Продолжаем наши игры со старыми фото из фейсбучного архива:
7 лет назад
Ваши воспоминания
Андрей Чертков
19 октябрь 2015 г.
Это видят: Доступно всем
#Старый_фэндом
А вот и еще одно историческое фото из найденного мной недавно цифрового архива.
Это примерно 1995 год, наверное, то есть — ровно 20 лет тому назад. Издательство "Терра Фантастика" (слева) и примыкавшие к нему тогда писатели-фантасты (справа) на набережной Фонтанки. Фото редкое, потому что среди местных питерских авторов затесались вдруг случайно и двое приезжих, один из Риги, а другой из Красноярска (тогда еще из Красноярска).
-- Это 1993 год. «Малый апокриф» Столярова уже вышел, а Андрей Лазарчук подписал контракт на создание романа «Опоздавшие к лету».
Комменты к фото:
Владимир Нимлас
Узнал вас, Рыбакова, Лазарчука, Столярова.. кажется, Успенский?.. А остальные?
Ответить7 г.
Андрей Чертков
нет, Успенского здесь нет... вообще-то, я всех товарищей на фото уже отметил...
Ответить7 г.
Владимир Нимлас
Да, вижу теперь, спасибо)
Даниэль Клугер
Андрюша, ты Лазарчука Столяровым обозвал.
Ответить7 г.
Андрей Чертков
нет, Даня, с Лазарчуком всё в порядке, это на Столярове висит две этикетки — одна ссылочная на какого-то левого дядю с той же фамилией, а другая текстовая. Это просто глюк фейсбука, который я пытался исправить, но не слишком удачно..
Ответить7 г.
Алекс Крылов
Да, на Столярове действительно две "этикетки". Сейчас увидел. Все остальное нормально. 🙂
Ответить7 г.
Алекс Крылов
Самое интересное, что фотография интерактивная (если на нее щелкнуть и войти в режим просмотра). При наведении на лица дает подсказку, кто есть кто. 🙂
Ответить7 г.
Андрей Чертков
ну так я это и пытался сделать... но без глюков не обошлось...
Ответить7 г.
Алекс Крылов
Глюков не увидел — просто нужно кликнуть на фотку, чтобы войти в просмотр на самом ФБ, и там все просто замечательно — всплывающие подсказки. 🙂
Ответить7 г.
Андрей Чертков
со Столяровым глюк приключился — Фейсбук сам привязал его к какому-то левому спортсмену с тем же ФИ, я пытался отвязать, но не получилось пока...
Ответить7 г.
Алекс Крылов
Да, я уже заметил. "Это ничаво, барин. Это ничаво". (с) Д. Хармс. 🙂
Ответить7 г.
Андрей Чертков
неотлаженная технология просто...
Ответить7 г.
Дмитрий Алексеев
Количество очкариков на квадратный сантиметр фотографии и их удельный вес зашкаливает. 🙂
Ответить7 г.
Андрей Чертков
так, значит, расстрелять надо было?
Ответить7 г.
Дмитрий Алексеев
Ни за что на свете!
Ответить7 г.
Сергей Гринберг
правда, не все очкарики — мокрецы)))
Ответить7 г.
Андрей Чертков
ой, не все....
Ответить7 г.
Александр Ефанов
Это основное отличие фэна тех лет — очкарик бородатый. Много читает: поэтому испортил глаза и некогда бриться
Ответить6 г.
Alexander A Galat
Как давно это было... Примерно в то же время пришел на работу к Дим Димычу Положенцеву — в то же здание на углу Римского-Корсакова и Вознесенского, правда, этажом ниже ТФ. Но большинство из тех, кто на этом фото, частенько к нам спускались. 🙂
Ответить7 г.
Андрей Чертков
да уж, я и сам у Положенцева часто в гостях кофе дул... кстати, как он сам сейчас себя чувствует? у него инсульт всё-таки был вроде полегче, чем у меня...
Ответить7 г.
Alexander A Galat
Увы, не знаю. Алексея Дмитриевича (брата) видел мельком пару месяцев назад — всё вроде было в порядке. А в ФБ их, похоже, нет...
