fantlab ru

Все отзывы посетителя Blackadder

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  0  ] +

Сергей Викторович Васильев «А я нет»

Blackadder, 27 мая 2023 г. 19:10

Данный рассказ является девятым по порядку в цикле произведений с участием героини. Всего рассказов пятнадцать. Первые три публиковались в 2015 году под названием «Когда наступает весна», восьмой («А вот придет волшебник») участвовал в ФЛР-20. двенадцатый и четырнадцатый из цикла ещё не написаны. Поэтому, что с героиней было до и что будет после — известно. Ну, мне, по крайней мере :))

(Автор)

Оценка: нет
– [  0  ] +

Сергей Щеглов «Банной горы хозяин»

Blackadder, 26 декабря 2011 г. 09:35

ГГ невероятно крут. В результате, абсолютно нет сопереживания. Не цепляет. Совершенно понятно, что Шеллер выпутается из всех передряг. Что ему маги, колдуны, мировое правительство и пришельцы? Он же простой российский олигарх, владеющий магией.

Ожидалось большего.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Сергей Чебаненко «Пиратская копия»

Blackadder, 28 мая 2011 г. 23:19

Здравствуйте, уважаемый Мартын Луганцев!

Хотя вы и являетесь служащим Комитета по этике, но ваше описание расследования дела Тима Лазарьева позволило нам сделать вывод о том, что вы вполне сможете совмещать вашу работу с другой. А именно: стать внештатным корреспондентом нашего журнала «События и Тайны». Судя по всему, вам близок жанр журналистского расследования. Кроме того, в силу характера вашей работы, имеете доступ к информации, которая не достигает общественности, но может быть ей интересна. Разумеется, никто вас не принудит выдавать секретную информацию. Но то, что может стать достоянием гласности и не ущемляет ничьих прав, вы вполне могли бы публиковать в нашем журнале.

Если говорить об описании дела Лазарьева, то, на наш взгляд, вы излишне увлекаетесь побочной информацией (например, о виртуальных копиях, о биэнтах). Без этих описаний текст статьи будет немного суше, но динамичнее и даже информативнее. Читатель, завязнув в описаниях того, что ему известно и так, будет отвлекаться, скучать и, в конце концов, отложит журнал в сторону. К недостаткам можно отнести чрезмерное использование в тексте научных терминов – все эти «живры», «наны», «космиты», биэнты с их подробным описанием. Читатель жаждет получить экшн, действие (которым вы так удачно начали свое расследование), а вы его стопорите лекционными вставками. Таким образом, текст получается разбалансированным.

Видимо, описание расследования вы производили после самого расследования. Это отразилось на вашем тексте, скорей всего, неосознанно. В результате, у читателя складывается уверенность — что конкретно произошло — до того, как вы это описали. Другими словами, читатель узнает суть преступления до того, как вы сами его узнали в процессе расследования.

Тем не менее, если немного подкорректировать отмеченные недостатки, сделать более выразительным стиль, добавить ко всему этому интересный для читателя сюжет и атмосферу (которая в вашем тексте присутствует), вы вполне сможете успешно публиковаться в нашем журнале со следующими вашими произведениями.

Что касается данного рассказа, то вы можете прислать свою копию для заключения договора. После необходимой корректировки и редактирования ваша статья выйдет в мартовском номере нашего журнала.

С уважением, Влад Минакян, редактор журнала «События и Тайны».

Оценка: 7
– [  1  ] +

Дэн Шорин «Как изменить прошлое так, чтобы тебя не поймали»

Blackadder, 28 мая 2011 г. 23:16

Здравствуйте, уважаемая редакция издательства «Хронос»!

Не далее, как вчера, мне попалась в руки брошюра «Как изменить прошлое так, чтобы тебя не поймали», изданная вами.

В ней автор, оставшийся мне неизвестным, обвиняет доктора Э. Райнхарта, не много, не мало, – в устранении своего двойника на нашей хронолинии, что равнозначно убийству. Ведь перемещение во времени возможно (и это неоднократно отмечает сам автор эссе) только на соседнюю хронолинию, отстоящую от вашей на определенный промежуток времени. Таким образом, попадая в прошлое, вы устраняете не себя самого, а совершенно другого человека, пусть на вас и похожего.

