так и живём!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «Горе от ума»

igor14, 17 августа 2019 г. 11:04

Блох до неприличия мало (ха-ха-ха!) уделял внимания «вкусной» гангстерской теме. Припоминаю всего-то полдесятка рассказов из числа переведённых на «великий и могучий» (о произведениях более крупной формы даже разговора быть не может – насколько знаю, таковых не существует в принципе). Но этот рассказ – как раз из таких…

Завязка сюжета: один успешный британский гангстер одержим идеей создания глобального преступного синдиката, но собственной харизмы ему не хватает, чтобы возглавить это новообразование. На роль руководителя организации может претендовать лишь один человек – американский «король» преступного мира Джо Кейн. Англичанин созывает учредительный съезд гангстеров и самолично встречает прибывшего из-за океана будущего «биг-босса». Тут капризная фортуна выкидывает очередной фортель: лимузин, на котором едут из аэропорта организатор встречи в верхах и главный претендент, попадает в аварию, в результате которой Кейн сильно пострадал, потеряв ещё и память…

Шикарный «чёрно-юморной» рассказ с предсказуемым, но не утрачивающим из-за этого своеобразного очарования, финалом.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дональд Уэстлейк «Ask a Silly Question»

igor14, 17 августа 2019 г. 09:41

О том, что «богатые тоже плачут» © мы прекрасно знали и до Уэстлейка. Как ни прискорбно, в рассказе «Задай глупый вопрос» любимый автор криминально-ироничной прозы поддался очарованию этой популярной темы и поведал нам о нравственных страданиях пожилого миллионера, категорически не желающего делиться ценным имуществом с существенно более молодой женой при разводе.

Завязка сюжета: при дележе имущества разводящийся миллионер подсунул бывшей жене копию бронзовой роденовской скульптуры, подкупив эксперта-искусствоведа, дабы обман не раскрылся. Оригинал, разумеется, остался у хозяина. Но спустя какое-то время экс-супруга вознамерилась подарить это изваяние крупному музею. Подкупить тамошних специалистов – задача не реальная, поэтому необходимо срочно выкрасть подделку. В качестве консультанта миллионер насильственным образом рекрутирует Джона Дортмундера…

Один из лучших рассказов, вошедших в тематический сборник «Воровская дюжина». Здесь на протяжении всего повествования Дортмундер вынужден действовать без поддержки своих дружков-уголовников (это – скорее «минус»), но история занимательная, изрядно сдобренная фирменным авторским юмором, а некоторые финальные события приносят главному серийному герою (которому мы неизменно симпатизируем!) благоприятную возможность сорвать приличный куш (что случалось далеко не всегда!...)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «The Proverbial Murder»

igor14, 15 августа 2019 г. 15:31

Откровенно скучных произведений у Карра мне до сих пор пока (ха-ха-ха!) не встречалось, но сей рассказ занимает особую нишу даже среди самых остросюжетных детективных историй от этого автора. Загадочное убийство здесь происходит буквально на глазах у британских контрразведчиков из особого отдела полиции, шпионская тема необычайно сильнА, а привлечение к расследованию известного серийного персонажа – доктора Фелла – лишь добавляет интеллектуальной «сладости» к финальному разъяснению, что и как произошло на самом деле.

Завязка сюжета: крупного учёного-беженца из Германии английские власти подозревают в шпионаже на рейх. Основываясь на информации от доносчика, контрразведчики организовывают круглосуточную слежку за домом учёного, изолированно расположенного в сельской местности (сам подозреваемый находится там почти неотлучно!). Но вот как-то ночью раздаётся громкий звук выстрела из мощной винтовки, немец убит, а оружие, как выясняется, принадлежит уважаемому местному жителю – отставному полковнику…

Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», июль 1943 г.; на русский язык переводился как «Убийство по пословице».

Оценка: 7
– [  4  ] +

Семён Альтов «Истина»

igor14, 14 августа 2019 г. 10:09

Ещё один популярнейший (в своё время!) и не забываемый доселе альтовский рассказ-миниатюра. Он же – «убойная» маленькая комедия из тогдашней жизни, лирически-светлая и воспевающая, следуя словам автора, торжество справедливости © <весьма своеобразной, к слову>.

«Новенький красный с белым трамвай подкатил к остановке. Наверху, где положено, номер: 49. А в нижнем углу под стеклом другой номер: 25. Очевидно, один из номеров при перемене маршрута, забыли с трамвая снять. Люди, толкаясь, лезли в двери, тревожно переспрашивая друг у друга:

— Как он идет, идет как? По 49 му или по 25 му? <…>

— Товарищи! Кто нибудь может толком сказать, в каком трамвае я еду?

— Лично я еду в 49!

— Ага! Посмотрите на нее! Все едут в 25, а барышня — в 49! Я сейчас от смеха умру!

— Умрете вы позже! Когда мы приедем на 49 на кольцо, в Кузьминки!

— Милая моя, сначала вы доедете с нами в Момоново. А вот оттуда на такси <…> рванете к себе в Кузьминки! Да вас еще никто и не повезет! Оттуда не уезжают!» ©

Те читатели, которые не жили во времена СССР (или в силу младенческого возраста мало что помнят) могут счесть эту альтовскую историю сюрреалистичной. Ну правда, зачем долго пытаться угадывать, по какому номеру маршрута следует трамвай, если это легко уточнить напрямую у водителя-вагоновожатого?! Так-то оно так, но не будем забывать, что многие трамваи в те времена имели второй вагон, изолированный от основного, а средств для связи с водителем в 70/80-х гг. прошлого века, не было в принципе (не знаю, как сейчас с этим… В моём городе трамв.парк ликвидирован). Так что, в известных обстоятельствах можно счесть описанную в рассказе ситуацию вполне правдоподобной. Хотя большинство (и я в том числе!) ценим его совсем за другое – за необычайно тёплый юмор и «волну» ностальгически-счастливых воспоминаний…

Оценка: 9
– [  4  ] +

Роберт Блох «Камень колдуна»

igor14, 13 августа 2019 г. 08:55

Небезынтересный мистический рассказ. Судя по всему, автор сам причислял его к литературной «вселенной» лавкрафтианских ужасов (публиковал в тематическом сборнике «Тайны червя», напрямую ссылался в тексте на выдуманный им самим (но официально включённый ГФЛ в канон) гримуар Людвига Принна, акцентировал внимание на взаимосвязи колдовства и странной геометрии из параллельных миров, описал жутковатых обитателей одного из этих миров /пусть не из числа Древних богов, но, вполне возможно, — их слуг/ и т.д.). И, как понимаю, известный многим Р.М.Прайс был в этом отношении с Блохом солидарен…

Завязка сюжета: некий фотограф-профессионал стремится достигнуть максимальной достоверности в изображении горгулеобразных монстров на своих снимках. В поисках доселе не достижимого идеала он сначала привлекает к работе своего друга-скульптора, а затем сосредотачивается на экспериментах с особыми линзами, позволяющими заглянуть в параллельные миры. Упомянутый друг, увлекающийся (помимо прочего) оккультизмом, пытаясь помочь, использует свои связи и приносит фотографу «Звезду Сехмет», известный с древнеегипетских времён камень-артефакт, обладающий нужными свойствами…

Не могу сказать, что «Камень колдуна» мне совсем не понравился, но особого впечатления таки не произвёл (ну нет в нём ни особой «изюминки», ни столь любимого мною «чёрного юмора»). Тем не менее, ознакомление с рассказом дало толчок к определённым размышлениям и поискам параллелей с другими произведениями «мифо-ктулховского» цикла (что тоже не мало (ха-ха-ха!) для текущей ситуации сезонного летнего дефицита литературных «вкусняшек»)

Оценка: 6
– [  5  ] +

Пол Андерсон «Ветряки»

igor14, 12 августа 2019 г. 16:36

Не самое интересное и насыщенное приключениями произведение из «маурайского» цикла, но основная идея, заложенная в нём, по-своему «богатая» — америкосы в принципе не способны учиться ни на своих, ни на чужих ошибках. Отрадно, что Андерсон, будучи гражданином США, не стеснялся давать подобную самокритичную оценку своему народу (солидаризуясь с Р.Блохом, Т.Шерредом и другими достойными авторами).

Завязка сюжета: одна из спецслужб Маурайской федерации, занимающаяся экологическим контролем, получает информацию о том, что на территории пустыни Мохаве обосновалась колония эмигрантов, процветающая за счёт постройки гигантских ветряных двигателей. Первый из разведчиков, откомандированный для прояснения ситуации, пропадает бесследно. Другой агент, более подготовленный и залегендированный, отправляется туда же с более серьёзными намерениями...

Постапокалиптический мир в андерсоновском исполнении не настолько дик и примитивно-агрессивен, как у многих иных фантастов. Где-то соперничество между новообразовавшимися карликовыми государствами приводит к кровавым столкновениям (вспоминаем «Пришельцев в небе»), но здесь всё как-то неестественно чинно-мирно и неспешно-патриархально... Вот только в колонии поселенцев, имеющей милое название — Надежда, вызревают семена страшной опасности для многострадального человечества.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Семён Альтов «Дорожно-транспортное происшествие»

igor14, 12 августа 2019 г. 07:16

Один из тех рассказов-миниатюр, написанных на рубеже 70/80-х гг. прошлого века, благодаря которым Альтов обрёл общенародную популярность. К собственной досаде до сих пор не могу точнее идентифицировать год его создания. Помню лишь, что в виде авторского монолога он звучал в одной из телепередач «Вокруг смеха» в начале 80-х. Но когда именно это было?..

Завязка сюжета: «<…> Водитель грузовика Кубыкин, заметив женщину, которая стояла на пешеходном переходе, затормозил, пропуская пешеходку. Гражданка Рыбец, которой ни разу в жизни ни одна машина и даже лошадь не уступала дорогу, продолжала стоять, ожидая, когда машина проедет.

Кубыкин, убедившись, что женщина переходить не собирается, тронулся с места. Рыбец, видя, что грузовик едет медленно, прикинула, что, как обычно, успеет проскочить. И бросилась через дорогу. <…>»©

Многие наверняка помнят это НЕ рядовое во всех смыслах произведение. И, хотя в советские времена «война» между водителями и пешеходами ещё не достигла той остроты, что имела место с 90-х до относительно недавнего времени, перипетии сюжета всегда были (и остаются!) легко узнаваемы практически любым зрителем/читателем/слушателем. Неизменно вызывая у всех улыбку… А финальный «штришок» (про некоего Сидорчука, третьего и самого не значительного персонажа этой «драмы») вновь заставляет задыхаться от смеха в тот момент, когда, казалось бы, уже смеяться нет никаких сил.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Блох «Крутись-вертись, женопродавец»

igor14, 10 августа 2019 г. 09:10

Не уловил особого очарования ни в основополагающей идее этого рассказа, ни в весёленькой подаче автором сюжетного замысла. Может, чувство юмора притупилось или «вышло погулять», а может, Блох-таки не сумел в дОлжной мере сконструировать интригу.

Завязка сюжета: 2-я половина XXI века, в Штатах после разрушительной войны столетней давности сильно сократилось кол-во населения. У выживших существенным образом изменились критерии нравственности и сексуального поведения. Настоящий расцвет переживает отрасль механоэротики, производящая высококлассных роботов для постельных утех, которыми могут насладиться как одиночки, так и мужья и жёны (сервисные центры охотно предоставляют универсальные модели). Хозяин одного из таких торгово-сервисных центров устраивает свеженанятому продавцу экскурсию по своему «королевству» и обучает его азам профессии...

Роботы — вещь, конечно, полезная... Возможно, и в интимном смысле — тоже (такому ортодоксальному старичью, как я, трудно оценить всю широту спектра открывающихся возможностей). Ведь бороться с перенаселением планеты как-то надо (но в данном конкретном рассказе человечество и так приличным образом подсократилось, а с учётом новомодных тенденций и продолжит сокращаться (если только не выводить детей «из пробирок»), ибо роботизированные супермены и супергёрлы наверняка до предела убьют взаимный интерес друг к другу и у супругов, и у всех разнополых пар в принципе). Тогда какую основную мысль хотел донести до нас автор? Про то, что торговля — «двигатель» прогресса/регресса мы все и так давно поняли! Пожалуй, надо подумать подольше...

Оценка: 5
– [  4  ] +

Рэй Брэдбери, Генри Каттнер «The Candle»

igor14, 9 августа 2019 г. 04:47

Заранее зная, что Каттнер принял решение не указывать своё имя в числе соавторов, внутренне был готов к тому, что «Свеча» — рассказ не шедевральный. Тем не менее, не переставал вожделеть русскоязычный перевод. Поэтому сегодняшний день (текст появился в свободном доступе ночью) считаю праздничным (ха-ха-ха!) и, не смотря на некоторое разочарование от незамысловатости сюжета, спешу поздравить всех каттнеровских фанатов с долгожданным «свежачком» !

Завязка: мужичок-неудачник, увлекающийся психологией и изучением психических заболеваний, страдает от семейных неурядиц и намеревается пристрелить соперника-разлучника. В подобном «весёлом» настроении он гуляет по городу и набредает на некую скобяную лавочку, торгующую, помимо прочего, подержанным оружием. Но выставленная на витрине затейливо украшенная свеча магическим образом приковывает к себе внимание...

Особо впечатлить этот рассказ вряд ли кого сможет, но он (определённо!) — не самый худший как в каттнеровском творчестве образца 1942/43 гг., так и у его ученика (на тот момент!) Рэя Брэдбери. Последний с благодарностью вспоминает в своей статье 1974 г. мудрое нравоучение, которым его одарил «Мастер», а также признаёт, что около 300 финальных слов, написанными Каттнером, когда сам Рэй мучился от безысходности, не зная, как именно завершить «Свечу», неизменными были вставлены в конечную версию рассказа.

Претензии к авторскому замыслу можно высказывать много и долго... Среди основных: почему человек, увлекающийся психологией, не учёл элементарного стремления к субъективности своих поступков у других людей? Давным-давно известно всем (даже не изучавшим психологию): если хочешь, чтобы события развивались строго по намеченному плану, занимайся делом сам, не надеясь на других и не передоверяя им важных действий. Да и при таком поведении ожидаемый результат не очевиден (кто ж не помнит основной закон Мэрфи...)

Но особенно вредничать (в самообъявленный праздник, ха-ха-ха!) не собираюсь, а вместо этого пользуюсь случаем лишний раз поблагодарить переводчика Bettinу и редактора Uriettу (а также всех остальных причастных) за доставленное эстетическое наслаждение: дамы продемонстрировали прекрасное владение литературным родным языком и богатый словарный запас.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Дэшил Хэммет «The Dimple»

igor14, 8 августа 2019 г. 09:27

Первая публикация — «Saucy Stories», октябрь 1923 г. Издавался также под альтернативным названием «In the Morgue / В морге».

Сколь ни печально, но этот рассказ стал одной из тех «проходных», ничем не примечательных, коротеньких зарисовок (что называется, «из жизни»), которые Хэммет написал в поисках случайного заработка.

Завязка сюжета: преуспевающий (судя по всему!) писатель заработался допоздна и, желая сказать что-нибудь приятное жене, не беспокоившей его во время творческого процесса, ищет её по дому. Затем внезапно вспоминает, что супруга планировала на прошедший вечер визит в театр вместе с друзьями семьи. На телефонный звонок к ним отвечает горничная, которая сообщает, что в театре случился сильный пожар, её хозяева не вернулись, равно как и отец одного из них, отправившийся на поиски...

Вряд ли ошибусь, если предположу, что сия непритязательная история может заинтересовать только фанатствующего поклонника Хэммета, коллекционирующего все тексты любимого автора, до которых только может «дотянуться»...

(я как раз из таких, но всё равно долго сомневался, а стоит ли включать русскоязычный любительский перевод этого рассказа в свой список электронных «раритетов» (ха-ха!), предназначенных для потенциального книгообмена)

Оценка: 4
– [  8  ] +

Роберт Блох «Смех гуля»

igor14, 8 августа 2019 г. 09:00

Первая публикация –«The Fantasy Fan», декабрь 1934 г.

Рассказ, печальный во всех смыслах: горькА история владельца поместья, от имени которого ведётся повествование; не завидна судьба и его самого, и большинства остальных действующих лиц (исключение составляют, разве что, слуги и повитуха); не слишком обрадуется и потенциальный читатель… Ибо данное литературное творение не блещет даже зачатками каких-либо достоинств. Оно не способно ни напугать (слишком уж наивно!), ни восхитить отменным слогом (это лишь проба пера молодого автора), ни даже пробудить устойчивый интерес к дальнейшей судьбе гуля, чей смех послужил основанием для названия рассказа.

Да, для истых фанатов (к коим причисляю и себя) прочтение любого художественного текста от любимого автора – обязанность, пусть нередко и довольно тяжкая (ха-ха-ха!). Но начинать знакомство с творчеством Блоха для молодых читателей или старых и опытных (ха-ха!), кто пока лишь примеривается к новому для себя автору, именно с этого рассказа, лично я бы не советовал…

Хотя переводческая работа Бориса Савицкого — как всегда, выше всяких похвал!

Оценка: 4
– [  12  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Пламя и кровь»

igor14, 7 августа 2019 г. 15:02

Будучи истым фанатом мартиновской «Песни Льда и Огня», никак не могу заставить себя согласиться с основным потоком критики, изложенной в большинстве предшествующих отзывов.

Вместе с тем, признаю и справедливость эдакой «генеральной линии» претензий (а как её можно не признать?!). Мартин – лентяй и «тряпка», придумывающий миллион причин и отговорок, лишь бы отлынивать от работы над «Ветрами зимы» до появления такой эфемерной субстанции, как вдохновение? Да, так и есть! Он же – любитель сплутовать, «всовывающий» одни те же тексты в разные тематические и антологические издания? И это – правда!

(«Пламя и кровь. Том 1» наполовину состоит из ранее опубликованных историй, издававшихся ранее: «Завоевание «Вестероса» перекочевало из псевдо-энциклопедии «Мир ЛиП», «Сыновья Дракона» — из антологии «Книга мечей», «Наследники Джейехериса» — суть слегка дополненный «Принц-разбойник» из антологии «Негодяи», цикл глав «Гибель драконов» — расширенная версия «Принцессы и королевы» из антологии «Смертельно опасны» и того же «Мира ЛиП» (URRRiy и Aldhrian уже акцентировали внимание на этом)).

Но вот сетования на «суховатость изложения» и аналогии с «Сильмариллионом»/«Властелином колец», по-моему безосновательны. Для всех более-менее интересующихся, какое именно произведение им предстоит читать, было заранее понятно, что это не роман, не образчик приключенческой художественной литературы, а сборник псевдо-исторических хроник наподобие уже знакомой с 2014 г. энциклопедии «Мир ЛиП». Вместе с тем, «Пламя и кровь — 1» по стилистике, «живости» языка и интригуемости в описании событий существенно интереснее «Сильмариллиона», который лишь «подводит базу» для лучшего понимания мира Среднеземья. Здесь же перед нами — «живая» история Вестероса, со всеми загадками, подробным (где-то более, где-то менее) изложением значимых событий и даже — детальной прорисовкой характеров наиболее примечательных действующих лиц, порою и не входящих в окружение многочисленных королей из династии Таргариенов. В конце концов, такие персонажи, как лидер бунтовщиков септон Мун, вечный интриган-«кукловод» Анвин Пик, семейка Рогаре (особенно — эссоские «ветви») и многие-многие другие если не чрезвычайно, то весьма оживляют повествование, якобы вышедшее из-под пера архимейстера Гильдейна.

А уж многочисленные вставки из «Свидетельств Грибка» (и не только!) вовсе сводят на нет упрёки некоторых рецензентов по поводу отсутствия фирменного мартиновского юмора. Как всегда, всё зависит от субъективности восприятия и оценочных приоритетов.

Не знаю кто как, но я с большим интересом и благодарностью к автору прочёл «Пламя и кровь — 1» в конце прошлого года ещё в черновом варианте любительского перевода энтузиастов с «7kingdom», а теперь всерьёз подумываю о том, чтобы перечитать книгу в «штатном» переложении Виленской…

Оценка: 8
– [  1  ] +

Семён Альтов «Сказочная женщина»

igor14, 7 августа 2019 г. 10:52

Коротенький смешной микрорассказ, написанный, если не ошибаюсь, в начале 80-х гг. прошлого века.

Завязка сюжета: «— Доктор, помогите, пожалуйста! Каждую ночь снится одна и та же женщина! Третий месяц! Видеть ее больше не могу!

— У вас с ней что нибудь было?

— Во сне?

— Наяву.

