FantLab ru

Все отзывы посетителя Гришка

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Герберт Уэллс «Современная утопия»

Гришка, 3 мая 16:34

Работу В. Готвальта, отмеченную здесь как «перевод» я бы, если честно, к переводам причислять не стал. Прочитал человек роман, с чем-то согласился, с чем-то не очень, какие-то куски (ничтожные) процитировал, какие-то пересказал своими словами галопом по Европам, порядочно ужав — и получилось такое... эссе? конспект?.. в треть исходного объема, на роман похожее еще меньше, чем оригинал. Это, кстати, оно гуляет по сети (и то — в обрезанном сверх готвальтовской обрезки виде).

«Полный перевод Зиновьева 2010 года» — тот самый, что издавался у «Книговека» в модной розово-дрейнерской обложке с цепями и в электронном виде не существует даже как ознакомительный фрагмент, — тоже, строго говоря, полным не является. Сильно сокращены части I (Топография Утопии) и VII (Впечатления об Утопии), из части X (Расовый вопрос в Утопии) удалена целая заключительная подглавка (в книге их 4, в оригинале 5), много чего по тексту подрезано тут и там — уэллсовское лингвистическое обаяние, всякие малоизвестные английские реалии и английские же юмор и патриотизм, ссылки-сноски на совеременную Уэллсу литературу, географические метки Швейцарии, в которых переводчик то ли не определился с написанием, то ли просто счел, что это никому не уперлось. Есть и просто неправильно, с искажением смысла и посыла, переведенные фрагменты — буквально a contrario. Меня также насторожили почти сразу архаичные написания вроде «Джоном Гемфреем Нойсом» (стр. 191 соответствующего издания) или частое употребление слова «известный» в значении «соответственный», периодически попадающиеся окончания «-ною» там, где в 2010-м году однозначно стояло бы «-ной». Сверка с фотокопиями издания от Типографии П. Ф. Пантелеева, 1906 г., где переводчик вроде как указан не был, подтвердила — в книге 2010 года тот же текст, избавленный от артефактов дореволюционной орфографии. Те же сокращения, те же ошибки, даже те же несуразные, непонятно что отражающие иллюстрации Салливана. Так что ни о каком «полном переводе Зиновьева», увы, речи не идет — достали старое, отряхнули от пыли, причесали и в печать. Пришлось читать Утопию-модерн в оригинале.

И знаете, что? Да, это не художественный текст, а спекулятивный at best. Да, в некоторых своих взглядах пухлый дядюшка Уэллс, сподвижник наших юношеских приключений на острове Моро и в глубинах времени, кажется тем еще холоднокровным людоедом (а в сравнении с некоторыми особенно рьяными современными либертарианцами-трансгуманистыми — сущим младенцем с молоком на усах). Но в то же время — такой фонтан идей для своего времени, такая сила предвидения! Книгу нужно читать, постоянно оглядываясь на сегодняшний день, и отмечать то, что уже сбылось. А в связке с ней — обязательно ознакомиться с «Разумом на грани», где уставший (а вовсе уже не раздраженный глупостью человечества и не объятый желанием хоть бы и насильно затащить его в лучшее завтра) Автор подводит итоги собственных прогнозов и многие утопические блага уже, похоже, таковыми не считает. Сверхдеятельный человек сложной судьбы, Уэллс не может не вызывать моего восхищения, какими бы антиутопичными не казались все его строго-волевые Самураи со своим гипертрофированным кодексом алиенации. Жаль, что хорошая, мощная книга, пусть и не стопроцентно художественная (о чем нас честно предупреждают в самом начале) затерялась в потоке времени.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Патриция Маккиллип «Барды Костяной равнины»

Гришка, 7 октября 2019 г. 22:08

Замечательное и по-настоящему теплое произведение, отмеченное печатью того самого бардовства. В нем все составляющие на своем месте и все играют свою роль добротно — и песенная, и мифотворческая, и фэнтезийная.

Ну а насчет любовно-романтического флера, поруганного в предыдущем отзыве — он как раз не приторный и не навязчивый; в нем нет фальши и гиперболизации происходящего (как оно бывает почти всегда у того же Г. Г. Кея — вот уж где глазам впору слипнуться от патоки).

Прочитал с удовольствием — будто неспешно прогулялся по тем самым несуществующим равнинам и долам. Побольше бы такого.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Дэвид Моулз «Chitai Heiki Koronbin»

Гришка, 8 ноября 2018 г. 18:47

Хотели фанфик по «Евангелиону» без упоминания «Евангелиона»? Нате, получите, распишитесь.

У автора интересный язык (наверное, ибо читал только перевод) — да, этого не отнять, историю не хочется бросить.