Судя по всему, автор не только преподает курс Общей теории хроноконтинуума в Массачусетском Университете, но и выступает с лекциями, основываясь на тексте своей брошюры. При этом он позволяет себе пропагандировать экстремистские взгляды, давая советы не только в том, как совершать хронопреступления и не попадаться, но и предлагая совершать уголовно наказуемые деяния. Как еще может расцениваться убийство человека, пусть и до момента его рождения? Пусть и похожего на тебя в будущем, но, в тоже время, – другого? Такое деяние равнозначно убийству своего однояйцевого близнеца! И наказывается оно по всей строгости закона, вплоть до высшей меры в некоторых штатах. (Автор, кстати, упоминает, что прямое убийство – хронопреступление) Как, в таком случае, расценивать это эссе? Как ничем не прикрытый призыв к насилию на соседних хронолиниях? Так сказать, к хронотерроризму? В этом цель автора?!

Или, может быть, его цель – бросить тень на изобретателя машины времени Э. Райнхарта? Подозреваю, что давая уничижительную оценку Э. Райнхарту, автор стремился опорочить само его имя. Но ради чего надо было это делать? Если внимательно прочитать брошюру, становится понятной истинная цель автора.

Подозреваю, что следующая брошюра прольет свет на тайные мысли и стремления автора. Что он сообщает нам в данном эссе? Что доктор Э. Райнхарт – всего лишь мошенник, доставивший машину времени на нашу хронолинию, устранивший (хороший эвфемизм для обозначения убийства!) своего двойника, а потом вернувшийся на свою хронолинию, чтобы почивать на лаврах. Таким образом, доктор оказывается опороченным в глазах общественности. Но у вдумчивого читателя, студента, слушателя сразу же возникнет вопрос – кто же на самом деле изобрел машину времени? Мне представляется один ответ: автор объявит изобретателем себя, возьмет патент на машину времени и начнет получать бешеные дивиденды.

На данном этапе автор запустил процесс дискредитации Э. Райнхарта, стыдливо умолчав о своем имени, имея в виду далеко идущие планы. Следующим этапом наверняка будет опубликование «истинных» данных о «настоящем» изобретателе машины времени. И под этим именем будет раскрыт ни кто иной, как автор эссе!

Возможно, вас удивляет моя реакция на данную брошюру: в конце концов, какая разница, кто изобрел машину времени, если она существует и используется для хронопутешествий? Практически никто не знает имен изобретателей всех тех вещей, которые окружают нас. О тех же вещах, что существуют с незапамятных времен, вообще невозможно сказать ничего определенного. Они есть, мы ими пользуемся и можем благодарить за их создание только сам человеческий разум.

Тем не менее, я лично заинтересован в установлении истины в части приоритета изобретения машины времени и готов предоставить свои материалы, которые ответят на все глубокомысленные вопросы и мнимые открытия неизвестного мне автора эссе.

С уважением, д-р Э. Райнхарт.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Сергей Викторович Васильев «Современная наука»

Blackadder, 28 мая 2011 г. 23:14

Здравствуйте, уважаемая редакция журнала «Современная наука и техника«!

Во-первых, хочется поблагодарить вас за представленные в журнале материалы. Все они интересны и поучительны. Любой читатель сможет найти в журнале заметку или статью на свой вкус. Чувствуется, что все авторы с должным рвением подошли к написанию материалов вашего журнала. Однако, как раз о своих авторах ваш журнал ни слова и не сказал! Кто они? Может быть известные публицисты, писатели, журналисты, участники семинаров? Или наоборот, малоизвестные во всех кругах граждане, впервые взявшиеся за перо и неблагодарный труд журналиста? Хотелось бы видеть подписи к материалам. Чтобы либо похвалить автора, либо поругаться с ним.

А так свое неудовольствие я могу выразить только вам, редакции.

Да, неудовольствие. Наряду с положительными качествами журнала, есть и отрицательные. Например, какому кругу читателей вы адресуете свой журнал? Снобам от науки? Некоторые статьи, написанные весьма увлекательно, я просто не поняла, в силу своего образования. Другие оставили меня безучастной, так как мои интересы находятся совершенно в иной плоскости, чем написанная статья. Кроме того, удивляет, что Полноприсутственную, Видеоверсию и Аудиоверсию невозможно активировать! Приходится читать текст глазами, как в стародавние времена! Возможно, это была ваша новаторская идея – приобщить читателей к чтению. Но я почему-то больше склоняюсь к мысли, что здесь имеет место техническая недоработка. Странно же, да? Журнал о новейших технических достижениях с техническими проблемами вывода информации.

Я допускаю, что ко мне попала только часть журнала, и другая его половина где-то болтается по сети. На это указывает, что выпуск апреле-майский. Но я больше склоняюсь к мысли, что редакция просто не успела сверстать майскую половину или набрать на нее материала и выпустила журнал в таком странном урезанном виде.