— Наяву ничего. Честное слово! Она и во сне близко не подпускает!»©

Смело могу признаться в любви к Альтову (как читатель к автору, разумеется, безо всякой там гомосятины (ха-ха-ха!)). Буквально несколькими словами, да ещё с искромётным юмором, выразить глобальнейшую, основополагающую проблему совместимости обоих полов, эдакого «единства и борьбы противоположностей»©, способен только гений! Простой советский (русский в душе (ха-ха-ха!)) гений...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Семён Альтов «Окуньки»

igor14, 6 августа 2019 г. 06:21

«Все знать» ©, что Альтов любит собак и часто делает их героями своих произведений, ничуть не менее важными, чем люди. Кто же не помнит, к примеру, пса Бабуша, воровавшего хозяйское сливочное масло? Предчувствую, однако, массовое недоумение: а причём здесь собаки, когда данный конкретный рассказ об окуньках? Ну, тут всё просто…

«В семье Окунько четверо: Окунько-отец, Окунько-мать, Окунько-сын и Окунько-пес. Симпатичный большой пудель. Перед сном его пошел выгуливать Окунько-сын, тринадцати лет. Их нет полчаса, час. Окунько-отец, чертыхаясь, уходит искать собаку и сына. Через час возвращается ни с чем. «Хватит! Я ложусь спать, мне на работу!». Окунько-мать тихо плачет и уходит искать собаку и сына. Проходит еще час. Нет ни собаки, ни сына, ни жены…» ©

Казалось бы, начало малоинтрегующее (но только для тех, кто не слышал монолог/не читал рассказ). Перед нами – блестящий (и смешнейший!) образчик классической комедии положений. Куда там Мольеру или Чехову (они, несомненно, гении, но уже не столь современны). Через что только не приходится пройти бедненьким обывателям Окунькам!.. Вспоминается известная фраза из киносаги о Гарри Поттере «У профессора Люпина сегодня тяжёлая ночь…»©.

(повод для сравнения не сходный, но аналогия представляется уместной…)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Артур «Аггравация» Элмера»

igor14, 5 августа 2019 г. 07:23

Потрясающий юмор в сочетании с тем литературным приёмом, когда достижения научно-технического прогресса (в том числе и откровенно фантастические) даются с точки зрения детей, обеспечивает этому рассказу особенно тёплый приём у практически любого потенциального читателя.

История совершенно непозволительно (ха-ха-ха!) короткая, и, хотя является полностью законченным произведением, вызывает определённое чувство досады на автора, не посчитавшего нужным расширить сюжетные рамки, превратить этот рассказ во что-то бОльшее. Заранее согласен с той точкой зрения, что Артур – мастер короткой прозы, и попытки воплотить свои замыслы в крупную форму (роман или хотя бы повесть) наверняка стали бы провальными. Как у Шекли, к примеру… Ну а вдруг нет?!..

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Блох «Проклятие дома»

igor14, 4 августа 2019 г. 08:32

Далеко не самый лучший из блоховских рассказов-«ужастиков», но есть в нём тОлика своеобразного очарования и капелька «чёрного» юмора.

Завязка сюжета: к психиатру обращается человек, жалующийся на якобы преследующий его дом-призрак. В обоснование этого он рассказывает жуткую историю о своём посещении 10 лет назад в Шотландии семейного гнезда древнего колдовского рода и ссоре с последним представителем этого рода, закончившейся трагедией...

Сия история знакомит нас с относительно редким в мистической литературе случаем (насколько могу судить!), когда между колдуном и его местообиталищем устанавливается тесная связь наподобие той, что существует у фамильяра со своим патроном. Со всеми вытекающими последствиями... Перечитывать этот рассказ вряд ли захочется, но единожды ознакомиться — стОит!!

Оценка: 5
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Гидра»

igor14, 3 августа 2019 г. 07:02

Самый «лавкрафтнейший» (ха-ха-ха!) из рассказов Каттнера (хотя описанные им внешний вид и природа существования «Матери»-Гидры во многом отличаются от общепринятого канона, сложившегося под влиянием крайне скудных упоминаний, содержащихся в паре-тройке произведений ГФЛ).

Завязка сюжета: парочка студентов, увлекающихся оккультизмом и состоящих в переписке с признанным гуру в области эзотерики «ктулхуциклизма», завладевают некоей старинной рукописью. Ознакомившись с ней, молодые люди затевают эксперимент по пересылке своих астральных тел через континент, в гости к тому самому гуру. Расширив сознание при помощи смеси различных веществ (существенное место среди которых занимает индийская конопля!), друзья «улетают» в некое запределье, где встречают гигантское монструозное многоголовое существо…

Единственная (насколько знаю!) давняя версия русскоязычного перевода — ужасающе бездарна, хотя сам рассказ, безусловно, оригинален и впечатляющ.

(драгоману-любителю я, тем не менее, искренне благодарен: лучше уж хоть что-то, чем совсем ничего!..)

Примечательно, что фигура Кеннета Скотта, представленного автором как известный писатель-оккультист, имеющий многочисленные странности и живущий затворником в своём старом особняке в Балтиморе, весьма прозрачно напоминает одного известного реального человека (не догадываетесь, кого именно?!). Каттнер в рассказе убивает этого персонажа зверским способом, но при всём при этом нельзя не отметить несомненно присущие автору тактичность и деликатность (ха-ха-ха!): всё-таки прежде чем умертвить Скотта, творец образа дождался смерти прототипа. Тогда как его друг и соавтор Роберт Блох прикончил того же самого человека (прототипа) в одном из своих рассказов ещё при жизни последнего (см. «Пришелец со звёзд / The Shambler from the Stars» (1935))! Как ни посмотри, а весёленькие нравы царили в среде писателей-членов «лавкрафтовского кружка»!…

---------------------------------

P.s. Как недавно выяснилось из переписки автора с редактором фэнзина «Fantasmagoria», рассказ был написан аж в 1937 году!..

Оценка: 7
– [  2  ] +

Михаил Задорнов «Кофточка»

igor14, 2 августа 2019 г. 08:01

Несколько подзабытая многими, но удивительно-великолепная пьеса 1994 года, ранее издаваемая под названием «А у нас во дворе!».

Завязка сюжета: спальный район любого из российских городов, новостройка, утро. Молодая мамаша с 6-летним сыном гуляет во дворе. Заботливая бабушка, волнуясь о здоровье внука, скидывает им с балкона кофточку. Та застревает в ветвях дерева. Мамаша просит у одного из соседских мальчишек игрушечное копьё и пытается им сбить кофточку. Цель не достигнута, зато копьё падает на голову своему обладателю-мальчишке. На плач последнего во двор спускаются его малоинтеллигентные родители и начинается свара, разрастающаяся с каждой минутой из-за включения в неё всё новых и новых участников. Изначальная причина забыта, народ конфликтует друг с другом по разным жизненным проблемам…

Не зря всё-таки «дядя Миша» Задорнов считался одним из ведущих отечественных сатириков. В этой пьесе, как в пресловутой «капле воды» © причудливо и смешно сплетаются многие проблемные вопросы не лёгкой нашей жизни в 90-е, и даже – глобальные интересы мировой политики. Финал впечатляющ.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Семён Альтов «Хор»

igor14, 1 августа 2019 г. 07:58

Ещё один некогда очень популярный рассказ-зарисовка о том, как весело мы жили в СССР. Хотя я никогда не был поклонником хорового пения, но эту альтовскую «вещицу» люблю перечитывать (а ещё больше – переслушивать!)

«Последний раз Ниночка видела у директрисы такое лицо в апреле, когда стало известно, что Васильев, Никонов и Цузин после третьего урока отправились искать золото на Аляску и неделю их не могли найти ни здесь, ни там. <…>

— Товарищи! Завтра у вас ответственнейшее мероприятие! Вам предстоит выступать в австрийском посольстве! <…> Надеюсь, не надо объяснять, какая это честь и чем она может для вас кончиться! Другими словами, вы как бы отправляетесь за границу. Заграница — это местность, где проявляются лучшие качества человека. Как в разведке! Ни на минуту не забывайте, что у вас самое счастливое детство из всех детств!» ©

Ну кто же не помнит про свою собственную железную дорогу у каждого или про «пьяный дебош» школьника Сигаева, который «взял пирожное и съел его» ©? Фирменные авторские шуточки-гэги чуть ли не намертво врезаются в мозг и «выковырять» их оттуда не возможно… Да и совсем не хочется!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Блох «Больше ни звука, Леди»

igor14, 31 июля 2019 г. 09:46

Великолепный юмористический рассказ с примесью научной фантастики!!

Завязка сюжета: очередной беспилотный спутник, запущенный с Земли в околосолнечное пространство, по неизвестной причине начинает «забивать» телерекламу на всех без исключения каналах в самых важных местах (там, где должны звучать наименования рекламируемых товаров или названия производителей, везде появляется звук «бип-бип»). Разъярённые теле-радиомагнаты начинают оказывать жуткое давление на все правительственные структуры с целью прекратить это «безобразие»…

Если уж в начале 60-х для всех стала очевидной опасность разрастающейся и затягивающей всё и вся «ворОнки» телевидения, что уж говорить о дне сегодняшнем, когда посредством интернета мы всё больше «тонем» в виртуальной реальности, всё сильнее заражаясь шопоголизмом. Этот блоховский рассказ, конечно, не станет исцеляющей прививкой, но хоть кого-нибудь, возможно, образумит. А кого-то просто повеселит!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Данил Корецкий «Лабутены для Золушки»

igor14, 31 июля 2019 г. 08:26

Увы, этот роман стал очередной неудачей в творчестве до сих пор популярного автора, заняв место в ряду кое-как слепленных поделок типа «Джекпот для лоха», «Большой куш», «2 жизни комэска Семёнова» и проч. Всё-таки удивительно, насколько же глубоко закрепилась в мозгах читателей (и моих в том числе!) «магия имени» Корецкого, что в течение последних 3-4 лет большинство из нас продолжают исправно покупать и тут же «проглатывать» издаваемые хорошими тиражами новинки, раз от разу всё более и более разочаровывающие?

Охотно готов признать, что стилистика и язык изложения у 71-летнего писателя до сих пор остаются плавными, не «напряжными»; его произведения (как и в «золотой» период 90-х) читаются быстро и легко. Но есть подозрение (почти превратившееся в уверенность!), что Корецкий «спешит за уходящим поездом», упорно не желая признавать, что его авторская фантазия упростилась, мастерство в построении интриги «подувяло», а количество «выпекаемых» книг не способно компенсировать их низкое качество.

К слову, всё никак он не хочет расставаться с Борсханой. Ладно, это – его святое авторское право. Но почему тогда вся хронология событий, связанная с этой вымышленной африканской страной, «скачет как безумная». В последнем из романов трилогии о Вольфе-«Волке» диктатора Мулая Джубу убивают в ходе спецоперации в первой половине двухтысячных. Здесь же (в «Лабутенах») утверждается, что это событие произошло на рубеже 1991/92 гг. Бредятина какая-то…

Кроме того, совсем уж невозможно поверить, что нынешние 25/27-летние женщины (пусть даже и провинциальные!) используют в своей речи такие словесные обороты, как «лямур-тужур» или «кайфовые купальники». Это всё из лексикона советско-постсоветских времён, современных самому Корецкому (ну или мне, к примеру!). Писатель всё-таки должен следить за изменениями в разговорной речи.

Настораживает и прогрессирующий конформизм Корецкого. В последнем (пока!) из романов серии «Рок-н-ролл под Кремлём» он предлагал всем нам поверить в необходимость и действенность некоей всеконтролирующей федеральной структуры, видимо, намекая на образованную пару лет спустя «Росгвардию» (которая, правда, формально не занимается внешними проблемами государства). «Лабутенами для Золушки» писатель, судя по всему, открывает новый цикл с женщиной в качестве главного действующего лица. Модненько!

(прошу понять меня правильно: я НЕ ПРОТИВ женщин ни в роли главных литературных героинь, ни вообще. Но нельзя не заметить, что Корецкий на протяжении 54 лет писательской карьеры главными действующими лицами всегда «ставил» мужчин, а сейчас вот неожиданно поменял приоритеты. Не странно ли?..)

Оценка: 4
– [  3  ] +

Семён Альтов «Геракл»

igor14, 30 июля 2019 г. 09:20

Конечно, этот рассказ-миниатюра более известен по телетрансляциям с концертов Геннадия Хазанова, но мне он больше нравится в авторском исполнении, с неповторимыми альтовскими гундосыми обертонами.

"<...> в каждом приличном городе должна быть достопримечательность. В Париже — Эйфелева башня, в Риме — развалины Колизея в хорошем состоянии. У нас в Зареченске таких достопримечательностей было две: дуб, в тени которого проездом стоял Пушкин, и скульптура античного героя Геракла, как известно, мужчины героических пропорций, причем из одежды — меч в могучей правой руке» ©.

Что характерно, с момента написания рассказа (1978 г.) многое в нашей стране поменялось, но ещё большее осталось неизменным: и ограниченность (до тупизны!) основной массы чиновничества, и всеобщее стремление прятать сложные проблемы, а не решать их, и постоянные оглядки на мнение иностранцев...

(а с Альтовым всегда так: смеёшься-смеёшься, а потом грустно и пУсто на душе)

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Too Many Crooks»

igor14, 30 июля 2019 г. 08:02

Один из лучших рассказов главного из «дортмундеровских» сборников короткой прозы. Первая публикация – «Playboy», август 1989 г. Кому-то из русскоязычных читателей он знаком под названием «Проще пареной репы!», другим – под наименованием «Слишком много жуликов».

Завязка сюжета: Дортмундер на пару с неразлучным Энди Келпом нацелился на главное хранилище солидного банка. Проникнув в систему подземных коллекторов, преступники кувалдами пробивают бетонную стенку и… оказываются среди толпы испуганных людей. Быстро выясняется, что пятёрка грабителей-налётчиков захватила банк, а весь персонал и клиентов, находящихся в здании на тот момент, обратили в заложников и изолировали в том самом подземном хранилище. Дортмундера и Келпа все принимают за спасителей из числа офицеров полиции…

Что ни говори, а Уэстлейк мАстерски умел создавать комично-интригующие сюжеты в историях из «дортмундеровского» цикла (да и не только в них!). Здесь особо любопытны перипетии неявного (для одной из сторон!) противостояния Дортмундера с главарём грабителей – истинное удовольствие наблюдать за тем, кто из жуликов кого обжулит и как именно это произойдёт!

Оценка: 8
– [  4  ] +

Семён Альтов «Шанс»

igor14, 29 июля 2019 г. 11:45

Знаменитейший и смешнейший из альтовских рассказов. Многие, быть может, его не читали, но слышали ВСЁ (или почти все)!!

«Тридцать восемь лет Лёня Козлович со своим семейством честно прожил в коммунальной квартире на двадцать пять человек. <...> Шанс на расселение был один: если дом треснет. <...> И вот, слава Богу, дом треснул и пошел под капитальный ремонт. <...> В понедельник Лёня, радостный, как предпраздничный день, вошел в отдел распределения жилплощади. Принимал инспектор Чудоев Максим Петрович...»©

(надо ли продолжать дальше? может ли кто-нибудь не вспомнить?)

Целая чехарда комичнейших ситуаций, «сплетённая» автором вокруг заурядной попытки дать взятку чиновнику (ещё советскому!) до сих пор вызывает приступы гомерического хохота. Финал особенно забавен, поскольку воочию демонстрирует не предсказуемые выкрутасы капризной судьбы.

Кстати, припоминаю, что рассказ то ли целиком, то ли частично был экранизирован. Но когда и кем — хоть убейте, не помню...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Раймонд Чандлер «Бронзовая дверь»

igor14, 29 июля 2019 г. 10:03

Второй (и последний!) из чандлеровских фантастико-криминальных рассказов оставил менее гнетущее впечатление, чем «Порошок профессора Бинго», но и считать его блестящим тоже нет никаких оснований.

Завязка сюжета: некий не молодой английский аристократ презираем не только своей властной супругой, но и её собачкой. Прислуга и товарищи по клубу также относятся к нему без уважения (слишком уж ничтожная личность!). Как-то раз, в сильном подпитии, герой беспричинно навещает Сохо, где в одной затрапезной антикварной лавочке его заинтересовывает массивная бронзовая дверь, испещрённая магометанскими письменами…

История так себе, хотя читается легко и кое-где вызывает ироничную улыбку. Печальная судьба некоторых действующих лиц не вызывает ровным счётом никакого сочувствия. Скорее всего, автор так и задумывал. Хотя, как мне кажется, ему следовало бы хотя бы намекнуть,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
куда именно попадают перешагнувшие порог!

Оценка: 6
– [  5  ] +

Генри Каттнер, Роберт Блох «Дух в мешке»

igor14, 28 июля 2019 г. 09:08

На текущий момент – самый НЕ впечатляющий из совместно написанных Каттнером и Блохом рассказов. Поэтому – совершенно не удивительно, что он не публиковался ни в 30-х (наиболее вероятный период написания), ни в конце 50-х (после смерти Каттнера). Как догадываюсь, Блох решился представить эту историю массовому читателю незадолго до своей смерти по банальной причине – из-за нехватки денег на жизнь и лечение поражённого онкологией организма.

Завязка сюжета: большая компания друзей и приятелей празднует окончание рабочей недели. Алкоголь льётся рекой, все настроены шутить и дурачиться. Сам собой затевается импровизированный аукцион, где в качестве лотов фигурируют использованная зубная щётка, цыплёнок из соседского курятника и… мешок с призраком, принесённый взявшемся ниоткуда сморщенным человечком. Главный весельчак и душа компании покупает хохмы ради таинственный мешок…

Рассказ не выглядит законченным произведением. Хотя каноны жанра и позволяют не открывать тайну существа, названного призраком (а мы так и остаёмся в неведении относительно внешнего вида и природы сверхъестественного явления), но финал напоминает ирреальные детские страшилки типа «чёрной руки». Да и способ взаимодействия «призрака» с людьми какой-то совершенно не правильный, не привычный...

-----------------------------------------------

P.s. Как лишь совсем недавно выяснилось из переписки ГК с редактором фэнзина «Fantasmagoria», рассказ был написан аж в 1937 году!..

Оценка: 6
– [  6  ] +

Раймонд Чандлер «Порошок профессора Бинго»

igor14, 27 июля 2019 г. 12:40

Один из двух рассказов Чандлера, имеющих отношение к фантастике, но настолько бессмысленный, что долго думал, а стоит ли вообще браться за написание отзыва.

Завязка сюжета: Джо Петтигрю – типичный пятидесятидвухлетний неудачник, эдакий «человек в футляре», чья вторая жена (существенно моложе супруга) открыто изменяет ему с квартирантом. И вот после очередной сцены унижения рогоносец отправляется на прогулку, где встречает незнакомца в опереточном наряде и с цилиндром, который, представившись профессором Бинго, предлагает бесплатный рекламный образец исчезательного порошка…

Конечно, у нас – сегодняшних читателей, имена Петтигрю и Портера (почти что Поттера!; так зовут квартиранта), а также факт существования волшебного порошка, вызывают вполне определённые ассоциации. И это – единственный светлый момент в рассказе, написанном почти за полвека до появления «поттерианы» (сколь ни жаль, ассоциации оказываются ложными!). Ибо, хотя эту историю и нельзя назвать скучной (как-никак, имеет место парочка убийств), она оставляет после прочтения гнетущее впечатление напрасно потерянного времени.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Генри Каттнер, Роберт Блох «Чёрный поцелуй»

igor14, 27 июля 2019 г. 10:46

Если верить Р.М.Прайсу, исследователю творчества писателей «лавкрафтовского кружка», Роберт Блох как-то раз упоминал, что идея этого рассказа принадлежала целиком Каттнеру (другие совместные сюжеты разрабатывались ими вместе). Затем, как было у соавторов заведено, Каттнером же был написан первый вариант черновика, впоследствии доработанный Блохом. Уж не знаю, почему некоторое время спустя автор идеи настоял на исключении своего имени из числа создателей, но произведение — реально хилое и вряд ли могло бы заинтересовать большинство потенциальных читателей-современников, если бы не «звёздные» фамилии Каттнер & Блох.

Завязка сюжета: изнеженный представитель калифорнийской богемы, художник Дин, с недавних пор живёт и занимается творчеством в старинном загородном особняке в Сан-Педро, доставшимся ему в наследство. Почти сразу после переезда главного героя стали мучить странные и зловеще-притягательные сны, пробудившие в нём воспоминания о своей отдалённой родственнице, приехавшей сюда из мавританской Гранады ещё в те времена, когда Калифорнией владели испанцы. Согласно семейным преданиям, у этой женщины, происходящей из старинного рода колдунов и некромантов, была какая-то жуткая, злая связь с загадочными морскими обитателями…

Давно уже сказано: «есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам» ©, и это — правильно (!), но всё равно идея об обмене телами/разумами не посредством какого-нибудь сложного оккультно-колдовского ритуала, а через три поцелуя, представляется совсем уж маловероятной, даже — откровенно глупой! Да и чем провинились перед соавторами милые тюлени, чей облик был взят за основу для описания древней расы морских чудовищ? Почему эскимосские верования оказались предпочтительнее уже готовых шаблонов «папы»-Лавкрафта? Тот уже давно ввёл в обиход рыбо-лягушек из потомства Дагона. Зачем, ха-ха-ха (!), излишне оригинальничать?

