fantlab ru

Все отзывы посетителя ALLEGORY

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  7  ] +

Дэйв Дункан «Дети хаоса»

ALLEGORY, 7 января 2009 г. 02:08

Сильно я подозревала, что надо бы дождаться выхода второй части, читать все вместе как одну книгу, а тогда и с оценкой все было бы яснее. Осторожненько (пока!) ставлю «7», т.к., во-первых, нежно любимому Дункану рука не поднимается ставить меньше, а, во-вторых, пока еще далеко не все понятно. По Дункану я, оказывается, немного скучала, т.к. это один из тех авторов, кто, как правило (если вдруг шедевр не родился.. а есть, есть у него шедевры)), звезд с неба не хватает, но умеет делать очень добротное фэнтези, которое просто, без изысков, приятно почитать и немедленно забыть. В «Детях хаоса», как мне показалось, нет никаких сюжетных новшеств и «открытий», но зато присутствует некоторый перебор с богами, зубодробительными именами, «должностями» героев и прочей искусственной терминологией, которая фэнтезийный мир должна бы украшать и расцвечивать, ан нет – здесь мешает чистоте и простоте восприятия, увы. Прорвавшись с боями через первые где-то сто пятьдесят страниц и привыкнув к «новым словам», ловишь себя на том, что читать… ну это… вполне себе можно, но не обязательно. Впрочем, я конечно же – никуда не денусь – почитаю и продолжение, а тогда и окончательный «диагноз», наверное, получится. А вдруг хороший автор нас ещё чем-то удивит и все красоты этого цикла – они только впереди?

Оценка: 7
– [  9  ] +

Антология «Секретная история вампиров»

ALLEGORY, 7 января 2009 г. 01:30

Почти не чувствую себя в праве оценивать и критиковать этот сборник, т.к. на самом-то деле не слишком люблю короткую форму в ФиФ, ну да ладно, долой кокетство... Не стану говорить, что антология плоха или хороша, мне было просто скучно. Скучно отчаянно, причем буквально от каждого рассказа. Спрашивается, вот что должен делать хороший, настоящий, уважающий себя вампир в литературе? Ответ прост — либо пугать, либо заставлять готично сопереживать, либо эротически завлекать. От этого же сборника — и не страшно, и не «готично», и не «эротично». Отмеченный многими рассказ Тертлдава, может, не так-то и плох, но суть его угадывается примерно в районе тридцатой строчки, и финал тем самым не вызывает восторга. Танит Ли со своим Наполеоном – она умница, она умеет делать атмосферу и изящно делает её, но сопереживания все равно не возникает. «Богемская рапсодия» Уотсона – милая безделушка, заставляющая вспомнить прогулки по Праге и опять представить её, средневековую. Все же прочие рассказы кажутся странноватыми поделками, а уж читать про то, что Ленин был вампиром – это ну совсем смешно. В особенности смешно очевидцам гениального курехинского хэппенинга на тему того, что Ленин – гриб и радиоволна (мы там были, мы это видели и о-очень смеялись)).

Оценка: 6
– [  10  ] +

Мартин Миллар «Сюзи, «Лед Зеппелин» и я»

ALLEGORY, 22 декабря 2008 г. 01:33

Каждый из нас когда-то был тинэйджером, и каждый, наверное, в этом возрасте был безнадежно влюблен, писал стихи, был чудовищно не уверен в себе и… боготворил какую-то музыку… Уверена, что если бы я была некрасивой пятнадцатилетней шотландской девочкой в середине 70-х и жила бы в Глазго, то, как одна из не самых главных героинь этого романа, играла бы на скрипке, писала стихи и боготворила Led Zeppelin. Жизнь сложилась так, что некрасивой пятнадцатилетней девочкой я была в Москве в самом конце 80-х, была безнадежно влюблена, писала стихи и боготворила тогда Scorpions, Motley Crue и Metallica (страшно сказать, Metallica до сих пор – со мной, а страстная любовь к Led Zeppelin возникла позже, но это – страсть на, кажется, всю оставшуюся жизнь)).

Тонкий, изящно чувствующий и – не побоюсь этих слов – почти что «выколачивающий из нас слезу» человек, Мартин Миллар, добился самого главного (для тех, кто, как говорится, «в теме)). Уж и не знаю, насколько автобиографична вся эта история, но знаю главное – нужно иметь достаточно смелости (или много писательского таланта, чтобы достоверно врать)) для того, чтобы, будучи во вполне себе взрослом возрасте, настолько подробно бросить на страницы своего романа почти что признание во всех своих подростковых «заморочках» и комплексах. Взросление – это о-очень страшный период жизни (страшнее, кажется, только «кризис среднего возраста»)) Тем, кто помнит этот самый страшный период, а так же тем, кто мечтает об изобретении машины времени только лишь для того, чтобы попасть на живой концерт Led Zeppelin (ну или любой другой, самой важной в тот подростковый момент жизни, группы) – читать просто обязательно…

Оценка: 7
– [  11  ] +

Вадим Панов «Ручной привод»

ALLEGORY, 21 декабря 2008 г. 00:51

Ох, ну пусть же кто-нибудь заставит Вадима Панова бросить этот «цикл» «внецикловых» романов и вернуться в Тайный город, ну или хотя бы в Анклавы. Пожалуйста. А то я, честное слово, брошу его читать, несмотря на всю свою к нему иррациональную привязанность (для автора, конечно, невелика потеря будет, но я огорчаюсь..))

Собственно, Панов – он же чем хорош, несмотря на все свои многочисленные недостатки? Он умеет придумывать занятные, довольно динамичные истории и ярких запоминающихся персонажей (то, что неглавные персонажи сделаны в виде схематичных ботов – не в счет). Да, в «истории» обычно добавляется «изюм» в виде пары-тройки идей с претензией на философские размышления разной степени трогательности. Хоть могли бы и не добавляться, ничего страшного не случилось бы.

Что же мы видим в «Ручном приводе»? Герои – не так-то и радуют, история – скачет из стороны в сторону, затрагивая то одну, то другую линию, которые в финале как-то слишком торопливо и небрежно сведены в единую точку. А вся эта банальная «прикладная эсхатология» по поводу борьбы «Царств» за «искры»-души меня почему-то совсем расстроила. Грустно, что автор бодрого развлекательного чтива на наших глазах превращается – о ужас — в очередного Паоло Коэльо…

Оценка: 5
– [  57  ] +

Джо Аберкромби «Кровь и железо»

ALLEGORY, 16 декабря 2008 г. 23:51

Я в своё время приложила изрядное количество усилий для того, чтобы разобраться, почему же трилогия Аберкромби меня так сильно увлекла, растрогала и заставила буквально влюбиться в автора, но ничего не получилось.. Сейчас перечитала первый том по-русски, опять задумалась, а конкретные причины любви – большой и страстной – снова однозначно установить не смогла. Поэтому заявлять о том, что «Первый закон» — это, кажется, лучшее фэнтези, которое я читала за последние год-два, буду категорично и почти без аргументов.

Причин, среди которых я искала источник любви, пожалуй, три:

- Сюжет. Это увлекательная и динамичная история, которую, говоря по-простому, просто интересно читать. Причем чем дальше, тем становится всё интереснее и интереснее, т.к. Джо – он все же ба-альшой забавник, он удивит, обещаю. Он изящно издевается над читателем: начало первого тома, конечно, может дать ощущение набора всех возможных фэнтезийных клише, но развитие интриги с легкостью покажет, что кажущейся банальностью вас обманули, и обманут еще далеко не раз. К слову, абсолютно все сюжетные ходы и намеки – они неспроста, все-все ниточки вплетены с коварным умыслом и раскроют полную картину.. чуть позже. И убедительно раскроют!

- Язык. Книга в оригинале написана таким лихим, ироничным, афористичным и легким языком, что от него получаешь почти физическое удовольствие (здесь «точка икс» на тему попенять переводчику, но не буду увлекаться, ибо дело это бесполезное и огорчительное. Что вышло, то вышло). Но то, что из текста волей-неволей набираешься чудесных, значимых и часто применимых в жизни цитат («You have to be realistic, after all…») – это уже многого стоит.

