fantlab ru

Все отзывы посетителя Ank

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  28  ] +

Вадим Шефнер «Сказки для умных»

Ank, 26 августа 2009 г. 16:49

20 лет назад я ехал в поезде поступать в институт. Вместо того, чтобы повторять физику я читал книгу, которая досталась мне на два дня. Книги тогда были дефицитом, фантастика тем более. И от этой книги, с совой на обложке, просто невозможно было оторваться! Ее герои писали стихи, изобретали крылья, поили свинью эликсиром бессмертия и плавали в гости к русалкам. Название было несколько странным – «Сказки для умных» – а написано было до того весело и просто, что отдельные фрагменты хотелось выучить наизусть. Прошло много лет, а я и сейчас помню, как собака сторожила гладиолусы, куда впадает река Сурхоб и кто с кем едет на трамвайной колбасе. Дочитав до конца, хотелось начать сначала, и сравнить это было не с чем, разве что со старыми рассказами Кира Булычева.

Потом я прочитал много других книг, и как-то потихоньку понял, что Шефнер был событием в нашей литературе. Не только в фантастике, он писал и стихи, и серьезные книги, и везде добился признания. Его книги не похожи ни на что. Только он мог смешно говорить о серьезном и серьезно о невероятном. Допускаю, что современному читателю покажется странным, как на семиста страницах автор умудрился никого не убить, застрелить, а потом изнасиловать – но это так. И наверно, не зря в мире существуют астероид Стругацкие, улица Колупаева и мыс Шефнера.

Завидую тем, кто найдет и откроет эту книгу в первый раз.

Оценка: 10
– [  24  ] +

Иван Ефремов «Озеро горных духов»

Ank, 27 августа 2006 г. 19:57

Знаете, я был на Алтае и вижу, что Ефремов добавляет от себя совсем не много.

Фамилия художника изменена. Настоящая его фамилия — Чорос-Гуркин, а жил он в селе Амос, недалеко от Чемала. Село на другом берегу реки. В рассказе все описано верно, на въезде в это село, на пригорке стоит дом художника, с той лишь разницей, что сейчас это дом-музей. В доме осталось все так, как и при жизни художника, а на стенах висят его картины. За границей он известен намного больше, чем у нас в стране, и картины его стоят недешево, особенно в Японии.

Когда заходишь в этот дом и понимаешь, что здесь до тебя бывал Ефремов, и рассматривал вот эту картину, ощущение удивительное, будто прошло много лет, а все равно с писателем лично познакомился.

И еще одно наблюдение, в тему рассказа. На Урале есть небольшой красивый город. Так вот, однажды в советские времена простой работяга обратил внимание, что на одной стороне горы картошка растет и дает хороший урожай, а на другой — ни в какую. И написал об этом в Академию наук. Приехали ученые-геологи, заинтересовались, взяли пробы грунта и открыли крупнейшее месторождение не буду говорить чего, руду стратегическую.

Работяга, наверно, тоже любил читать Ефремова.

Оценка: 9
– [  22  ] +

Р. Скотт Бэккер «Тьма прежних времён»

Ank, 6 августа 2008 г. 20:12

«Заунывный ветер гонит...», – писал классик много-много лет назад.

Поменять в этой фразе «ветер» на «Бэккер» – и получится как раз то, что мне хочется сказать про этого автора и его книгу.

Чудовищно депрессивный роман, иногда вызывает физическое отвращение. Читал его почти год, через силу и просто из упрямства. Не понравилось ничего. Какие-то странные персонажи со зловещими непроизносимыми именами постоянно творят что-то ужасное. Ни разу не смог одолеть больше шести страниц за один прием.

Как оказалось, совершенно не мой автор, не мой стиль и не мой тип произведения. Оценку ставлю переводчику, а автору советую гулять перед сном, читать классическую литературу и вообще, тщательнее выполнять предписания своего лечащего врача.

Оценка: 3
– [  21  ] +

Журнал «Полдень, ХХI век»

Ank, 27 августа 2009 г. 20:09

Я кое-как одолел семь номеров журнала, и терпению моему пришел конец. Хватит. Достойными прочтения были только материалы в разделе литературоведения, а также одна повесть и два рассказа. Всё остальное я оценил на «плохо», «очень плохо» и «отвратительно». Почему же?