Но и особого смысла в ней тоже нет. Развязка с ее анти-военным (наверное?) посылом выглядит грустно-вторичной. Упоминание нетрадиционной ориентации главной героини вплетено настолько походу и без особого для истории смысла, что видится мне не иначе как очередным кивком безутешному жанру. Ах, да, тут еще есть всякие словечки-маркеры типа «хиккикомори», «манга», «меха». И где-то там Эдипов комплекс маячит на горизонте. Тоже, просто так. Чтобы был.

Может, это и заблуждение, но мне почему-то кажется, что фанфик можно написать по любой вселенной так, чтобы он не смотрелся фанфиком. И пастиш можно написать тоже такой, что он не будет тебе кричать в лицо «я пастиш!». Но этот пастиш голосит о своей пастишевости настолько громко, что дребезжат защитные экраны пресловутых боевых роботов, начиная с подчеркнуто «японутого» названия и заканчивая помянутыми мною словечками-маркерами, сюжетом, персонажами и прочим. Мехи со стильными именами вроде «Пьеро», «Коломбина», etc.? Да, круто! Люди сражаются с монстрами, вышедшими из неких разломов в реальности? Уже было, но можно интересно обыграть, да... Сюжет? Просто выдернутый из хроники и контекста кусок, за такое на русских сетевых конкурсах рассказов обычно ругают нещаднейше. Оценку ставлю максимально нейтральную.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Уэйн А. Сэлли «Болеутолитель»

Гришка, 11 октября 2015 г. 14:39

В последнюю очередь этому произведению следовало бы вешать ярлыки «хоррор», «триллер», и уж подавно это не детектив. Если вы, берясь за эту книгу, надеетесь насладиться острым сюжетом, в конце которого антагонист будет обличен, наказан, уничтожен, etc., а кармически «хорошие» персонажи праздновать победу, вас может ждать легкое разочарование. Но персонажи здесь сильные, и литературный уровень произведения очень высок. Качественно выписан ужасный быт сломанных и сломленных, на фоне которого злодейства Болеутолителя не кажутся тут чем-то противоестественным. Инвалиды здесь описаны предельно реально — (почти) никому не нужными. А те, кому они еще нужны, могут и умереть. Роман очень сильный и страшный, но не «картонными» ужасами — тут реальность ужаснее вымысла.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ричард Лаймон «Луна-парк»

Гришка, 30 июля 2015 г. 22:06

Роман входит в число любимых у этого автора. Вообще, меня интриговал он еще с приснопамятного задника обложки «Кола», и когда появилась возможность прочитать — сначала на английском, а потом и на русском языке — вышло немного не то, на что рассчитывал, но в этом-то и крылась вся прелесть. Сам пресловутый луна-парк здесь явно не центр действа, и, по большей части, это не ужастик о смертоносных аттракционах и каруселях с дисковыми пилами. Внезапно, основной сюжет проистекает на улицах города и в душных душах горожан. В наличии расцветающий под началом харизматичного лидера (лидерши) культ «своих», метания от «своих» к «чужим» туда-обратно практически в духе Стивенсоновской «Черной стрелы» (накал примерно тот же), и, конечно же, городские бродяги, которые совсем не то, чем кажутся. Несомненные украшения сего непростого действа — классическая темная лошадка Данн, и сюрреалистическое окончание, которое определенно придется по духу

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
любителям гигантских арахнидов.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Грэм Мастертон «Маниту»

Гришка, 18 июля 2014 г. 00:28

Хороший роман. Если вам от 12 до 15 лет и вы делаете первые шаги в мире хоррора (и начинаете осознавать, что хоррор — это в вашем сердце, венах, почках, селезенке), открывая этот роман, вы его полюбите. Может быть даже, будете на довольно долгий период очарованы им.

Мастертон — очень неровный писатель, но этот роман вышел у него по-хорошему простым (но не глупым, как «Жертвоприношение» или «Пария»), задорным, ярким, самолично себя волокущим за хвост и не дающим себе засохнуть. Такого практически нет у Мастертона в его более поздних работах. Здесь харизматичные и юморные положительные персонажи — дуэт Гарри Эрскина и Поющей Скалы; здесь, в общем-то, «пострадавшей» стороне хочется сопереживать, ибо — взаправду, ни за что, ни про что. Здесь есть демонический противник, который, как и полагает настоящему злому колдуну, обводит вокруг пальца законы реальности и шутит со здравым смыслом. Здесь есть добрая щепоть лавкрафтианы и что-то от «Охотников за привидениями». Вы любите что-то из перечисленного, а может быть, все разом? Вы полюбите этот роман, черт возьми, потому что он — хорош. Он не пытается из себя строить то, чем не является, он — то, что он есть. Добротный ужастик для юношества, по-хорошему наивный, по-хорошему задорный. И все в нем прекрасно, если вы понимаете, что перед вами за книга.