- Ну и герои, главный конёк автора, с его собственных слов (здесь — не обманул))…

Даже второстепенные, очерченные парой-тройкой штрихов, персонажи получились такими, что в них веришь. Герои же главные – они лучшие, они — безумная гротескная троица, заставляющая смахнуть скупую слезу, потому что это скупой смех сквозь скупые слезы. Да, среди них нет положительных, ни одного – каждый отвратителен по-своему. Впрочем, нет и отрицательных: каждый очень по-человечески понятен, близок и, честное слово, вызывает сочувствие и жалость — буквально, хочется погладить по голове и предложить тарелку горячего супа. «Дарк фэнтези»? (никогда не понимала смысл этого термина) Жанр, где герои не несутся, очертя голову, с благородной миссией спасать мир, а действуют, исключительно исходя из собственных эгоистических интересов, из обстоятельств, в которых невольно оказались, или – с матом изнутри (с) – барахтаются, недоумевая, в неприятной трясине жизни, созданной собственными руками («why do I do this?») Какой там «дарк»? Несложно вокруг себя оглянуться и обнаружить, что это ж — реализм, не что иное.

Короче, любовь – штука иррациональная. Упомянутых причин, конечно же, недостаточно для того, чтобы «потерять голову» и «влюбиться», поэтому придется делать скидку на «вкусы и цвета». Для меня Аберкромби оказался идеальной находкой, и я уж постараюсь стать одним из первых читателей обещанного в следующем году Best Served Cold, не откажу себе в таком удовольствии…

Оценка: 10
– [  20  ] +

Чайна Мьевиль «Нон Лон Дон»

ALLEGORY, 22 ноября 2008 г. 01:03

Исходная «номер раз»: развивая тему избитой, замусоленной цитаты о том, что «для детей надо писать так же, как для взрослых, только лучше», вынуждена всего лишь констатировать, что.. ох, ну по-настоящему хорошая детская книжка – она и взрослыми (если это – вменяемые взрослые)) читается влёт и с огромным, нет… преогромным удовольствием.

Исходная «номер два» (лично моя персональная «исходная»)) : Чайна Мьевиль – это, вне всяких сомнений, непростой и красивый человек, раз и навсегда пленивший и разбивший моё бедное девичье сердце на много маленьких ранящих осколков… И сделал это он всего лишь тем, что умеет придумывать (видеть в снах? чувствовать среди течения жизни? или.. ох, «подключен» он что ли к какому-то высшему «знанию»?)) и легко-небрежно, расточительно-щедро бросать на страницы своих книг бесконечное количество таких головокружительных фантазий невероятной красоты, таких роскошных романтическо-фантасмагорических картин и образов, что.. ну да, никакое девичье сердце не выдержит..

Суммируя две упомянутые «исходные», могу сказать только одно: мне в «Нон Лон Дон»’e совсем не интересно искать и видеть политические и экологические мотивы, ещё более не интересно искать, видеть и констатировать сюжетную простоту, очевидность и предсказуемость. Это — просто дивная сказка и для детей, и для взрослых, которая трогает, будоражит воображение и заставляет восхищаться.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Стив Кокейн «Странники и Островитяне»

ALLEGORY, 16 ноября 2008 г. 00:54

«Уютно» и «ненавязчиво» – вот, пожалуй, мои самые главные ощущения от книги, которую не хочется ни особо хвалить, ни ругать. Эта милая «техномагическая» сказка для взрослых, конечно, отличается довольно трогательной и душевной атмосферой, но не захватывает, не заставляет любить или не любить героев, не вдохновляет на разгадывание сюжетных загадок. Сюжетные линии, устроенные по «матрешечному» принципу, правда, дают некоторую пищу уму – т.е. «кто кому моделирует реальность» или, как в известной истории, «кто кому снится – бабочка философу, или наоборот», но вкладывать в расшифровку этих «матрешек» все ресурсы организма в процессе чтения почему-то не хочется. Не знаю, возможно, первая книга цикла – это всего лишь введение нас, читателей, в курс дела и все красоты еще впереди? Посмотрим. А продолжение я все же, наверное, почитаю..

Оценка: 7
– [  11  ] +

Робин Хобб «Лесной маг»

ALLEGORY, 1 ноября 2008 г. 00:51

Уверена, что либо над «Лесным магом», либо над мадам Хобб кто-то поколдовал. И знатно так, добротно это сделал. Судите сами: это скучнейшее и тягомотнейшее, в сущности, произведение, но, раз открыв эти полновесные 800 страниц, закрыть и отложить никак не получается – так влёт за парочку вечеров и прочитывается. Магия как она есть. Собственно, все широко известные «приметы» творчества Робин Хобб как обычно присутствуют – и подробное бытописательство, и весьма живые настоящие герои, и изысканно-садистские моральные и физические издевательства над главным героем. Только вот быт – скучноват, герои – не слишком интересны и их маловато, а издевательства – почему-то не трогают совершенно и слезу пустить не заставляют. Да, и действие. Ну нет здесь почти никакого действия. Ждешь его ждешь, а его – всё нет и нет.

Впрочем, в сущности упомянутой «магии» я, кажется, разобралась. Даже не самую удачную книгу Хобб всё равно напрашивается сравнить с поцарапанным «мерседесом» с трещиной на лобовом стекле, стоящим бок о бок с новенькой блестящей «ладой-калиной». И на чем вам захочется прокатиться?..

Оценка: 9
– [  21  ] +

Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов»

ALLEGORY, 28 октября 2008 г. 00:56

Если у кого-то возникнет необходимость провести литературный семинар на тему «Как написать идеальный развлекательный авантюрно-приключенческий роман», то «Стеклянные книги…» с легкостью можно брать в качестве наглядного пособия.

Берем название. У-ух, завлекает невероятно. Сразу предполагаешь, что внутри может оказаться что угодно – от полной ахинеи до блистательного шедевра.

Смотрим на обложку, внимательно смотрим. Она получилась на редкость удачной, всецело передающей атмосферу книги. Троица главных героев в роскошных, романтических нарядах с романтическими же аксессуарами (героиня напоминает Уму Турман в маске, Кардинал справа – вылитый рисованный Джонни Депп, третьего пока не смогла опознать… или это сходство мне одной почудилось?)). Да-да, не стоит ждать, что роман будет серьёзной настоящей стилизацией под «викторианский». Оказалось, что это «стилизация под стилизацию» — всё происходящее трудно воспринимать всерьёз, т.к. происходящее – оно карнавально-водевильно, чуть «анимешно», чуть гротескно и сильно завязано на множество другой читанной нами литературы (о чем, как обычно, уже все подробно рассказал baroni).

Сюжет? Да что может быть лучше? Та-айное общество, обладающее таинственной технологией поглощать человеческие воспоминания и переплавлять их в стеклянные книги (красота!), дающие возможность манипулировать сознанием. Геополитические интриги, погони и похищения, блуждания героев по воздуховодам и сражения – ну конечно же – запрятанными в трости клинками, переодевания и отравления, полеты на дирижаблях и прочие стимпанковские штуки типа пневмопочты в доме терпимости. Не успеешь осознать и восхититься одной авторской находкой или головокружительной сценой, как тут же, без перерыва, подступает другая. Драйв, азарт, и тайны-тайны-тайны, которые очень хочется раскрыть.

Ну и конечно же – герои. Наивная, не очень умная, но активная барышня; доктор-интеллигент и – о! ну за Кардинала Чаня мой отдельный поклон автору – полуслепой шрамированный убийца, «хитман» для «особых поручений», обладатель нежного любящего сердца. Пожалуй, я впервые встречаю такое восхитительное сочетание опереточной картонности с истинной авторской заботой и любовью к персонажам.

