Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «angels_chinese» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 октября 2021 г. 22:24

(Николай Караев, Rus.Postimees.)

Даже если фантастика – не ваш жанр, о романе Фрэнка Герберта «Дюна» вы наверняка слышали. Может, вам попадались на глаза обложки в книжном – на них обычно рисуют исполинских зубастых червей под белым солнцем пустыни, страшных, как наша жизнь. Может, вы видели фильм Дэвида Линча, тем более, что в главной роли там – будущий агент Купер из «Твин Пикс», Кайл Маклахлен.

Репутация у «Дюны» в (очень условно) научной фантастике – такая же, как у «Властелина Колец» Толкина в фэнтези. Книга это культовая и классическая. Экранизация Дени Вильнёва – третий подход к снаряду за почти полвека; кроме ленты Линча, провалившейся в прокате и снискавшей не лучшую репутацию, был еще телесериал.

Наркоманы в космосе

При всей культовости книги «продать» ее тем, кто фантастику не любит, довольно сложно, ибо декорации «Дюны» все родом из золотого века фантастики. Это своеобразная космическая опера: действие происходит в очень-очень далеком будущем, в котором человечество расселилось по галактике. Причем царит здесь самый настоящий феодальный строй с аристократией – графами, баронами, герцогами и Великими Домами – и падишахом-императором во главе Империи.

Чем-то большим, чем космический вестерн в средневековом антураже, «Дюну» делают многочисленные детали этого странного мира. Скажем, женский орден Бене Джессерит, тысячелетиями манипулирующий феодальным сообществом, чтобы путем евгеники вывести сверхчеловека. Или, скажем, спайс – уникальный наркотик, который добывают только на песчаной планете Арракис, она же Дюна. Это вещество позволяет заглянуть в будущее, что в этом мире весьма кстати – без спайса невозможны космические полеты, чреватые миллионом опасностей. Будь тут компьютеры, они могли бы обсчитать даже и трансгалактический перелет, – но «разумные машины» были уничтожены и запрещены много тысяч лет назад.

Это лишь малая часть диковин, придуманных Фрэнком Гербертом, но и по ним видно, что он задался целью вообразить очень особенную вселенную, в которой не просто «все летает и взрывается»: «Дюна» – сложная система, где политика, экономика, религия, экология, история образуют нерасторжимое динамичное целое. Всё как в нашей реальности. И вот на этом фоне, внедряемом в сознание читателя самыми разными методами, включая «Словарь имперских терминов» на полсотни страниц, разворачивается сюжет книги.

Падишах-император передает герцогу Лето Атрейдесу во владение Арракис, где ранее хозяйничал отвратительный барон Владимир Харконнен. На деле это ловушка: император и барон сговорились уничтожить Атрейдесов. Попытка почти удается, но волею судеб наложница герцога, леди Джессика, и ее 15-летний сын Пол бегут в пустыню, где находят прибежище в племени фременов, местных бедуинов, поклоняющихся гигантским песчаным червям. Леди Джессика – сестра ордена Бене Джессерит и участница его генетической программы. Ну а Пол Атрейдес – тот самый сверхчеловек, которого Бене Джессерит, попросту говоря, проворонили, однако и нечто большее: мессия, который однажды покорит не только Дюну, но и всю Империю. И, как писал Аркадий Аверченко, всё заверте...




Статья написана 9 марта 2021 г. 20:25

Мои очки, признаться, неизбежность:

когда суперглаза Ей дарят нежность,

я вижу печень с легкими – зловеще

они морскими тварями трепещут

средь матовых костей. Мне в этом мире

обрыдло, я изгой (как тезка в "Лире"),

но лишь в трико переметнусь я бодро,

роскошный торс, внушительные бедра,

прядь синяя на лобике и челюсть

квадратная мне не милы, их прелесть –

ничто; и скорбен я не из-за пакта

меж царствами Фантазии и Факта,

пусть этот пакт местами и досаден –

нельзя слетать мне даже в Берхтесгаден;

на фронт не взяли – ладно; нет, иное

легло проклятье злое на героя.

Я молод, я в соку, мой пыл угарен,

и я влюблен, как всяк здоровый парень,

но – тише, сердца буйство, тише, чувство;

женитьба обратится в душегубство,

и в ночь ночей в одной погибнут яме

моя супруга, пальмы с фонарями,

отель-другой с парковочной площадкой

и бронетранспортеров с полдесятка.

Возможно, взрыв любовный пожалеет

жену – но кем она отяжелеет?

Младенец-монстр, врача сразив с размаху,

вползет ли в город, пораженный страхом?