Произведения в журнале на редкость однообразны. Это чернуха с политическим уклоном. Почти в каждом из рассказов говорится про то, что:

– в России всё плохо, а будет еще хуже;

– власти продажны, отвратительны и вообще ворьё;

– кругом одни психи и наркоманы, народ это спившееся быдло, а если кто не спился, то скоро сопьется;

– если действие происходит в деревне, то обязательно упомянуть о продуктах жизнедеятельности крупного рогатого скота, а также запахе этого продукта;

– все события в рассказе истолковываются только с негативной стороны;

– надлежит всячески смешать с грязью дела и достижения наших предков – например, написать, что в космос летали дебилы, а надо было пить водку;

– хоть один из героев должен быть убит, и вообще, чем больше трупов, тем лучше.

Литературный уровень рассказов не играет никакой роли. Как мне кажется, они с удовольствием напечатают даже сочинение школьника «Как я провел лето в деревне», лишь бы оно начиналось со слов: «В огороде у бабушки была куча навоза. На дворе бабушки была другая куча навоза еще больше, а дедка пил самогонку».

Мое мнение, этот журнал существует лишь по причине своей символической цены и отсутствия конкуренции на рынке литературных журналов фантастики. Но по мне, так лучше его вообще не читать, чем читать это г.., простите, гениальное творчество начинающих авторов.

P.S. с ужасом предполагаю, о чем будет новый роман Бориса Стругацкого и как он будет написан.

Оценка: 5
– [  17  ] +

Виктор Астафьев «Царь-рыба»

Ank, 14 января 2009 г. 20:02

Хочу отметить не просто высокий, а какой-то запредельный словарный запас писателя. Это не обычная фантастика, где новые слова можно придумать. Не могу вспомнить ни одного современного автора с такой же свободой владения русским языком.

О самой книге: фантастика в ней символическая, ее почти что и нет. Астафьев описывает поселок Чуш на берегу Енисея. Два забора, три двора. Один магазин. Ни газет, ни телевизора. Два культурных развлечения: водку пить и бабу бить. Все ловят рыбу. Ловят – это мягко сказано. Рыбу в реке просто изводят, самым жестоким способом из всех придуманных.

И здесь начинается что-то необычное. В повести не один раз подчеркивается, что природа и человек неразделимы, река – это жизнь, а значит рыбаки – по сути, дети этой реки. Вспомните детство Акима, его ответ на вопрос, кто его отец. Получается, что браконьеры – это неразумные дети.

Что делают с такими детьми? А теперь вспомните, что со всеми с ними стало. Кто наказывает браконьеров? В материальном мире нет такой силы, которая может это сделать.

Существует много толкований этой повести, и мое – одно из многих. Скажу только, что это непростая книга, которую нужно читать не один раз.

И еще после таких книг понимаешь, насколько блеклая и плоская даже самая невероятная обычная фантастика.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Кеннет Грэм «Ветер в ивах»

Ank, 27 сентября 2007 г. 19:31

Сказка неплохая, но такой высокой оценки не заслуживает. Понятно, почему её не переводили и не печатали в советское время. Советовать почитать её детям я бы тоже не рискнул. Меня насторожила позиция автора в отношении лягушонка Джабса, богатого бездельника, который по сюжету ведет себя заносчиво, постоянно кичится перед окружающими своим имуществом. Своровал автомобиль – автор его тут же оправдывает: это он случайно, он не хотел. Попал за это в тюрьму – ну как же, такого никак нельзя в тюрьму, надо его оттуда освобождать. Украл лошадь, обманул цыгана – так им и надо. А когда у самого Джабса дом отняли, так позиция автора тут же меняется: разве можно отобрать у него дом? В финале он вроде бы исправился, но только на 5 сек и под давлением друзей. – т.е. автор всю книгу проводит мысль: богатым можно всё, закон не для них, и вообще Джабс хороший, давайте ему посочувствуем. В общем, получилась совсем не детская, и не совсем сказка.

Оценка: 4
– [  16  ] +

Джек Лондон «Время-не-ждёт»

Ank, 20 сентября 2010 г. 18:52

Издательство «Бизнессофт» уже в который раз врет как красна девица. «В СССР роман был запрещен и не издавался в течение 70 лет!». Вах вах, какой страх! Только вместо сенсации издательство расписалось в неграмотности, потому как подсунуло нам роман «Время не ждёт», много раз изданный и переизданный в СССР, но в другом переводе. И сравнив оба перевода, хочется сказать: «День пламенеет» оказался намного хуже.