Ответить7 г.
Alexander A Galat
Кофе дул и по клавиатурам стучал с силой, сразу выдающей человека, знакомого с механическими пишущими машинками не понаслышке. 🙂
Ответить7 г.
Андрей Чертков
Да, нету их здесь... я последний раз Дим Димыча на 20-летии ТФ видел, в 2010 году, когда я еще в Питере кантовался... а потом больше никаких контактов не было...
Ответить7 г.
Андрей Чертков
ну так у меня всё детство прошло за трофейной пишмашинкой "Рейнметалл", а молодость — за самиздатными перепечатками на портативной "Москве" и канцелярской "Оптиме"...)))
Ответить7 г.
Alexander A Galat
Во-во, о присутствии у нас Андрея можно было узнать по треску разлетающихся клавиатур! )))))
Ответить7 г.
Андрей Чертков
ну, не так уж и много я их раздолбал... ну, парочку всего, может быть...)))
Ответить7 г.
Ярослав Костюк
Прямо сердце защемило. Ведь столько в этих лицах, и всё только начинается...
Ответить7 г.
Андрей Чертков
угу, сколько было надежд...
Ответить7 г.
Александр Хакимов
Зал Славы российской фантастики!
Ответить7 г.
Иржи Вальдр
Для "апофигея четвёртой волны" на фотке не хватает никогда не существовавшего согдианского фантаста Пехлеви 🙂 Вот честно, вот так чтобы ЛазаСтоляРыб рядом — здорово!
Ответить7 г.
Алекс Крылов
Зато появился прогрессивный борец за позитив для всего человечества Хольм ван Зайчик. 🙂
Ответить7 г.
Андрей Чертков
как раз в это время и был придуман так называемый турбореализм... правда, Пелевин к нам, в ТФ, в гости никогда не заезжал, мы с ним встречались на явках...)))
... а потом, поймав приход, в чистый глюк, сатори, нирвану. "...Из-за леса доносились пулеметные очереди. Это сдавали зачет курсанты пехотного училища им. А. Матросова.". 🙂
Ответить7 г.
Vladimir Kamaev
Не читал.
А Николаю спасибо за собрание АБС.
Ответить7 г.
Александр Хакимов
И, на кого ни глянь — почти на каждом очки! А очки — "это, как ни крути, признак интеллигентности!" (АБС)
Ответить7 г.
Alexander A Galat
А еще почему-то вспоминается маститый историк советской фантастики — Рустам Святославович Кац. Нет, к сожалению, ныне таких глубоких исследователей на более поздний период не найти...
Ответить7 г.
Андрей Чертков
увы, да... да и сам Кац, кажется, улетел на Луну, от нас подальше...
Ответить7 г.
Alexey V. Pasechnik
Один только Столяров не меняется с годами.
Ответить6 г.
Андрей Чертков
Не могу судить — в последний раз я Андрея видел лет 8 назад, наверное...
Ответить6 г.
Борис Руденко
Потому что он родился лысым, с бородой, и в очках.
Ответить3 г.
Ded Rasta
Как-то меня друг, у которого Столяров был руководителем — забыл уже, как это у них называлось — в семинаре Стругацкого, попросил занести ему рукопись, благо я всё равно в тех краях должен был быть. Те края — это площадь Мира, проходная арка-тоннель в старинном доме и ступени в ее стене посередине. Звоню. Открывает уютно-домашняя женщина в облаке кухонных запахов. Объясняю, кто я и зачем. Издалека жутко раздраженный голос: "Мама, кто там?" Мама отвечает: "К тебе, Андрюша". Стремительно врывается Столяров в нимбе стоящих дыбом волос, вырывает рукопись и убегает. Вот так я и познакомился с живым классиком.
Ответить5 г.
Андрей Чертков
Ну, это совсем молодой Столяров был. Когда я с ним довольно плотно общался, в начале 90-х, он с женой и сыном жил уже на Богатырском проспекте, в районе метро Пионерская...
Ответить5 г.
Николай Романецкий
судя по всему, вторая половина 80-х. Переулок Ильича.
Ответить5 г.