Судя по охвату тем, вы планировали дать материалы именно из тех областей, которые меня занимают больше всего – исторической, биологической, литературоведческой. Надеюсь, что моим ожиданиям суждено сбыться.

Уважаемая редакция! Если всё же существует вторая часть, пожалуйста, вышлите его по моему адресу. Буду вам очень благодарна.

С уважением, Д. Маринина.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Константин Ситников «Достоверно и правдоподобно...»

Blackadder, 28 мая 2011 г. 23:11

Здравствуйте, уважаемая редакция журнала «Созвездие«!

Прочитав на ваших страницах очерк «Достоверно и правдоподобно» я остался в некотором недоумении. Очерк, позиционируемый вами, как новое слово в научной фантастике, на поверку оказался вовсе не таким! Более того, я не понимаю, почему вы не перенаправили его в другой журнал, например в «Критику и фантастику», выходящий под редакцией Д. Володихина.

В очерке очень живо, на примерах истории, исследуется творчество великого американского писателя Эдгара Алана По, зачинателя современной фантастики. Да, конечно, когда-то мы считали Э. По американцем и рассматривали его творчество именно как творчество иностранного автора. Но теперь, в пору всеобщей интеграции, мы вполне можем принять родоначальника научной фантастики в члены Союза Писателей России. Без сомнения, данное решение создаст прецедент, что наверняка повлечет за собой принятие в ряды СП России таких знаменитых авторов, как Р. Хайнлайн, Ф. Х. Фармер, Г. Гаррисон, А. Кларк, Ф. Пол, К. Саймак. Что уж говорить об А. Азимове, который переехал в Америку из России в шестилетнем возрасте!

Возвращаясь к самому очерку, хочу сказать, что в качестве биографического он произвел на меня сильное впечатление, позволил узнать до той поры неизвестные мне факты из жизни и творчества великого писателя. Анализ научной составляющей произведений Э. По выше всяких похвал. Однако автор, на мой взгляд, уделил слишком мало внимания личной жизни писателя, а также случаям, которые определили как творческую состоятельность Э. По, так и ее направленность. Например, в очерке ничего не сказано о путешествии Э. По в Россию (см. статью Л. Борисова «Драгоценный груз»). А ведь именно это путешествие писатель и отразил, хотя и в иносказательном виде, в своем программном рассказе «Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля»

Кроме того, автор очерка рассматривает только те произведения Э. По, в которых есть научная составляющая, совершенно обходя вниманием иные рассказы писателя. А ведь в то время фантастика вовсе не делилась, как сейчас, на НФ, фэнтези, мистику, хоррор, альтернативку… Но ведь именно Э. По и создал всё это многообразие видов фантастики! А так как он имел возможность публиковать свои рассказы только в периодической печати (два сборника новелл он издал только к концу жизни), то большинство своих произведений По, может быть и неосознанно, выполнял в жанре очерка. Или, как верно подметил автор, – литературной мистификации. Достаточно напомнить о таких новеллах, как «Заживо погребенные», «Разговор с мумией», «Тысяча вторая сказка Шехерезады». Всё это по форме очерки, пусть и не научно-фантастические. Но в наше время, видя всю безбрежность такого понятия, как Фантастика, мы не можем игнорировать вклад Э. А. По, как основоположника всего многообразия фантастики, ограничивая его только НФ составляющей, как сделал автор обсуждаемого очерка.

Поэтому хотелось бы увидеть расширенный вариант этого очерка, учитывающий беспримерный многообразный талант писателя Эдгара Алана По!

С уважением, А. Г. Пим.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ярослав Кудлач «Полцарства за повидло»

Blackadder, 28 мая 2011 г. 23:10

Здравствуйте, уважаемый Эльдар Лукьянович!

Редакция нашего журнала приносит вам глубочайшие извинения за несвоевременный ответ на ваше послание! Нерадивый сотрудник не отнесся с должным вниманием к вашему письму, и оно было обнаружено совсем недавно при очередной инвентаризации.

Ваше письмо крайне нас заинтересовало, причем, до такой степени, что нашей редакцией была организована экспедиция на Кавказ. И именно с целью нахождения открытых вами молодильных яблонь. К сожалению, информация, предоставленная вами, не дала нам возможности очертить ареал произрастания яблок, относящихся к виду Тener novus.

В экспедицию, кроме двух сотрудников редакции, входил дипломированный биолог Московского Университета, а также группа поддержки. Не секрет, что политическая обстановка на Северном Кавказе далеко неспокойна. Так что к трудностям поиска эндемичного вида яблони добавлялись сложности иного свойства. Большинство опрашиваемых местных жителей старшего возраста вообще отказывались разговаривать с нами, едва заслышав о мелких красных яблочках. Другие, настроенные более терпимо, советовали поскорее уходить из их сел. Даже наиболее образованные и молодые ничего не могли или, вернее, не желали сказать нам о яблонях.