В два года он сломает стулья в доме –

вот пол пробит, а вот соседи в коме;

в четыре занырнет он в омут топкий;

в пять выживет внутри ревущей топки;

играя в восемь в поезда, ей-богу,

разрушит враз железную дорогу;

а в девять всех врагов отца мальчонка

освободит – и не прибьешь подонка.

Вот почему я, над землею рея –

плащ ал, лосины сини, высь желтеет, –

ловлю воров и гадов без восторга;

широкоплечий хмурый Кент исторгнет

из мусорки опять костюм привычный,

а Суперменов плащ схоронит в нычке;

когда ж Она в Центральном парке, рядом,

на бронзовый мой лик бросает взгляды:

"Ах, Кларк... ведь он чудесен?!" – я шагаю

и стать нормальным мужиком мечтаю.




Статья написана 7 января 2021 г. 20:18

Чего я не ожидал — так это того, насколько горькой во чреве будет книга Шамиля, которая и на устах была не самой сладкой. Задело меня. Финал меня задел, и всё то, что подводило к нему, как автор, хитрый төлке, видимо, с самого начала и планировал.

Вопрос QUI/КТО я, пожалуй, пропущу, Шамиля Идиатуллина представлять без надобности, отличный писатель Шамиль Идиатуллин, умеющий по-разному и о разном. QUOI/ЧТО — фэнтези, как и было сказано. Вполне себе героическое и при этом в этническом камуфляже. Транспонированный мир начинается с перевернутой на 90 градусов карты Европы, где вертикаль — это закат-восход, то есть, ясно, запад-восток, а горизонталь — ночная и дневная сторона, то есть север-юг. У нас всё это тоже было, Morgen- und Abendländer и всё такое; переиначенность и в то же время некоторая узнаваемость входит в концепцию. Конкретный народ мары (с ударением, я понимаю, на "ы") может ассоциироваться с марийцами (небесные жены луговых мари, все дела), а разные другие мары — с другими малыми народами Евразии, вплоть до обитающих в районе Эстонии "марывасы", и я бы в жизни не догадался, что это переиначенное слово maarahvas, если бы Шамиль не подсказал, — отчасти потому, что оно не так делится на части, — и этот пример дает прекрасное представление как о глубине проработанности мира, так и о степени переиначенности его же.




Статья написана 7 декабря 2020 г. 19:52

"Цель и средства", дубль два, он же сиквел. Спорадически выныривая из работы, между тем и этим дочитал сборник лучшей фантастики 2021 года. Краткое содержание предыдущей серии: флагманы сборника С. Лукьяненко и О. Дивов оказались не ахти. Е. Лукин, напротив, оказался очень ахти, как и С. Логинов. А. де Клемешье оказался очень странным, редактора ему не хватает.

Ну, пойдем подряд. "Все свои" Дарьи Зарубиной.




Статья написана 5 декабря 2020 г. 18:19

С этим сборником прекрасно всё. Сборник фантастический во всех смыслах — это "лучшая фантастика 2021 года", фантасты, стало быть, гарантируют, что еще лучше в следующем году уже ничего никто не напишет. На обложку вынесено семь мужских имен, начиная с Лукьяненко, хотя внутри есть и женщины (четыре из 14 авторов). Внизу написано: "Лучшая фантастика 2021 включает два рассказа Сергея Лукьяненко, написанных в его неповторимом фирменном стиле!" Что называется, добей меня восклицанием. О неповторимом фирменном стиле ниже, а пока отметим уже двух Лукьяненко на обложке.

Если теперь перелистнуть pdf, на второй странице электронки увидим: "Книги Сергея Лукьяненко". Но — подожжи! (с) Сразу под "Книгами Сергея Лукьяненко" написано: "Олег Дивов. Цель и средства. Лучшая фантастика — 2021".

Сборник, напомню, состоит из 13 рассказов 14 авторов, от Дивова 1 шт., от Лукьяненко 2 шт.

Но составил сборник вообще Андрей Синицын.

То есть получилось как у классика:

— Нет, — ты не понимаешь, — ответил нетерпеливо Рыцарь. — Это заглавие так называется. А песня называется «Древний старичок».

— Мне надо было спросить: это у песни такое заглавие? — поправилась Алиса.

— Да нет! Заглавие совсем другое. «С горем пополам!» Но это она только так называется!

— А песня эта какая? — спросила Алиса в полной растерянности.

— Я как раз собирался тебе об этом сказать. «Сидящий на стене»!

Что до рассказов, я бы не стал горячиться насчет неповторимого фирменного стиля.







  Подписка

Количество подписчиков: 205

⇑ Наверх