Прежде всего, кличку главного героя переводчик перевел как Пламенный. Несколько неудачно, потому как постоянно напоминает Рыжий. При этом, автор нам описывает внешность героя – и никакой он не рыжий. Кто-нибудь вообще поверит, что кому-то дали кличку Пламенный, хотя бы даже пожарнику? Дальше автор ближе знакомит нас со своим героем, и становится понятно, что он за человек. Он игрок. Он постоянно ищет острых ощущений. Он не сидит на месте, постоянно влезает в авантюры, и советские переводчики нашли совершенно точную фразу, отражающую смысл его жизни. Время не ждёт! А дословный перевод «День пламенеет» для русского читателя пустой звук.

Увы, но далее роман переведен все так же уныло-дословно. Например, какова фраза: на улице было около 60 градусов по Фаренгейту, что составляет примерно 40 градусов по Реомюру. Врунишки из «Бизнессофта», вы бы еще в Кельвинах рассказали, какой на улице мороз.

В целом, от романа в этом переводе хорошее впечатление получить можно, но сложно. Поэтому всем совет: книгу читать только в советском переводе, с названием «Время-не-ждёт».

Оценка: 9
– [  16  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Армагед-дом»

Ank, 8 января 2007 г. 18:12

«Однажды я свернул с дороги к океану – и с тех пор тянутся передо мной глухие окольные тропы…» Все пятьсот страниц романа укладываются без остатка в эту цитату из Стругацких. В молодости перед героиней стоял выбор: семья или наука, и она поступила неправильно. А все последующие неприятности, её метания-скитания от одного мужика к другому – последствия того неправильного шага. И оценить эту Лидку можно только на бррррррр… Неужели это и есть героиня нашего времени?

Еще удивило, что все второстепенные герои у авторов называются Яна и Тимур. На слух все они воспринимаются одинаково, и сложно разобраться, кто есть кто :insane:

В целом же книга скорее не понравилась. Долго, нудно, антинаучно. Уделено столько внимания проблемам этой дамочки – а нужно ли оно? Одно радует: понятно без объяснений, чем всё кончилось.

Оценка: 5
– [  15  ] +

Алексей Иванов «Ненастье»

Ank, 9 мая 2015 г. 15:26

Роман основан на реальных событиях. Прототип Германа в 2009 году действительно ограбил банк на 250 миллионов рублей, только случилось это в Перми. В романе же вымышленный Батуев Пермь почти не напоминает. Автор придал множество узнаваемых черт реального Ебурга: тот же миллионник, за несколько лет превратившийся из бандитской столицы в богатый мегаполис. Как и в реальном Ёбурге, жители Батуева предпочитают забыть о недавнем прошлом, о всех этих криминальных войнах, захватах Дома Пионеров и убийствах ни за что пассажиров на трамвайной остановке. Уже целое поколение выросло в другом городе и вряд ли они полностью осознают, кем были не так давно окружающие их люди.

В романе есть интересный эпизод, когда Щебетовский беседует с капитаном Дибичем. Один из них в глазах другого – молодой выскочка, рисуется и даже не желает понимать, что для афганцев дружба и взаимовыручка были важнее успеха и личного обогащения, тогда как Щебетовский для Дибича – это некая недовымершая рептилия из эпохи динозавров, и вообще непонятно, что он делает в современном мире. Эта сцена – ключ сразу ко двум аудиториям романа: первая все это вспомнит, а вторая впервые узнает. Остальные читатели, как и автор предыдущего отзыва, придут в некое недоумение: для кого это вообще написано?

Оценка: 9
– [  15  ] +

Юрий Коваль «Суер-Выер»

Ank, 4 июля 2010 г. 17:51

Книга вне жанров, не реализм и не фантастика. Книга со сквозным сюжетом, но читать ее можно с любого места и в любом направлении. Книга для всех — каждый найдет историю для себя. Эстетов очарует первая же фраза: «Тёмный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана». Мне больше всего понравились главы «Остров, на котором не было ничего», «Остров, на котором есть всё» и особенно «Остров, обозначенный на карте» – хохма совершенно в русском стиле, давно так не смеялся.