И да, мелькало мнение про смятую концовку. Концовка прекрасная. Бог из машины? Хо-хо. Дух из машины — вот наше оружие! И вперед, с НТР под руку и с шаманской песней в сердце против порождений Тьмы, жаждущих душ и крови. Романтика, достойная СССР, в котором этот роман так и не издали, а зря, зря — идеологически верно ведь! Пионеры — в бой, и да помогут нам наши бубны и наши суперкомпьютеры! Беспрекословное торжество прогресса и единение с малыми народами в лице индейцев.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Деннис О'Нил «Бэтмен. Тёмный рыцарь»

Гришка, 9 мая 2011 г. 12:37

Дешевый суррогат сценария, разбавленный крайне бедными и скупыми описаниями, нудноватыми диалогами, отступлениями не по делу (в начале нам так долго пересказывали сюжет предыдущего фильма, потом тянули резину о тяжелом прошлом Харви Дента, но в потрясающих сценах преображения Двуликого и финальной драки Бэтмена и Джокера автор скупо отплевывается: «Харви поднял руку и сказал», «Джокер ударил Бэтмена — Бэтмен упал, ощущая боль», «Бэтмен ударил Джокера — Джокер упал, безумно хохоча». На написание «ТР» нужен был либо очень талантливый человек, либо несколько фанатов с привитым литературным вкусом, либо — просто кто-то из признанных фантастов; кто-то хотя бы уровня Мэтью Стовера — но не свезло.

p.s. Передаю привет /izd

Оценка: 3
–  [  37  ]  +

Чак Паланик «Бойцовский клуб»

Гришка, 17 июля 2010 г. 19:19

Одна из популярнейших цитат книги: «Возможно, саморазрушение куда важнее самосовершенствования», но только где оно, это пресловутое самосовершенствование? Такое впечатление, что — в покупке престижных брендов.

Кто такой Джек/Дерден? Дурачок, что будучи Джеком, что будучи Дерденом. Он не колоритный злодей, не лидер масс, не mastermind-вдохновитель.

Джек — идеальное дитя культа потребления, выставившее претензии (глупые) родителю. В пресловутом самосовершенствовании он подчеркивает успех и богатство (прямым таким текстом); подчеркивает, что желает этого, мечтает об этом — но к чему оно в таком виде истинному бунтарю? Джек хочет многого, но по сути не делает ничего. Да, он хочет кучу денег, дорогие обеды в ресторанах, дорогую одежду, высокое положение в обществе; и ладно бы он честно поступал по принципу steal and kill, так нет же. Все выливается в компенсацию и идею якобы о каком-то подрывающем основы циничном заговоре. Без определенной, в общем-то идеи — парни, давайте драться. Да давайте, с радостью, только толку-то? Смешно ставить боязнь среднестатистического белого воротника сжать кулаки и наставить фингал/получить фингал во главу идеологии. Это явно не история коммунистического переворота в реалиях поколения икс, это история о пустоголовости и претенциозности поколения икс as is. На всевозможные тонкости и направления социальной эволюции в условиях бунта ребятам наплевать — ведь главное Успех, Мужская Состоятельность и Тайный План.

Тайный План: Тайлер Дерден хочет Власти Над Человеками. Желательно, еще и Тайной (втыкаем на описание бесчинств в ресторанах и врезку порно-кадров в мультики), чтобы Человеки даже ни о чем не догадывались, а этот самый Дерден за стенкой хихикал бы. Но почему так мелко? Puppet-master так не поступает. Уровень не тот! И я не понимаю, что героического/культового/запредельно циничного и злого сделал Джек за описанный в книге период жизни. Нассал в суп? Кому он что доказал?

Я не спорю, скрытый злодей восхищает циничностью и хитроумием, но этого-то у Тайлера ну совсем нет. Роман о бунтовской идеологии вырождается в лебединую песню комплексам и сублимации насилия в виде мочи в супе и разбитой хари «белого воротника», звучащую так напыщенно, что ей ну никак не восхититься. «Мы не идеальны», говорит Джек/Дерден. А когда вы были идеальны? «Белыми воротниками» будучи, что ли? Ну и ну.

Но роман в целом оправдывается лишь тем, что БК — кичеватый постмодернистский гопак на руинах, исполняемый автором с хитрой улыбкой на непроницаемом лице. И это нетрудно понять. Но, завидев однажды утром в зеркале мордашечку очередного Тайлера Дердена, проще плюнуть в бак с карамельным сиропом, чем предпринять что-либо, улучшающее ситуацию. Вот только посылая свой бесценный генетический материал в бак, нужно сразу признаться себе, что свершенный акт — банальный мелкий вандализм, равно как и наставление синяка кому-нибудь левопопавшемуся (а не псу поганого режима, скажем, или сатанинскому маркетологу-рекламщику).