Андрей Чертков
да, он мне однажды как-то показывал, когда мы там прогуливались, выйдя из издательства, — "вот тут я жил"... совершенно достоевские какие-то места...
Ответить5 г.
Николай Романецкий
Андрей Чертков -- я был как-то в этой его квартире году в 86-87-м. По-моему, тоже рукопись заносил
Такой уж город — Питер. Я на первых курсах заходил к знакомой студенточке, которая снимала комнату в жуткой трущобе за Балтвокзалом. А потом мать принесла мистическую трилогию "Ворон" (по ней, по-моему, сериал был поставлен). И там действие первого тома развивается именно в этой трущобе.
Ответить5 г.
Андрей Лазарчук
Не было никаких сериалов, а жаль
Ответить5 г.
Андрей Чертков
насколько я понимаю, имеется в виду сериал "Черный ворон" по роману Дмитрия Вересова-Прияткина...
Ответить5 г.
Ded Rasta
Угу
Ответить5 г.
Андрей Лазарчук
Да, что-то слышал. Просто мне фильм по "Ворону" однажды приснился.
Ответить5 г.
Андрей Столяров
Эта фотография в бумажном варианте уже много лет стоит у меня на полке книжного стеллажа, на самом видном месте.
Ответить3 г.
Андрей Чертков
и это хорошо...
Ответить3 г.
Алексей Борисов
Третий слева мужчина в очках — случайно не Каширин из "Стожар"?
Ответить3 г.
Андрей Чертков
Это ж Николай Ютанов, главный в ТФ, на фото все помечены...
Ответить3 г.
Алексей Борисов
Андрей Чертков -- Мне кажется, Ютанова я в реале ни разу не видел, поэтому мог и ошибиться.
Ответить3 г.
Андрей Карапетян
Серёжа — это просто Голливуд!!
Нина, Андрей
Ответить1 г.
Андрей Чертков
Андрей Карапетян -- Серёжа — это Иванов? Наш советский Рэмбо?
А кто такая Нина?
Ответить1 г.
Андрей Карапетян
Андрей Чертков -- Фантастическая женщина
Ответить1 г.
Андрей Чертков
Андрей Карапетян -- Всё равно не понял. Да и ладно...)))
Ответить1 г.
Андрей Чертков поделился воспоминанием.
20 ч.
Это видят: Доступно всем
132 л. — 66 к. — 2 р.
Комментарии: 4
Андрей Парибок
присел Слава Рыбаков?
Ответить19 ч.
Андрей Чертков
Андрей Парибок — на фото все помечены.
Ответить18 ч.
Alex Genin
Андрей Чертков -- Не все.Как раз самого крайнего не знаю и он не помечен
Ответить14 мин.
Андрей Чертков
Alex Genin -- это Александр Етоев, достаточно известный писатель, а в то время — мой постоянный напарник по переводам и издательским проектам. В частности, собрание Хайнлайна мы делали с ним вместе. А также переводили Гибсона. И переводчика Мишу Пчелинцева он к нам в издательство привёл, это был его приятель. Но уже 8 лет назад он изо всех сил поддержал ымперские провокации, чего я никак не ожидал, в результате чего мы с ним в фейсбуке расфрендились и, кажется, даже самозабанились.
Ответить1 мин.
Игорь Ганков
В двухтомнике "Опоздавшие к лету" Заглавное произведение самое слабое.
В середине 80-х годов XX века в журнале "Знание-сила" из номера в номер (с октября 1985 года по март 1986-го) печаталась заключительная повесть стругацковской "Трилогии о Максиме" с совершенно непонятным тогда названием — "Волны гасят ветер". Изголодавшиеся фэны потребляли эту странную повесть с недовольным ворчанием, с нетерпеливым треском переворачиваемых и даже вырываемых из журнала страниц, с бурными обсуждениями буквально после каждого номера журнала. И едва эта публикация была наконец завершена, как тут же в одном из советских КЛФ — небольшом и малоизвестном севастопольском клубе "Сталкер" — было созвано совещание, которое должно было прояснить наконец, что же такое мы читали в течение предыдущего полугода? Стенограмма этого совещания чудом сохранилась лишь благодаря тому, что она угодила в архив одного из авторов данной повести, откуда ее и извлекли люди, называющие себя "люденами", аж 34 года спустя. Так редко случается. Поэтому не будьте слишком уж строги к документу, который предлагается вашему вниманию в настоящем Мордодыре.