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Блох «Образ жизни»

igor14, 26 июля 2019 г. 10:47

«Старина»-Блох не перестаёт удивлять глубиной и разносторонностью своей фантазии и писательского таланта. Этот рассказ – настоящая жемчужина, столь долгое время обойдённая вниманием переводчиков и ещё целый лишний год скрываемая (ха-ха-ха!) от массового русскоязычного читателя...

Завязка сюжета: ближайшее будущее, мир поколение спустя после атомной катастрофы. Теперь потомки выживших американцев объединены идеологией глобального Фэндома. Имена Хайнлайна, Силверберга, Фр.Пола и иных сродни апостольским; конкуренция допустима только в сфере фанатских читательских предпочтений (общество безоружно и пацифично); за пост президента США борются представители крупнейших фэндом-ассоциаций…

Ну согласитесь, очень привлекательную утопию рисует нам автор. И не обязательно быть поклонником ТОЛЬКО лишь фантастики – достаточно являться просто читателем — чтобы оценить величественную картину нарисованной конструкции. Разумеется, какой-либо односторонней упрощённости нет и следа: люди расчищают завалы, возрождают науку и образование, строят заводы и проч. Но вместо прежних мифов о всеобщей демократии, об исключительности американской нации, о добре «с кулаками» настоящее и будущее формируются на принципах дружбы, веры в истинное человеческое братство и гуманность научного знания. Упоминаются, между прочим, и идеи Ленина / Великого Октября. Ирреально (!), но как красиво, чёрт побери!...

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дэшил Хэммет «Домушница по имени Ангел»

igor14, 26 июля 2019 г. 08:07

Впечатляющий криминально-плутовской рассказ. И снова (как в случае с «Судья смеялся последним») при прочтении на ум сразу приходят о.генриевские персонажи и крылатая фраза из «Игры престолов»: «Мы здесь все лжецы!»©...

Завязка сюжета: к бывшему журналисту, а ныне — популярному писателю криминального жанра, ночью влезает в окно воришка. Хозяин просыпается и в ходе недолгой драки оглушает домушника. Негодяем оказывается... молоденькая симпатичная девушка. Само собой, между двумя молодыми людьми завязывается разговор, в ходе которого у писателя просыпается интерес к собеседнице и личного, и профессионального свойства...

Да-а-а... Легко и приятно восхищаться проделками обманщиков-авантюристов, читая о их похождениях на страницах книг и посмеиваясь над незадачливостью жертв обмана. Но кто хотел бы оказаться на месте последних?

Рассказ хорош ещё и тем, что является лишней профилактической прививкой против разного рода вчерашних и сегодняшних сетевых «маркетингистов», «пирамидщиков» и лохотронщиков. Отрадно сознавать, что читающий человек легче распознаёт уловки мошенников и вряд ли станет вестись на сомнительные выгоды.

Первая публикация — «The Black Mask», ноябрь 1923 г.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Роберт Блох «Отцы-основатели»

igor14, 25 июля 2019 г. 16:41

Отличная «чёрно-юморная» история. Не согласен с предыдущим рецензентом – рассказ вполне себе ЗАТЕЙЛИВЫЙ и интригу Блох нисколько НЕ УПРОСТИЛ. Даже если рассудить отстранённо-риторически: мог автор добавить наукообразности, пафоса, хитро-мудрой закрученности? Конечно, мог! Но, во-первых, не будем забывать, что рассказ писался для массового американского «журнального» потребителя; а во-вторых, простота – далеко не всегда «хуже воровства» ©, в большинстве случаев чрезмерное мудрствование ухудшает качество и восприятие текста в разы больше, чем общедоступная естественность. Почему принцип «бритвы Оккама» не должен распространяться и на литературные произведения?

В любом случае, у такого опытного писателя, как Блох, могли быть (и были!) удачные творения и не слишком удачные, но вряд ли его можно заподозрить в непродуманности замысла любого из произведений. Или же в нарочитом упрощении интриги.

Вместе с тем, особо позабавили некоторые высказывания, вложенные в уста одного из главных героев, «Мыслителя» Концвинкла, по отношению к политикам верхнего уровня:

• «Зачем нам влачить жизнь мошенников здесь (в настоящем), когда мы просто можем подсидеть самых первых, ПЕРВЕЙШИХ ПРОХОДИМЦЕВ <…>»©;

• «В конце концов, каков он — хороший политик? Простой мошенник, научившийся целовать младенцев <…>»©

Отлично сказано! И, хотя произнесено это было по отношению к отцам-основателям США, хорошо бы всем нам также чрезмерно не идеализировать некоторых современных политиков…

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дональд Уэстлейк «Horse Laugh»

igor14, 25 июля 2019 г. 10:35

Ну кто же не любит лошадок? Наблюдать за ними в условиях дикой природы (исключительно по телевизору!), в ипподромных состязаниях, у уличных фотографов или в пАрковых аттракционах – истинное удовольствие. А уж дети их просто обожают!

Быть может, в юном возрасте и Дортмундер, и Энди Келп тоже любили лошадей. Но это было давно! Теперь парочке профессиональных воров предстоит увести из частной, тщательно охраняемой конюшни племенного жеребца, бывшего когда-то призовым скакуном. Разумеется, злая судьба, на этот раз – в облике табуна лошадей в яблоневом саду, чинит «бедненьким» преступникам всяческие затруднения…

Очень неплохой рассказ из популярной уэстлейковской серии. Помимо всегдашней криминальной комедии, читателю (по-преимуществу – типичному городскому жителю) открывается масса любопытных сведений о некоторых лошадиных привычках, поданных (разумеется!) также в комедийно-натуралистическом ключе. Нельзя не отметить – название рассказу автор подобрал необычайно метко!

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сергей Устинов «Все кошки смертны, или Неодолимое желание»

igor14, 24 июля 2019 г. 16:08

Немного обидно, что Сергей Устинов так увлёкся общественно-политической деятельностью, что практически забросил литературное творчество. Детективы ему удавАлись, при том – весьма увлекательные, с хорошей интригой, динамичные и написанные прекрасным русским языком. Во всяком случае, всё вышесказанное относится к циклу о приключениях Стаса Северина.

Здесь бывший милицейский сыщик продолжает свою успешную карьеру частного детектива, совмещая оперативную работу с руководством маленькой специализированной фирмой. Очередной клиенткой становится симпатичная дочь преуспевающего владельца фото-модельного агентства, оказавшегося жертвой неуловимой серийной сексуальной маньячки-убийцы по прозвищу «Дама Бланк», чья жуткая слава уже прогремела на всю столицу…

Лично для меня главное достоинство устиновских детективов – оригинальный и сочный юмор, становящийся со временем всё богаче и изысканнее (как хороший коньяк!). Ирония и сарказм (где-то добрые, а нередко – «жалящие») наполняют всю стилистику изложения, от первой до последней страницы. Ну, и в очередной раз автор применяет свой фирменный приём, сводя главного героя с многочисленными знакомцами из прошлого, что придаёт повествованию особую глубину и какую-то интимную (в хорошем смысле слова!) достоверность.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Блох «Вероятность фальшивки»

igor14, 24 июля 2019 г. 13:10

Первая публикация – «Amazing Stories», март 1955 г.

Примечательно, что этот рассказ Блох написал почти за полвека до появления трилогии «Матрица». Идея славная и изложена в целом убедительно. romanpetr совершенно справедливо советует читать эту историю и даёт прекрасную аннотацию, которую не имеет смысла переиначивать другими словами.

Уместно лишь порадоваться, что теперь этот рассказ наконец-то доступен массовому русскоязычному читателю и отметить особое мастерство автора в описании процесса мышления главного героя: от легкого раздражения по поводу неудачного выступления известного комика в телевизионной программе, он, из духа противоречия в лёгкой пикировке с женой приходит к сомнениям в отношении сначала банальных вещей, а затем – к умопомрачительным глобальным выводам… Истинное наслаждение испытываешь от наблюдения за процессом тривиально-простой, но истинно «железной» логики.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Михаил Веллер «Ум дурака»

igor14, 23 июля 2019 г. 11:33

Несколько чрезмерно эмоциональное эссе от уважаемого писателя-философа-остроумца. Видимо, рассматривать его надо исключительно как вступление к публицистическому сборнику «А вот и завтра», которого пока не встречал в инете.

Если отвлечься от политического подтекста (который у Веллера в последнее время присутствует в почти каждом произведении, не исключая аналитические обзоры мировой литературы), то автор призывает всех нас «ширше» © смотреть на окружающую действительность, тренировать логику и оттачивать свой ум. Дело, безусловно, — благое. Ленность ума – самое большое зло, которое человек может причинить сам себе…

Рискуя подвергнуться остракизму, делаю такой вывод: грядущий осенний политический сезон покажет, прав ли «Михал Иосич» в отношении того, действительно ли уже « <…> вымощена дорога до ворот ада» © и действительно ли большинство из нас верит « <…> что умчит и вынесет русская птица-тройка: Авось, Небось и Как-Нибудь!». ©

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «Отчёт о Солнце-3»

igor14, 22 июля 2019 г. 09:13

И снова не весёлый из блоховских юмористических рассказов. Хотя, справедливости ради, следует признать, что проблема иррациональности того главного объекта человеческих устремлений, при взгляде (якобы!) со стороны, представляется действительно издевательски смешной. Но не блещущей новизной!

Завязка сюжета: амёбоподобные инопланетяне из одной «далёкой-далёкой галактики»© оценивают доклад команды своих космических исследователей, наткнувшихся на нашу планету и тайно изучивших «портрет» человечества. Главный инопланетный учёный не может поверить в принципиальную возможность существования такой странной цивилизации, как земляне. В сопровождении автора доклада он отправляется в инспекторскую поездку...

Кто только из маститых (и не очень!) писателей всех эпох и континентов не рассматривал «родовые травмы»© человечества в сатирическом ключе?! Роберт Блох решил внести свою лепту в этот увлекательный процесс. Получилось откровенно «не очень»... Об одном аспекте, главном в этом рассказе, я уже завуалировано упомянул в начале отзыва. Всё прочее любой потенциальный читатель может пронаблюдать сам (как никогда трудно удержаться от обилия спойлеров, поэтому остаётся лишь так неуклюже интриговать...)

Оценка: 5
– [  2  ] +

Дэшил Хэммет «Судья смеялся последним»

igor14, 22 июля 2019 г. 08:37

Первая публикация — «The Black Mask», February 1924.

Шикарный рассказ, практически сразу вызывающий улыбку и тёплые воспоминания от историй О.Генри из сборника «Благородный жулик» и от бессмертного «Вождя краснокожих».

Закат эпохи Дикого Запада. Более смышлёный из парочки бандитов придумывает способ грабить лавочников и прочих мелких бизнесменов не с помощью оружия, а эксплуатируя собственную «говорящую» внешность (особенно она впечатляющая у его дружка, «Молотка» Рорка). Гангстерито заходят в очередной магазинчик, засовывают правую руку к себе в карман (пустой!) и требуют всю выручку. Служащие за прилавком, оценив фактуру негодяев, безропотно расстаются с деньгами. Спустя некоторое время полиция настигает грабителей. В суде те согласны признать свою вину лишь только… в попрошайничестве! Но провинциальный судья, в свою очередь, демонстрирует чудеса крючкотворства…

Всегда… ВСЕГДА (!) на каждую хитрую филейную часть найдётся «устройство с винтом» ©. А поскольку парочка бандитствующих героев не обладает везучестью Джеффа Питерса и изворотливостью Энди Таккера,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
длительного тюремного срока им избежать не удаётся.

Р.s. Нижеследующая фантазия не имеет прямого отношения к произведению, но поскольку основной акцент в рассказе делается на особенности внешности героев, при описании, данном автором судье, перед глазами настойчиво замаячил порномагнат Л.Флинт в аналогичной роли процессуального арбитра из фильма «Народ против Ларри Флинта» (особо интересующиеся (кому лень искать!) см. 4-ю иллюстрацию на https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_81)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джеймс Грэди «Кондор среди стеллажей»

igor14, 21 июля 2019 г. 08:09

Трудно сохранять постоянный интерес к некогда любимому автору, когда не только внецикловые произведения не вызывают положительных эмоций, но и продолжения знаменитой серии раз от разу радуют всё меньше...

Завязка сюжета: после событий, описанных в «Бешеных псах» (2006), ЦРУ-шное начальство сочло приемлемым выпустить Рональда Малькольма-«Кондора» из тайной ведомственной психушки и, в качестве реабилитации, отправить его на работу в Библиотеку Конгресса. Сперва главный герой тяготится мало интеллектуальной деятельностью и время от времени страдает от паранойи, но в нужный момент его интуиция срабатывает на миндальный запах, доносящийся из парочки книжных ящиков...

Поначалу рассказ крепко не понравился, напомнив некстати о никакуще-отупляюще-психоделическом стиле многих современных американских писателей второго-третьего ряда (см. к примеру, новеллы У.Мосли, Д.К.Оутс, Ш.Маккрамб и проч. в антологии «Вне закона»). Но ближе к середине, когда «запахло» (в буквальном и фигуральном смысле!) очередным заговором, «аппетит» вернулся. А когда стало понятно, что сей рассказ является своеобразным мостиком к событиям, описанным в романе «Последние дни Кондора» (2015), стало почти «совсем хорошо»© !

Оценка: 6
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Насмешка Друм-Ависты»

igor14, 21 июля 2019 г. 07:10

Сказочная притча, написанная под явным влиянием Лавкрафта. Увы, к творческим удачам молодого (в ту пору!) автора причислить её сложно.

Завязка сюжета: в легендарном полу-мифическом городе Бел Ярнаке самыми могущественными магами являются жрецы Чёрного минарета. Главный среди них, алхимик Торазор, в течение долгого времени стремится получить некий редкий элемент. Отчаявшись после тысяч безуспешных попыток, он посредством колдовского обряда призывает могущественное божество — Друм-Ависту, Сияющую Тьму и Обитателя Извне...

Не смотря на тот факт, что рассказ написан в жанре столь любимого мной «чёрного юмора», он совсем не понравился. Интрига не «богатая», сюжет простецкий до наивности... Поначалу, пару лет назад, грешил на недостатки перевода Р.Дремичева, но после ознакомления с альтернативным трудом А.Бурцева причин для более высокой оценки не появилось.

Оценка: 4
– [  1  ] +

Джон Диксон Карр «Гость в доме»

igor14, 20 июля 2019 г. 13:04

Рассказ далеко не шедеврального уровня, но среди коротких историй о расследованиях серийного карровского героя Гидеона Фелла – один из лучших. Первая публикация — «The Strand Magazine», октябрь 1940 г.

Завязка сюжета: богатый бизнесмен собирает в своём поместье для игры в покер компанию респектабельных джентльменов. Двое из гостей остаются ночевать. В доме находятся также племянница хозяина и её знакомый. Под утро таинственный вор в маске предпринимает попытку похитить пару-тройку ценных картин. Некто пытается ему помешать. На шум сбегаются домочадцы и гости, каковые и обнаруживают труп взломщика. Сняв с него маску, все видят… лицо хозяина поместья. Суперинтендант полиции привлекает к расследованию доктора Фелла…

Коротенький стандартный классический детективчик с не стандартной загадкой. Любимая автором «тайна закрытой комнаты» здесь отсутствует (это – «минус»), зато обстоятельства преступления свеженько-«вкусные» (большой «жирный плюс»). Финальное объяснение произошедшего хитроумно-увлекательно: толстяк-Фелл, как всегда, демонстрирует вершины интеллекта.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Филип Фармер «Сказочный корабль»

igor14, 20 июля 2019 г. 12:08

Сказывается (!)... сказывается традиционный летний дефицит литературных новинок и свеженьких переводов!... Взялся сдуру перечитать первые 2 романа цикла «Мир Реки». Как и стоило ожидать — заплевал яростной слюной и саму книгу, и окружающее пространство. Зачем (!), ЗАЧЕМ я за это взялся?!

О первом романе промолчу, всё-таки произведение вводное, «завязывающее» серийную интригу и повествующее о приключениях малознакомого большинству соотечественников Ричарда Бёртона (а новый герой, оказывающийся довольно-таки значительной исторической личностью, — хоть по минимуму, но всегда интересен... Даже при повторном чтении.)

Но вот второй роман — грандиознейшее разочарование! (И почему это подзабылось с давних времён первого ознакомления с текстом?!) Теперь уже поздно спрашивать у автора: КАКИМ «КАКОМ» можно логически объяснить добровольное стремление викингов 10 века, англо-нормандцев 12-13 веков, хохлов и японцев 16 века, а также парочки других средневековых народностей СОВМЕСТНО (!) участвовать в многолетней постройке железного парохода 19 века? Они же ведь «все знать»© преотлично, что железо плавать НЕ МОЖЕТ, что из него получается великолепное оружие, каковое лучше применить незамедлительно против всех чужаков вокруг, обратив побеждённых в «граалевое» и сексуальное рабство! И прежде всего необходимо порешить кучку этих безумцев с неким Клеменсом во главе, которые болтают о какой-то демократии, хартии вольностей и нереальном корабле из ценного железа! На их стороне грозный титантроп Джо Миллер? Так прибить его первого в состоянии сна или отравить чем-нибудь!

ПОЧЕМУ Иоанн Безземельный и подобные ему личности, ненавидимые при жизни большинством знатных и не знатных подданных, в новом мире непременно становятся главарями среди своих воскресших соплеменников? В каждой группе народившихся имеется несколько потенциальных лидеров, более умных и деятельных, чем какой-то вероломный и трусливый королёк? Понятно, что писателю удобнее вводить в сюжет одиозные личности, да и американскому читателю воспринять их легче...Но ведь как-то глуповато-примитивно это всё!..

Вместе с тем, а с чего бы протомонголу, гиганту и свирепому воину, Закскромбу, служить телохранителем Иоанну Безземельному? Каждому из них амбиций и ума не хватает для того, чтобы самому стать главарём в этом примитивном мире? Ну так совсем рядом имеется карликовое государство под руководством Тай Фанга, одного из военачальников Кублай-хана. Норманн милее Закскромбу, чем близкородственный по крови монголо-китаец?

Фармер посвятил этот роман Р.Блоху (в числе прочих). ПО-ЧЕ-МУ? В чём глубинный смысл этого действа?

И подобным вопросам «несть числа»©!

(впрочем, зачем мучить себя и коллег, читающих этот отзыв, риторическими вопросами? Гораздо лучше и правильнее забыть о Фармере вообще и перечитать, скажем, мушкетёрскую трилогию Дюма!)

Оценка: 5
– [  2  ] +

Джеймс Грэди «Кондор»

igor14, 19 июля 2019 г. 08:29

Разменявший восьмой десяток автор всё никак не может успокоиться (ха-ха!) и продолжает «выпекать» истории о приключениях своего (также сильно постаревшего!) знаменитого серийного героя. Ну что ж, смиримся с этим и будем ожидать (с сильно охладевшим энтузиазмом!) перевода сборника «Condor: The Short Takes» (2019), куда вошли все шесть тематических рассказов и повестей...

Первый роман цикла — давно и практически всеми признанный шедевр, крайне удачно экранизированный и знакомый если не миллиардам, то уж миллионам — наверняка!

Второй роман — менее захватывающий и популярный, но также весьма самобытный и оригинальный, хотя и с изрядной долей русофобии вперемешку с презрительно-насмешливым взглядом на руководство СССР и его разведорганов.

Новеллетта «condor.net» — старая история, рассказанная на новый лад. Молодой аналитик ЦРУ по киберразведке переведён из одного структурного подразделения в другое. Ему присваивается кодовый псевдоним «Кондор», поскольку предыдущий носитель, Рональд Малькольм, по неизвестной пока причине выбыл из состава действующих сотрудников. Не успел юноша освоиться на новом месте, как всех его сослуживцев расстреливают неизвестные убийцы... Первая публикация — «Perfect 10», 2005.

Рассказ ««Кондор» изумляет всех в дурдоме / Caged Daze of the Condor»: пребывающий в течении уже долгого времени в ведомственной лечебнице прежний «Кондор», даже находясь под воздействием сильнодействующих препаратов, не утратил своей редкостной интуиции. Шпион-ветеран разоблачает враждебные происки двойного агента-перебежчика, пробравшегося в компанию ЦРУ-шных психов-секретоносителей... Первая публикация — «The Red Bulletin», февраль 2014.

Роман «Бешеные псы / Mad Dogs» (2006) содержит пространный эпизод разговора центрального персонажа-рассказчика* с «Кондором»-ветераном, в ходе которого мы узнаём о некоторых нюансах совместного их обитания в секретной ЦРУ-шной психбольнице.

Рассказ ««Кондор» изумляет жасминовласку / Jasmine Daze of the Condor»: в одном из североафриканских государств происходит «цветная» революция. ЦРУ-шное начальство остро нуждается в старых наработанных конспиративных связях «Кондора»-Малькольма, всё ещё находящегося в ведомственном дурдоме под воздействием сильнодействующих лекарственных препаратов... Первая публикация — «Playboy», май 2015.