Аудиокнига, которую читает Александр Клюквин, на форуме любителей аудиокниг постоянно находится в первой пятерке – собственно, поэтому я и решил с ней познакомиться. Впечатление невероятное. Чтец гениальный, голосом создает десяток персонажей, каждого со своим произношением и со своим характером – получается театр одного актера. Очень точно подобрана сквозная музыкальная тема. Качество записи выше всяких похвал, особенно хочу отметить стереоэффекты, когда в наушниках летает муха или шумят волны. Все, кто работал над книгой, молодцы.

Даже не знаю, смог бы мне настолько же понравиться текст, когда-то я пробовал почитать и далеко не продвинулся. Но это как раз тот случай, когда аудиокнига на голову превосходит бумажный вариант. Слушать ее можно бесконечно. Я так уже борюсь с желанием поставить сначала.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Зиновий Юрьев «Быстрые сны»

Ank, 19 июня 2010 г. 19:31

Роман (точнее, его вторая часть) не религиозный, он антирелигиозный, просто наш классификатор скромно притворяется, что подобного рода литературы не существует. Еще как существует, и очень даже хорошо, что она все еще существует. В наше время, когда попы и прочая церковная шушера уже даже в школы лезут, роман только приобрел дополнительную актуальность. Как-то так, без прикрас выставляет всю эту братию, которая прикрываясь вечными страхами, творит свои делишки и оболванивает доверчивую публику. Ну, и может, для себя найдете несколько хороших аргументов, когда вам в следующий раз позвонят домой и пристанут со своей макулатурой «мы хотели бы рассказать вам о боге».

Оценка: 7
– [  15  ] +

Виктор Астафьев «Прокляты и убиты»

Ank, 25 ноября 2008 г. 19:50

Сильнейшее впечатление. Самое близкое сравнение – «Террор» Симмонса. Но когда прочитаете этот роман, вам станет понятно, что «Террор» – совсем не страшная книга. Ту книгу писал сытый, довольный жизнью американец для таких же сытых американцев. Здесь же описана война глазами простого солдата с передовой, без всякого патриотизма и без геройства. Мрак и ужас. Причем самые страшные картины – это не война, а учебка, Бердский запасной полк под Новосибирском.

Действительно, новаторское произведение – так о войне не писал еще никто.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Януш Зайдель «Предел»

Ank, 8 ноября 2006 г. 22:09

До сих пор помню невероятное ощущение от чтения этой маленькой красной книжицы. :super: Совершенно не ожидал такого от автора, которого прежде знал только по рассказам. Написано очень ярко и динамично. За внешней простотой сюжета — глубокие рассуждения о природе человеческого общества и «прогрессорстве». А какие идеи! Химические вещества «оглупляторы» в пиве и дешевых продуктах питания. Газеты назавтра рассыпаются в пыль.

И совершенно сказочный финал.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Роберт Силверберг «Захватчики с Земли»

Ank, 9 октября 2006 г. 20:48

Отличная книга. Удивительно, как в 1958 году автор предсказал нашу сегодняшнюю действительность, в которой средства массовой информации сознательно формируют искаженное представление об окружающем мире у подавляющего большинства населения. Кто-то и сегодня может заставить себя не слушать популярное радио и не смотреть телевизор, фильтровать информацию и постоянно думать, но таких – подавляющее меньшинство, и никакой роли они уже не играют. В книге, конечно, всё кончилось не так, как в жизни, но ведь и на обложке честно написано: «научно-фантастический роман».

Оценка: 10
– [  14  ] +

Иэн Бэнкс «Осиная фабрика»

Ank, 12 декабря 2009 г. 17:10

Достоинство у этого романа одно — это литературный талант его автора. Других достоинств у романа нет.

Я не люблю книги про психов и книги, которые психи пишут для психов. Это особого рода литература, у которой есть свой специфичный читатель. Такой читатель радостно потирает руки, когда читает об издевательствах над животными и пускает слюни от описаний заспиртованных гениталий. Он придет в восторг от сцен сумасшествия, поскольку в главном «герое» почувствует родственную душу. Возможно, эта книга подскажет ему несколько новых способов изощренных издевательств над окружающими. И если вы узнали в этом человеке себя — читайте, и будет вам счастья полные штаны. А я так очень удивлен, как вот этой вот писанине столько читателей поставили высокую оценку. Не повод ли это задуматься, все ли в порядке в вашей жизни?

Оценка: 5
– [  14  ] +

Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов»

Ank, 14 августа 2009 г. 17:23

Согласиться с мнением большинства рецензентов, назвать книгу удачной, а тем более открытием года никак не могу.