Примечание для Фантлаба:
А в архив к Борису Натановичу, где его и нашёл координатор "люденов" Юрий Флейшман(ныне уже покойный — ковид!), этот документ попал лишь благодаря тому, что тогда же, в 1985 году, редактор журнала "Уральский следопыт" Виталий Иванович Бугров(кстати, я поражён, что у Виталия Бугрова — критика, редактора, автора минимум двух фантастоведческих книг, наконец, одной из ключевых фигур в отечественной фантастике 60-х — 90-х годов, до сих пор нет персональной страницы на Фантлабе! — А.Ч.) предложил читателям журнала присылать свои вопросы писателям-фантастам и, в частности, братьям Стругацким. Мы эти вопросы сформулировали в письме в журнал, а в дополнение к письму присовокупили еще и эту "стенограмму". Так она и попала к Стругацкому.
Письмо в "Уральский следопыт":
Стенограмма заседания:
Комменты к посту и документу:
Сергей С. Лифанов-Фокин
Украл, только начав читать.
2 г.
Сергей Бережной
Какой очаровательный у нас там был фэнский детский сад, аж не верится 🙂
Ответить2 г.
Андрей Чертков
А то ты не знал...)))
Ответить2 г.
Сергей Бережной
Андрей Чертков -- Забыл 🙂
Ответить2 г.
Alexander Kurlovich
А то он где-то другой?..))
Ответить2 г.
Юрий Тимошенков
Ага, прям ностальгия 🙂
По ксероксам и фотокопиям.
Ответить2 г.
Михаил Михаил
И прям рубилово.
Ответить2 г.
Юрий Газизов
Замечательно! )
Ответить2 г.
Наталия Лазарева
Тоже читала с жадностью "Волны...". Не могла дождаться окончания. Была в гостях у редактора публикации Беллы Клюевой и она дала мне на одну ночь рукопись. Дочитала, вернула. Но разочарование (хоть, все правильно!) до сих пор во мне живёт. Лакуны, лакуны... Нужно было как-то приоткрыть люденов. Сделать над собой усилие. Придумать особый язык.
Ответить2 г.
Сергей Георгиевич
Ух ты!
Ответить2 г.
Андрей Чертков поделился воспоминанием.
12 октябрь 2022 г.
Это видят: Доступно всем
49 л. — 10 к. — 4 р. — :
Eugene Ellansky
Классный спор, интересно почитать 🙂
А ведь вся суть этого "непонимания" именно в том, что никто не хочет признать вполне очевидную мысль: людены — это и есть люди... а все, кто "не людены" — это... ну, как неандертальцы...
Мысль весьма неприятная и поэтому тщательно игнорируемая — ну кому хочется вдруг поставить себя на место тех, кто безнадежно принадлежит тупиковой ветви эволюции, которая достигла своего пика и дальше уже ничего не будет?..
Ответить1 нед.
Андрей Чертков
Eugene Ellansky -- да, это интересная мысль... и вполне справедливая... А я вот уже и не стыжусь признать, что я из этой тупиковой ветви. Ну что поделаешь, не судьба, видать...)))
Ответить1 нед.
Игорь Ганков
Прекрасное обсуждение. Помню, "Волны" меня ошарашили. И даже не твистом в конце, а стилистикой, мрачностью, предопределенностью.
Что касается Большого Откровения — там же всё прямым текстом написано.
То, что вы считали Большим Откровением — это вовсе не оно, ведь и у Банева было такое же личное Большое-Пребольшое Откровение.
АБС не стали бы писать еще раз на тему "дети уходят", тем более — чуть ли не на 20 лет позже ГЛ.
Ответить1 нед.
Михаил Якобсон
Очень интересно!