Единственная, кажется, моя претензия к роману – это некоторая излишняя многословность. Если честно, то — при всей моей любви к длинным книжкам — страниц двести с легкостью и не без пользы для текста можно было бы и сократить. Многочисленные описания «процесса», равно как и попадание героев в руки врагов и невероятные спасения из этих рук в районе финала становятся уж слишком вторичными и даже навязчивыми. Впрочем, добраться до развязки книги хочется невероятно, поэтому предлагаю простить дебютанту эти недоработки и… короче, с надеждой ждем продолжения…

Оценка: 8
– [  12  ] +

Виктор Пелевин «П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана»

ALLEGORY, 9 октября 2008 г. 01:00

За неполные четыре дня с момента официального выхода новой книги Пелевина уже успело появиться множество мягко говоря критических отзывов – мол, «гуру ничего нового нам не преподнес», «за Пелевина писал негр» и «кто угодно так сможет». Ничуть не сомневаясь в том, что Виктору Олеговичу для защиты не требуются мои «переломанные копья» в моих же несильных руках, от положительной оценки и комментария по поводу нового сборника всё ж не удержусь…

Каждый любитель Пелевина знает, что, получив в руки новую книгу, он гарантированно – железобетонно гарантированно, как в швейцарских часах – получит качество текста, стиль и порцию искрометности (нелюбителям же на территории «П5» делать нечего)). Всё упомянутое в сборнике обнаружилось, что и раскрасило вечер чтения во все цвета радуги ;)) А если чуть более всерьёз, то я, как обычно, благодарна автору за, как минимум, два момента – за расширение моего «понятийного аппарата» и за «конкретизацию» страха.

В силу собственных невеликих способностей часто ловлю себя на том, что множество имеющихся ощущений от текущей жизни – внутренней, «внешней», общественной и т.д. – никак не получается лаконично сформулировать. И спасибо автору, который, видимо, чувствует что-то подобное (или что-то другое, а мне кажется, что подобное)), но дивно он одарен и способен дать такую формулировку, которую хочется цитировать. Обилие цитат приводить здесь, конечно, не буду, но отдельная моя благодарность за «боевое НЛП» и то, что «небогатые люди продают совсем бедным свои фантазии о жизни.. фантастически богатых».

Что же до страха, то… Мм.. В последние несколько лет обнаружилась такая тенденция, что авторы, когда-то предпочитавшие сложный образный язык и непростые же литературные методы «не для всех», стали говорить практически прямым текстом. Прямые тексты теперь пишет Гребенщиков, Сорокин написал «День опричника» и «Сахарный Кремль», а Пелевин – «Ампир…» и «П5». Видимо, разглядывая текущую реальность и подумывая о завтрашнем дне, они все от этой «тошноты» уже не считают возможным и не могут писать иначе. И лично мне от этого делается еще страшнее…

Оценка: 9
– [  14  ] +

Дмитрий Колодан «Другая сторона»

ALLEGORY, 27 сентября 2008 г. 00:22

Если бы за каждую улыбку каждого благодарного читателя «Другой стороны» милейшему автору отчислялось хотя бы по рублю, уверена, что Дмитрию Колодану уже суждено было бы стать миллиардером. И это полновесные такие улыбки, они потянут на золотой дукат каждая, поскольку самопроизвольно как-то возникают – и не из-за торта, летящего в лицо, не за шутки ниже пояса и не за оксюмороны из серии «пьяных эльфов». А если бы «удовольствие» было понятием материальным и разливалось бы крепким напитком в соответствующую крепкую тару, то «Другую сторону» я бы назвала «бочонком рома + 50% бесплатно»)). Если разобраться, то и улыбки, и удовольствие происходят из одного и того же источника – это что-то важное и настоящее, таящееся в каждом из нас. Просто не каждый умеет и не каждый осмелится рассмотреть в самом себе и, более того, продемонстрировать широкой публике свои: любовь и привязанность, ностальгию и тоску по дому, необходимость создать, осознать и победить свои кошмары, потребность «побороть дракона и спасти принцессу».

Собственно, у романа можно отыскать тысячу недостатков, можно обсудить и осудить невнятность мира, нарочитую простоту языка, неровность действия и схематичность героев. А можно решить для себя, что это что-то по настроению похожее на киносериал «Назад в будущее», и не искать недостатки, и не находить их. А тогда у читателя в руках – неожиданно – окажется светлая чуть ироничная сказка, калейдоскоп невероятных фантазий с тотальным хэппи-эндом для романтиков, не брезгующих поисками дороги из желтого кирпича. Да что может быть лучше?

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ян Вайсс «Дом в тысячу этажей»

ALLEGORY, 23 сентября 2008 г. 00:49

Эх, не было этой книги у меня в детстве, и очень жаль, что не было. Попадись бы такая «сноходческо-романтически-визионерская» вещь когда-то, в своё время – и впечатления, и оценка были бы совершенно иными. Спасибо Фантлабу (и лично Вертеру де Гёте )) – роман заинтересовал и оказался быстренько прочитан, оказался довольно занятен, но.. увы, сейчас не показался ни слишком увлекательным, ни интригующим. Да, здесь есть лукавая обратная зависимость. Сознание, «замутненное» и «замусоренное» всеми возможными просмотренными фильмами, пройденными компьютерными играми и сотнями книг, созданными авторами, возможно, читавшими именно Вайсса, уже просто не способно воспринимать текст вне пространства и контекста всего, ранее пройденного. Антиутопия кажется слишком навязчивой, очевидной и буквально режущей глаз. Фантастичность и романтика – наивны и простоваты, а «квест» по этажам дома в тысячу этажей волей-неволей представляется яркой картинкой на мониторе. Впрочем, если сосредотачиваешься, берешь себя в руки и вспоминаешь о дате создания романа (1929!), то вдруг ощущаешь, что перед тобой весьма образное, яркое и, наверное, совершенно потрясающее — для своего времени — произведение, с которым, как минимум, очень любопытно познакомиться.

Оценка: 7
– [  21  ] +

Джон Краули «Маленький, большой, или Парламент фейри»

ALLEGORY, 15 сентября 2008 г. 00:36

Редко, крайне редко встретишь роман, который со всей ответственностью хочется назвать «воплощенным волшебством». Еще реже можно встретить объемную, масштабную семейную сагу, наполненную, казалось бы самыми банальными событиями – встречами и расставаниями, рождениями и смертями, дружбой и изменами – но рассказанную так, что та самая Повесть, которую проживают герои, становится, пожалуй, крошечной частичкой и твоей собственной жизни. «Маленький, большой» — из подобных редкостей. Ни за что не возьмусь утверждать, что поняла абсолютно всё, а имеющегося кругозора явно не достает на то, чтобы поймать все цитаты и аллюзии, но… право, не это главное. Большинство авторов и фэнтези, и магреализма помещают сказку в реальную жизнь и пытаются заставить нас в неё поверить. Краули, похоже, пошел другим путём – наоборот, поместив реальную жизнь в сказку. Эта «вывернутая призма» в сочетании с тонким психологизмом дает настолько сокрушительный эффект, что всё время чтения балансируешь где-то Как-то (да-да, с той самой большой буквы) в диапазоне между улыбкой, полуулыбкой и гранью слёз, и не знаешь, разрешат тебе дальше дышать или велят не дышать. И еще. Когда-то, во времена «доминирования в организме» юношеского максимализма, мне казались симпатичными слова небезызвестного автора о том, что «все, что тебя не убивает – делает тебя сильнее». Сейчас мне, пожалуй, ближе Краули со своей максимой о том, что «все, что делает нас счастливыми – делает нас мудрыми»...

Оценка: 10
– [  19  ] +

Стефани Майер «Сумерки»

ALLEGORY, 10 сентября 2008 г. 00:02

Нда-а… похоже на то, что если чуть-чуть копнуть и быть откровенной, придется признать, что практически каждая барышня, вне зависимости от возраста, будучи наедине с самой собой мечтает о наполненном бразильскими страстями романе с красавцем-вампиром. Такой жанр как «мистический лавбургер» лично у меня вызывает изрядное любопытство, пользуется моей определенной симпатией и развлекает как минимум тем, что – в общем и целом – на этом материале можно наваять основательный научный труд на тему «чем же образ вампира в литературе так притягателен для дам?», «чего же нам не хватает в реальной жизни?» и «как с этим бороться?»)) На «Сумерки» я возлагала некоторые надежды по пополнению коллекции, но.. ничего не вышло. Интриги – маловато, герои – банальны, картинка вырисовывается – телесериал, что-то вроде «Беверли Хиллз 90210». Провинциальный город, школа, новенькая девочка, новые знакомые и… ах, все замерли – Он, внезапная и вечная любовь… Он чудовище? Вампир? Да бросьте! У всех свои недостатки (с). «Телесериальное» исполнение, впрочем, не могу не отметить в качестве чуть ли не единственного достоинства: кадры и сцены так точно выверены, что хоть сейчас — на экран. С легкостью допускаю, что целевой аудиторией были запланированы барышни в возрасте 11-14 лет, а не мы, взрослые девочки, но… хорошие детские книжки и врослые обычно с удовольствием читают. Здесь же, увы, оказался совсем не тот случай.