Для меня осталось загадкой, для кого это написано. Если для подростков периода полового созревания, то книга пестрит длиннотами и совершенно ненужными описаниями интерьеров, пейзажей, еды, одежды и т.п. Сюжет в них вязнет и часто исчезает, да и язык автора не могу назвать подходящим для подростка. Взрослый же читатель быстро устанет от однообразия сюжетных ходов, в конечном итоге все они сводятся к одному: «он убегает, его догоняют». Я на второй главе догадался, что дальше будет все то же самое, а ближе к концу книги меня интересовало только одно, когда же всё это кончится.

Профессия автора видна чуть ли не с первой страницы. Он сразу расчитывает на экранизацию, а потому не утруждает себя логикой происходящего – главное, чтобы побольше погонь, стрельбы, драк, дыму и взрывов. О чем был фильм (роман), через 20 минут уже и не вспомнишь, зато какие там спецэффекты! Он ему – бдыщь! А тот ему – хрясь! А вокруг всё бэбэмц! Трррах! Оооооо! Конец книги. А кто-нибудь задумался, для чего мисс Темпл так долго покупала три комплекта шелкового белья? Или как автор представляет себе многоэтажную подземную тюрьму на болоте? Заключенные там что, в аквалангах плавали?

Второстепенные герои – все как один, однообразные злодеи либо их жертвы. Попробуйте вспомнить, чем, скажем, Ксонк отличался от Баскомба? Согласен, что именем. А еще? У солдат в строю и то различий больше.

Вообще, у меня было ощущение, что читаю новеллизацию какого-нибудь «Человек-паука» или «Лиги выдающихся джентльменов». Комикс без картинок, раздутый до невероятных размеров.

Как итог, посредственный роман, из которого получится отличный суперблокбастер со стандартным сюжетом и безликими персонажами. Посмотреть и забыть.

Продукт для одноразового употребления.

Оценка: 5
– [  14  ] +

Илья Варшавский «Тревожных симптомов нет»

Ank, 6 марта 2009 г. 20:10

Если вам нравится читать про баронов и драконов из города в конце времен – это не для вас.

Если вы обожаете что-нибудь про небритых потных мужиков с длинными и толстыми мечами – тоже проходите мимо.

Если в книжках вас привлекают подробные описания кишок и крови – лучше прочтите атлас по анатомии.

Почему?

Потому что в этом сборнике нет ничего и близко похожего на всё перечисленное. Писатель предложит вам совсем другое – короткие рассказы о роботах, о странностях любви, о житье-бытье в вымышленной стране под названием Дономага, небольшой иронический детектив и автобиографические зарисовки из собственной жизни – и всё это будет написано с таким юмором, с таким изумительным мастерством, что вы удивитесь: оказывается, и в нашей стране много лет назад были писатели, сравнимые талантом с Робертом Шекли, и даже во многом превосходящие его.

Вам нравится Роберт Шекли? Тогда ищите и читайте эту книгу. Она вас не разочарует!

Оценка: 10
– [  14  ] +

Роберт Хайнлайн «Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга»

Ank, 12 августа 2006 г. 21:34

Многословно. Нравоучительно. Излишне назидательно. Читалось с трудом. Не идёт ни в какое сравнение с ранними романами автора.

Роман сократить бы в объёме раз так в шесть, и выйдет отличная повесть.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Джек Лондон «Приключение»

Ank, 15 мая 2010 г. 12:21

Аннотация на диске – образец наглого вранья. «В СССР роман находился под запретом!», «в тексте прослеживаются симпатия автора к философии, разделяющей людей на рабов и господ», «произведение пропагандирует расизм» и тому подобные рекламные перлы смешно читать. Еще бы добавили для полноты картины, что рукопись романа нашли в подвалах Лубянки, рядом с истлевшим трупом переводчика. Где же тут расизм, когда владелец плантации на свои средства лечит рабочих от лихорадки, платит им за труд? Уж лучше б написали, что в романе изобличаются язвы капитализма – но что поделаешь, такие фразы нынче не в моде, да и в романе особо ничего и не изобличается и тем более не пропагандируется.