Рассказ «Следующий день «Кондора»» посвящён событиям, когда главный герой цикла покидает наконец ЦРУ-шную психушку и едет в столицу к новому месту работы и жительства. Первая публикация — «No Exit Press», 2015.

Новеллетта ««Кондор» среди стеллажей» описывает приключения шпиона-ветерана в пост-больничный период реабилитации, когда он трудится в Библиотеке Конгресса. Первая публикация — «The Mysterious Bookshop», 2015.

Третий роман цикла представляет нам очередной «клубок» интриг, погружающий «Кондора» в пучину глобальной конспирологии.

Заключительная (на текущий момент!) повесть 2019 г. опять сталкивает Рональда Малькольма с русскими (доблестными продолжателями традиций старого КГБ). Кстати говоря, здесь имеет место быть встреча старого и нового «Кондоров»...

---------------------------------------------

* Виктор, упоминаемый наряду с другим беглецом, бывшим «зелёным беретом» Зейном, в предыдущем рассказе цикла (который написан и опубликован сильно позже)

Оценка: нет
– [  4  ] +

Роберт Блох «Самоубийство в кабинете»

igor14, 18 июля 2019 г. 07:37

Имел счастье прочесть сей рассказ во всех трёх альтернативных переводах, упомянутых в примечании на этой страничке. Несколько удивлён, что столь заурядному произведению было уделено так много разностороннего внимания…

Вместе с тем, нисколько не пытаясь оспорить аннотацию от уважаемого А.Ch, испытываю настоятельную потребность чуть шире описать сюжетную завязку: чернокнижник из первой половины 20 века, Джеймс Аллингтон, найден мёртвым в своём кабинете, запертом изнутри и изолированным от внешнего мира. Казалось бы, никто, кроме него самого, не мог вонзить нож для резки бумаг в грудь несчастного. Однако, покойный незадолго до смерти оставил подробные записи в дневнике, повествующие о готовности произвести оккультный опыт по расщеплению своей души на условно добрую и злую половины…

Нельзя упрекать Блоха за ранние попытки в той или иной степени воспользоваться идеями Р.Л.Стивенсона и Г.Ф.Лавкрафта. Все молодые авторы следуют за признанными авторитетами! Но этот рассказ у любимого писателя явно не удался.

Прежде всего, отсутствует сколь-нибудь логичное обоснование, как именно главный герой собирался воспользоваться результатами своего эксперимента для обретения бессмертия или особой всесокрушающей мощи. Он – уже опытный колдун, обладающий кучей способов и возможностей для посрамления скептиков из числа знакомцев-учёных. Зачем «дополнительные опции»?

Не продуманным представляется и тот факт, что разделённые части души способны на прямой, непосредственный, ущерб

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
друг другу
. Вот так сюрприз для какого-нибудь лорда Воландеморта!

Оценка: 4
– [  3  ] +

Фредерик Форсайт «Мститель»

igor14, 17 июля 2019 г. 11:56

Изрядно помучился (ха-ха-ха!) при определении оценки для этого романа.

С одной стороны, он — безусловно интересный, с захватывающим сюжетом (не «Кулак Аллаха», безусловно, и уж тем более — не «День Шакала», но вполне себе на уровне (достаточно высоком!)). С другой стороны, автор совершенно беззастенчиво демонизирует сербов и комплиментарен по отношению к боснийцам и хорватам. Понятно, что с точки зрения типичного «западника» по-иному и быть не могло, но от Форсайта, когда-то смело выступившего против официальной позиции британского правительства по гражданской войне в Нигерии (см. документальный труд «История Биафры» (1969)) и обличавшего нацистов (см. «Досье «ОДЕССА»), можно было бы ожидать хоть зачатков объективности... Но, нет!!

Завязка сюжета: на исходе Боснийской войны, последовавшей за распадом Югославии, группа сербских (а то чьих же, хе-хе!) бандитов походя и беспричинно убивает юного американца-волонтёра и его помощника из местных. Американец оказывается внуком канадского мультимиллионера и мстительный дедушка нанимает лучшего охотника за преступниками, чтобы найти и покарать виновных…

Уважаемый автор существующей аннотации политкорректно обходит острые углы, но против фактов не попрёшь — очередной контракт главного героя, «охотника за головами», связан с поиском и поимкой именно сербов Зилача и Кулача, которые объявлены (и соответствующим образом выписаны!) эдакими инфернальными злодеями, садистами и убийцами. Могли быть такие среди сербов-участников гражданской войны в Югославии? В принципе, могли!... Но гораздо чаще (и на порядки масштабнее!) мы все слышали о зверствах босняков и хорватов. Теперь, почти четверть века спустя, это нЕхотя начинают признавать и некоторые западники. Последние откровения одной только Карлы дель Понте многого стоят!..

А как относиться к таким форсайтовским утверждениям, типа «Больших расистов, чем русские, на этой планете не существует»©? И ведь эта фразочка не вложена автором в уста какого-нибудь из персонажей «Мстителя», это — его собственная «мысля» !

Одним словом, сильно разочаровал Форсайт этим своим романом. Настолько, что лично я (ха-ха-ха!) перевёл его из разряда любимых писателей в авторы «второго ряда».

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 19.02.2014 г.>

Оценка: 7
– [  3  ] +

Раймонд Чандлер «Английское лето (Готическая повесть)»

igor14, 15 июля 2019 г. 05:21

Сколь бы я ни любил Чандлера, но в отношении этого рассказа убеждён — он явно написан в период очередного обострения алкоголизма (которым автор долгое время страдал) — линия повествования какая-то дёрганая; поступки главного героя, при всей кажущейся логичности, безумно-глУпы; хвалёная британская полиция (отчего-то!) безропотно мирится с навязываемыми ей обстоятельствами, чреватыми поражением в стратегии обвинения...

Завязка сюжета: некий американец гостит в Англии у семейной четы своих знакомых. Хотя он и давно влюблён в хозяйку, но никаких поползновений не предпринимает. А вот в отношении случайной встречной, супруги местного баронета (оказавшейся, впрочем, соотечественницей!), бравый янки мгновенно демонстрирует «кавалерийский наскок». Спустя короткое время в этом узком кругу происходит убийство...

Если считать «Английское лето» детективом (пусть даже с приставкой «-нуар»), то он совершенно явно — не полноценный; если принимать во внимание авторский подзаголовок («готическая повесть»), то это — абсолютное преувеличение, граничащее с ложью...

(лучше бы мне остановиться на этом, дабы не скатиться к совсем уж грязной ругани (ха-ха-ха!))

Оценка: 4
– [  1  ] +

Дональд Уэстлейк «Get Real»

igor14, 13 июля 2019 г. 08:31

Сколь ни печально, однако «Жизнь наизнанку» стало последним из произведений дортмундеровского цикла. Если бы имелась какая-нибудь недописанная работа, полагаю, за почти 11 лет, прошедших со дня смерти автора, сведения о ней уже давненько «гуляли» бы по сети.

Завязка сюжета: у мамаши Стэна Марча (таксистки по роду деятельности и призванию) завязался разговор с одним из пассажиров, оказавшимся телепродюсером. Тот «загорелся» идеей о запуске нового реалити-шоу про жизнь профессиональных воров. Поскольку достижения прогресса в виде кинокамер на каждом углу, радио-чипов, электронных средств идентификации личности и проч. существенно осложнили «бизнес» Дортмундера и его компашки, те, без особого желания, согласились-таки на щедрое предложение…

Хоть роман и был издан посмертно, он оставляет впечатление полностью проработанного, без участия дописывателей. Не шедевр, по вполне себе весёленький и увлекательный. Как легко догадаться, корпорация, производящая телепродукцию, оказывается настолько многопрофильной, что Дортмундеру с друзьями очень скоро представилась прекрасная возможность блеснуть и другими своими талантами, не связанными с недо-актёрскими «кривляниями».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Обитатель склепа»

igor14, 12 июля 2019 г. 16:34

«Никто из них больше не видел солнечного света — бескрайняя, бесконечная ночь распростерлась над этими несчастными...»©. Эту цитату из Гомера (в переложении Каттнера и переводчика), по-хорошему, надо было поместить на место эпиграфа данного произведения, но она содержится «в теле» рассказа.

Завязка сюжета: племянник со своей молодой женой приезжает навестить своего дядю, проживающего в старинном замке в Суссексе. Тот при помощи сына покойного партнёра занимается оккультными науками, сосредоточенными вокруг фамильного склепа…

Как и большинство каттнеровских рассказов 1936/37 гг., этот принадлежит к криминально-детективному жанру с мистическим налётом. Здесь интрига показалась чуть посложнее, чем в прочих историях, но сюжетное наполнение — попроще и поскучнее. Хотя, казалось бы, легенда о друидовской тайне призвана подхлестнуть читательский интерес, однако лично меня не особо впечатлила – совсем уж комиксоподобная и откровенно сляпанная «так-сяк».

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Блох «Бабушка едет на Марс»

igor14, 12 июля 2019 г. 16:25

Что ж, и у любимого Блоха (как в принципе, у любого писателя!) встречаются неудачные «вещицы». Это рассказ наверняка задумывался как маленькая искромётная фантастическая комедия, но если к фантастической части предъявить претензии сложно (вроде всё на уровне!), то в плане юмора – проблемка налицо.

Завязка сюжета: для подстёгивания массового интереса к очередной экспедиции на Марс корпорация «Дженерал Электроникс» устраивает национальный конкурс, где в качестве главного приза фигурирует бесплатное пассажиро-место на межпланетной ракете. Победительницей становится пожилая дама из глубинки, никогда в жизни не летавшая даже на самолёте…

При прочтении «Бабушка едет на Марс» не нужно угадывать, в каком месте следует смеяться, всё выстроено по-американски линейно и не двусмысленно. Но почему-то даже улыбаться не возникает желания… Сентенции бабульки, подкреплённые примерами из личной жизни как своей, так и родственников-домочадцев «убивают» не только космонавтов-учёных.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Грэм Мастертон «Изысканное убийство»

igor14, 11 июля 2019 г. 08:40

«Были когда-то и мы рысаками» ©. Писал когда-то и Мастертон детективы.

(по этому поводу не так давно заметил полушутливо один из моих друзей-единомышленников: « <…> ну и правильно, мистика и сексология <у Мастертона> — для заработка, остальное — для души»)

Завязка сюжета: частный сыщик из Нью-Йорка не смог уберечь от смерти своего клиента, очень состоятельного старого чудака-англичанина. Тот нанял детектива скорее в качестве телохранителя, поскольку на пути к своему богатству нажил немало врагов. Но проницательный американец склонен подозревать, что гибельную автомобильную аварию подстроил кто-то из семейного окружения клиента…

Хороший, «крепкий» детективный рассказ. Разгадка преступления (с объяснением, что и как произошло) – не сказать, чтобы необычная, но и не совсем стандартная. Зато весьма оригинален способ убийства (автокатастрофа, как понимаем, – лишь следствие).

Оценка: 6
– [  4  ] +

Дональд Уэстлейк «What’s So Funny?»

igor14, 10 июля 2019 г. 10:01

«Что смешного?» — пожалуй, лучшее из произведений дортмундеровского цикла, написанных уже в ХХI веке. Хочется верить, что успешности роману в немалой степени поспособствовал именно... «русский след» !! (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: после Октябрьской революции взвод американских солдат, охранявших в Мурманске военное снаряжение, поставлявшееся «Антантой» царскому правительству, обнаруживает на одном из складов деревянный ящик, содержащий подарочный шахматный набор с фигурками из чистого золота, инкрустированных драгоценными камнями. Не чистые на руку оккупанты тайком вывозят сокровище в Штаты и уполномочивают своего сержанта-взводного реализовать добычу. Разумеется, тот «кидает» своих сообщников и скрывается со всем шахматным набором. Обманутые (а впоследствии — и их потомки!) ведут безуспешные поиски. Наконец, почти век спустя, один из сыновей нападает на верный след. Но чтобы добыть драгоценный набор, требуется помощь профессиональных воров. Тут-то и появляется Дортмундер с компанией друзей...

Чехардой разнообразных комичных неудач на пути к желанному призу эта история напоминает первые романы цикла. Но главная «изюминка» заключена в особой комедийной гротескности финала. Эт-т-то что-то реально грандиозное!!

(если б ещё и перевод не был совсем уж любительским, можно было бы поставить высочайшую оценку... Хотя нижеследующий обмен репликами переводчице удался великолепно (браво и ей, и автору):

» <...>

– Американские солдаты, – продолжил мистер Хэмлоу, в его голосе прозвучало некое удовлетворение, возможно, даже гордость, – нечисты на руку, всегда такими были. По всей Америке разбросаны украденные вещи.

– Издержки войны,– пояснил Эппик.

– Так принято говорить, – поправил его мистер Хэмлоу. <...>» ©)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дональд Уэстлейк «Fugue For Felons»

igor14, 9 июля 2019 г. 06:33

По поводу этого рассказа Уэстлейк пару раз неуклюже оправдывался: дескать, из-за юридических неурядиц не мог (на тот момент!) называть персонажей «дортмундеровского» цикла их настоящими именами: Алджи – Келплом, Литтла – Марчем, Бига – Тини, Рамси – Дортмундером. Ну ладно, не мог и не мог… Тогда зачем вообще было писать эту историю в сложный для себя период? Потерпел бы с годик и стал бы продолжать «выпекать» произведения этой серии (как оно в реальности и получилось!) с нормальными именами героев!

(не встречал ещё ни одного уэстлейковского фаната, который (как и я!) не негодовал бы по поводу этого единственного (на весь цикл!) рассказа с путаницей имён; потому далее я буду (уж извините!) именовать персонажей в соответствии с каноном)

Сюжет вкратце: за завтраком Дортмундер узнаёт из новостей о поимке одного из своих «шапочных» знакомых. Тот после неудавшейся попытки ограбления одного из нью-йоркских банков, спасаясь от полиции, въехал в витрину другого банка. Учреждение закрыли на время ремонта фасада и, хотя доступа в главное хранилище, где оказался заперт весь банковский персонал, нет, поживиться можно ещё много чем… Как выяснилось впоследствии, не только Дортмундер читает газетные новости – Келп, Марч и Тини, не сговариваясь друг с другом, решили каждый в одиночку воспользоваться благоприятным стечением обстоятельств и грабануть пострадавшее финансовое учреждение…

Весёленький рассказ, содержащий массу неожиданных сюжетных вывертов. Очень напоминает ранние произведения цикла, от «схемы построения» которых автор несколько отошёл в начале 80-х.

Русскоязычный перевод под названием «Фуга для уголовников» имеется в сети.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джон Диксон Карр «Игра в «жмурки»

igor14, 8 июля 2019 г. 08:20

Не самый удачный из карровских мистико-исторических детективных рассказов. Хотя нельзя не отметить, что здесь (в отличии от прочих!) имеем самого настоящего, реального (ха-ха-ха!)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
призрака.

Дублировать информацию, содержащуюся в аннотации — глупо. Гораздо уместнее сосредоточиться на детективной составляющей: молодая семья Уэйкроссов переживает свою первую зиму в загородном доме. Муж часто ездит в Лондон по делам, служанку как-то на ночь глядя позвали в соседнюю деревню помочь принять роды. Бывший ухажёр жены, возвращаясь из паба в компании солидных джентльменов, видит яркий свет в окнах дома Уэйкроссов , и попросив приятелей подождать, заглядывает снаружи в эти окна, опасаясь, не грабители ли зажгли свет... Вернувшись, говорит, что муж приехал и разговаривает со своей супругой. На следующее утро служанка обнаруживает труп хозяйки с ожогами и перерезанным горлом, а через некоторое время выясняется, что муж ночевал в столичном отеле...

Преступление серьёзное, загадка — таинственная, продолжение истории — жутковатое. Но как-то вот не «цепляет» всё это! Наверное, надо иметь подходящее настроение перед тем, как браться за прочтение...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Дэшил Хэммет «Человек с фамилией Тонк»

igor14, 7 июля 2019 г. 07:23

Второй (он же – последний!) и наиболее интересный рассказ из хэмметовской дилогии о семейном детективном агентстве Тонков/Тинов. Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», март 1961 г.

Завязка сюжета: ограблена ювелирная лавка, злоумышленника видели не только потерпевшие, но целых три свидетеля. Поскольку детективы Тонки (отец и сын) представляют интересы страховой компании, прибывший по вызову сынок-сыщик не встречает противодействия со стороны полиции в опросе очевидцев происшествия. Расследование и поимка грабителя занимают не больше часа…

Тонк-младший, главный герой дилогии, вызывает неподдельную симпатию не только из-за своей быстрой смекалки и демонстрации незаурядных аналитических способностей, но и благодаря увлечению стихотворчеством. Его папашка-босс крайне неодобрительно относится к поэтическим затеям наследника и уморительно бурно реагирует каждый раз, когда литературный мир соприкасается с его незамутнёнными брутальными взглядами на жизнь.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Пол Андерсон «Самодельная ракета»

igor14, 6 июля 2019 г. 08:04

Рискуя подвергнуться обвинениям в занудстве, я категорически (ха-ха-ха!) не согласен с авторами <уже удалённой> аннотации и предыдущего отзыва в отношении как минимум двух существенных моментов:

• герр Кнуд Аксель Сироп никогда не являлся КАПИТАНОМ, не помышлял себя таковым и никто его так не называл, даже сообщники из числа самозваной команды. Главный (и единственный!) инженер «Меркурианской девчонки» он, даже когда был вынужден сконструировать космическое судно одноразового использования, не пытался командовать (в буквальном смысле этого слова!) его экипажем;

• это самое судно было построено вовсе не из ПИВНЫХ БУТЫЛОК. На самом деле материалом для кабины послужили картонные (!) ЯЩИКИ на лёгкой металлической раме, основой же для двигателя стали пивные 10-тонные БОЧКИ. Так в результате и появилась «<…> первая в истории человечества ракета на пивном топливе»©.

Вместе с тем, никак не могу поддержать мнение god54 о «некоторой затянутости» данного произведения. Повесть довольно коротенькая, события протекают динамично, автор не позволяет себе никаких лирических отступлений. А юмористические моменты и ситуации встречают читателя чуть ли не на каждой странице текста.

Сюжет вкратце: англо-ирландские междоусобицы не прекращаются даже после освоения человечеством космоса. Малозначительный астероид Грендель захвачен потомками ирландцев у потомков англичан. Сей факт пока не получил широкой известности, а потому экипаж ничего не подозревающего торгового космолёта совершает посадку на планетоиде и, подвергнутый аресту за попытку сопротивления, изолируется. Единственный, кто остаётся на свободе – инженер Сироп – замысливает хитрый план побега с астероида с целью раскрыть тайны захватчиков английским властям с ближайшей планеты. На помощь ему приходят владелец местного паба марсианин Сармишкиду и слегка свихнувшаяся на почве романтики и ритуальных танцев аборигенка Эмили…

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дэшил Хэммет «Жена бандита»

igor14, 5 июля 2019 г. 13:33

Один из криминально-психологических хэмметовских рассказов. Оперативнику из агентства «Континенталь» здесь места не нашлось, зато имеем счастливую семейную пару – полубандитствующего авантюриста, чужой и своей кровью зарабатывающего денежки по всему миру (но не в родных Штатах!) и его милую жену.

Завязка сюжета: Маргарет Тарп ожидает возвращения своего супруга из очередной поездки. Все соседи и знакомые знают, что Гай Тарп проворачивает свои кровавые грабительские делишки за границей, но их мнение не влияет на позицию Маргарет – она без памяти влюблена в своего мужа, исправно привозящего денежки на безбедную жизнь и балующего свою «куколку» подарками. Но вот «бизнес» Гая приходит к ним домой в виде толстого грека с безжалостными глазами и опасными повадками…

История интересная, но из разряда «так себе». Перечитывать со временем вряд ли захочется, но и пройти мимо тоже нельзя…

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Блох «Дьяволопоклонники»

igor14, 4 июля 2019 г. 07:55

«Здесь много интересного для изучающих работы Лавкрафта. Его комментарии идеально отражают его собственный точный и эрудированный подход к материалу. С сугубо личной точки зрения я часто испытывал восторг при переработке текста, наблюдая, как некоторые интерполированные предложения фраз Лавкрафтом, казалось, соответствовали моему собственному стилю — поскольку в 1935 году я являлся совершенно сознательно младшим учеником в том действе, которое потом стало известно как «школа странной фантастики Лавкрафта». Не исключено, если даже самопровозглашенным»©.

Вот так описывает Блох свои ощущения о совместной работе с ГФЛ над этим рассказом. Сколь ни печально, но «учитель» отказался от соавторства, сочтя для себя более приемлемым обильную редакторскую правку и многочисленные подсказки в отношении самых разнообразных нюансов.