Оценка: 4
– [  19  ] +

Мэттью Стокоу «Коровы»

ALLEGORY, 10 августа 2008 г. 23:27

Ставлю довольно низкую оценку, но, оговорюсь сразу, вовсе не из-за брезгливости, не из-за изрядных потоков мерзостей и гадостей, обильно льющихся со страниц. Шок – это неплохой изобразительный метод, и я от всей души этот метод уважаю, но только в тех случаях, когда речь идет об изложении каких-то «пограничных» и небанальных тем и идей. В «Коровах» же довольно ординарные, как мне показалось, темы стадности, доминирования и противоречий эроса/танатоса такого жесткого изложения не заслуживают. Вынуждена предполагать, что автор заигрался в избыточную «жесть» то ли для привлечения к себе повышенного внимания определенного круга читателей, то ли для того, чтобы добиться звания «самого-самого эпатажного из всех эпатажников».. Впрочем, среди потоков всех возможных телесных жидкостей по тексту все же обнаруживаются неплохие наблюдения за жизнью (мне понравилось про то, что люди тянутся друг к другу для того, чтобы загородиться от ужасов жизни, а потом – по привычке — называют это любовью)), поэтому полтора часа чтения совсем уж зря потраченными не назову.

Правда, и почти никому это чтение не порекомендую ;)

Оценка: 5
– [  12  ] +

Сергей Лукьяненко «Конкуренты»

ALLEGORY, 14 июля 2008 г. 22:52

«Конкуренты» — это настолько мало увлекательно и скучно, что лень даже отзыв сочинять ;)) Предвосхищая возможные обвинения в некомпетентности, сразу соглашаюсь, что, не будучи страстным геймером, я — «не в теме» и, возможно совсем ничего не понимаю. Я допускаю, что запланированное погружение читателя в сетевую космическую «стрелялку» с легкостью оправдывает всё: полнейшую невнятность персонажей, схематичность и легкую «придурковатость» сюжета, отсутствие чувств и эмоций, как у героев, так и у читателя. Но, блин! (миль пардон за просторечие, накипело..)) Ну должна же меня, читателя, эта самая «стрелялка» хоть чуть-чуть, но бодрить и развлекать?! Но она — не-а — не развлекает, а только навевает дремоту и погружает в глубокое недоумение на тему «а зачем всё это?».

Впрочем, самое страшное – это не возникающие бессмысленные риторические вопросы, а то, что у книги, похоже, не исключено продолжение. И, похоже, какого-то относительно приличного «развлечения» от Лукьяненко можно прекращать ожидать. А жаль.

Оценка: 4
– [  13  ] +

Борис Акунин «Летающий слон»

ALLEGORY, 8 июля 2008 г. 23:28

Я, кажется, принимаю волевое решение прекращать читать новый проект Акунина… Еще шесть таких историй душенька не вынесет. Собственно, особенности первой книги с её «киношной» стилизацией, картинками и цитатами из песен, да стихов – никуда не делись. Но когда вдруг обнаруживаешь, что самое большое удовольствие от книги было получено, благодаря рисунку где-то в районе форзаца, изображающего милейшего автора в роли тапера за «пианиной»… Ах, увольте.. История о диверсионном акте, виртуозно исполненном вдохновенным германским шпионом в расположении вновь созданной российской авиачасти – скучна до безобразия. Нет, я не придираюсь к картонности персонажей – в «как бы немом кино» они такими и должны быть. Я придираюсь к тому, что г-н Акунин, когда-то завоевавший сердца миллионов читателей милейшим стилем изложения, трогательным отношением к описанию бытовых мелочей и к ностальгической атмосфере «великой-российской-империи-которая-то-ли-была-то-ли-не-была-но-очень-хочется».. мм.. как будто бы перестал стараться. Как будто бы весь этот «киношный» проект был придуман для того, чтобы оправдать не слишком тщательное исполнение. Ну, читатель, ты же читал предыдущие книги, ты же в курсе, какие там должны быть антураж и атмосфера? Ну зачем повторяться? Вспомни и примени.

А я не хочу «применять». Нахально хочу, чтобы меня развлекали чуть более качественно…

Оценка: 4
– [  21  ] +

Чайна Мьевиль «Шрам»

ALLEGORY, 28 июня 2008 г. 01:28

Ох, уж эти мне «новые странные», ох, уж этот мне Чайна Мьевилль… Ну опять (ничего не могу с собой поделать)) завлек, злодей, поначалу — в дебри красивых слов и образов, а потом, к сотой-двухсотой странице текста — заворожил, заморочил, снова заставил собой восхищаться и… ну почти что лишил дара речи. «Шрам» — это роскошная масштабная фантасмагория в стиле почти что «викторианского» стимпанка, щедро – нет, не щедро… наотмашь избыточно — переполненная всеми возможными и невозможными мрачными красивостями декораций, гигантскими морскими чудовищами, искаженными «переделанными» телами людей и нелюдей, шрамированными лицами и душами. Признаюсь честно, меня не слишком увлек около-детективный сюжет, да и суховатый образ главной героини не слишком убедил. Спорить не буду, что роману не помешали бы еще пара капель юмора и иронии. Немедленно соглашусь, что сумасшествие и хоррор местами кажутся не столько искренними, сколько тщательно и сознательно изготовленными автором-умницей.

Но… ряд второстепенных героев, живых и настоящих, как-то умудряющихся жить в этом извращенно-прекрасном гротескном мире, словно отраженном в цепочке кривых зеркал, всё же заставил где-то — улыбнуться, а где-то – буквально задохнуться от боли сопереживания. Да, я знаю, что это — филигранно-искусственно-запрограммированные автором эмоции, но их всё равно испытываешь, и это здорово. Основные же достоинства романа – преимущественно «визуального» свойства. Это фонтан грандиозных мрачных фантазий, окрашенных во все возможные темные цвета – Гигер, Босх и немножко Эрнста Фукса. Эти картины – нет, почти что диорамы — видишь в цвете, в объеме и в динамике… Да, конечно, слишком чувствительным и брезгливым имеет смысл с осторожностью браться за такое чтение, всем же остальным – допускающим и любящим в литературе «разное» и «всякое» — ну как не восхититься?)

Оценка: 10
– [  6  ] +

Вадим Панов «Запах Страха»

ALLEGORY, 21 июня 2008 г. 02:10

Панова, как уже неоднократно заявляла, я почему-то очень сильно люблю (конкретную причину этой любви мне пока не удалось внятно сформулировать… если вдруг когда-нибудь получится – озвучу немедленно)). Люблю совершенно бессознательно, несмотря на все фиксируемые сознанием грандиозные недостатки и сюжета, и формы, и языка. Будь эта любовь чуть-чуть поменьше, «Запах страха», пожалуй, меня бы даже разочаровал. Да, конечно. От энного тома длинного сериала обычно и не ждешь ничего особенно нового – знакомый уютный мир, который принимаешь и в который веришь; знакомые милые сердцу герои, ответственно играющие свои роли; немножко «новостей» — новых красок, расширяющих представление о Тайном городе, но… Все же «минус один» к моей средней оценке романов о Тайном городе, как минимум, по двум причинам. Открытый конец очередной части сериала – это да, это закон жанра. Но «открытые» и начало, и середина, и конец – композиционный перебор, право слово…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Марина из ниоткуда? Марина в связке с пока «неизвестно кем» в потенциальном поиске «Черной книги»? Читатель – сам догадывайся… Неведомо каким образом уязвленный почти на последней странице Сантьяга – это, конечно, бодрит )) и дает отличную тему для продолжений, но нет… негармонично все как-то, увы.

И еще. Обычно ничего не имею против «красношапочных» эпизодов – и бодрости они тексту добавляют, и все возможные категории читателей завлекают. Но здесь – совсем ничем не завуалированное глумление над… мм… политическими лидерами… мм… близко-сопредельной державы.. Грубовато и, главное, простовато. Мне всегда казалось, что Вадим отличается чуть более тонким чувством юмора.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Мартин Миллар «Молоко, сульфат и Алби-Голодовка»

ALLEGORY, 13 июня 2008 г. 01:37

И снова от милейшего г-на Миллара — совершенно безбашенная и почти что бессмысленная история, каждая строчка которой, впрочем, невольно заставляет улыбаться. История, балансирующая на грани и, местами, переходящая грань абсурда. История, рисующая несколько дней из жизни героев, вынужденных пересечься на абсурдных перекрестках жизни.