Герой романа – англичанин, владелец плантации кокосовых пальм на тропическом острове. Живет в хижине, один, страдает от жары и болезней. И тут в его жизни появляется американская женщина с корабля, затонувшего вблизи острова. Собственно, дальше можно и не рассказывать, потому что сюжет становится очевидным уже во второй главе. Конечно, пожив год-другой в одиночестве среди негров, герой захочет любую женщину, будь она хоть крокодилицей, а женщина может вести себя как угодно, ведь конкуренток у нее нет, и от мужчины она получит все, что пожелает. Но растягивать эту историю в роман явно не стоило.

О чем тогда следует сказать? Что роман этот – явно проходной или заказной и писался левой пяткой. Что ставить его первым томом в собрание сочинений было ошибкой. Что интерес он представляет только для ценителей творчества. Что любовью у издателей он не пользуется совершенно заслуженно. Что это не тот Джек Лондон, которого мы все знаем. Что в советское время его не издавали по той причине, что всякую дребедень тогда не издавали – ну, и так далее. В общем, если не прочтете, то ничего не потеряете.

А автора издательской аннотации я бы уволил по статье за профнепригодность.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Вячеслав Рыбаков «Стажёры как предчувствие»

Ank, 28 марта 2009 г. 11:41

У Астафьева прочитал пророческую фразу: «Литература двадцать первого века будет отпеванием человека, отображением его полного банкротства и краха». И читая подобные опусы, понимаешь, что действительно будет так.

Против чего протестует автор? Против современных режиссеров? Ну так «у нас нет других режиссеров». Все же понимают, что кино – это огромные деньги, которые можно украсть. А главная проблема, что для этого надо хоть что-то снять. Снимать мало кто умеет, вот и получается на выходе то тягомотина про мужика с мечом, то розовые танки, то «Ночной позор».

Если бы писатель ограничился этим, на выходе получилась бы более внятная и сатирическая вещь. У него же в одной куче и дети режиссеров, и космонавты-3,14@@сы, и гнилая Америка, и всё остальное. В итоге сумбур и неприятные чувства после прочтения.

Вещь на любителя чернухи.

Оценка: 3
– [  13  ] +

Михаил Клименко «Судная ночь»

Ank, 14 января 2009 г. 19:50

Когда я читал рассказ первый раз, я его совершенно не понял. Осталось впечатление чего-то сумбурного. А сейчас увидел, что рассказ отличный, просто читать его нужно медленно. Он написан так, будто сочинял его деревенский тракторист, которому первый раз в жизни приходится что-то писать и он с трудом подбирает литературные слова. Мысль уходит в сторону в каждом предложении, то есть начинается оно нормально, а кончается совсем о другом. А самоповторы по два, а то и по три раза в предложении — это вообще что-то с чем-то.

Очень понравилось. Не могу вспомнить ничего, даже близко похожего.

Тем, кто еще только будет читать: не ищите здесь особого смысла. Удовольствие доставляет не рассказ в целом, а каждое слово в нем по отдельности.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Майкл Суэнвик «Хронолегион»

Ank, 30 сентября 2007 г. 19:16

Я тоже поставил этому рассказу низкую оценку, и объясню почему. Дело в том, что я – обычный читатель, каких миллионы. Я не техник-расшифровщик, и не офицер КГБ. Читать между строк и видеть второй смысл без очков я тоже не умею. И по моему мнению, у любого рассказа должны быть как минимум начало и конец. Кроме того, желательны неизбитый сюжет, юмор и хоть какая-нибудь интрига. Когда же мне встречаются рассказы, в которых непонятно, о чём это вообще, мне совершенно не нравится ходить на форум «Если» в надежде, что там мне всё это растолкуют. Разумеется, я ничего не понимаю в кудрявостях постмодернизма и потоках сознания и после …дцатого прочтения, наверно, и сам мог бы догадаться, о чём и для чего всё это было написано, да только я поступлю по-другому: возьму другую, нормальную книгу внятного писателя, каковым будет не Майкл Суэнвик.

Оценка: 4
– [  12  ] +

Агата Кристи «Загадка Эндхауза»

Ank, 3 марта 2011 г. 16:24

Любопытно сравнивать переводы этого романа 1965 и 2004 года. Перевод тот же самый, но без купюр. Например, в главе 3 читаем характеристику Лазаруса и видим, что в варианте 65 года пропущена фраза: «Джим, правда, еврей, но ужасно порядочный» и далее «Бедняжка Фредди, собралась за Джима, хоть он и еврей». Очень интересно. Отсюда делаем вывод, что порядочным английским девушкам за еврея как за чурека, выходить не хочется, но советскому читателю об этом знать было совсем не обязательно.

