fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя nalekhina
Страницы: 123456789...6465666768

 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Тема секса в современной фантастике: веяние времени, тонкий психологизм или деградация? > к сообщению


магистр
Отправлено 22 мая 2019 г. 03:58

цитата Папаша Паша

Это Вы про оплодотворение на бегу и оргазмический крик на вдохе?

:-)))
Свою голубку опыляя,
Я славлю пчел и мотыльков.
Но твой обычай не таков,
Срамная нация людская!
В экстазе самку обнимая,
Ужель твой лирик воспоет -
Канал для сброса нечистот?
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Тема секса в современной фантастике: веяние времени, тонкий психологизм или деградация? > к сообщению


магистр
Отправлено 21 мая 2019 г. 04:30
Замечательный секс в "Осмотре на месте".;-)
 автор  сообщение
 Компьютерные игры > Кто во что играет? > к сообщению


магистр
Отправлено 23 января 2019 г. 21:05

цитата player7136667

Еще не играл, но говорят, что последний Dragon Quest сделан по старым принципам. Ну не могут японцы без этого) Вот так иногда и приходишь к мысли, что японские РПГ — это своеобразное интерактивное харакири.

Ну и пусть делают, как делали. В свое время Dragon Quest 8 меня очень порадовал атмосферой детства. Устанешь от этой мрачности средневековой, прибежишь к мультяшкам — и идешь по сюжету, в казино играешь и с друзьями бегаешь монстров лупасить. Помню, за меня на арене выступали три козырных робота — всех победили. А потом был хэппи энд и свадьба. Если вот эту радость у них убрать, то останется только страдание, страдание и еще раз страдание. То есть анимационная РПГ в западном стиле про выпускание кишок в свободном мире (ну, тоже надо).
 автор  сообщение
 Компьютерные игры > Как вы относитесь к жестокости в видеоиграх? > к сообщению


магистр
Отправлено 19 января 2019 г. 23:55
За других говорить не буду — только за себя. Нейтрально отношусь к жестокости в играх "предыдущего поколения", то есть к тем, в которых есть четкая граница между реальной жизнью и сконструированной действительностью, в основном, из-за графики, наверное, и из-за условностей сюжета. Но у меня эта разница стирается довольно быстро. Уже когда в "Обливионе" просили добавить кровищи, я ее отключала. В натуралистические игры не играю, те, кто играет — им, видимо, удается удерживать эту разницу в восприятии (ощущение, что все это игра, всё понарошку) тогда, когда мне не удается.
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Как Вы встречаете Новый Год? > к сообщению


магистр
Отправлено 31 декабря 2018 г. 19:39

цитата eollin6

смешновостями, всякими ребусами и стишками. В общем, атмосфера 60-х, НИИЧАВО и все такое.

 автор  сообщение
 Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению


магистр
Отправлено 3 ноября 2018 г. 07:59
Любителям детективов рекомендую "Ворону". Даже не ожидала.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


магистр
Отправлено 19 сентября 2018 г. 01:10

цитата Иммобилус

В цикле рассказов американского автора, который я недавно читала, герой, получивший очень хорошее для Америки образование, без конца вставлял в свою речь латинские и французские слова, сам будучи в Новой Англии.

Я, честно говоря, просто не представляю ситуацию, в которой могу сказать: "Постарайся быть "tabula rasa". В смысле, предложить кому-то стать чистой доской (изменить состояние сознания). И никогда не слышала ничего подобного от других. Всегда употребляла это выражение (если употребляла) для, скажем так, характеристики сознания, констатируя факт. Ну, век живи — век учись.
И, кстати, я не предлагала переводить, а предлагала не грызть тех, кто переводит, если в результате получается хороший текст.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


магистр
Отправлено 18 сентября 2018 г. 13:16

цитата angels_chinese

Не менее, чем у в России. Ирландский фермер не станет говорить латинизмами. Интеллигенция повсюду одинаковая и греко-римские корни чтит.

Напротив меня на работе (Милан) сидит парень-чертежник. Он никакой латыни не изучал, поэтому я спросила его, почему итальянцы постоянно используют латинские крылатые выражения (латынь принципиально отличается от итальянского, она, будучи языком флективным, непонятна населению). Он сказал: "Постоянно слышишь, эти carpe diem, tabula rasa, вот и говоришь сам". Наши люди с высшим образованием латынь не учат и не знают, что уже говорить об остальных. Поэтому переводчик имеет полное право, мне кажется, на культурную адаптацию текста, поскольку подавляющая часть читателей tabula rasa просто не поймет. Такое же право, как и оставить латинизм.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


магистр
Отправлено 18 сентября 2018 г. 12:29

цитата angels_chinese

Оно и в оригинале не блещет, но это как раз отличная речевая характеристика персонажа. Во всяком случае, я бы из этого исходил.

Я не знаю, как было в США в начале восьмидесятых, для какой аудитории Гаррисон писал, но в Европе латинизмы в ходу, причем, совершенно необязательно среди людей, изучавших латынь. Ну, так сложилось. А вот у нас не так. Поэтому, мне кажется, сохранять "табула раса" совершенно необязательно, если человек хотел сказать что-то вроде "Но постарайтесь представить, что вы ничего об этом не знаете", "постарайтесь на минуту/ временно забыть все, что вы об этом знаете» и т. п.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


магистр
Отправлено 18 сентября 2018 г. 01:24

цитата Грешник

Откуда данные? Я допускаю, что так, но меня учили совершенно иначе, что "з" — именно классическое произношение

Вторая попавшаяся ссылка:
http://linguaeterna.com/ru/enchir/pronunt...
У меня источники итальянские, в них восстановленное классическое произношение — как в этой ссылке.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


магистр
Отправлено 2 апреля 2017 г. 18:17

цитата TrollBoroda

Может быть подойдет Невиданный цветок

Для "Цветка", к сожалению, я слишком стара, не люблю загрузов детской психики, я его кое-как выдержала. Из "цветочных" названий очень понравилась "Азбука цветов", но, увы, уже видела.