Я обычно называю такое чтение – субботним)). Это – почти неуловимая и трудно объяснимая прелесть и легкость текста, которая вдохновляет и радует. Возьмите сериал про Фракса, уберите из него детективную составляющую, уберите фэнтезийные штуки типа эльфов и магов – и что останется? Ага, легкость, налет абсурда и прелестные, почти что афористические комментарии-наблюдения о жизни… Мне очень и очень импонирует именно такое отношение к жизни. Тебя кто-то планирует убить? Соберись и посмейся — от судьбы не уйдешь. Ты недоволен своим отражением в зеркале? Ок, смотрись во все встречающиеся по пути зеркала, но всё же – живи, живи своей жизнью. Тебя удивляют/раздражают/пугают новости, льющиеся из телевизора? Забей и лучше начни смеяться – здоровее будешь…

Книга издана в серии «тарантинки», но нет. Это не Тарантино. Скорее, это идеальный сценарий для пока не снятого фильма Гая Ричи…

Оценка: 8
– [  7  ] +

Сидни Шелдон «Если наступит завтра»

ALLEGORY, 12 июня 2008 г. 01:43

Невероятно сложно сейчас оценивать свои впечатления от книги, прочитанной, кажется, лет пятнадцать назад, да еще и в оригинале. Да еще, ага, и под – тогда! – слишком сильном впечатлением от фильма (ну т.е. мини-телесериала), который – тогда! — произвел очень сильное впечатление. Подозреваю, что на сегодняшний день моя оценка совершенно не объективна, но ничего не могу с собой поделать: слишком уж я в свое время оказалась «зацеплена» за образы, созданные М.Смит и Т.Беренджером. С другой же стороны, и сериал до сих пор кажется очень милым, и шелдоновская история – она вполне себе «голливудски-шелдоновски» плотная, более чем наполнена действием и интригой, скучать уж точно не дает. История «золушки-авантюристки», пережившей предательство и крушение надежд и – через это)) – становящейся виртуозной воровкой, «из грязи в князи» врывающейся в высший свет… о-оо!...

И «экшен», и многочисленные аферы, и любовная история – любовь с конкурентом/соратником/коллегой… о-о! – это обязательно в рамках жанра))). Ну что еще нужно для добротной «бестселлерной» книжки, призванной развлечь читателя вечерком после работы?

Оценка: 7
– [  7  ] +

Александр Громов «Русский аркан»

ALLEGORY, 4 июня 2008 г. 00:48

Александр Николаевич, конечно, снова порадовал, но не настолько… много не настолько, как я ожидала.. По моим ощущениям, куда-то пропали живость, юмор, ироничность и, не побоюсь этого слова, искрометность первой части дилогии (дилогия ли это? или нас ждет еще продолжение?)). Нет, исполненный уютным, легко читающимся языком прелестный ностальгически-монархически-альтернативно-исторический детектив в лучших традициях уже упоминавшегося в отзывах г-на Акунина – вне всякого сомнения – присутствует. Нет, г-н Лопухин по-прежнему круче всех, всё и вся раскрывает и побеждает; влюбленная в него барышня – тоже всё и вся побеждает, да из-за любви «побеждает» еще и покруче упомянутого господина... Цитаты – милы. Антуражи – приятны, незатейливы и узнаваемы. Альтернативность великой российской державы – почти что заставляет трепетать. Но…

Скучновато, право. Для детектива – маловато интриги. Для «любовного романа» — чувств. Для «ностальгически-альтернативной истории» — основательности.

Впрочем, что это я? Если когда-то будет продолжение – все равно обязательно почитаю…

Оценка: 7
– [  8  ] +

Владимир Сорокин «День опричника»

ALLEGORY, 27 мая 2008 г. 00:30

Ах, растрогал меня Владимир Георгиевич в очередной раз. Страсть как расстрогал. Не будучи ни филологом, ни литературоведом ;) не возьмусь оценивать ни вклад автора в жанр альтернативной истории, ни отмеченные прочими рецензентами «инверсии фразы», уж не судите строго. Но не удержусь отметить, что Сорокин, будучи изящным и незаурядным автором (ну, буквально, ангел в макушечку поцеловал и что-то нашептал)) – «ловит», тонко «ловит» и выкладывает на страницы массовый эгрегор, витающий в воздухе. Сильная карающая рука царя-батюшки, обильные перси блудливой, но вожделенной царицы-родины-матушки, Великая Стена и истребляющая всё и вся «опричнина», живущая в круговой «гусеничной» (кто читал, тот поймет)) поруке… Смешно и пошло? Нет – смешно и страшно. Псевдо-квасной патриотизм текущей безыдейной эпохи развенчивается намеренно-размашисто, просто-отвязно и без затей. Кто кожей чувствует это страшное – тот поймет. Все остальные, создающие и подпитывающие упомянутый «эгрегор» — могут, паче чаяния, и возрадоваться. И даже зачислить столь сомнительного автора в свои ряды ;)

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ольга Громыко «Белорские хроники»

ALLEGORY, 24 мая 2008 г. 00:55

В очередной раз поняла – я, конечно, весьма симпатизирую Громыко (признаю за собой такой недостаток)), но… не люблю короткую форму. От сборника остается впечатление, что милейшему автору просто надо было опубликовать две более или менее повести – «Капкан для некроманта» и «Пророчества и иже с ними». Повести, да, позабавили всем известной фирменной простотой, незатейливостью и задором. Все остальное же — по ощущениям – добавлено в сборник для объема и проходит под лозунгом «по сусекам поскребла». Фанатично-убежденным и сверх-преданным поклонникам автора, конечно, будет грандиозная радость от пары-тройки новых штришков, расширяющих горизонты представлений о Белории. Всем остальным, таким же как я, просто не без интереса любопытствующим – читать не обязательно. Скучновато.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Генри Лайон Олди «Гарпия»

ALLEGORY, 3 мая 2008 г. 01:41

Ах, как же я, оказывается, скучала по «фэнтезийному» циклу Олди... И вот, новый фрагмент, наконец-то… Никак не стану ни комментировать, ни оценивать составляющую идейную: это ещё многие сделают – и похвалят, и, уверена, поругают. Хотя нет, не удержусь. Отмечу чудесно выписанную «чуждость» человеку расы гарпий с их фантастической особенностью – полноценно и счастливо жить сегодняшним днем и без разрушительной эмоциональной рефлексии по поводу дня вчерашнего, и без мечтательных чаяний по поводу дня завтрашнего. Говорят, именно такой способ мышления – это один из способов обретения гармонии с самим собой и достижения счастья, но… представляется, что это «нечто» из высших способностей, доступных разве что ангельскому чину. Вот она — фантастика ))..

Остальное же – форма. Форма, которую читатель либо уже успел полюбить, либо не приемлет, а тогда и браться за это чтение не стоит. Это снова – дивная и уютная Реттия, в которой хочется побывать, снова – полюбившиеся чуть гротескные герои, снова – игры в слова и цитаты. Ах, одно сплошное удовольствие...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Джаспер Ффорде «Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов»

ALLEGORY, 27 апреля 2008 г. 01:05

Тот, кто полюбил Ффорде за первые две части цикла, «Кладезь…» конечно же не пропустит, поэтому агитировать за прочтение не буду ;)) Любое продолжение любого сериала волей-неволей сравниваешь с предыдущими частями, поэтому принимаюсь за процедуру сравнения:.. Да, я делаю скидку на то, что — по ощущениям — пропала новизна и мира, и героев, и авторского метода. Да, темп и драйв первой книги, чуть снизившиеся во втором томе, к третьему – сходят почти на нет. Да, это промежуточный этап сериала, который начинается «с запятой» и «запятой» же заканчивается, но.. От третьей книги все равно получаешь большое удовольствие. Удовольствие не столько от детективного («беллетрицийского»="литературно-полицейского»)) содержания, сколько от формы — от игры слов и сносок, от реверансов – как обычно — в адрес чуть ли не всех значимых произведений мировой литературы, от тонкого понимания автором и сути писательского труда по созданию столь любимых нами произведений, и сути «работы» читателя над собой в процессе прочтения этих произведений.