Сюжет вкратце: 1693 год, Северная Америка. Пуританский проповедник Гидеон Годфри, верный последователь печально известного Коттона Мэзера, предполагает, что ему удалось вычислить месторасположение главного «очага» колдовства и сатанизма в Новой Англии. Вооружившись пистолетом и Библией, он в сопровождении двух индейцев-проводников отправляется в свой крестовый поход…

При всей серьёзности темы, склонен считать этот рассказ скорее смешным либо наивно-мистико-стремящимся. Прожжёные могущественные колдуны здесь предстают в качестве эдаких легковерных детишек. А их фамильяры, способные, казалось бы, мгновенно распознать истинную суть любого чужака, вырисовывываются как обыкновенные домашние животные, отличные от последних только жутко-уродливым видом. Способ же уничтожения нечисти и вовсе забавно-весёлый...

Тем не менее, история мне ПОНРАВИЛАСЬ!! А упоминание «Некрономикона» и странные события во время путешествия Годфри к цели («далекий злой смех у струящегося ручья»©, место последней ночёвки и туманные обстоятельства исчезновения проводников, прочие детали) подводят к мысли о желательности включения этого произведения в условный цикл «Мифы Ктулху»

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Блох «Красотка на стене»

igor14, 3 июля 2019 г. 06:33

Если память не изменяет, это – первый рассказ Блоха (или один из первых), с которого и началось моё знакомство с творчеством этого незаурядного писателя. До сих пор, почти 30 лет спустя, испытываю по отношению к «Красотке на стене» тёплые сентиментально-ностальгические чувства.

Завязка сюжета: великосветская проститутка-фотомодель ужинает со своим менеджером-фотографом-сутенёром в ресторане. За одним из соседних столиков оказывается ближневосточный принц со своей свитой. Естественно, пылкий араб тут же воспылал страстью к прекрасной «куколке» и стал её обхаживать…

Не слишком затейливая, но по-своему притягательная криминальная история с оттенками «мягкой» жути и «чёрного» юмора. Да, женщинам нравится демонстрировать свои прелести перед объективами профессиональных или любительских (кому как повезёт!) фото-/кинокамер. В наше время это вполне безопасно, но вот на рубеже 50-60 гг. прошлого века порою, видимо, были возможны неприятные эксцессы…

(шучу, конечно!)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Эд Макбейн «Умри с этим»

igor14, 2 июля 2019 г. 07:35

До команды детективов из 87-го участка и адвоката М.Хоупа у Макбейна был ещё один серийный герой – бывший частный сыщик Курт Кеннон. Этот рассказ – третий из цикла о его приключениях.

Завязка сюжета: один из бывших трущобных знакомцев просит у Кеннона помощи в розысках малолетней сестры своей жены, забеременевшей неизвестно от кого, а затем пропавшей без вести. Бывшие приятели приезжают на квартиру к клиенту, где выясняется, что десять минут назад был звонок из полиции – девушку нашли мёртвой…

Типичный детектив-«нуар» с нетипичной развязкой. Расследование короткое (и не могло быть иным в рамках небольшого рассказа!), но насыщенное разными событиями – от случайного секса до столкновения с полицейскими. Довольно неплохо для молодого (тогда!) автора.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Охота»

igor14, 1 июля 2019 г. 13:58

«Все знать» ©, что Генри Каттнер изрядно потрудился на ниве «лавкрафтианы», но при написании этого рассказа он пошёл ещё дальше – создал своего собственного «Великого Древнего» — божественную сущность по имени Иод, «Охотник за душами».

Завязка сюжета: после смерти богатого бездетного дядюшки его племянник, злодей и негодяй, вынашивает план убийства своего кузена, стоящего первым в очереди за наследством. Родственнички с детства не общались друг с другом, а преимущественный наследник (к радости своего потенциального убийцы) ведёт замкнутый, нелюдимый образ жизни. Отыскав место обитания кузена-отшельника, душегуб навещает его вечерком с пистолетом в кармане. Тут-то неожиданно выясняется, что его родственник – колдун и чернокнижник, готовящийся осуществить некий опасный оккультный эксперимент…

Ну, здесь мы имеем классический «ужас ужасный» (ха-ха-ха!), с изрядной примесью «чёрного юмора» притом. Автор щедро поминает множество названий запретных книг (в том числе и пресловутые «Тайны Червя» своего друга и соавтора Р.Блоха), делает читателя свидетелем жуткого колдовского обряда, по-лавкрафтовски разворачивает панораму иных миров. Увлекательно… и весьма!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Дом ужасов»

igor14, 30 июня 2019 г. 07:25

Первая публикация – «Thrilling Mystery», январь 1937 г.

Молодая семейная пара во время медового месяца решила навестить кузена жены — художника, проживающего в особо пустынном районе калифорнийской Долины Смерти. На подъезде к дому супруги подвергаются нападению странного человекообразного урода с раздвоенным языком и змеиными клыками, затем встречают местного отшельника и некоего доктора Кина, которые рассказывают героям о жутких вещах: кузен-художник создал картину-портал в иные миры, откуда к нам просачиваются чудовищные монстры…

Казалось бы, перед нами «лавкрафтиана» чистой воды… Ан, нет! Это – ещё один из серии криминально-детективных рассказов Каттнера 1936-37 гг. Как и всегда – с налётом мистики, оккультизма и ссылками на некую запретную «Тайную книгу Дзиен» (наверное, имеется ввиду привезённая в Индию на заре человечества якобы с Венеры «Книга Дзиан» /она же — «Стансы Цзяна»/). Туго закрученный сюжет достаточно увлекателен, не смотря на уже ставшее привычным комиксоподобие и раздражающие огрехи перевода.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Рафаэль Сабатини «Гобеленовая комната»

igor14, 30 июня 2019 г. 07:23

Как-то вот не ожидал я от литературного «отца» капитана Блада и автора околоисторических фантазий ТАКОГО (!) юмористического рассказа. С изрядной примесью мистики и глубокими историческими корнями, но всё-таки шуточно-потешного. При всё при том, что Сабатини демонстрировал своё богатое чувство юмора в изрядном количестве своих произведений и уделял максимум внимания авантюрно-плутовскому жанру, не могущему не вызывать у читателя улыбки и смешки.

Тут рассказывается о забавном происшествии, связанном с комнатой, облюбованной призраками. Английский аристократ принимает у себя компанию гостей и вечером у камина по настоянию дам делится семейным преданием: его овдовевшая бабушка прятала в этом доме одного из убеждённых якобитов, которого при туманных обстоятельствах здесь таки настигли и арестовали. Бунтовщик бежал из тюрьмы, ночью проник в дом и зверски умертвил недавнюю укрывательницу, заподозренную им в предательстве. И с тех пор в годовщину преступления каждый раз призрак убийцы является в так называемую «гобеленовую комнату» и заново приканчивает призрак жертвы. Скептики из числа гостей-мужчин вызываются развеять предрассудки…

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Мой брат, вурдалак»

igor14, 29 июня 2019 г. 06:43

Впервые опубликован в «Thrilling Mystery», июнь 1937.

Есть ли в США город с не менее зловещей репутацией, чем Салем? Каттнер в этом рассказе утверждает, что есть – Кернвилль, штат Калифорния! Уроженец его, охотник и «в высшей степени нравственная личность» ©, некогда покинувший родные края из-за увлечения родни сатанинскими культами, вынужден вернуться, так как его молодая жена (в период недолгого расставания) была вызвана в Кернвилль тревожной телеграммой от дяди нашего главного героя. По прибытии на место возвращенца «накрывает волна» странных, жутковатых и смертельно опасных происшествий…

Пожалуй, надо признать, что эта история – наиболее зловещая из цикла криминально-детективных каттнеровских рассказов. Воскресшие мертвецы, сцены массового шабаша, аналогии с полулегендарным «железным» городом Дисом, всё создаёт классическую мистико-«ужастиковую» атмосферу. Элементы комиксоподобия также имеют место, но не слишком портят общее впечатление. Финал лишь «подкачал»...

Оценка: 5
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Взгляд за дверью»

igor14, 28 июня 2019 г. 15:06

«Наблюдатель у двери» — рассказ, сюжетно очень сходный с каттнеровским же «Салемским кошмаром / The Salem Horror» (1937).

Завязка сюжета: аровинциальный ново-английский городок (может, тот же Салем!); некий художник арендует на лето дом, чтобы без лишней суеты закончить несколько своих картин. Приехавший его навестить приятель застаёт живописца в довольно измождённом состоянии, с явно расстроенной психикой. Художник рассказывает пугающие сказки о призраке ведьмы, некогда владевшей этим домом, умершей здесь и похороненной рядом, а также о бессонных ночах и тяге перешагнуть через дверной проём не существующей комнаты...

Не знаю, посвящал ли Каттнер этот рассказ «учителю»-Лавкрафту или просто решил почтить его память своеобразной вариацией на тему «Сны в ведьмином доме»?.. Литературным «гурманам» он вряд ли понравится. Равно как и большинству поклонников ГФЛ... Да и любительский перевод Романа Дремичева явно не блестящ...

Ну, тут ничего не поделаешь: «на безрыбье и рак — рыба» ©. При чрезмерно затянувшемся дефиците новых переводов Каттнера в инете, поневоле радуешься даже таким наивным, не способным напугать, «ужастикам», вышедшим из-под пера любимого автора!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Блох «F.O.B. Венера»

igor14, 28 июня 2019 г. 07:08

Никто не может назвать Роберта Блоха женоненавистником, увидев хоть одну из его семейных фотографий вместе с первой женой и (минимум!) четырьмя детьми. Да и второй брак писателя, заключённый в почти 50-летнем возрасте, о многом говорит... Но вот этот рассказ… Провокационный (!!!), мягко говоря! Уж на что не двусмысленным является более ранний «Дом топора / The House of the Hatchet» (1941), но этот – куда хлеще…

Завязка сюжета: инопланетный корабль (венерианский, как можно предположить!) прибывает к околоземному пространству, а его пассажирки, обладающие способностью трансформироваться в самых «лакомых» представительниц прекрасного пола, начинают усердно обольщать разнообразнейшими способами земных мужчин…

Безусловно, перед нами одна из самых лучших «чёрно-юморных» блоховских историй. Удержаться от смеха (несколько истерического и с оттенком жути) не возможно! Судьба мужского населения нашей милой планеты представляется не завидной… Но даже над этим не грех посмеяться! Особенно — если вспомнить поговорку от том, что «мужчины и женщины произошли от разных обезьян»©.

Не лишне задуматься и над названием рассказа. Многозначительны и многосмыслены разные варианты перевода: и «Венера, тариф Ф.О.Б.», и «ВенероФОБИЯ», но тот, что принадлежит Р.Дремичеву — не очень удачен, на мой (исключительно!) субъективный взгляд.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Гробы для шестерых»

igor14, 27 июня 2019 г. 10:27

Из всех криминально-детективных каттнеровских рассказов 1936-37 гг. этот – наименее мистический, но (одновременно!) – максимально близкий к жанру боевика-триллера. Первая публикация – «Thrilling Mystery», декабрь 1936 г. (под межавторским псевдонимом C. K. M. Scanlon)

Завязка сюжета: молодой человек, чьи свидетельские показания некогда сыграли решающую роль в изобличении убийцы и садиста Джо «Мясника» Пендера, просыпается среди ночи от кошмара и дурных предчувствий. На подушке рядом он обнаруживает зажаренную человеческую голову, и, не успев осознать ужас происходящего, узнаёт из телефонного звонка шефа полиции о том, что «Мясник» бежал из тюрьмы, убив при этом начальника этого пенитенциарного заведения…

Много, МНОГО (!) в этом коротком рассказе комиксово-кинематографических, чисто американских, штампов: отрезанная голова на подушке сильно напоминает известную сцену из «Крёстного отца», снятого 35 лет спустя и с использованием лошадиной головы; раздвижной металлический пол с огненной бездной внизу – один из фильмов об Индиане Джонсе; кровавый маньяк-садист «Мясник» имеет общие черты и с «Конструктором»/«Пилой», и с «Джокером», и с Ганнибалом Лектором. Может, читателей середины 30-х годов прошлого века каттнеровская история и могла поразить некоторой новизной, но кого-либо из нынешних – вряд ли…

Оценка: 6
– [  1  ] +

Роберт Артур «Соседи»

igor14, 26 июня 2019 г. 10:46

Если не знать, что автором этого короткого рассказа является Роберт Артур, то его вполне можно принять за типичную «чёрно-юморную» историю от другого Роберта – Блоха…

Перед нами предстаёт типичная немолодая, в данном случае – американская, супружеская пара, где муж – недалёкий обыватель, уныло «тянущий лямку» на работе и мало чем интересующийся, а жена – скучающая (и оттого чрезвычайно любопытная!) домохозяйка, азартно подглядывающая за новыми соседями. Казалось бы, имеет место быть скучноватая мелодрама, однако нет: соседи по ночам ведут очень насыщенную, интересную жизнь…

Рассказ вряд ли оставит равнодушным любого читателя, но в особенности – семейного, т.к. идеальные браки встречаются только в литературе… другой литературе! Уж точно не в этом конкретном произведении, ха-ха-ха!

Оценка: 7
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Злодей без лица»

igor14, 26 июня 2019 г. 10:22

Впервые опубликован в «Thrilling Mystery», январь 1937. На этот раз автором был использован редкий псевдоним — K. H. Maepenn.

Завязка сюжета: некий молодой человек туманным вечером спешит в дом невесты. В конце пути он сначала улавливает во влажном воздухе густую вонь гниющего мяса, а затем подвергается нападению жуткой человекообразной твари, на месте лица у которой – белая масса с одним-единственным глазом. Почти проиграв схватку, герой спасается только благодаря появлению невесты и её брата, спугнувших циклопоподобного монстра…

Коротенький, динамичный криминально-детективный рассказ с налётом мистики. По ходу развития сюжета события перемещаются в музей с богатой древнеегипетской экспозицией; имеет место и убийство (ну а какой же детектив без этого!); кандидатов в злодеи приходится вычислять среди ограниченного круга сотрудников того самого музея…

Оценка: 5
– [  8  ] +

Генри Каттнер «Бамбуковая смерть»

igor14, 25 июня 2019 г. 09:36

Если повнимательнее присмотреться к библиографии Каттнера, можно сделать и такой парадоксальный вывод: с детективов он начал свою карьеру прозаика, детективами и завершил. Судите сами: из восьми рассказов 1936 г. целых ПЯТЬ принадлежат к жанру детектива с налётом мистики. И ещё несколько (!) таких же произведений были изданы в следующем, 1937 г. А под конец жизни, в 1956-58 гг. Каттнер с супругой писали в основном детективные романы, объединённые в цикл о докторе Грее.

«Бамбуковая смерть» — типичный криминально-детективный рассказ с мрачноватой тайной. Парочка молодых влюблённых приезжает взглянуть на недвижимость, оставленную в наследство героине её дядей. «Поместье» располагается во флоридской глуши, в заболоченной местности по соседству с одним из национальных парков. По прибытии на место девушка с парнем становятся свидетелями живодёрских истязаний, производимых полубезумным помощником умершего дяди над бездомными собаками. А оказавшийся там же кузен героини не способен усмирить сумасшедшего гиганта-помощника…

История в меру увлекательная, слегка наивная (не смотря на описание азиатской пытки бамбуком и раскрытую в процессе краткосрочного расследования жутковатую тайну), похожая на комикс. Но нам, истым фанатам Каттнера, любой его текст ценен…

Оценка: 6
– [  3  ] +

Юрий Поляков «Апофегей»

igor14, 24 июня 2019 г. 07:49

Лучшее (и до сих пор – непревзойдённое!) из произведений Юрия Михайловича. «Козлёнок в молоке» также заслуживает высочайших оценок, да и более популярен (наверное!), а «Парижская любовь Кости Гуманкова» — посмешнее будет, но всё-таки обе эти «вещицы» хоть чуть-чуть, но «пожиже».

Прекрасно отдаю себе отчёт в том, что читатели помоложе вряд ли разделят мои восторги по поводу этой повести, да и одногодки – далеко не все… Но мало кто, положа себе руку на сердце, будет возражать против того, что произведение имеет массу разнообразных достоинств: написанное на стыке жанров, это – и блестящая сатира на тогдашнюю правящую партию, и проникновенная любовная история (без всяких лишних «ми-ми-ми»), и забавная авантюрно-плутовская летопись, и много чего ещё…

В период написания автор входил в «золотой период» своих творческих и жизненных сил (32-33 года; возраст Христа, к слову), благодаря чему, как понимаю, язык повествования – богатейший, а юмору присущи все оттенки рАзом – от мягкой иронии до безжалостно разящей остроты.

Всякий раз, когда перечитываю «Апофегей» (на протяжении 30 лет – чуть ли не ежегодно), с неослабевающим азартом слежу за перипетиями партийно-служебных интриг А.А.Семеренко, дивлюсь на плутовские козни Иванушкина-«Убивца», с лёгкой ностальгией узнаю в жизненных воззрениях Наденьки Печерниковой те принципы, которыми руководствовались многие из подруг молодости…

Шикарная, блестящая повесть!!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Роберт Блох «Коммивояжер смерти»

igor14, 23 июня 2019 г. 09:55

Жутковато-реалистическая, но представленная в сатирическом ключе версия о гибели рода человеческого. Рассказ написан на излёте 60-х гг. прошлого века, но сколь многие его детали имеют отражение в современном мире!

США, не далёкое будущее. Молодой блестящий психолог участвует в заседании президентского совета, посвящённом проблемам перенаселения. Варианты о начале войны, о принудительной стерилизации, о всемерном поощрении гомосексуализма, о провоцировании массовых авто- и авиакатастроф отклоняются по всяким разным основаниям (но только не моральным!). Психолог предлагает свой, сулящий быстрые и убедительные результаты, план…

Когда повествование строится в виде разрозненных записей из дневника, оно редко бывает интересным (или просто мне не везло?!). В отношении этого рассказа прежнее правило не действует: увлекательно ещё как! Особенно – финал (!), который хоть и вполне ожидаем в общих чертах, но вызывает горькие смешки даже при повторных прочтениях.

Некоторое благоговение вызывает и пророческий дар Блоха. Складывается устойчивое впечатление, что верхушка пиндосовского «золотого миллиарда» взяла на вооружение все рецепты, о которых упоминается в аннотации, кроме, разве что, крупномасштабных войн. Гей-парады по всему «белому» миру, резко участившееся число авиакатастроф, Ближний Восток и север Африки пылают, корпорация «Мансанта» всё наращивает обороты, среди подростков повсеместно мода на суицид…

Может, уже скоро?!!

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джон Диксон Карр «Неизвестные люди или силы»

igor14, 23 июня 2019 г. 09:51

Первая публикация — «The Scetch», рождественский номер 1938 г.

Человек 1-й половины ХХ века покупает старинный дом в Суссексе и приглашает друзей на новоселье в рождественские праздники. Вечером у камелька хозяин рассказывает гостям мистическую историю с убийством из времён реставрации Стюартов. Основные события происходили в этом самом доме. Дочь тогдашнего владельца (помещика) помолвлена с состоятельным молодым человеком, живущим по соседству. Тут в гости к её отцу приезжает столичный кавалер из числа тех, кто составлял двор Карла II в изгнании. Новоприбывший начинает ухлёстывать за героиней, терпит неудачу, после чего тайно распространяет по округе слухи о связях жениха с нечистой силой. А незадолго до свадьбы приезжает в дом помещика, напускает туману и настаивает на встрече с женихом, который в тот момент беседует тет-а-тет со своей невестой. Кавалер входит в комнату, где сидят влюблённые, а потом совершается зверское убийство...

Снова «невозможное» преступление в закрытой комнате. Загадочно, увлекательно и в полном соответствии с законами детективного жанра. Но для меня главное достоинство рассказа не в этом. Карр здесь детально, со вкусом, иронизирует над английскими нравами 17-го столетия. Читая, почти непрерывно хихикал, а кое-где откровенно ржал. Не могу удержаться от того, чтобы не процитировать некоторые особо «говорящие» перлы:

* «кто такой Оукли? Что о нём известно <…>? Он очень образован и имеет в доме более ста книг. Для чего они ему? Кем он был раньше? <…> Зачем он делает долгие прогулки по лесу, причем, как правило, в сумерках? <…> Порядочный человек предпочитает лесным прогулкам кабак»;

* «Мэри была хорошей женой, а он – хорошим мужем. Обращался он с ней ласково, пил мало, только для того, чтобы утолить жажду, несмотря на то, что жена частенько побуждала его выпить больше положенного. Так вот, этот образцовый семейный очаг <…>»;

* «<…> и Вэннинг выпил больше обыкновенного. Жена с удовольствием составила ему компанию. Помните, <…>, что однажды она на пари выпила пинту вина?»;

* «Но здесь была Мэри. Взглянув на нее, Вэннинг поклонился, оперся о спинку стула, закатил глаза, выражая этим чрезвычайное удовольствие, и начал осаду девушки совершенно в стиле французского короля, когда тот завоевал город. Вэннинг модулировал голос, с важным видом отпускал острые словечки, словно они были карамельками, то и дело <…> Помещик Рэдлоу и его супруга наблюдали за своим знатным гостем как заворожённые»

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 20.10.2018 г.>

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Лори»

igor14, 23 июня 2019 г. 09:44

Чем глубже Кинг стареет, тем более сентиментальным он становится. Где те ужасающие псы-монстры типа Куджо и «Солнечного»? Их нет! Теперь кинговская фантазия способна породить только Лори/Лауру – дрисливую помесь колли с кем-то там ещё, способную лишь лаем предупредить хозяина об опасности и трясясь от ужаса, искать спасения возле его ног…

В последнее время Кинг всё чаще отходит от принесшего ему славу жанра «ужастиков» и пишет на темы обыденных людских взаимоотношений, необходимости проявлять терпимость к геям и сказки-притчи. Прошу заметить, я – почти 50-летний человек, вовсе не осуждаю смену писательских приоритетов у разменявшего восьмой десяток автора. Литература «всякая нужна и всякая важна» ©! Но ведь мы, подавляющее большинство кинговских фанатов, ждём от него совсем не этого! Вот на сей конкретный рассказ ни я, ни все опрошенные собратья-читатели и не стали бы тратить время, если бы он был написан не Кингом, а скажем – Троепольским или Паустовским… Те тоже хорошие писатели (!), но для несколько другого типа литературных поклонников…

Печалька, разочарование, тоска… Вот чем лично для меня синонимичен «Лори»!