А ещё интересней перекличка: Арестович начинает семинар по ВГВ с того, что констатирует — повесть подчёркнуто выбивается из всего творчества АБС кажущейся литературной слабостью...
И далее объясняет, зачем это понадобилось авторам.
Ответить1 нед.
Андрей Чертков
Михаил Якобсон -- надо будет посмотреть, я у Арестовича пару его занятий по АБС скачал с Ютуба, но так и не посмотрел до сих пор.
Ответить1 нед.
Михаил Якобсон
Андрей Чертков -- Я далеко не в восторге от его оценок, у него весьма своеобразный взгляд. Но — очень интересно!
Ответить1 нед.
Андрей Чертков
Михаил Якобсон -- Щас глянул в своих закромах — только его беседу с Быковым про Полдень я прямо тогда и посмотрел. А скачано у меня еще и два его разговора про Пикник, и что-то про Лема я еще скачивал...
Вот и еще одно "историческое фото", сделанное на Интерпрессконе-1994.
Должен заметить, что переводческая карьера Михаила Пчелинцева началась с работы для моей серии "Оверсан" — когда я в 1992 году готовил к изданию томик Томаса Диша "Геноцид". Затем Миша переводил Хайнлайна, Дика и много кого еще, но в 96-м году опять-таки для меня, для киберпанковской серии "Виртуальный мир", перевел "Нейромант" Уильяма Гибсона. И затем наши дорожки снова разошлись, и как со временем выяснилось — уже навсегда...
#Старый_фэндом
Эксклюзивно для Фантлаба
В дополнение к этому старому фейсбучному посту хочу добавить, что Пчелинцева ко мне привёл писатель Александр Етоев, с которым мы познакомились на Семинаре Бориса Стругацкого и которого я довольно скоро после этого привлёк к работе в качестве своего напарника в издательстве "Terra Fantastica". Саша тогда сказал мне, что у него есть старый друг, который хорошо знает английский язык и уже пробует свои силы в качестве переводчика. И привёл ко мне Мишу, который, вообще-то, по возрасту мне в отцы годился. Но поскольку поначалу я был совсем не уверен в литературном уровне переводов Михаила, то для первых переводов — и именно Диша, — я прикрепил к Пчелинцеву в качестве литературного редактора уже маститого семинариста Святослава Логинова, который тогда тоже отчаянно нуждался в подработках. У Логинова в начале 90-х годов была за спиной всего лишь пара тоненьких книжечек, а "внезапным патриархом российского фэнтези" благодаря безумно успешному роману "Многорукий бог далайна" он станет только через пару лет. Не стоит забывать, что все эти события происходили в довольно-таки узком промежутке времени с 1991-го по 1997-й год, своеобразным финалом которого стала вот эта самая фотография.
Надо сказать, что перевод "Нейроманта" первое время выходил под двумя фамилиями переводчиков — Михаил Пчелинцев и Ефим Летов (а это был мой "переводческий" псевдоним, возникший довольно-таки случайным образом, и Егор Летов, музыку которого я никогда особо не любил, тут был совершенно не при чём — скорее уж при чём тут был главный редактор минского журнала "Фантакрим-Мега" и мой хороший знакомый Ефим Шур — имя для псевдонима я взял именно у него, а вот фамилия такая появилась потому, что переводил я однажды для журнала "Если" интервью, которое взял у Уильяма Гибсона американский журналист Dan Winters — то есть, Дэн Зимний, если по-русски, — ну и вот, надо было мне как-то подписаться под этим переводом — и не своей фамилией, а псевдонимом, ну вот я и подписался вот так, а потом этот псевдоним как-то прилип ко мне очень надолго). Да, перевёл роман Гибсона, конечно, Пчелинцев, но и я, как редактор, не только организовал издание этой книги, но и довольно серьезно прошерстил этот перевод, подправляя стиль и русскую "киберпанковскую" терминологию, которая тогда еще совсем не устоялась. Аналогичную работу впоследствии я проделал и с романами "Граф Ноль" и "Мона Лиза Овердрайв", но уже не особо подчёркивал в выходных данных (а главное — в гонорарной ведомости) своё соучастие (ибо Анна Комаринец оказалась человеком довольно-таки вредным и обидчивым, а я очень не люблю конфликтовать с женщинами). Короче, когда в середине нулевых годов мне вдруг позвонил Пчелинцев и спросил, а можно ли при очередном переиздании "Нейроманта" снять мою "псевдонимную" фамилию из переводчиков, потому что так будет проще для налоговой, — то я даже и не стал возражать. Я в то время активно занимался кино как интернет-пиарщик, имел довольно-таки неплохую зарплату на киностудии СТВ и за копейки от книжных переизданий совсем не держался. Так что с тех пор "Нейромант" переиздаётся уже только под одной фамилией — ну и слава Богу. Уходя — уходи. Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым... Михаил Пчелинцев умер в 2011 году, 11 лет назад, когда ему был 71 год. Светлая ему память, он был хороший человек и отличный переводчик, оставивший весьма серьёзный след в российском фантастическом книгоиздании.