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Дин Кунц «Лицо страха»

Гришка, 11 июля 2009 г. 11:28

Кунц вобрал в роман «Лицо страха» все, что уже и без него заезжено до сквозных дырок: маньяк а-ля Джек Потрошитель, движимый идеей чистоты мира, доблестный предсказатель а-ля Ури Геллер (по совместительству — спортсмен, альпинист и идеальный любовник), сногсшибательная девушка предсказателя. Плюс еще безумный телевизионный говорун, который, как оказывается,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
тоже маньяк.

Никакой интриги. Никакого развития действия (четверть книги — сцена спуска главгероев по стене небоскреба). Никакой новизны. Да еще и язык бедноват — хотя, может, перевод из рук вон плохой.

Оценка: 3
–  [  26  ]  +

Межавторский цикл «Секретные материалы»

Гришка, 25 апреля 2009 г. 18:16

Секретные Материалы — часть моего скорбного юношества, хорошая такая часть, ностальжи. Причем именно ВОТ ЭТИ ВОТ Секретные Материалы. Фанфики и новеллизации, написанные соотечественниками для соотечественников. Покупать по сравнительно недорогой и интересной книге в день по пути в школу — хорошая альтернатива кошмарной столовской пище.

Что следует отметить: первый новеллизированный сезон (шесть книг по четыре эпизода) задал достаточно высокую планку. Старание проявили все, и по-разному. Андрей Лазарчук отличился панибратским отношением к героям, сделав эпизоды «мифологически-инопланетной» части по-настоящему задорными, бойкими, «молодыми», что ли. Читать было не скучно, в юные годы аж зубами хотелось скрипеть — вперед, Малдер, наподдай им, Малдер, за истину, мужик. «Монстров недели» тоже не обделили, отдельно хочу отметить дилогию Тумса, которую хорошенько так логически переосмыслили и объединили с линией незаконных правительственных экспериментов, «Истошные сны», где автор попытался написать «Цветы для Элджернона» на новый лад, «Лед» и «Бог из машины», где авторы брали оригинальными находками вроде рассмотрения ситуации глазами разных персонажей, и даже — в «Боге...» — рассмотрения ситуации глазами свихнувшегося компьютера.

Второй сезон, в целом, тоже не подкачал. Иной раз сборники прямо-таки радовали: «Корабль-призрак» и «Длань наказующая» были выполнены уже на уровне восхитительных «Гоблинов» Чарльза Гранта для той же серии: читалось одинаково нескучно, написано одинаково ярко, уход от духа оригинала — минимальный и не во вред.

На третьем сезоне (даже не «дописанном» до конца») что-то шло не так. Не всегда, так как остались «в деле» и очень крутой Вячеслав Рыбаков, и Ян Кельтский, и начинающий ловить кайф от процесса Точинов. Отличились выпуски «Список» — один из самых лучших в серии; «Раса господ» — один из самых мифологически-толковых; «Беспокойство» и «Аватара» чуть похуже, но — следующие в топе, авторы хотя бы не халтурили. Но уже тогда грустным сигналом к заходу солнца «крестокрылых» послужили «Погребенные заживо» (название говорит о многом), «Пустыня цвета крови» и «Откровение», где началась чехарда как с добросовестным отношением к новеллизации, так и с подбором оригинальных историй.

Что касается эпохи фанфиков в данной серии: на самом деле, издатели «Скрытой правдой» и «Швейцарскими часами» дали фэнам ясно понять, что прежней малины можно не ждать, и так перепало много. Но я не могу сказать, что на этой ниве было потеряно все — никак не могу: даже, казалось бы, метрворожденное «фанфиковое» направление разродилось прекрасными выпусками «Проклятие пандоры», «Агрессивная среда», «Молчание поросят», «Кинг-Конг мертв» (для этой книги даже Андрей Измайлов, автор приснопяматной «Пустыни цвета крови» придумал что-то неглупое и веселое...) Конец серии был грустным, криволапые тома и никакущие по качеству литературные отходы вроде «Утечки мозгов», «Телепата», «Седьмого исхода» и занудные шипперские фанфики опустили на последнюю живую ноту «Секретных материалов» рояльных размеров крышку (надгробие?) с острыми ржавыми гвоздями. Всякое начинание живет, пока жив интерес и искреннее увлечение; когда пошли искуственные попытки заставить книжную серию дышать, она сама издателям намекнула, что в почившем состоянии ей явно пребывать приятнее. Тем не менее, это один из лучших книжно-кинематографических проектов своего времени, на уровне «Бестселлеров Голливуда».

Оценка: 8
⇑ Наверх