А вот альтернативный перевод тов. Грубова — очень и очень хорош!

Оценка: 5
– [  5  ] +

Харлан Эллисон «Мефистофель в ониксе»

igor14, 22 июня 2019 г. 12:17

Абсолютно солидарен с оценкой romanpetr: не зря, ох не зря эту повесть награждали престижными премиями, а уж номинировали – на куда большее число и гораздо более серьёзных. Ну что ж, изредка и Эллисон может порадовать качественной литературой (ха-ха-ха!).

Завязка сюжета: чернокожий парень «не первой молодости» обладает завидной на первый взгляд способностью проникать в мозг любого человека, читать его мысли, сканировать воспоминания и прочее. Сей талант так его тяготит, что герой предпочитает вести жизнь полубродяги-человека свободных профессий. Давняя, и когда-то близкая, знакомая – высокопоставленный юрист и зам.окружного прокурора на текущий момент – находит парнягу и просит его просканировать сознание уже осуждённого маньяка-чудовища, в виновности которого она вдруг засомневалась настолько, что умудрилась влюбиться в этого смертника…

Небольшая по объёму повесть (а если бы автор умерил свои всегдашние малоуспешные потуги остроумно пошутить на разные темы, стала бы ещё короче и динамичнее!), привлекает мощной интригой, даже – целым «клубком» интриг. Не знаю кому как, но у меня в процессе чтения возникла устойчивая ассоциация с мАстерской игрой в поддавки, которая в самый кульминационный момент переформатируется в другую игру – «в чапаева».

Финал воистину потрясающ!! (и это не смотря на некоторые признаки расистских взглядов автора, демонстрируемых в завершающих строках повести /хотя могу и ошибаться!/)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Пирс Энтони «И навсегда»

igor14, 22 июня 2019 г. 12:02

Всё никак не могу определиться, какой из двух последних романов цикла наихудший: этот или «Возлюбивший зло»?! Здесь, вроде, сюжет более-менее оригинальный и полноценный, тогда как предыдущий чуть меньше, чем наполовину повторяет события 3-ей, 4-ой и 5-ой книг серии (особенно пятой!). Тем не менее, какая-то особенная легковесность пополам с халтурностью отличают «И навсегда» от всех предшествующих.

Автор уравнивает в необъяснимой импульсивности поступки и юной наркоманки Виты, и пожилого опытного судьи Скотта; материнские чувства призрака Орлин, позволяющие ей буквально сметать все препятствия, в мгновение ока забываются ради интересов новой «работы»… Но это всё – «цветочки»! Пирс Энтони делает ВСЕХ главных инкарнаций членами одного по сути семейного клана!! Как там насчёт непотизма и коррупционного (а какого же ещё?!) сращивания интересов в сферах высшей власти? Где же те самые пресловутые идеалы «свободного мира»?

Оценка: 2
– [  2  ] +

Роберт Блох «Мощь друида»

igor14, 21 июня 2019 г. 07:55

Третий и, по всей видимости, последний из авторского мини-цикла историй о друидах. На мой субъективный взгляд – самый лучший из серии. Хотя-я-я… Не исключаю, что основным фактором, повлиявшим на мнение, стало присутствие среди основных действующих лиц значимых исторических персон, обладающих при том весьма одиозной славой.

Завязка сюжета: римский император Тиберий доживает свои последние годы на Капри. Единственное, что ещё способно доставить ему удовольствие – созерцание пыток и издевательств над якобы злоумышленниками. Очередным подозреваемым в покушении на священную особу кесаря становится друид, до недавнего времени верховный жрец Британии, а ныне – отступник, вожделеющий запретных прежде мирских удовольствий…

Пока читал, память услужливо прокручивала перед глазами кадры 1-ой трети знаменитого фильма Тинто Брасса «Калигула» (1979). Приходится только сожалеть о несбыточном: эх, если бы сценарист и режиссёр взяли бы в соавторы Блоха и включили бы в сюжет магический обряд, произведённый друидом над Тиберием и Калигулой!…

Историки ведь до сих пор спорят, а был ли последний в действительности таким уж жестоким тираном-безумцем и каковы причины, приведшие к этому? Понятно, что «абсолютная власть развращает абсолютно» ©… Но вот в случае с Тиберием всё более-менее ясно: «корона» ему досталась из рук ненавистного второго мужа матери, впоследствии «сломавшего» также и счастливый брак будущего наследника с Випсанией. Да и правил Тиберий почти четверть века, окружённый перманентно льстивыми и лукавыми царедворцами. А вот из-за чего Калигула прослыл скопищем пороков – не ясно! Конечно молодости свойственны безумства, да и времена тогда были жестокие… Но так ли всё просто?

Как бы то ни было, но Блох даёт хоть и фантастическую, но чрезвычайно любопытную и увлекательную версию чудовищного поведения Калигулы в период своего недолгого обладания верховной властью!

Ну и никак не могу пройти мимо раздосадовавшего меня факта: в оригинальном тексте автор почему-то называет императора Тиберием Клавдием Нероном (особо интересующиеся см. 2-ю иллюстрацию на https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_64). Неужели ему было лень лишний раз заглянуть в энциклопедию и уточнить, что это имя (такое же, как у его родного отца) будущий император носил ДО усыновления Октавианом Августом? На престол наш герой вошёл, именуясь Тиберием Юлием Цезарем Августом! Кто-то может сказать «НЕ СУЩЕСТВЕННО». Ну, кому как…

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джон Диксон Карр «Тёмная башня ужасов»

igor14, 21 июня 2019 г. 07:43

(уверенно предполагаю (хотя и не настаиваю!), что с идентификацией этого рассказа произошла некоторая путаница: если ориентироваться на дату 1-ой публикации (1936 г.) и первоначальное наименование, совершенно справедливо указанное в ПРИМЕЧАНИИ на этой страничке («Terror’s Dark Tower»), то он никакого отношения к «Башне вампира / Vampire Tower, aka Will You Walk Into My Parlor?» (1943) не имеет. В любом случае, нижеследующий отзыв относится к именно «Тёмной башне ужасов / Terror’s Dark Tower»...)

Завязка сюжета: девушка из старинного английского рода рассказывает своему возлюбленному о семейном проклятии. Триста лет назад одна женщина из рода Мортлейков настолько не желала навязываемого ей брака, что убила жениха. Умирая, тот пообещал, что восстанет из могилы и явится к убийце, если она когда-нибудь соберётся замуж. А поскольку за его предсмертными муками та женщина наблюдала из окна усадебной башни, то рок приведёт её туда же в нужный момент. Так и случилось. Согласно преданию, убийца в мучительных терзаниях ослепла и сошла с ума. С тех пор если девушка из семьи Мортлейков собирается замуж против воли семьи, то из воздуха вылетает что-то ослепляющее и вырывает ей глаза. Последний случай произошёл с родственницей бабушки героини относительно недавно. Та же участь постигает её сестру уже во время повествования. Обстоятельства каждый раз одинаковы: небольшая пустая комната на верху башни, единственное окно, запертая единственная дверь-люк в полу...

Карр знаменит историями, связанными с тайной закрытой комнаты. И здесь таковая имеется. Довольно изощрённая к тому же, мАстерская. Но и влияние Конан Дойла на творчество молодого (тогда!) автора тоже чувствуется! Нельзя не заметить явных сюжетных параллелей с дойловской

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Пёстрой лентой»: дядя-злодей экзотическим способом препятствует собравшимся выходить замуж племянницам. Одна погибает, другая спасается.

Да и другие сходные детали просматриваются (два друга, один из которых аналитически мыслящий детектив-любитель и т.д., и т.п.)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 17.10.2018 г.>

Оценка: 7
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Эксперт по турбулентности»

igor14, 20 июня 2019 г. 08:08

Если уж Крейг Диксон, герой этого рассказа, – эксперт «по турбулентности», то старина-Кинг, несомненно, — эксперт по отвлечению внимания американской общественности от проблем современной мировой авиации. Но нас, советских людей (хи-хи-хи!), ему не запутать!

Завязка сюжета: представитель одной из разновидностей современных кудесников, экспертов по турбулентности, получает очередное задание от своего диспетчера – полететь таким-то рейсом такой-то авиакомпании и спасти самолёт с пассажирами от предначертанной гибели. Миссия благополучно завершается и вот тут герой в одном из попутчиков…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
… распознаёт потенциальную будущую коллегу по профессии.

И снова от «короля ужасов» мы получаем не ожидаемый «крутой» мистический триллер, а сентиментальную смесь чепухи с призывом верить «во всё хорошее»©, т.к. незримые силы обязательно придут на помощь в любой опасной ситуации.

После череды недавних авиакатастроф по всему миру НАДО, казалось бы, вести серьёзнейшие дискуссии о восстановлении приоритета лётчиков над системами искусственного интеллекта в пилотировании воздушных судов, об усилении разносторонней подготовки летунов, о max возможном не допущении к полётам потенцальных самоубийц и о массе других, РЕАЛЬНЫХ вещей, обуславливающих безопасность воздушных передвижений. А вот разменявший восьмой десяток «дедушка», которому «уже всё равно» говорит своим читателям: не волнуйтесь, всё под контролем, о нас позаботятся… Если уж не опытные пилоты, так сказочные эксперты по турбулентности – наверняка! Ну и как к такому писателю-«властителю душ» следует относиться?!

Оценка: 4
– [  2  ] +

Джеймс Эллрой «High Darktown»

igor14, 19 июня 2019 г. 07:58

Не везёт отечественному читателю, плохо знающему еnglish, с переводами Эллроя! На волне популярности фильмов-экранизаций «Секреты Лос-Анджелеса» и «Чёрная орхидея» ушлые книгоиздатели опубликовали 4 романа цикла «лос-анджелесский квартет» и ещё 3 крупных произведения. Но поскольку первые два романа серии «Преступный мир США» с художественной точки зрения оказались «никакущими», так всё и сошло на нет – с 2012 никаких новых эллроевских переводов и не случалось… Поэтому, когда получил возможность прочитать любительскую русскоязычную версию данного рассказа, прыгал чуть ли не до потолка!

Завязка сюжета: детектив Ли Бланчард, знакомый нам по «Чёрной орхидее», получает известие о выходе на свободу своего бывшего «крестника» — налётчика Уоллеса Симпкинса. Поскольку за последние 5 дней в округе произошло четыре крупных ограбления, импульсивный «мистер Огонь» отправляется на поиски недавнего зэка с целью прояснения, не взялся ли тот за старое…

Вполне себе средненький полицейский боевичок-триллер. Как всегда у Эллроя, несколько сюжетных интриг сплетаются в один клубок и происходит условный взрыв. В той или иной степени проигрывают все, даже условные победители. В принципе, рассказ малоценен и, если бы он не являлся своего рода прелюдией к «лос-анджелесскому квартету», то и переводить бы его не стоило…

Оценка: 6
– [  1  ] +

Роберт Блох «Левша Фип»

igor14, 18 июня 2019 г. 07:15

Ой, чегой-то у меня дурные предчувствия в отношении достоинств этой блоховской серии! (почти не шучу!)

Про свои гнетущие впечатления о «Время клюёт в пятки» уже высказался в предыдущем сообщении. Третье и четвёртое продолжения – не лучше (!):

* «Крысолов против гестапо» (1942): Левша встречает некоего кларнетиста Пфайфера, который оказывается тем самым легендарным Гамельнским крысоловом, и, после совместных опасных приключений с участием агентов гестапо, помогает этому виртуозу включиться в организованную борьбу с нацистами на стороне «прогрессивного человечества» (в лице США, разумеется!)…

* «Странная участь Флойда Скрилча» (1942): Левша решил позаботиться об одном хроническом неудачнике. Он заинтересовывает парня рекламным объявлением тренера по бодибилдингу и, не успевает оглянуться, как вчерашний заморыш благодаря скрытым необычным способностям превращается в плейбоя, музыканта-виртуоза, стильного художника и талантливого писателя разом!..

Безусловно, судить обо всём цикле по трём рассказам – НЕ правильно, но хоть убейте — вся интуиция «бунтует» против Левши Фипа и его олитературенных похождениях (ха-ха-ха!)…

--------------------------------------------

P.s. Печальные опасения полностью подтвердились — вся серия с читательской точки зрения ужасна!!

Оценка: 3
– [  3  ] +

Роберт Блох «Время клюёт в пятки»

igor14, 18 июня 2019 г. 07:14

Первый рассказ из цикла о похождениях Левши Фипа, полукриминального типчика, обладающего талантом попадать в разного рода переделки, связанные с волшебством, мистикой или ОБЫКНОВЕННОЙ (ха-ха-ха!) фантастикой. Стартовая публикация — «Fantastic Adventures», апрель 1942 г.

Завязка сюжета: появившись после длительного отсутствия в любимом баре, Левша делится со старым и новым знакомцами рассказом о своих приключениях в стиле легендарного Рипа ван Винкля. И этого ещё мало – Фип самодовольно утверждает, что стал первым путешественником, вернувшимся из будущего в настоящее…

После каскада блестящих рассказов 1940-41 гг. Блох не пойми зачем взялся за сочинение аналога «мыльных опер». Зря!! Юмор какой-то однобокий и не «высокого полёта»; долженствующие быть комичными (как наверняка предполагалось!) ситуации по факту – буффонада в самом примитивном значении этого слова; заимствование сюжетных идей у Ирвинга – скорее вредит произведению. ХАЛТУРКА, одним словом…

Оценка: 3
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Отряд Д»

igor14, 17 июня 2019 г. 09:39

Редкий для Кинга глубоко психологический рассказ. Мистическая составляющая также имеет место, но служит скорее приправой к основному действу — описанию последствий того колоссального шока, который испытало американское общество (прежде всего — простые граждане) после войны во Вьетнаме.

Сюжет вкратце: отец погибшего во Вьетнаме солдата, потерявший затем и жену, не сумевшую смириться со смертью единственного ребёнка, замечает, что групповая фотография того отделения (отряда Д), где служил сын, пополнилась ещё одним персонажем. Всё отделение, 9 человек, погибло разом при взрыве моста, десятый в это время находился в госпитале с приступом геморроя. Он-то впоследствии и разослал всем родителям сослуживцев фотографию, запечатлевшую девятерых своих друзей незадолго до гибели...

Между прочим, десятый солдат, уцелевший в войне, вернулся домой в... Касл-Рок (!). После прочтения рассказа стал напрягать память и инет с целью уточнения, а не появлялся ли кто-нибудь с фамилией Бортман в других произведениях соответствующего цикла. Вроде нет! Ну что ж, буду считать упоминание городка случайностью, а данный конкретный рассказ — ещё одним малоинтересным (с художественной точки зрения!) антивоенным спичем Кинга, облечённым в литературную форму.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Ральф Милн Фарли, Роберт Блох «Бездонный пруд»

igor14, 16 июня 2019 г. 07:46

Рассказ, максимально приближающийся к жанру «лавкрафтианы» и «Мифов Ктулху», но так и достигающий этой сияющей (ха-ха-ха!) вершины. Мотив хтонических чудовищ здесь силён, но не дотягивает до масштаба пресловутых «Старцев» или «Древних»…

Сюжет вкратце: к одному сельскому джентльмену приезжает погостить друг-писатель, испытывающий творческий кризис. Приятели совершают совместные прогулки, разговаривая о том о сём, и среди прочего литератор вспоминает об одной местной достопримечательности – болотном пруду, имеющим репутацию бездонного. Ходят слухи, что люди в нём тонут время от времени и в детстве у писателя в окрестностях того самого водоёма пропал знакомый мальчишка…

Не самый страшный из блоховских «ужастиков», но довольно оригинальный и запоминающийся. Как легко можно догадаться уже со второй страницы рассказа, чрезмерное людское любопытство и тяга к таинственным гипотетически опасным местам непременно заканчивается трагедиями. Как говорится: «Не буди лихо…»

(надеюсь (ха-ха-ха!) никто не станет браниться за НЕ ВЫДЕЛЕНИЕ спойлеров – никаких конкретных деталей в отзыве не раскрывается)

Оценка: 7
– [  4  ] +

Харлан Эллисон «Он вырос на рассказах о Шерлоке Холмсе»

igor14, 15 июня 2019 г. 08:09

Даже как-то странно: ВСЕ из переведённых на «великий и могучий» рассказов и повестей Эллисона удостоились отзывов, большинство – нескольких, а некоторые (не малое кол-во) – ДЕСЯТКОВ! А вот этот рассказ почему-то дружно обойдён вниманием, хотя он – одна из последних работ видимо многими любимого автора, переведён довольно давно и вовсю «гуляет» по сети, да ещё, помимо прочего, причислен к особо «вкусной» теме – «шерлокиане»… Почему же так? «Тайна сия велика есть» ©

Сюжет произведения довольно хаотичен: по всему миру с людьми из разных слоёв общества практически одновременно происходят неожиданные загадочные происшествия – одного американского бизнесмена (видимо, торговца предметами искусства) люди с повадками мафиози заставляют продать некий рисунок по средневзвешенной цене (эта сцена очень напоминает эпизод из культового фильма Люка Бессона 1994 г.), высокопоставленная стерва из парижского мира высокой моды увольняет пятерых своих подчинённых, украденный давным-давно шри-ланкийский раритет анонимно высылается на женевский главпочтамт с пометкой: «Украденная собственность, сообщите в Интерпол»… И так далее. А в Лондоне всё это время некий мужчина читает некую книгу…

Не отношу себя к поклонникам Эллисона, хотя и продолжаю почитывать его прозу ради редких «жемчужинок» типа «Бесценный дар гнома» или «Мягкая обезьянка». Юмор этого автора считаю, уж простите, натужным и назойливо навязываемым читателю как в виде многочисленных специальных отступлений от сюжета, так и в «теле» основной линии различных повествований.

Здесь престарелый якобы «великий насмешник» откровенно издевается над читателями, ценящими дедуктивный метод и расследовательскую интригу. Именно поэтому, как подозреваю, всё прекрасно понимающие фанаты Эллисона и не пишут отзывы на этот рассказ.

(никого конкретно из fantlab-овцев задеть не хотел! Даже в мыслях не было…)

Оценка: 2
– [  2  ] +

Роберт Блох «Колдун избирается в шерифы»

igor14, 14 июня 2019 г. 10:06

Когда приступал к чтению «Колдун избирается в шерифы», то лелеял надежду об эдаком весёленьком вестернизированном фэнтази. Мечты, мечты…

Сюжет вкратце: одного удачливого бизнесмена, проживающего в маленьком американском городке, обуревают политические амбиции. Чтобы навербовать влиятельных сторонников в приближающейся компании по выборам шерифа, он приглашает к себе домой «сливки» местного общества и организовывает совместный сеанс магии вуду, целью которого объявляется убийство врага всего прогрессивного человечества – Адольфа Гитлера…

Увы, это – довольно заурядный «мягкий» ужастик. Не безынтересный! Новоявленный колдун не хило порезвился... Однако, хотя разного рода мистических событий и мало ожидаемых сюжетных вывертов, выходящих за рамки вышеприведённой аннотации, происходит изрядно, финал оставляет скорее негативное послевкусие. Ожидалось бОльшее… Как говорится в подобных случаях: «Замах на рубль, а удар – на копейку».

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роберт Блох «Работа хорошего рыцаря»

igor14, 12 июня 2019 г. 08:33

Рассказ на тему «Янки при дворе короля Артура: ТОЛЬКО ВСЁ НАОБОРОТ». Первая публикация — «Unknown Worlds», октябрь 1941 г.