Посмотрел пилотную серию сериала "Периферийные устройства" — ну, ту самую, которую снял очень хороший режиссер Винченцо Натали для студии "Амазон" по роману Уильяма Гибсона, который я до сих пор почему-то не читал. Теперь придётся читать — вернее, слушать. Поискал на торрентах аудиокнигу — нашёл сразу две: одну в исполнении С.Кирсанова, другую в начитке С.Оробчука. Обоих как чтецов-говорителей практически не знаю. Кирсановский вариант скачиваться не захотел, а вот Оробчуковский — скачался в один миг. Естественно, что и там, и тут — перевод Е. Доброхотовой-Майковой, что заранее гарантирует качество текста.
Ну а первая серия — ну, что по ее поводу можно сказать? Ну да, наворочено там всё так, как Гибсон это любит — сплошные американские горки в виртуальной реальности (но уже не в киберпространстве, как это было в Муравейнике, который переводился и издавался когда-то при моём активном участии, а потом переиздавался в дополнительной перередактуре Саши Гузмана, — а просто в компьютерной игре, практически неотличимой от реальности). Девушка в роли мужчины (неужели это такой хитрый стёб над братьесёстрами Вачовски?), много пиф-паф, много бац-бац и много ой-ё-ёй, взломы и грабежи, таблетки и пиво, хирургические инструменты для извлечения из тела каких-то важных его элементов, дроны и автомобили-невидимки. Всё, как нынешние зрители любят. Сразу же скачал и вторую серию (тоже в переводе и озвучке HDRezka Studio) — теперь её тоже придётся смотреть, но — уже завтра. Очень понравилось имя одной из таинственных героинь этого кино — вот оно на субтитре в скриншоте кадра из сериала.
Известный американский научный журналист, популяризатор науки, редактор журнала Scientific American Джордж Массер пишет в своей книге "Нелокальность" о научных идеях:
"Идеи живут, по крайней мере в краткосрочной перспективе, не потому, что они правильные или неправильные, а потому, что они заставляют людей задуматься. Успех научного или художественного творения определяется в большей мере не тем, что оно представляет собой, а тем, что оно влечет за собой. Истинность определяют потомки, а до той поры более значимой является плодотворность".
Далее Массер ссылается на известного американского физика Леонарда Сасскинда, который писал:
"Хорошие идеи обладают эдакой дарвиновской способностью к выживанию, а плохие – нет. Хорошие идеи порождают новые хорошие идеи, а плохие не ведут никуда".
Всё сказанное относится и к научно-фантастическим идеям. Хорошая НФ идея заставляет думать и влечет за собой появление других НФ идей. Хорошие НФ идеи выживают, плохие — нет. Знатоки фантастики наверняка припомнят немало тому примеров.
В отличие от НФ идей, популярные нынче "фантдопы" — это "идеи ad hoc", нечто, придуманное для данного конкретного случая (рассказа, повести, романа) и ни к чему больше не применимое.
Отсутствие новых хороших НФ идей и засилье фантдопов — конечно, не единственная причина кризиса в современной русскоязычной научной фантастике. Но одна из важнейших причин — возможно, самая важная.
Комментарии: 7
Андрей Чертков
23 октябрь 2018 г.