Да, Ффорде, конечно, пишет очень лёгкие книжки. Но в данном случае это — та лёгкость, которая даётся нелёгкой работой по заполнению светом, смыслом и содержанием своего внутреннего мира и писателем, и его читателем.. Короче, опять вынуждена констатировать — это очень приятное чтение..

Оценка: 8
– [  10  ] +

Барбара Хэмбли «Те, кто охотится в ночи»

ALLEGORY, 21 апреля 2008 г. 00:14

О, какая же дивная и смешная игра и мистификация!.. Роман «про вампиров»? Ах, увольте. Мистер Стокер в гробу бы перевернулся… как минимум, от цитат из профессора Доджсона.

Лукавая стилизация под «готический детективный роман» в главных ролях с этаким Джеймсом Бондом/Индианой Джонсом в качестве человека-детектива на службе у детей ночи и душкой-вампиром, ратующим за доброе обще-вампирское дело – поиске коварного дневного убивца… Что за прелесть!.. Кстати, здесь невозможно не заметить совершенно прекрасный, развенчивающий всю «готику», ход мадам Хэмбли — материальная и естественно-научная составляющие в её истории все ж таки превалируют и, в конечном итоге, побеждают мистико-магическую тайну и заумь… Ну не пародия ли это?

Оценка: 9
– [  10  ] +

Чарльз Маклин «Страж»

ALLEGORY, 20 апреля 2008 г. 23:40

Похоже, что от «Стража» я слишком многого ожидала, почитав ряд восторженных отзывов и об авторе, и о конкретной книге… оттого и разочарована оказалась, видимо. Безусловным достоинством является то, что перед нами — роман, который невозможно однозначно отнести к какому-либо конкретному жанру (триллер? фэнтези? магреализм?), роман, дающий возможность поразгадывать множество загаданных автором загадок, ни на одну из которых читатель так и не получит однозначного ответа даже в финале – каждый может выбрать на свой вкус. Медленное, пошаговое погружение в паранойю – безусловно и убедительно, а атмосфера тревоги и преследования – тщательно и детально сконструирована. Подозреваю, что именно это – почти тактильно ощущаемое авторское «конструкторское мастерство», дотошность и тщательность – меня и смутили. Я все-таки люблю искреннее и настоящее сумасшествие… Ну или, возможно, я ничего не поняла, а Маклин – это просто не мой автор.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Стивен Фрай «Теннисные мячики небес»

ALLEGORY, 19 апреля 2008 г. 01:38

При всей моей изрядной любви и к личности, и к литературному творчеству Фрая вынуждена констатировать что «... мячики...» мне было довольно таки скучно читать. Да, бодрость и легкость пера присутствуют, но почти дословное современное переложение «Графа Монте-Кристо» не оставляет ну совсем никакого простора для воображения — ни капли интриги. Любопытно как факт и как приятное словоблудие, но не более того.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Стивен Фрай «Автобиография. Моав - умывальная чаша моя»

ALLEGORY, 19 апреля 2008 г. 00:41

С легкостью допускаю, что мой полнейший восторг от автобиографии Стивена Фрая был изрядно подпитан грандиозной любовью и уважением к нему же — личности, актеру, тонкому юмористу и грандиозному интеллектуалу-умнице. Впрочем, с такой же легкостью безответственно предполагаю, что это чтение может порадовать и любого другого читателя, более того, читателя – с личностью автора даже не знакомого. Почему? Да всё очень просто. Нам предлагается: изящно и мило-иронично изложенная от первого лица история взросления с детства до тинэйджерских лет простого/непростого (ну да, с пелёнок – очень талантливого)) английского мальчика; трогательные и с большой любовью описанные отношения с семьёй; любопытные истории о годах учебы в частной английской школе со всеми её клишированными в нашем понимании и не слишком известными нам особенностями; истории о первой любви, о первом криминале, о первом бунтарстве… Все эти истории были бы скучны и банальны, если бы не были щедро приправлены фирменным Фраевским юмором, иронией и множеством уместных и, порой, не слишком уместных мыслей и рассуждений обо всём на свете – от характеристики типичного англичанина до особенностей восприятия классической музыки. Я не возьмусь судить, насколько Фрай был правдив, а насколько играл и кокетничал, рассказывая историю своей жизни (о, да, конечно же — играл, врал и кокетничал)), но знаю, что с огромным удовольствием почитала бы продолжение рассказа об этой жизни — от тинэйджерских лет до настоящего времени…

Оценка: 9
– [  8  ] +

Людмила Астахова «Знающий не говорит»

ALLEGORY, 6 апреля 2008 г. 00:49

Я тут чуть-чуть пофантазировала и пришла к странному выводу: если бы текст тетралогии «Знающий не говорит» оказался изданным лет пять, допустим, назад в какой-нибудь фэнтезийной серии типа «Века дракона», да под малоизвестным, но простеньким англоязычным именем, например — Дженнифер Смит, то читатели бы это не пропустили… Что ж, читатели бы не преминули попенять переводчику за его огрехи, любители и знатоки жанра попеняли бы автору за излишнюю любовь к пану Сапковскому и за схожесть главного героя с главным героем пана, эстеты же – да, тоже прочитали бы, никуда бы не делись, а после – ага, запинали бы автора за вторичность, несовершенство формы, избыточную эмоциональность и прочие дамские выверты.

Фантазировать прекращаю: мне советовали это читать, а я долго сопротивлялась. Ах, «армадовский автор» (это, кажется, ругательство такое новомодное?))... Ах, дамское фэнтези – про очередную рыжую ведьму, не иначе… Нет? «Про эльфей»? Ах, оставьте – не буду никогда и ни за что... Потом что-то случилось, я начала первую книгу и… короче, не успокоилась, пока не дочитала все четыре. Никого, собственно, не призываю делать тоже самое, но не могу не отметить, что на общем фоне… кхм, пардон, «армадовских авторов»… вся эта история — пусть и во многом вторична, но уютно помещается в рамки классического фэнтези и вполне увлекательна, герои – весьма симпатичны и отчаянно романтичны, мир – любовно придуман и внятно очерчен, да и изложено всё это дело не слишком изысканным, но весьма комфортным языком.

За недостатки же текста хочется обидеться на редакторов, которые, кажется, напрасно получают зарплату. Мне показалось, что даже я, непрофессионал, смогла бы отредактировать этот текст таким образом, что он превратился бы если и не в конфетку, то во что-то много более удачное. Ну нельзя в классической фэнтезийной книге сохранять перлы, типа «какой вредный эльф»… Впрочем, я умею быть «сама себе редактором» и «внутри себя» корректировать подобные перлы.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джеймс М. Уорд «Корабельный маг Хальцион Блисс»

ALLEGORY, 5 апреля 2008 г. 01:18

Стремительное, ненавязчивое и бездумное чтение, идеально подходящее для «вечера тяжелого дня». Можно придираться и найти по сотне смысловых, сюжетных и… да и каких угодно ещё недостатков по пучку на страницу – и расстроиться от этого. А можно, не погружаясь в глубокие изыскания, читать вполне себе веселенькую сказку про очередного обучающегося юношу-мага, воюющего на корабле-драконе. Я — за второй подход)). Кстати, не могу удержаться от комплимента автору: несмотря на свою многолетнюю карьеру в сфере компьютерных игр, ему удалась книга, ничем не напоминающая пересказ очередной РПГ.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Алан Кэмпбелл «Ночь Шрамов»

ALLEGORY, 3 апреля 2008 г. 17:08

У «Ночи шрамов» есть два чудовищных недостатка – отсутствие внятного сюжета и отсутствие вызывающих сочувствие, симпатию и интерес героев. Недостатки такого масшатаба могли бы сделать книгу полностью «несъедобной», но у «Ночи шрамов» есть пусть одно, но большое достоинство – мрачная красота упадка и разложения в атмосфере, в декорациях, в настроении, в портретах (-но не характерах!) героев. Угадать и хоть как-то «усвоить» авторский замысел я пыталась примерно до середины книги, очень мучаясь в процессе комплексом неполноценности от тотальной неспособности это сделать (И зачем надо было город на цепях над бездной подвешивать? Рядом что ли построить не могли?))). А потом я просто бросила это бесполезное занятие и... неожиданно начала получать удовольствие от бездумного чтения. Предполагаю, что знакомиться с книгой стоит именно таким методом. Она если и не слишком увлекательна, то, как минимум, весьма и весьма любопытна.