Завязка сюжета: Мерлин посылает одного из артуровых рыцарей в будущее, в американскую глубинку времён окончания «Великой депрессии». На сэра Паллагина возложена важная миссия – добыть утраченную реликвию – «Каппадокийский табурет» (гы-гы!), волею судьбы оказавшийся в составе экспозиции провинциального музея. Оказавшись на месте, доблестный рыцарь атакует в стиле Дон Кихота первый же встречный автомобиль, заводит дружбу с фермером-неудачником (обладающим ярко выраженными авантюристическими наклонностями), помогает новому другу приструнить главу местного рэкета…

Как бы не хотелось объявить этот рассказ вторым произведением Блоха в жанре фэнтази, но это не так – перед нами добротная юмористическая фантастика. Повествование идёт от лица того самого фермера-авантюриста, на мой взгляд – одного из лучших блоховских персонажей 40-х годов, куда более выпукло и красочно выписанного, чем пресловутый Фип-«Левша», приключениям которого РБ посвятил целую серию рассказов.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Блох «Ночь, когда они испортили вечеринку»

igor14, 11 июня 2019 г. 09:59

Как там поётся в известной детской песенке? «Весело, весело встретим Новый год…»?

Здесь американские граждане (по преимуществу из так называемых «сливок общества») в разгар субботней вечеринки встречают вторжение инопланетян. Сначала резко портится погода, затем большинство собравшихся решает, что не стоит поэтому ехать на соревнования по реслингу, а гораздо лучше заказать в пентхаус телевизор (новшество для начала 50-х!) и посмотреть трансляцию матча здесь на месте. Хвалёный штатовский сервис оказывается на высоте и через некоторое время TV-аппарат привозят и быстренько устанавливают. И во время настройки канала весь экран заполняет серое металлическое лицо, рассылающее указания (на чистом английском, что характерно!) по высадке оккупационных сил…

Чуть ли не каждый второй из западных фантастов писал что-либо на подобную тему. Роберт Блох, очевидно, решил не выбиваться из общего ряда (ШУТКА!!). «Ночь, когда они испортили вечеринку» — не самый лучший рассказ из обширного блоховского наследия, но, так сказать, «крепко сколоченный» — немножко фантастики, немножко сатиры на тогдашние американские нравы, ну и чуть-чуть «апокалипсиса».

Хорошо хоть, что данное произведение теперь не числится на этом ресурсе как принадлежащее к циклу «Мифы Ктулху. Свободные продолжения». Инопланетяне имеют вид металлических человекообразных роботов, а не шогготов, не амфибий из потомства Дагона или осьминогоподобных тварей из детей Ктулху, даже — не замаскированных под человека грибов Ми-Го или перерожденцев наподобие Рэндольфа Картера (см., соответственно, примеры в «Шепчущем во тьме» и «Вратах серебряного ключа»). В тексте нет никаких ссылок ни на Старцев, ни на других богов из пантеона ГФЛ и его «наследников-продолжателей»; не упоминаются даже названия запретных книг типа «Некрономикона» или «Тайн червя»...

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Блох «Красный пловец»

igor14, 10 июня 2019 г. 07:35

И рассказ вроде неплохой, но только для тех, кто не читал конан-дойловскую «Ошибку капитана Шарки». А так … Сразу вспоминается крылатая фраза из известной советской экранизации: «Интересует! Но меньше... Меньше!» ©

Завязка сюжета: не самый знаменитый пират «Англичанин Люк» Трич берёт на абордаж испанский галеон, лишь чуть-чуть не успевший добраться до порта Веракрус на Карибах. Хитроумный корсар решает выдать себя за убитого им капитана-испанца и на захваченном галеоне (с частью своей команды) прибыть в тот самый Веракрус и, не вызывая никаких подозрений, сбыть добытый груз по нормальной цене. План не только успешно реализовывается, но сверх того – комендант порта просит самозванца доставить в метрополию богатого сеньора Монтелупе и его красавицу-дочь…

Не смотря на сказанное вначале, увлекательная комбинация из авантюрной истории, описаний мистических практик (связанных, помимо прочего, с эликсиром вечной жизни) и трагических приключений на море вряд ли заставит пропустить этот рассказ и взяться за какой-нибудь следующий из электронного блоховского сборника «Колдовство».

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джон Диксон Карр «Приключение с бумагами Конк-Синглтона»

igor14, 9 июня 2019 г. 12:08

Все знают, что Д.Д.Карр с сыном Конан Дойля, а потом – отдельно, написал несколько продолжений холмсовской эпопеи. А до того, получается, создал и парочку пародий на темы «шерлокианы». Это — одна из них. Первая публикация (не точно (!), могла быть и более ранняя) — «The Unicorn Mystery Book Club News», № 9 за 1949 г.

Завязка сюжета: канун нового, 1887 г.; о-о-очень поздним вечером Холмс и Ватсон занимаются своими делами в гостиной. Рассеянный доктор вспоминает о доставленной накануне в отсутствие Холмса записке для великого сыщика. Передаёт её адресату. Там просьба о встрече в 3 часа ночи. Почти сразу куранты отбивают три. Входит посетитель в маске и смокинге, увешанном орденами и медалями наподобие брежневского пиджака. Холмс почти сразу угадывает в таинственном визитёре лорда Конк-Синглтона, личного секретаря премьер-министра. Тот просит помощи в одном наиделикатнейшем деле, связанном с главными лицами Британской империи...

В этой коротенькой пьесе (буквально — на одну страничку текста) мно-о-го всего намешано. И перечислять не буду пытаться, иначе выйдет картинка — «спойлер на спойлере, и спойлером погоняет». Талантливую «вещицу» создал Карр! Чертовски талантливую!!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 12.10.2018 г.>

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Артур «Бассейн»

igor14, 8 июня 2019 г. 16:13

(со всей почтительностью и уверениями в искреннем бесконечном уважении к Кел-кору, предлагаю «расширить» аннотацию к этому весьма не «рядовому» произведению любимого автора)

Сюжет вкратце: у известного преуспевающего писателя имеется один «пунктик» — он всячески избегает публичности. Его фото не публикуются даже на обложках собственных книг. Сам человек не старый, он живёт с молодой красавицей-женой в уединённой горной местности. Жена в прошлом – бронзовый призёр Олимпийских игр по плаванью и концертирующий музыкант. Чтобы ей угодить, рядом с домом устроен шикарный бассейн. Однажды писатель получает письмо от своего лит.агента и, встревожившись, спешно собирается в поездку по Испании. Разумеется, вместе с женой. Дом консервируется, из бассейна начинают спускать воду. Тут то и приезжает парочка нежданных гостей полубандитского вида. Выясняется, что писатель – бывший уголовник, совершивший побег из тюрьмы. А один из гостей – только что освободившийся его бывший сокамерник.

Этот рассказ — скорее всего, последнее из написанного Робертом Артуром. При всей кажущейся простоте и спорной детективной составляющей, с юности запал мне в душу как один из самых впечатляющих криминальных рассказов. Для начала 90-х (первая отеч. публикация) это было то редкое литературное произведение, в к-ром показывалось

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как женщина защищает своё семейное «гнёздышко» и счастливый брак. Любой ценой!!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 16.10.2014 г.>

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Блох «Писатель-призрак»

igor14, 8 июня 2019 г. 16:02

Шикарный, исключительно великолепнейший рассказ. Боюсь только, что мои восторги смогут разделить лишь фанаты Лавкрафта и собственно Блоха. А вот поклонникам Дерлета и иных «продолжателей-ктулхуциклистов» наверняка лучше не читать…

Сюжет, между тем, не прихотлив: знаменитый классик мистико-фантастического жанра на старости лет берёт шефство над молодым писателем-неудачником. Инициатива знакомства и налаживания всё более тесных дружеских контактов принадлежит последнему, ленивому и самовлюблённому «паразиту в мире литературы, <…> пиявке» ©. Благотворное влияние «Мастера» приводит к тому, что у его молодого протеже улучшается качество текстов, того начинают печатать, и он мало-помалу становится едва ли не менее именитым автором-оккультистом. Тут-то бремя славы ударяет по неокрепшим мозгам, «пиявка» необычайно возносится и позволяет себе открыто насмехаться и над личностью учителя, и над его произведениями. А дальше начинается мистическая история…

Казалось бы, ничего впечатляющего — стандартный «мягкий ужастик». Но, перефразируя «солнце наше», Юрия Михайловича Полякова: «Не так важен текст, сколько контекст».

Многим известно, что Блох преклонялся перед Лавкрафтом и, мягко говоря, не любил Августа/Огюста Дерлета. Так, в своей статье «Наследие ужаса» (1982), он пишет о стремлении последнего единолично контролировать литературное наследие ГФЛ и с усмешкой упоминает о многочисленных случаях продажи прав на однократное (каждый раз — на однократное(!)) переиздание лавкрафтовских рассказов, включая и тех, что находились в общественной собственности.

Отдавая дОлжное борьбе Дерлета за возрождение интереса к творчеству их общего учителя и наставника, Блох беспощадно критикует дерлетовские писания «под Лавкрафта» и несколько раз тонко издевается над этими «твАрениями» (грамм. ошибка – намеренная).

А потому, не претендуя на безаппеляционную правильность своего мнения, уверен: Дерлет выведен в этом рассказе под именем Стивена Айреса, Лавкрафт – это Лютер Хокинс, а писатель Блох, от лица которого ведётся повествование – сами понимаете кто…

Оценка: 10
– [  1  ] +

Айзек Азимов «Корыстный смешок»

igor14, 7 июня 2019 г. 06:53

«Плотоядный смешок» — первая история из детективного цикла «Чёрные вдовцы», в течении долгого времени недоступная для массового русскоязычного читателя.

В известном смысле это – не совсем детектив: стандартный для задуманной серии «пристрелочный», вводный рассказ, знакомящий нас со сквозными, более-менее постоянными персонажами. Криминальный случай, который «расследуют» члены клуба «ЧВ», не тяжкий (похищение одним из бывших деловых партнёров некоего ценного имущества у другого), но, как это часто бывает у Азимова, – весьма потешный, с оттенком «чёрного юмора».

А вот перевод — убийственно отвратителен! Прошу понять меня правильно: я весьма благодарен тому доброму человеку, который его сделал…(не Грузбергу, а тому неизвестному, чья драгоманская версия датируется 2012-2013 г.). Но переводить тексты с хорошего (как подсказывает интуиция!) английского языка на плохой русский – сомнительное достижение!

Оценка: 6
– [  1  ] +

Айзек Азимов «Порошок смерти»

igor14, 6 июня 2019 г. 09:17

Вполне приличная история. И детективная составляющая — знатная... При этом слегка всё-таки недоумеваю: а почему при классификации этого рассказа его не «пристегнули» к циклу об Уэнделле Уэрте? Да, фигура самого профессора экстратеррологии не появляется на страницах произведения, но вот инспектор «Наземного бюро расследований» Дэйвенпорт из упомянутого цикла является здесь одним из основных действующих лиц.

Правда, и тут бравому полицейскому не удаётся сыграть центральную роль в расследовании: преступника разоблачает

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
другой сотрудник лаборатории Ллуэлса, тоже учёный-химик. И такой же ненавистник своего босса, как и все остальные.

Завязка сюжета: далёкое будущее; великого учёного, химика-органика Ллуэлса ненавидят все его научные сотрудники. Потому что тот любит присваивать себе чужие (сотрудников) достижения. В приватной болтовне часто возникает идея мучительной смерти шефа. Сделать это легко, но сложно замаскировать под несчастный случай – босс помешан на мерах безопасности. Один из молодых учёных решается на убийство. Он тщательно подготавливает смертельную ловушку для Ллуэлса. Но совершает ошибку, характерную для тех инопланетных условий, к которым привык за долгую практику до прибытия на Землю. Наземное бюро расследований очень быстро находит виновника убийства.

Первая публикация — «Venture Science Fiction Magazine», январь 1957 г.

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 11.10.2018 г.>

Оценка: 8
– [  2  ] +

Алистер Маклин «Пушки острова Наварон»

igor14, 6 июня 2019 г. 09:00

<великолепные отзывы написали tapok и VovaZ, но поскольку этот роман Маклина числю среди любимейших (субъективно) книг, хочу добавить и свои «5 копеек»>

Первое из произведений цикла о Ките Мэллори – блестящий образчик военной остросюжетной прозы. Скучных моментов нет вовсе! Боестолкновения на море и на суше, полный опасностей штурм горной вершины, триумфы воли при столкновениях с противником. А среди фашистов наличествуют довольно колоритные персонажи. Гады, но колоритные...

Завязка сюжета: 1944 г., Вторая мировая война. Союзные англо-греческие войска испытывают трудности с освобождением Средиземноморья от фашистов. 1 200 британских солдат оказываются в ловушке на одном из островов Эгейского моря. Проведению спасательной операции препятствуют две гигантские немецкие гаубицы, установленные в скальных укреплениях острова Наварон. Их огонь топит все корабли, пытающиеся прорваться к осаждённым. Региональный начальник разведслужбы формирует элитный отряд «коммандос» для подрыва нацистских орудий. Командиром назначен опытный в прошлом альпинист, капитан Кейт Мэллори. Неудачи преследуют группу диверсантов с самого начала...

Однако, и детективная линия имеется в романе не слабая. Вполне полноценное расследование ведёт один из героев, капрал «Дасти» Миллер. Помимо безукоризненного выполнения своих основных обязанностей (мастер-подрывник), он предстаёт и в качестве наблюдательного, аналитически мыслящего сыщика, разоблачающего козни предателя. А ещё Миллер демонстрирует эдакое ледяное чувство юмора и, когда читаешь страницы, где он выходит на первый план, испытываешь особо «вкусные» положительные эмоции.

Нельзя не отметить качественный, ещё советских времён, перевод этого романа от В.В.Кузнецова. В неизменном виде, если не ошибаюсь, он перекочевал в большинство последующих изданий. Другим произведениям Маклина, впервые опубликованным в 90-е, повезло меньше («Караван в Ваккарес», «Последняя граница» и проч.).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Роберт Артур «Мечтатель»

igor14, 5 июня 2019 г. 16:30

Четвёртый из рассказов «марчисоновского» цикла не уступает знаменитым «Маркам страны Эльдорадо» ни по масштабности замысла, ни по мягкой ироничности изложения. Вместе с тем, он почти великолепен как в небанальности основной интриги, так и в отношении юмора. Первая публикация — « Argosy», июль 1941 г.

Завязка сюжета: живёт себе-поживает неприметный бухгалтер Уилфред Вим, типичный «маленький человек» и подкаблучник. Единственная отрада его серенькой жизни – это … сны. Яркие, интересные, насыщенные и поражающие своей реальностью. И вот после переезда в Джерси благодаря стечению обстоятельств вещи и люди, снившиеся Виму, начали материализовываться в буквальном смысле. Однако, пока (!) не надолго – до тех пор, пока сон длится…

Ах, дорогие друзья, кто же из нас хоть раз в жизни не мечтал о подобном?! Правда, не хочется даже задумываться о материализации кошмаров и всяких неприятных вещей…

Искренне не понимаю, почему оставшиеся 3 рассказа цикла о Марчисоне Морксе до сих пор не привлекли к себе внимание профессиональных переводчиков и издателей?..

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Corpus Delicti»

igor14, 5 июня 2019 г. 06:46

Это произведение — скорее юмореска, чем рассказ (даже с учётом приставки «микро-«), но настолько «вкусная» и поднимающее настроение, что заслуживает почти высочайшей оценки.

Некий учёный занимается проблемой межпространственного перемещения. Как истый подвижник, опыты он ставит на себе. Однако, для «чистоты» эксперимента необходимо привлечь ещё хотя бы одного человека. На поданное газетное объявление о найме сотрудников откликается весьма примечательная личность — Джо Коней — здоровяк, не интеллектуал (совсем!), любитель постоянно что-нибудь пожевать...

Вроде и нет в этой истории ничего экстраординарного... Да и особо смешных, «фирменных» каттнеровских шуточек в тексте не содержится. Но рассказ определённо «цепляет«!

Будучи фанатствующим поклонником Каттнера, я после ознакомления с этим произведением настолько впечатлился, что не смог удержаться и... перевёл (!) его совместно с коллегой-единомышленником (зачаточные знания englishа не стали непреодолимым препятствием, ха-ха-ха!).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Фредерик Форсайт «Без улик»

igor14, 4 июня 2019 г. 10:07

Пожалуй, не зря именно этот рассказ 1973 г. автор выделял настолько, что дал такое же название своему единственному (быть может, пока!) сборнику рассказов. История получилась выразительная, жёсткая и поучительная. Хотя присказка «Бойся своих желаний!» обычно применяется по другим поводам, но и здесь она тоже к месту!

Завязка сюжета: Марк Сандерсон, мультимиллионер и плейбой, в свои 39 лет задумывается о необходимости завести жену и детей. Его избранницей становится замужняя испанка с твёрдыми (фантастика, ха-ха-ха!) моральными принципами. Сандерсон отступать не привык, поэтому он нанимает убийцу, который должен устранить препятствие-мужа якобы при попытке ограбления…

С другой стороны, а ведь не будь у избранницы главного героя таких своеобразных моральных принципов, глядишь, всё могло бы закончиться намного благополучнее. Вовсе не призываю к распущенности и супружеским изменам, но ведь трудно «вешать всех собак» на мужчину, недельные ухаживания которого благосклонно принимались. Имели место быть и долгие поцелуйчики... Зачем дразнить человека, пробуждать в нём разные несбыточные надежды, а затем «отшивать»? Всё-таки всем нам нужно думать подольше и потщательнее...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 02.05.2014 г.>

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Blue Ice»

igor14, 3 июня 2019 г. 07:44

Довольно примитивная байка на тему «Воспоминания старого космического волка».

Завязка сюжета: космический патруль настигает звездолёт пиратов, осуществивших налёт на транспортник с грузом радия. Негодяи сдались, но как выясняется, контейнеры с ценным химическим элементом они уже успели спрятать на некоем приметном астероиде, выглядящим из космоса как сгусток голубого льда...

Не смотря на очевидную ценность этого микрорассказа для любого преданного фаната Каттнера (к коим причисляю и себя!), особого удовольствия от прочтения не испытываешь. Не понятно, что же подвигло любимого писателя на создание этого «анти-шедевра»? Да, зарабатывать на хлебушек себе и молодой жене — необходимость, от которой не убежишь, но зачем рисковать уже начавшей формироваться репутацией «мастера»? Ведь написаны к тому моменту и «Военные игры», и «Маскарад», и «Алмазная свинка», и десяток других отличных историй... А ведь здесь при публикации «Голубого льда» Каттнер не использовал даже ни один из своих многочисленных псевдонимов! Недальновидность (мягко говоря)?!

(переводить, однако, было сплошным удовольствием!..)

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джон Диксон Карр «Тень козла»

igor14, 2 июня 2019 г. 14:51

В отношении этого рассказа (как ни для одного другого в богатом наследии Карра!) применимо словоупотребление «первый»:

* он ПЕРВЫМ (или одним из первых) был опубликован в полноценном литературном издании с более-менее массовым тиражом;

* явился ПЕРВЫМ произведением, где действует ПЕРВЫЙ серийный карровский герой – префект (впоследствии – шеф) парижской полиции Анри Бенколен;

* стал ПЕРВЫМ из рассказов любимого автора, где решается «загадка закрытой комнаты» (насколько мне это известно к настоящему моменту!).

Завязка сюжета: приехав в Англию по делам, Бенколен пОходя раскрывает тайну двойного преступления, одно из которых связано с мистическим исчезновением известного актёра, обладающего авантюристическими замашками, а другое – с «невозможным» убийством пожилого богатого астронома…

Рассказ изначально был опубликован в «The Haverfordian», ноябрь-декабрь 1926 г. Будущий «маэстро детектива» одно время состоял редактором этого литературного журнала, выпускаемого силами студентов Хаверфорд-колледж (разумеется, и сам ДДК был в ту пору студентом), ну, и как говорится, активно пользовался служебным положением, ха-ха-ха!

Появившийся в сети перевод неизвестного драгомана-любителя очень уж корявенький, но нельзя судить его слишком строго – сделано большое хорошее дело!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Артур «Милое семейство»

igor14, 1 июня 2019 г. 04:19

Короткий, но очень увлекательный рассказ. Загадка и разгадка так себе, но интересна подача детективной сути.

Завязка сюжета: перед нами Фаррингтоны — пожилой дядя и его разнополые племянники средних лет, Мэрион и Дик. Плюс — юная сестра погибшей жены племянника, Джинни, находящаяся под опекой родственников. Средства для безбедной жизни троица Фаррингтонов добывает, устраивая несчастные случаи (утопления) сначала мужу Мэрион, затем жене Дика. Теперь настаёт очередь Джинни, ведь она скоро станет полностью совершеннолетней и избавится от опеки. А её наследство уже почти растрачено криминальными родственниками. Топить нельзя, будет совсем подозрительно. Ядовитыми грибами отравить не получилось. Да ещё поблизости имеется докучливый сосед, м-р Доуни. Тут как раз девушке стали сниться кошмары, в которых есть верёвка с петлей...