Это видят: Доступно всем
Прекрасно сформулировано. Вот есть такое известное высказывание, которое легло в основу популярной лекции, которая в свою очередь даже несколько раз успешно экранизировалась — "Плодотворная дебютная идея". А вы можете себе представить то же самое с "плодотворным дебютным допущением"?
Семён Цевелев
Я и "плодотворный дебютный пылесос" не могу себе представить, и не надо его представлять, потому что это всё-таки разные вещи. "Одиночка не может исправить порочное общество, но и бездействовать тоже не может" — это идея, а "человек попадает на другую планету, где живут феодальные гуманоиды" — это допущение. И то, и другое в своём роде прекрасно и плодотворно.
Ответить4 г.
Андрей Чертков
"Одиночка не может исправить порочное общество, но и бездействовать тоже не может" — это моральная сверхидея произведения.
"земной ученый и разведчик засылается на другую планету, где живут феодальные гуманоиды" — это фантастическая идея.
А фантдоп — это то, что гуманоиды эти один в один похожи на землян, и что история у них повторяет все повороты и законы земной истории. "Базовая теория феодализма", ага-ага, и "Базовая теория исторических последовательностей".
Ответить4 г.
Семён Цевелев
Заметьте, что при объединении этих двух компонентов у нас синтезировался земной учёный и разведчик. А может синтезироваться и беглец из концлагеря — с той же самой идеей, с тем же самым допущением. В том и состоит ихняя плодотворность!
Ответить4 г.
Андрей Чертков
Семён Цевелев -- Плодотворность состоит именно в том, что это идея, а не допущение... То есть, допущение прилагается к идее, а не наоборот...
Ответить4 г.
Семён Цевелев
Допущение всего лишь делает её фантастической. Если бы, к примеру, Румата внедрялся не в арканарскую аристократию, а к каким-нибудь амазонским индейцам — та же моральная идея отлично могла бы сыграть. А фантастики не было бы.
Ну, а книга без идеи — это, понятно, на любителя, и вообще что о них говорить, о таких книгах, лучше они от разговоров не станут...
Ответить4 г.
Андрей Коломиец
Не знаю, как тебе, а мне нравится цикл Свержина об Институте экспериментальной истории. Его герои попадают на исторические развилки в параллельные миры — очень плодотворное дебютное допущение. Никуда летать не надо, поскольку в земной истории всякого хватало...
Ответить4 г.
Павел Амнуэль
Примерно об этом роман Нила Стивенсона и Николь Галланд "Взлет и падение ДОДО". Это — единственная книга о попаданцах, где проблема действительно рассматривается серьезно. В частности — попадая в далекое прошлое (тем более — в параллельный мир), попаданец приносит из будущего бактерии и вирусы, которых там и тогда не было (и не было иммунитета). И соответственно, сам подвержен действитю тамошних микробов и вирусов, которых нет в его будущем. Результат всего этого — все попадут в рай (или сдохнут).
Ответить4 г.
В ЭТОТ ДЕНЬ
4 года назад
Андрей Чертков
23 октябрь 2018 г.
Это видят: Доступно всем
— Предмет моей лекции — плодотворная дебютная идея. Что такое, товарищи, дебют и что такое, товарищи, идея? Дебют, товарищи, — это «Quasi una fantasia». А что такое, товарищи, значит идея? Идея, товарищи, — это человеческая мысль, облечённая в логическую шахматную (научно-фантастическую) форму. 😎
Комментарии: 11
Ираклий Вахтангишвили
Ты это к чему?..🙂
Ответить4 г.
Андрей Чертков
к моему перепосту поста Амнуэля чуть ниже у меня в ленте...
Ответить4 г.
Ираклий Вахтангишвили
Андрей Чертков -- Сейчас зайду...
Ответить4 г.
Андрей Коломиец
Продолжая шахматную терминологию, можно сказать, что российская фантастика попала в цугцванг — любое действие приводит к ухудшению положения...
Ответить4 г.
Андрей Чертков
увы, да...
Ответить4 г.