цитата ааа иии


Серебрянная ложка?

А вот спасибо, не слышала даже.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


магистр
Отправлено 2 апреля 2017 г. 16:35
Спасибо, Сатоси Кон отсмотрен, конечно, целиком, "Волчьи дети" тоже, как и "Девочка", "Хайбане" — вообще любимый сериал. "Границы пустоты" видела тоже уже давно, но для нынешнего момента жизни в любом случае триллеров не хотелось бы, хотя там да, романтика, преданность с хэппи эндом и все такое.
Смотрела-то я много, все известное наверняка, но могла пропустить что-то из неочевидного в последние 3 года, да и раньше, особенно из какой-нибудь повседневности не для детей. Так, кстати, в свое время наткнулась на "Работягу" где-то посреди рейтинга world-art. Это, конечно, не вечные ценности, но фильм, который не выворачивает мозги. Сейчас остальное посоветованное гляну. Мувики приветствую, чтобы анимация порадовала. Я понимаю, что такие вопросы уже достали, но не могу не задавать. Хочется праздника или хотя бы здравого смысла.
"Имя твое" хочу в хорошем качестве посмотреть, не видела пока. Собственно, мне хотелось бы, видимо, чтобы хорошие были хорошие, а плохие плохими (без размытых этических парадигм), желательно неутрированными, но уж как будет. Временно надоели добрые убийцы, весь этот этический релятивизм, все эти "он умер, но останется навеки в наших сердцах" в финале, когда видно, что это откровенное педалирование.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


магистр
Отправлено 2 апреля 2017 г. 14:39
Вчера после долгого перерыва на аниме посмотрела два мувика — "Письмо для Момо" и "Патэма наоборот". Подскажите, пожалуйста, еще фильмов с похожим настроем — про вечные ценности, про добрые человеческие отношения, про надежду. Без чибиков и прочей дурости, без лифчиков, крутых мальчиков, однополую любовь. Что-нибудь про нормальность. "Гибли" видела полностью, Синкая тоже. Еще не надо фильмов с японским хэппи эндом, вроде "Лес, где мерцают светлячки". Хочется чего-нибудь жизнеутверждающего. Понятно, что многое видела из того, что можно посоветовать, но наверняка что-то пропустила.
Спасибо заранее.:-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 22 января 2017 г. 20:54

цитата garuda

Если сравнивать Квоута с Геральтом,


А зачем их сравнивать? Два непохожих персонажа. Люди, с разными, допустим, темпераментами могут попасть в одинаковые или похожие ситуации, но воспринимать эти ситуации будут по-разному. Квоут гораздо жизнелюбивее. Он по умолчанию будет меньше нравитьтся людям, которые в литературе любят, чтобы тяжесть, чтобы мрачность, чтобы не радоваться жизни, а страдать. Квоут — это музыка, Геральд — это долг.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


магистр
Отправлено 12 июля 2016 г. 02:02

цитата AlexP66

Есть еще подобное???

"Конан — мальчик из будущего":
http://www.world-art.ru/animation/animati....
Чем-то походит, атмосфера еще чудеснее.
А еще вот это:
http://www.world-art.ru/animation/animati...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 11 июля 2016 г. 18:39

цитата interstellar

Сказать, что это шедевр — ничего не сказать. Книга действительно потрясающая, их приключения интересны, а персонажи настолько становятся родными, что хочется перечитывать снова и снова.

Читали или слушали?;-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 11 июля 2016 г. 00:37

цитата Корнеев

Я не имею в виду стили или сюжет повествования, я про язык.

Непохож. Саймак пишет проще.
 автор  сообщение
 Спорт > Чемпионат Европы по футболу 2016 г. (Евро-2016) > к сообщению


магистр
Отправлено 10 июля 2016 г. 22:41

цитата coffein

Я вообще не про слезы. А то что унесли, а не сам ушел с поля

Я так думаю, он носилки себе не заказывал. Они все идут с поля своими ногами, если это, например, не разрыв сухожилия. А то гордо так проковылял до бровки — на три недели дольше лечишься.
 автор  сообщение
 Спорт > Чемпионат Европы по футболу 2016 г. (Евро-2016) > к сообщению


магистр
Отправлено 10 июля 2016 г. 22:34

цитата coffein

Для многих футболистов было бы позорно, чтобы так уносили с поля

Да, конечно же, очень позорно. Били с начала игры, задача — сломать, вывести из строя любой ценой. Своего добились, человек плакал наверняка, что придется команду оставить.
 автор  сообщение
 Спорт > Чемпионат Европы по футболу 2016 г. (Евро-2016) > к сообщению


магистр
Отправлено 10 июля 2016 г. 22:21
Очень желаю сборной Франции вылететь в трубу. К сожалению, мои желания практически не сбываются.

Страницы: 123456789...6465666768
⇑ Наверх