Преступники известны заранее, они среди главных героев (заранее согласен: и то и другое — не редкость, бывает у разных авторов). Вся прелесть, вкусная «изюминка» здесь в том, как общаются между собой и с потенциальной жертвой Фаррингтоны. Они действительно МИЛОЕ семейство!!

Ну и опять-таки поворчу маленько на неточности в аннотации:

1. Джинни Уэллс — не просто какая-то девушка! Она — РОДСТВЕННИЦА Фаррингтонов (хоть и не кровная);

2. говорить о том, что Джинни, наследница крупного (по меркам 1950-х) состояния, просто МЕШАЕТ родственникам-убийцам, промотавшим бОльшую часть находящихся под их опекунским управлением авуаров, несколько тривиально.

Вот про кого можно обоснованно сказать, что он МЕШАЕТ — так это про соседа Фаррингтонов, мистера Доуни (тоже интересный персонаж...). Тогда как живая Джинни — синоним ПОЛНОГО КРАХА для каждого сочлена милого семейства!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 06.10.2018 г.>

Оценка: 10
– [  1  ] +

Генри Каттнер, Роберт Блох «Тело и разум»

igor14, 31 мая 2019 г. 08:26

Третий из совместно написанных Каттнером и Блохом рассказов. Он же — наиболее понравившийся из всей четвёрки известных к настоящему моменту плодов их совместного творчества.

Сюжет строится вокруг фантастического открытия полубезумного учёного, имеющего к тому же криминальные наклонности. Негодяй задумал использовать свои научные наработки и для убийства старшего, более именитого, коллеги-соавтора (чтобы присвоить результаты совместных трудов!), и для обеспечения себе алиби.

Результат предсказуем: всё в соответствии с пословицей

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Не рой другому яму…»

И здесь в тексте имеется прямая ссылка на беляевский «Голова профессора Доуэля» (как и в «Последнем смехе», написанном одним Блохом). Вместе с тем, молодые тогда ещё (в 1939 г.) будущие мастера-фантасты продемонстрировали в этом рассказе незаурядное воображение и тончайшие (а для кого-то, возможно, «толстые»!) нюансы юмора. Первая же фраза являет собой прекрасный пример этого самого...

Оценка: 10
– [  6  ] +

Дж. К. Роулинг «Смертельная белизна»

igor14, 30 мая 2019 г. 10:45

<Собратья-авторы предыдущих отзывов (и сестрицы-рецензентки, конечно, тоже!) детально и всесторонне осветили недостатки и достоинства этого произведения. Ну а я уж по-простому, с рабоче-крестьянской, так сказать, искренностью…>

Основное впечатление: полное соответствие пословице «Замах на рубль, а удар на копейку» или поговорке — «Гора родила мышь».

Казалось бы, знаменитая авторша «поттерианы» до предела «подняла ставки»: здесь и убийство действующего члена британского правительства, и расследование давнишней ужасающей таинственной драмы, и сложная интрига шантажа… Да ещё при том все события протекают на фоне летних Олимпийских игр-2012, проходящих тогда в Англии.

В действительности же читателю предлагается нудная и слезливая «жвачка»-повествование о непростых, мягко говоря, любовных и брачных взаимоотношениях дюжины главных и второстепенных героев романа. Детективная составляющая перманентно отодвигается куда-то на задний план, а в финале Роулинг заставляет одноногого инвалида Корморана Страйка действовать почти что в стиле киногероев Брюса Виллиса, сокрушающего всех и вся, до чего может дотянуться… (kagury абсолютно точно акцентировала внимание на этом факте!)

«Скучно, девочки!» © Долго мусолил это «твАрение» (грамм.ошибка – намеренная), часто и охотно его откладывая ради «свежачков» от Р.Блоха или перечитывания чейзовского сборника (вот у кого динамизм и разумная лаконичность стиля!).

Крепко сомневаюсь в том, что возьмусь за следующий роман цикла…

Оценка: 4
– [  1  ] +

Роберт Артур «Крик о помощи»

igor14, 29 мая 2019 г. 06:01

Рассказ написан на стыке жанров. Это и детектив, причём в роли расследователей – сами потенциальные жертвы. Одновременно это – слегка юмористическая (не смотря на убийство!) криминальная драма. А ещё в рассказе усматриваются элементы притчи. Читателю преподносится мораль:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Делаешь хорошее людям – от них же и пострадаешь!».

Завязка сюжета: очень пожилые и немощные сёстры Холсей поддаются на уговоры своей племянницы и её мужа-фармацевта, и переезжают к ним жить из большого и хлопотного, построенного ещё отцом-судьёй, особняка. Передают права на владение недвижимостью тем же заботливым родственникам, которые отныне обеспечивают обеим старушкам покой и уют. Спустя некоторое время любимицу старых дев, кошку Куинни, находят отравленной. Затем пропадает и второй питомец, кот. Одну из сестёр в последний месяц беспокоит внезапная череда приступов слабости и недомогания. Вызывать врача самостоятельно им сложно – телефонный аппарат муж племянницы недавно демонтировал. Якобы, дОрого! А друзья и знакомые как-то вдруг перестали их навещать. Сёстры начинают анализировать ситуацию, припоминают разные странности в поведении родственников. Последний штрих – газетное объявление о продаже отцовского особняка. Выводы однозначны – племянница с мужем задумали их уморить и завладеть оставшимся достоянием, акциями & другими ценными бумагами. Старушки решаются на побег...

В отношении существующей аннотации имеется маленькая дружеская критика: упоминается о смерти ОБОИХ котов, тогда как в действительности только любимицу старых дев, кошку Куинни, находят мёртвой. Второй питомец, кот Тобби, всего лишь пропадает. Это — ВАЖНО! (Ха-ха-ха!) А вот чем и почему, легко поймёт каждый, добравшийся до финала рассказа...

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 12.10.2018 г.>

Оценка: 10
– [  5  ] +

Роберт Блох «Тёмный остров»

igor14, 28 мая 2019 г. 09:41

Второй рассказ из условного блоховского мини-цикла о друидах. Многоуважаемый Seidhe совершенно справедливо причислил его к жанру «sword-and-sorcerer», а переводчик Н.Зайцев называет единственным из фэнтазийных творений РБ, известных к настоящему моменту.

Жаль, если это действительно так и есть!! Хотя и не могу сказать, что рассказ мне безумно понравился, но больно уж тема «вкусная» и завлекательная… А упомянутое в предыдущем отзыве «что-то огромное, красное и опухшее» — это, между прочим, — язык дракона. И сама умученная язычниками (попытка скаламбурить!) животина также является одним из действующих лиц (хотя вернее сказать, — морд) произведения. Нахожу этот факт по-настоящему важным! (Ха-ха-ха!) Какое же это фэнтази, если нет драконов?!

Из истории нам известно, что римляне в том самом походе, описываемом в рассказе, захватили и остров Мона/Англси, и вообще весь Уэльс, почти под корень уничтожив элиту друидов, их святилища и культовые рощи. Времена были жесточайшие, да и сами древопоклонники не чурались (как утверждают археологи!) ни человеческих жертвоприношений, ни зверских пыток в отношении своих врагов, ни каннибализма. Жалеть их довольно сложно, не взирая на поддерживаемый многими современниками романтический флёр. К слову, так называемый жертвенный «плетёный человек», описанный в одном из эпизодов, исторически достоверен...

При всём при этом, римляне-завоеватели, типичного представителя которых в лице Винция «Жнеца» так живописно изобразил автор, предстают отнюдь не приверженцами идеалов прогресса и гармонии… Положительных героев в рассказе нет!

Логика (и гипотезы учёных) вполне себе допускает, что поголовного истребления друидов, скорее всего, не произошло. Отрадно, что и Роберт Блох придерживался такого же мнения, описав в предшествующем «Проклятии друидов» / «The Druidic Doom» (1936), в числе прочего, и меньшую по масштабу, но впечатляющую «алавердовую» победу выживших друидских жрецов над римлянами.

Перевод, выполненный Н.Зайцевым, как уже отмечалось в предыдущем отзыве, не идеален, но, при этом, — радикально добротнее и качественнее, нежели чем многие-многие иные, осуществлённые в постсоветский период.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Блох «Последний смех»

igor14, 27 мая 2019 г. 02:59

Довольно самобытный фантастический рассказ. Прочтя, лишний раз уверился в том, что Блох был-таки неплохо осведомлён о наиболее заметных произведениях советской литературы (подозревал это давно, и даже высказывал обоснованную догадку, когда писал комментарий к «Побеждает сильнейший» (19??)).

Здесь в тексте имеется прямая ссылка на беляевский «Голова профессора Доуэля».

Завязка сюжета: далёкое будущее; злодей-администратор из «Межпланетной колониальной корпорации» направляет талантливого коллегу-учёного в полёт на таинственную «блуждающую» планету Гистеро. Всерьёз полагая, что миссия окажется гибельной, негодяй присваивает себе имущество и научные достижения бедняги. Но, как не трудно догадаться (!), корабль учёного возвращается на Землю. При личной встрече обоих персонажей, в частности, выясняется, что планета Гистеро обитаема, а населяющие её гуманоиды обладают чувством юмора сродни некоторым одиозным римским императорам…

Дьявольски хорОш перевод Бориса Савицкого: образный, «богатый» язык; почти отсутствуют столь характерные для нынешних драгоманов-любителей «англо-американизмы» (употребление заглавных букв где надо, и где не надо; частые повторы одинаковых местоимений в одном предложении (и в соседних), т.д. и т.п.). Любой «взыскательный советский читатель», как говорили 30 лет назад, будет приятно удивлён…

Оценка: 9
– [  6  ] +

Джеймс Хэдли Чейз «Свидетелей не будет»

igor14, 26 мая 2019 г. 10:11

Вообще, практически все романы Чейза компактные, насыщенные событиями, без занудства и ненужных отступлений. К тому же, что добавляет особую прелесть чейзовским сюжетам, так это почти повсеместный крах планов и надежд, к-рые поначалу выстраивают герои его произведений. Причём и положительные, и злодеи. В большинстве романов.

Этот как раз таков. Но главное его достоинство (или отличительную черту) вижу в другом. А именно: делать одним из главных героев своих произведений мафиозного спеца по убийствам, qualificato – это, так сказать, специализация М.Пьюзо. Но и у Чейза получилось не многим хуже. Его главкиллер выписан масштабно, вЫпукло. Правда, фамилию ему ДХЧ подобрал не удачную. Схалтурил в этом. Но за это на автора нельзя обижаться! Он не итальянец, да и писался роман в 1-й половине 50-х гг., задолго до пьюзовских шедевров.

Завязка сюжета: убита голливудская кинозвезда и шесть её слуг. Полиция едет к самому вероятному из подозреваемых, которого находит якобы покончившим с собой. В доме последнего находят улики с места бойни. Вроде всё понятно, но следователь из офиса окружного прокурора узнаёт о любовной связи кинозвезды с боссом калифорнийского отделения гангстерского синдиката. Довольно быстро выясняется, что виновник массового убийства – этот самый гангстер. Он пытается всячески замести следы, устранив всех нежелательных лиц, в том числе – возможную случайную свидетельницу. Сделать это труднее, чем захотеть. Но сам босс об этом до поры не знает, поскольку по совету своего зама отправляется на месяц в плавание на собственной яхте. Подальше от полиции и неприятных расспросов...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Данил Корецкий «"Сандал", которого не было»

igor14, 25 мая 2019 г. 05:16

Нельзя сказать, что роман совсем уж «никакущий», но собственное субъективное впечатление — скорее отрицательное. Перед нами ещё одна «проходная» вещь от Корецкого, наряду с «Джекпот для лоха» (2014), «Большой куш» (2017) и проч. Первым романом серии (««Сандал» пахнет порохом» (2016)) вполне можно было и ограничиться...

Одно радует: у дилогии «Сандал», скорее всего, не будет продолжения.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И не отставка главных героев тому порукой;
надежду внушают дальнейшие похождения «сквозного» персонажа, Нижегородцева-«Вампира». Он с начала 2010-х гг. /по времени литературной «вселенной» Корецкого/ вплотную «завязан» на работу с другим спецподразделением, «Мечом Немезиды»

Оценка: 4
– [  5  ] +

Уильям Тенн «Вот идёт цивилизация»

igor14, 25 мая 2019 г. 05:11

Хотя сборник и не содержит ни одного нового (свежепереведённого) рассказа, но некоторые комментарии-послесловия интереснее самих рассказов, к к-рым они написаны. И гораздо смешнее!

(не говоря уже том, что приоткрывают завесу над многими фактами из биографии весьма самобытного автора)

Плюс — две статьи, ранее не знакомые русскоязычному читателю. Не особо впечатляющие, если уж положить руку на сердце. Хотя в одной, написанной в далёком 1954 г., приведена довольно остроумная трактовка зарождения жанра фантастики ещё на заре человечества.

Спасибо «АСТ» и переводчику Н.Кудряшёву за долгожданные тексты, позволяющие проставить нужные «галочки» в библиографии одного из любимых писателей «второго ряда», признанного корифея жанра юмористической фантастики.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»

igor14, 25 мая 2019 г. 05:06

Предыдущие отзывы хорошИ, но чувствую потребность добавить и свои «пять копеек»...?

О явных творческих удачах любимого писателя высказываться всегда легко и приятно. «Вкусненький свежачок» выпустил в свет неподражаемый наш Юрий Михайлович! Фирменный юмор радует читателя буквально с первых же строк. Вот лишь некоторые примеры из (только лишь ИЗ!) пролога и начальных 3-х глав:

• «Печень напирала на рёбра, будто НАТО на границы России» (об ослабленном алкоголем организме)

• «Казалось, внутри меня умер и уже начал разлагаться близкий человек» (о результатах тяжкого похмелья)

• «Женщины заранее чувствуют даже едва наметившуюся измену, как домашние питомцы – приближающееся землетрясение»

• «Скучно и слишком много евреев на квадратный сантиметр текста» (это о Библии, а вовсе антисемитские призывы)

Некоторая «мозачность» романа в этот раз нисколько не напрягает, тогда как в предыдущей трилогии «Гипсовый трубач» этот творческий приём приобретал явно чрезмерные величины. От того, собственно, произведение и стало трилогией… В предшествующем «Любовь в эпоху перемен» с новеллами-вставками перебора не было, но все отклонения от «генеральной линии» (кроме тихославльских приключений, разумеется) воспринимались как-то не совсем к месту (это исключительно субъективная оценка!).

Возвращаясь на рельсы»: истинное наслаждение получаешь от эпизодов об особенностях питательного процесса у Бовина-«Вовина», о литдискуссии Ивана Овинова с Марком Курчавкиным, о встрече молодого поэта-фронтовика Старшинова с классиком Михаилом Светловым… Всего не перечесть.

Отрадно также встретить в новом романе персонажей из более ранних произведений. Того же старого «комсомольского» поэта Бездынько, к примеру. Видимо, прототип этого эпизодического героя немало добра сделал когда-то для начинающего поэта Ю.Полякова.

А вот тот факт, что наш «Мастер» стал через чур уж часто повторяться, огорчает. И о громогласном воспитании Тимуром Гайдаром своего великовозрастного отпрыска Поляков уже писал ранее, и приторно-«голубых» критиков из числа персонажей второго ряда мы уже не раз встречаем на страницах михалычевой прозы (был Любин-Любченко, стал Флагелянский). Ну, критики ведь не все и не всегда являются пидорасами!

Довольно странна также ситуация с 2-мя персонажами, не связанными друг с другом, но носящими одинаковую «говорящую» фамилию Чебатару.

Как и всегда, финал грустно-комедийный. Как и всегда, закрывая роман, жалеешь, что Ю.М.Поляков создаёт романы с промежутком раз в 3-4 года, а не ЕЖЕгодно, как тот же Стивен Кинг.

Ждём теперь давно анонсированный прозаический сборник «Совдетство».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джон Диксон Карр «След ноги в небе»

igor14, 24 мая 2019 г. 17:23

Первая публикация — «The Strand Magazine», January 1940; п/псевдонимом Carter Dickson

Ознакамливался в альтернативном переводе В.Чудова, имеющемся в сети.

Легкочитаемый и довольно таки увлекательный (с учётом написания 60 лет назад) рассказ о недолгом расследовании убийства богатой старой мегеры (чуть было не вырвалось «старухи-процентщицы»), якобы совершённом милой молодой соседкой.

И история — не самая худшая из богатого карровского наследия о «не возможных преступлениях», и перевод Валерия Чудова гораздо более качественный, чем на известном в узких кругах псевдоклубном сайте.

Никак не могу согласиться с уважаемым vam-1970: рассказ много более детективный, нежели чем психологический. Может от перевода грандмастера Ю.Соколова и может создаться впечатление приоритета психологии (самиздатовская антология «Если свет твой — тьма...» мало кому доступна!), но интуиция подсказывает, что вряд ли дело обстоит именно таким образом...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Хайнлайн «Выявленные дефекты»

igor14, 24 мая 2019 г. 17:00

Под этим названием рассказ впервые публиковался в «Galaxy's Edge», Issue 14, May 2015. Перевод на «великий и могучий» был осуществлён в 2016 г. и тогда же размещён в сети.

Один из редких чисто юмористических рассказов у главного из «Большой тройки» научных фантастов. В числе прочих могу вспомнить лишь «Цель высшая моя» (1942) и «Её собственная ванная» (1946).

Сюжет вкратце: некий киборг, известный народу как писатель Роберт Энсон Хайнлайн, жалуется своим изготовителям на недоработки в собственной конструкции. При этом он ругается как пьяный матрос и обзывает последними словами инженеров из штата компании, осуществляющих профилактику и донастройку кибернетического организма.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Айзек Азимов «Бильярдный шар»

igor14, 24 мая 2019 г. 16:51

Не смотря на обилие разнообразнейших отзывов, решил всё-таки внести и свои «пять копеек»...

Один из самых блестящих юмористических рассказов в американской фантастике. И подобная оценка нисколько не умаляет ни каттнеровский цикл о Хогбенах, ни лучшие творения Р.Шекли в «золотой» период его творчества («Из луковицы в морковь», «Предел желаний», «Охотничий инстинкт» и проч.), ни маленьких шедевров У.Тенна («Берни по кличке Фауст», «Проблема слуг» и т.д.). Нисколько не умаляет!!

Есть такая пословица: «Иногда не нужен учёный, а нужен смышлёный». Но в данном случае успеха добивается именно учёный, весьма маститый, но с устоявшейся репутацией тугодума, который в нужное время и в нужном месте проявляет чудеса сообразительности и скорости мышления.

Особую прелесть добавляет новый (для 1967 г. !! ?) взгляд на одно из неразрешимых противоречий капитализма: классическая наука вечно не состоятельна в финансовом плане, а бизнес, который воплощает научные теории в практическую реальность, все доходы присваивает себе.

(я вовсе не против предпринимательства, но справедливость всё-таки важнА и нужнА!!)

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дон Г. Харрис, Грэм Мастертон «Stranglehold»

igor14, 24 мая 2019 г. 16:38

История весьма любопытная, но не блестящая… нет, не блестящая! Повествование идёт о шри-ланкийском талисмане-обереге, сделанном в виде поясного ремня и удушающем всех, кто желает причинить вред очередной хозяйке.

Пожалуй, не только мне этот магический предмет напомнит ФРАКИР из амберского цикла Р.Желязны...

Весьма порадовал перевод Катарины Воронцовой. Работа явно была выполнена, что называется «с душОЙ«!

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Блох «Кушетка»

igor14, 24 мая 2019 г. 16:31

Ну что тут поделаешь? Ну вот нравилось Блоху писать о маньяках! И знаменитый Норман Бейтс из трилогии «Психо», и гораздо более знаменитый Джек-Потрошитель из цикла тематических рассказов, и почти безвестные Гордон Грегг и Эдмунд Кромер (из «Американской готики» и «Царства ночи» соответственно), все являются законченными маньяками.

В этом романе (а по объёму, скорее – повести) также злодействует маньяк. Его личность в соответствие с фирменным блоховским принципом тайной не является, и имя становится известным читателю чуть ли не с первых страниц повествования. Симпатичный и привлекательный для женщин молодой человек режет случайных людей почём зря и перед каждым убийством аккуратно ставит полицию в известность о предстоящей своей акции…

Оценка: 5
– [  5  ] +

Роберт Блох «Проклятие друидов»

igor14, 24 мая 2019 г. 16:27

История о том, как гордыня и раздутое самомнение нувориша-помещика приводит к непредсказуемым трагическим последствиям, прежде всего – для него самого. Не могу логически внятно объяснить почему, но в процессе прочтения на ум сразу пришло «крылатое» выражение из Стивена Кинга – «белый человек из города» ?

Влияние «сэнсея»-Лавкрафта на всё ещё молодого автора (Блоха) ощущается довольно сильно. Вместе с тем, насколько помню, ГФЛ если и уделял толику внимания друидам и их наследию, то крайне мало. Блох же этим рассказом открывает короткий, но не хилый мистико-исторический цикл на друидскую тему.

Оценка: 8
⇑ Наверх