Оценку ставлю, но несколько сомневаюсь в ней... Возможно, что-то изменится, если мы когда-нибудь получим продолжение...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Эдуард Катлас «Девятая крепость»

ALLEGORY, 30 марта 2008 г. 23:56

Скучно. Очень скучно…

Нет, я ни в коем случае не откажу уважаемому автору ни в некоторой легкости письма, ни в некоторой бодрости, ни – не побоюсь этого слова – в лихой беспардонности. Но погружать читателя в перипетии двоичного кода пока несыгранной нами компьютерной игры, не более того – это все ж таки перебор. Увы, скучно, несмотря на все имеющиеся достоинства.

Оценка: 4
– [  7  ] +

Кристофер Мур «Вампиры: A love Story»

ALLEGORY, 30 марта 2008 г. 01:03

Я редко обижаюсь на переводчиков. Некоторые из них, скорее, заставляют меня досадовать и недоумевать, но некий г-н Соколов, переводивший эту книгу, меня обидел — обидел искренне и до глубины души. Судя по всему, весьма безбашенный, но искрометный и искренний Мур полюбился мне (помимо собственных бесспорных достоинств) благодаря – и спасибо ему большое человеческое за это – дивному и тонкому переводчику Максиму Немцову. «Вампиры…» же, наверное, тоже, как и все прочие несколько дурашливые книжки Мура, по-своему хороши, но… наверное, в оригинале. В предоставленном же нам переводе это читать нельзя. Категорически. «Толстый голос» (thick voice, в смысле «низкий голос»?), «золотоискательская вешалка» (что это?)… и так несколько раз почти на каждой странице. Не знаю, кому в итоге я ставлю низкую оценку – автору или переводчику, но удручающий факт налицо – читать почти невозможно.

Оценка: 5
– [  32  ] +

Вальтер Моэрс «Город Мечтающих Книг»

ALLEGORY, 28 марта 2008 г. 00:27

Вам надоело фэнтези «про эльфов» и «про драконов» настолько, что вы готовы разочароваться в жанре? Вы прожженный, битый жизнью циник, открывающий каждую очередную книгу с чуть мазохистским заранее заготовленным чувством неприятия? Вы романтик — «юноша со взором горящим», верящий в сказки и ждущий чудес? Вы «cream of the cream» или «простой обыватель», но страстно любите: книгу – и как предмет, и как источник; слова – как радужные нити, ткущие многоцветный гобелен; словесные игры – как неотъемлемую часть своего существования? Если вы узнали себя в одном из упомянутых типажей или если всё упомянутое – это разные грани вашего характера, то… — вам прямая дорога в «Город мечтающих книг». Он станет вашим городом, не сомневайтесь. Разочарованный получит надежду, что ещё не всё потеряно. Романтик найдет свою сказку. Циник, возможно, обнаружит книгу, которую почти невозможно… ну если не полюбить, то уж точно – весьма высоко оценить. Ах, да, есть же еще и «родитель», который – при желании – сможет совершить это путешествие вместе со своими детьми. «Любителя слов» порадуют игры, намеки, аллюзии и… сойдясь с циником на кухне за бутылкой, они оба не смогут не отметить очень достойный перевод этого не самого простого для перевода текста.

Короче, чуть снижаю внезапную «пафосность штиля» и констатирую – книга чрезвычайно хороша, а уважаемый автор – большой забавник и умница.

ps ни спойлеров, ни даже рассуждений о содержании «позволю себе не позволить». Не хочу никому портить радость от прочтения.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ирвин Уэлш «Дерьмо»

ALLEGORY, 25 марта 2008 г. 23:41

Отвратительно-симпатичный… нет, симпатично-отвратительный роман Уэлша, который мог бы обильно вскармливать ростки, ну или махрово-развесистые заросли мизантропии, сидящие в каждом из нас, но почему-то это не делает. Филигранная работа автора по созданию гнуснейшего главного героя с использованием всех возможных и… почти невозможных для обыденной литературы изобразительных средств достойна всяческого уважения, но к нему, гнуснейшему герою, все равно почему-то испытываешь невольную симпатию и жалость. Хотя, если Уэлш к тому и стремился, то цели достиг.

То, что человек – это не самое приятное на свете существо не является особо свежей новостью, но сопереживание по отношению к ближнему, говорят, полезно для собственной кармы ;)), а роман читать довольно любопытно – как минимум для того, чтобы пройти тест на собственный уровень – одновременно – брезгливости и способности к сопереживанию.

ps Несмотря на весьма приличный перевод такого непростого для «локализации» текста, не могу не побрюзжать по поводу названия… Filth, как мне показалось, в данном контексте – это все-таки что-то ближе к «грязи»… или «мрази»…

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ирвин Уэлш «Альковные Секреты Шеф-Поваров»

ALLEGORY, 25 марта 2008 г. 00:18

Странновато, наверное, будет применить такое слово к такому автору, как Уэлш, но мне эта книга показалась, как это ни парадоксально, очень... нежной...

Собственно, все эти около мистические страсти про друзей/врагов, «ненависть, от которой меньше шага до любви» и неясное «заклятие», благодаря которому весь негатив, заработанный одним из героев, перекладывается на другого и в самом прямом, и в переносном смыле — это хорошо. Но. В основе всей истории все равно лежит что-то из разряда латиноамериканского сериала — простой отвязный британский парень, живущий своей жизнью и пытающийся оправдаться и утвердиться в этом своём существовании. Простой парень, которому для обретения ориентиров в жизни все равно необходимо найти... ну да, отца... Несмотря на всю внешнюю брутальность, можно доставать носовые платки...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Наоми Новик «Дракон Его Величества»

ALLEGORY, 23 марта 2008 г. 23:44

Легчайшее и приятнейшее чтение. В особенности, для тех, кто умеет принять выдуманный автором мир как данность, несколько бездумно принять все законы его устройства и не задаваться совершенно ненужными в данном случае вопросами из серии «а как это?» («лететь, сидя в какой-то там сбруе на драконе и по ней, сбруе, перемещаться в процессе полета?» или «за каким оно драконам надо – воевать в человеческих войнах?» и т.д.)). Да, конечно, никакая это не альтернативная история – мол, как оно было бы, если бы драконы участвовали в наполеоновских войнах. Это просто весьма занятная сказка, в которой драконы – герои, намного более интересные и симпатичные, чем люди, а «красивости» декораций будоражат воображение – обещанного фильма П.Джексона и впрямь начинаешь ждать с нетерпением, уж что-что, а представление о красоте у него сверхправильное..

Оценка: 7
– [  16  ] +

Виталий Зыков «Конклав Бессмертных. В краю далёком»

ALLEGORY, 21 марта 2008 г. 00:43

Что-то расстраивают меня эти новые рукотворные «звезды» из категории «фэнтези для мальчиков»… О’кей, есть более или менее читабельный сериал «Дорога домой» со всеми его некоторыми достоинствами и многочисленными недостатками. Хвостов для дальнейшего развития сюжета там оставлено предостаточно – твори не хочу. Так нет же. И зачем надо было из того же истока «канальчик» вбок отвести и сотворить всю эту сомнительную «постапокалиптику»?… Я диагонально, конечно, просмотрела эту историю, но ни углубляться, ни продолжать это читать интереса не возникает совсем никакого. Монстры, оборотни, врата/переходы, «наши там» и «наши здесь»… Не, мутно очень, не увлекает и не убеждает…

Оценка: 4
– [  4  ] +

Сергей Лукьяненко «Мелкий Дозор»

ALLEGORY, 12 марта 2008 г. 23:50

Меня рассказ расстроил... Поправьте меня, если я что-то забыла и ошибаюсь, но во всей истории Дозоров очень важной фишкой было именно то, что существование иных — это нечто (как ни странно;)), находящееся за гранью обыденного мира обычных людей. Обычные человеческие спецслужбы, засылающие своих «казачков» в этот «иной мир»? Нет, увольте. Мне совсем не нравится такое направление развития этого мира...