Михаил Михаил
Эх, есть у меня подозрение, что этот цугцванг решается простым рецептом "нормально делай — нормально будет!". 🙂
Ответить3 г.
Андрей Чертков
Михаил Гитуляр -- Для того, чтобы нормально делать, нужна нормальная среда. А окружающая среда сейчас ну совершенно ненормальная.
Ответить3 г.
Наталия Лазарева
Ужас в том, что именно в ненормальной окружающей среде и возникают самые сложные, самые пронизывающие, болезненные вещи. Другое дело, если за такие вещи бить и не пущать... Да хотя бы пытаться читать нужно.
Ответить3 г.
Андрей Чертков
Наталия Лазарева -- Да, из-под глыб цензуры и концлагеря — действительно мощные вещи выходят. Но это все равно не о будущем, а о прошлом, которое держит нас настолько цепко, что даже в будущем мы видим только это.
Ответить3 г.
Наталия Лазарева
А вот это не факт. Смотря какой у человека талант (ну, особенность развития, скажем. Как сейчас говорят -- дети с особенностями развития, вот мы такие и есть). Есть люди, которые выдумывают ярчайшие вещи постоянно. И совсем не из прошлого. Просто из воздуха берут (даже спертого).
Ответить3 г.
Андрей Чертков
Талант — это только часть человека. А другая его часть, причем куда бОльшая — это его жизненный опыт и выкованные через этот опыт нравственные принципы.
Ответить2 г.
В ЭТОТ ДЕНЬ
3 года назад
Андрей Чертков
23 октябрь 2019 г.
Это видят: Доступно всем
Из старых разговоров вокруг "плодотворной дебютной идеи":
Семён Цевелев -- Я и "плодотворный дебютный пылесос" не могу себе представить, и не надо его представлять, потому что это всё-таки разные вещи. "Одиночка не может исправить порочное общество, но и бездействовать тоже не может" — это идея, а "человек попадает на другую планету, где живут феодальные гуманоиды" — это допущение. И то, и другое в своём роде прекрасно и плодотворно.
Андрей Чертков -- "Одиночка не может исправить порочное общество, но и бездействовать тоже не может" — это моральная сверхидея произведения.
"земной ученый и разведчик засылается на другую планету, где живут феодальные гуманоиды" — это фантастическая идея.
А фантдоп — это то, что гуманоиды эти один в один похожи на землян, и что история у них повторяет все повороты и законы земной истории. "Базовая теория феодализма", ага-ага, и "Базовая теория исторических последовательностей" в придачу.
Семён Цевелев -- Заметьте, что при объединении этих двух компонентов у нас синтезировался земной учёный и разведчик. А может синтезироваться и беглец из концлагеря — с той же самой идеей, с тем же самым допущением. В том и состоит ихняя плодотворность!
Андрей Чертков -- Семён Цевелев -- Плодотворность состоит именно в том, что это идея, а не допущение... То есть, допущение прилагается к идее, а не наоборот...
Семён Цевелев -- Допущение всего лишь делает её фантастической. Если бы, к примеру, Румата внедрялся не в арканарскую аристократию, а к каким-нибудь амазонским индейцам — та же моральная идея отлично могла бы сыграть. А фантастики не было бы.
Ну, а книга без идеи — это, понятно, на любителя, и вообще что о них говорить, о таких книгах, лучше они от разговоров не станут...
Комментарии: 10
Мария Елифёрова
Имхо, в хорошем тексте все эти компоненты должны логически вытекать друг из друга. Причём у АБС допущения и идеи могли сто раз поменяться по ходу письма. См. классическую байку про "странных обезьян".
Ответить3 г.
Андрей Чертков
разумеется... поэтому меня так и удивляет этот нынешний примат т. н. фантдопов...
Ответить3 г.
Мария Елифёрова
Андрей Чертков -- а у меня вообще из фантастического романа нечаянно реалистический получился... просто идея, лежавшая в основе, отошла на второй план, и интереснее стало рассматривать не то, как она осуществляется, а то, как люди будут с этой идеей обращаться и что натворят.
Ответить3 г.
Александр Хакимов
...по пути магистры затеяли спор о какой-то циклотации...)))