Нам приходилось прочесывать встреченные нами сады в поисках неказистых кривоватых деревьев, тайком от жителей снимать с них яблоки, чтобы потом, в московской лаборатории, исследовать их свойства на предмет наличия в них, как вы пишите в своем письме, «неизвестных органических соединений, которые обладают мутагенным воздействием на вирусы».

Из вашего письма нам было известно, что данные соединения сохраняются и после переработки яблок. Поэтому, после «налета» на очередной сад нам приходилось варить яблочное повидло, с целью компактного размещения образцов, а также сокрытия от местных жителей фактов похищения.

Через некоторое время местные жители начали подозревать нас в хищениях яблок, следить за нами и чинить всевозможные препятствия, вплоть до порчи экспедиционного имущества. К счастью, никто из них не покусился на образцы, ежедневно, в большей спешке перерабатываемых нами. Нам удалось практически без потерь вывезти их и доставить к месту назначения.

Однако именно здесь нас подстерегало самое крупное препятствие – рыночные отношения.

Уважаемый Эльдар Лукьянович! В связи с тем, что вы единственный человек, о котором точно известно, что он употреблял плоды Тener novus, мы настоятельно просим вас приехать к нам в редакцию и попробовать все 10526 образцов яблочного повидла, привезенного нами из экспедиции. Целью данного эксперимента будет сортировка образцов для того, чтобы уменьшить количество испытаний в лаборатории, так как оплатить исследования в полном объеме редакция не в состоянии. Вы же наверняка сможете на вкус определить «молодильные яблоки»? Приезжайте безотлагательно.

С уважением, редакция журнала «(неразборчиво)».

Оценка: 9
– [  3  ] +

Кир Булычев «Сапфировый венец»

Blackadder, 3 сентября 2010 г. 09:47

Общий стиль повести соответствует поздним повестям об Алисе. Сюжетная канва не нова: опять Институт Времени, пират Сильвер, перемещение Алисы в прошлое, чтобы там что-то исправить. К тому же, у повести совершенно отсутствует конец. Оборваны все линии, заявленные в начале, нет ответа на ряд вопросов, которые сам же автор и задал. Такое впечатление, что автор не успел дописать данное произведение.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Сим удостоверяется…»

Blackadder, 15 августа 2010 г. 10:09

Мистика с примесью научной фантастики.

Идея: Каждый должен отвечать за свои поступки

Проблема: Заключая договор с дьяволом, уточни все детали, иначе рискуешь жестоко поплатиться.

Конфликт: Фенвик хочет обмануть дьявола, а дьявол – Фенвика.

Сюжет: Фенвик продает дьяволу душу за бессмертие. В залог дьявол забирает у него какую-то часть души (какую – не говорит). Фенвик наслаждается бессмертием, совершая многочисленные грехи, оставаясь безнаказанным, согласно договору. В какой-то момент, Фенвика одолевает безмятежность и он начинает подозревать, что дьявол выманил у него душу авансом. Дьявол возвращает то, что взял. Оказывается, это была совесть. После чего герой в муках совести совершает самоубийство, а дьявол забирает его душу.

Решение конфликта: Дьявол, как всегда, победил.

Вывод. Дьявол знал, что забирать, резонно полагая, что без совести Фенвик сможет натворить множество грехов, принося множество страданий другим людям. И, как только Фенвик решит вернуть себе потерянную часть души, он не замедлит совершить самоубийство. Таким образом, дьявол выигрывал в любом случае. О том, что дьявол забрал именно совесть, догадываешься раньше, чем автор об этом сообщает, и слова автора только подтверждают эту догадку. Не очень понятно, почему Фенвик не расспросил, что именно заберет дьявол – ведь всем известно, что дьявол – отец лжи. Видимо герою, в силу того, что он явная посредственность, не пришло в голову выспросить. Сам виноват. Тем не менее, Фенвик в изображении автора не выглядит таким уж отвратительным. Его даже немного жалеешь, когда дьявол забирает его душу. Видимо, в данном случае читатель осознает тот факт, что имея совесть, Фенвик никогда бы не стал убивать людей. Но, заключив договор, Фенвик сам отдал свою совесть за бессмертие. Виновен? Конечно, виновен. Но чем виноваты те люди, которым он принес столько горя? Фенвик даже раскаяться не успел.

Оценка: 9
⇑ Наверх