Оценка: 5
– [  4  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Медный король»

ALLEGORY, 8 марта 2008 г. 01:51

Дяченко на этот раз почти ни чем не поразили и не удивили, но всё равно весьма и весьма порадовали. Авторы — в моем ощущении – обычно славятся тем, что для каждого своего очередного произведения берут какую-то морально-этическую проблему, разбирают ее на составные части и довольно навязчиво заставляют читателя сесть и с самим собой, со своей душой разобраться. Антураж же и мир фэнтезийный, как правило, большого значения не имеют. В «Медном короле» получилось все наоборот. Рондо по форме, проблема – ну… можно много о чем дофантазировать… Меня почему-то не столько зацепила проблема выбора героя, чем пожертвовать ради достижения цели, сколько вспоминалась тема «кольца всевластья» и «как с ним бороться» (один из вариантов ответа авторами, кстати, найден). А вот мир – он необычайно хорош. Расы, империя, история о проклятии, пути-дороги, город золотых людей – ну одно сплошное удовольствие. Пожалуй, в этот мир хотелось бы вернуться...

Оценка: 8
– [  8  ] +

Джефф Вандермеер «Подземный Венисс»

ALLEGORY, 8 марта 2008 г. 01:17

Люблю книги, которые в своей собственной внутренней классификации называю «странными»… После «Города святых и безумцев», помнится, почувствовала, что готова читать буквально каждое слово, которое Вандермеер написал и, надеюсь, еще напишет. Именно поэтому «… Венисс», несмотря на всю свою кажущуюся идейную легковесность, показался довольно любопытным и не слишком разочаровал. Красиво там. Извращённо, но красиво. Орфей, спускающийся в манерно-изысканно-тошнотворный ад за свой Эвридикой – это сюжет, очевидный и понятный. А отвратительные «красивости» декораций – лишняя возможность познакомиться с невероятной, роскошной фантазией автора. Для первого знакомства с творчеством Вандермеера «… Венисс» рекомендовать, конечно, не буду, хотя... любители «странного» наверняка должны найти здесь, чему порадоваться.

Оценка: 8
– [  17  ] +

Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения»

ALLEGORY, 23 февраля 2008 г. 02:06

Чувствую себя кем-то лишним на этом празднике жизни...

Не знаю, в каком процентном соотношении участвовали многоуважаемые соавторы в этом произведении, но ни особо интересно, ни особо смешно, ни особо увлекательно читать всё это мне не было. Да, улыбнулась несколько раз. Да, вижу всё то, что соавторы пародируют и цитируют. Да, вижу, что текст довольно качественный. Вся моя грандиозная любовь к Гейману и всё моё — увы, непонимание что ли? — Пратчетта не помогли ничему... В общемо-то, уважаемые мною люди предлагали мне почитать «Добрые предзнаменования» не столько для того, чтобы убедиться, насколько хорош Гейман, сколько для того, чтобы попробовать полюбить Пратчетта — пардон, опять ничего не получилось...

Оценка: 5
– [  7  ] +

Нил Гейман «Задверье»

ALLEGORY, 23 февраля 2008 г. 01:36

Теперь уже сложно предполагать, как сложились бы мои отношения с Гейманом как автором, если бы «Задверье» было первой прочитанной его книгой. Зацепило бы? Полюбила бы я его, кокетливо-злого и готично-трогательного, так, как люблю за «Американских богов» и кое-какие рассказы? Не знаю. Знаю только, что «Задверье» — это очередная дивная и весьма искренняя сказка для взрослых, наполненная красотой. Но красотой не сюжета и смысла, а — интонаций, полутонов, костюмов и декораций… Не видела, разумеется, того, что там «новеллизировал» Гейман, но мою персональную визуализацию этого текста мог бы, кажется, исполнить только Тим Бертон – такой же, по ощущениям, любитель играть в неясные игры, сказочник и темный романтик.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Томас Мэлори «Смерть Артура»

ALLEGORY, 16 февраля 2008 г. 00:37

Разве можно простыми человеческими словами описать свои ощущения от одного из самых главных в своей жизни исторических, литературных и, не побоюсь избыточно пафосно выразиться – архетипических мифов (а миф ли это?...)) Как-то так случилось, что «Артуриана» для меня в детстве была просто завораживающей сказкой, а потом, со временем, стала каким-то системообразующим элементом для восприятия и средневековой литературы, и множества собственных персональных исторических, философских, эзотерических иллюзий, и множества фэнтезийных сюжетных ходов… Томас Мэлори в моем ощущении — это некое «священное писание» «Артурианы», как же еще его оценивать, кроме высшего балла? Люблю на уровне сознания, подсознания и… «бессознания»))…

Оценка: 10
– [  2  ] +

Гарри Тертлдав «Владыка Севера»

ALLEGORY, 12 февраля 2008 г. 23:35

Ну что ж, третья часть цикла ничем не удивила — все достоинства и недостатки первых двух томов по-прежнему на своих местах... И опять я обнаружила, что, преимущественно, концентрируюсь вовсе не на том, что выстраивает не шатко не валко развивающийся сюжет. Викинги... пардон, гради, какие-то набежали вкупе со своими богами — ужас-ужас, новый враг)). «Наши» боги, призванные душкой-главным героем, как-то там их истребили при помощи подсказок его же, главного героя-умницы )). А я даже толком и не заметила, как все это произошло. Зато снова — чуть небрежно, но очень мило Тертлдав рисует своим героям жизь: чудесные эпизоды о воспитании наследников великого правителя, убедительное «замирение» с бывшим врагом, превращение в «правителя почти всего на свете», да, и поздне-античное/ранне-средневековое протезирование зубов тролля (?!) — ну или кто он там, по авторской задумке. Не знаю, предполагал ли автор, что такой, как я, странный читатель будет ценить именно бытовые подробности, наплевав на сюжет, но... Несмотря на довольно невысокую оценку, я окончание все-таки жду и почитаю обязательно.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Нил Гейман «Пятнадцать раскрашенных карт из колоды вампира»

ALLEGORY, 12 февраля 2008 г. 00:12

Прекрасная шизофрения, или игра в неё… Игра в рассказ или в своего рода сборник микро-, нет, микро-микрорассказов, который ни в коем случае нельзя воспринимать всерьёз и пытаться понять или осмыслить – можно только чувствовать. В особенности, прочувствовать должны те, кому небезразлична система Таро с её историей, легендами и магией, ну и… вампиры со всей своей историей и эстетикой должны быть небезразличны, конечно же… Поиграем, погадаем и получим удовольствие?))

Оценка: 8
– [  7  ] +

Нил Гейман «Хрупкие вещи: истории и чудеса»

ALLEGORY, 10 февраля 2008 г. 01:09

У меня в детстве была миниатюрная искусственная новогодняя елочка с набором соответствующих по размеру игрушек. Шарики такие – ну пара сантиметров в диаметре, максимум… сосульки всякие, гирлянды и даже пика для верхушки… Наряженная елка – по сравнению с живой лесной красавицей – насколько помню, выглядела так себе, но перебирать крошечные игрушки в коробочке всегда было самым большим удовольствием. Чтение этого сборника рассказов/стихов почему-то напомнило ту самую коробочку с миниатюрными и хрупкими елочными украшениями, которые хотелось перебирать. В глобальном, космическом масштабе смысла, может, и не очень много, но ощущения – волшебные. Спасибо ему — весьма мрачному и, не побоюсь этого слова, может, и не слишком доброму, но искреннему человеку — Нилу Гейману. Пишет с оттягом, задевает за живое и больное, играет и, местами, глумится. И хорошо, право слово, у него это получается…

Оценка: 9
– [  7  ] +

Нил Гейман «Как общаться с девушками на вечеринках»

ALLEGORY, 10 февраля 2008 г. 00:35

Размышляя об этом рассказе, можно долго и нудно обсуждать авторский стиль, удачные и неудачные моменты, уместность или неуместность открытого финала. Можно затеять диспут о том, фантастика все рассказанное или нет, но... Мне в моей текущей жизни (о, боги, а вдруг реинкарнация — это не сказка?)) не довелось побывать пятнадцатилетним юношей (и, подозреваю, уже не доведется )), а вот Гейман мне отчаянно-убедительно и рассказал абсолютно всё о том, как же мучительно сложно знакомиться с девушками на вечеринках. Верю...

Оценка: 9
⇑ Наверх