fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя mvit
Страницы: 123456789...1415161718

 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 1 сентября 2023 г. 20:27
SZKEO Кассиль "Кондуит и Швамбрания" подходит для БМЛ? В первой редакции, с иллюстрациями Ганфа — синими, как в первом издании)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 августа 2023 г. 17:46
А примечания и статьи будут?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 августа 2023 г. 16:51
SZKEO , а у перевода Короля Лира тоже есть ранняя редакция?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 26 августа 2023 г. 13:41
SZKEO В цветных трагедиях рамка, в которую помещены действия буд-то бы растянута в горизонтальном направлении. В чб, видимо, та же самая рамка. В новом издании исправите?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 24 августа 2023 г. 19:35
цитата SZKEO
не знаю, но на их сайте написано: "Классические переводы Б. Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции."(то есть порченной-перепорченной)

Александр, а можете подробнее рассказать что не так с переводами. Пастернак намеренно их портил?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 24 августа 2023 г. 17:58
цитата SZKEO

Делая • 203 Все Трагедии Шекспира в пер Пастернака илл как в №9 БМЛ+Генрих IV и Антоний и Клеопатра илл как у Короля Лира Гилберт+Ноулз+1-2 Цветных, по первым "неиспорченным" изданиям

А у ВН тоже испорченные переводы Пастернака? Вот умеете вы ложку дегтя добавить) Хоть все книги только от СЗКЭО и бери)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 18 августа 2023 г. 18:07
Получил новинки: дю Террайля, Баума, Харриса и Стивенсона. Сейчас читаю первого. Спасибо, что издали. Ранее не был знаком с этим писателем. И текст и иллюстрации очень интересные. Что не понравилось: очень узкий корешок у книги. Иллюстрации напечатаны неплохо, но бывает у вас и лучше, в том же Гофмане, например. Баум понравился. Разве что, цвета чуть потеплее бы. Александр, Вы как-то писали что попробуете цвета в более теплой гамме — еще не пробовали? В Хариссе иллюстрации разного качества, в основном хорошего, но тоже есть немного расплывчатые. А вот в Стивенсоне печать не понравилась, и черный там какой-то не черный и разрешение не высокое. Но корешок идеально скруглен.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 2 июля 2023 г. 10:42
Komueto Nado а чем Вам не понравились иллюстрации в тексте? Линии максимально четкие, никаких пикселей, в отличии от полосных — там все мохрится. Не Лелуар же так рисовал. У тех, что Александр выложил качество лучше, чем у ВН в книге.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 1 июля 2023 г. 20:26
Еще вопрос по Стерну. У ВН полностраничные иллюстрации Лелуара уступают в качестве тем, что в тексте — сможете лучше сделать?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 1 июля 2023 г. 20:24
Тоже хотел предложить еще иллюстраций добавить к Филдингу. SZKEO неужели никто больше не иллюстрировал?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 23 апреля 2023 г. 19:47
SZKEO М.б.
цитата SZKEO
С учетом малотиражки, верстки в две колонки

все-таки в двух томах с крупным шрифтом, чтобы можно было качество перевода на практике оценить? Тем более меловка — тома легче будут.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 20 апреля 2023 г. 17:37
SZKEO
М.б. после 1001 ночи проведете эксперимент и решитесь на издание Декамерона в двух томах с увеличенным шрифтом?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 5 апреля 2023 г. 20:17
SZKEO В ЛП не полный перевод?
корешок — 2, обложка — 7, рамка — 6.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 7 февраля 2023 г. 16:57
обложки 1,4,5, корешок 5
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 26 января 2023 г. 17:37
цитата SZKEO
• 143 Немецкие сказки Музеус.илл Робида 144559036 (240стр Парето РусЛакс февраль).

Картинка немного влево смещена.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 17 декабря 2022 г. 14:17
Еще "элементы оформления" как-то не очень.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 17 декабря 2022 г. 14:14
цитата mutavchi
тут бы хотелось на всю обложку, без черной рамки

Да! "Классическая" обложка, как у однотомника 1001 ночи или первого Фауста. Внутрянняя рамка тоже сторогая получилась и минималистичная.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 17 декабря 2022 г. 12:36
А на обороте такой портрет:
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 17 декабря 2022 г. 12:34
М.б. раскарашенные на обложку?

 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 17 декабря 2022 г. 12:26
Из предложенных — 3. Рамки везде темные, нет карнавальности. М.б. даже двухцветную рамку попробовать? Цвет сепии на третьем варинате лучше всего. Но картинок в книге так много, что точно можно что-ть подобрать. Например, из 36 главы, 57 (Кн. 1). На корешки можно что-ть с юмором. Например Кн2, гл 14 или каких-ть обжор и выпивох)

Страницы: 123456789...1415161718
⇑ Наверх