Еще больший интерес вызывает послесловие к варианту 65 года, где внимание читателя заостряется на чертах буржуазного общества, невозможных в СССР. «Ожесточенная борьба за наследство, трагическая зависимость жены от мужа-наркомана, бесцеремонные попытки коммерсанта объегорить свою «добрую знакомую» и тому подобные детали обстановки» советскому читателю, конечно же, были чужды, а современный читатель напротив, всё это видит каждый день. Для него наоборот, пора бы написать второе послесловие, в котором объяснить, что Советский Союз была такая страна, где не было наркомании и борьбы за наследство, а женщины не парились, собравшись замуж за еврея.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Евгений Войскунский «Полвека любви»

Ank, 5 июня 2009 г. 18:12

Новый роман Евгения Войскунского не похож на все предыдущие. Он огромный. Писатель создавал его 6 лет, и еще 3 года пытался опубликовать (увы, серьезная литература сегодня не в почете). И еще, это документальное произведение. Здесь нет никакого вымысла, писатель год за годом рассказывает нам о всех событиях, которые происходили в стране с 39 по 89 годы и как они отразились в его собственной жизни.

Большую часть книги занимает война и послевоенные годы. Бои в Финском заливе, оборона Ленинграда, блокада, послевоенная служба на Балтике. Однако у меня больший интерес вызвала вторая часть, Баку и Москва, история создания романов «Ур, сын Шама» и «Экипаж «Меконга», воспоминания о коллегах-писателях. Среди персонажей появятся Аркадий Стругацкий, Биленкин, Штерн, Гуревич и множество других фантастов, книги которых мы знаем и любим. Автор ставит очень непростые вопросы, которые еще ждут своего исследователя: откуда в начале 60-х годов в нашей литературе, и в частности в фантастике, вдруг появилось такое количество по-настоящему талантливых авторов? Как получилось, что 10 лет спустя руководить фантастикой назначили грузчика из Красноярска? Ответов здесь нет, автор только приводит информацию к размышлению. И сомневаюсь, что ответы мы узнаем хоть когда-нибудь.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Харлан Эллисон «Парень и его пёс»

Ank, 4 ноября 2006 г. 18:18

Собака — друг человека, а женщина... Женщина — это женщина.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Роберт Силверберг «Время перемен»

Ank, 11 октября 2006 г. 19:19

Совершенно не согласен с выводами автора. У планеты Борсен была своя уникальная культура, и не нам судить, хорошая она была или плохая, потому что это чужая культура. И вот нашёлся отщепенец, который решил уничтожить основы этой культуры, превратив её в некое подобие земной (читай: американской) культуры. Для этого он стал призывать к сексуальной свободе и распространению наркотиков, т.е. превратился в растлителя и наркоторговца. И Сильверберг его поступок одобряет! За рамками романа остались разрушение общественных устоев, неизбежный рост психических болезней, преступности, смертности и всего остального по списку – это, по мнению автора, ерунда! Даешь революцию! А то, что общество объявило своего гражданина преступником и изолировало в пустыне – ах они, редиски, защищаться вздумали! Нехорошие! Это кто тут не пьёт кока-колу? Да мы у нас ещё в бейсбол играть будете!

Оценка: 6
– [  12  ] +

Илья Варшавский «Петля гистерезиса»

Ank, 12 августа 2006 г. 21:06

А ведь так оно и было... Какой-то невротичный балабол мутил народ 2000 лет назад, а потом из этого сделали сказку для взрослых. Библия называется

Оценка: 9
– [  11  ] +

Дмитрий Биленкин «Космический бог»

Ank, 22 декабря 2012 г. 16:10

Жанр у повести довольно странный, я бы назвал его философский боевик. То есть начинается все довольно динамично, но быстро скатывается в философские рассуждения. Потом опять идет какое-то действие – и тут же прерывается диспутом главных героев на целую главу. Синтез не удался, эти две стороны одной повести выглядят совершенно чужими и только мешают друг другу, а у автора есть и более интересные произведения.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Аллен Стил «Император Марса»

Ank, 14 марта 2011 г. 15:40

Вот и появился первый кандидат на лучший рассказ этого года.

Когда будете читать, обратите внимание: в рассказе не просто перечислены классики жанра и некоторые их произведения. Фокус здесь в другом, с каким уважением к классикам все это написано. Но есть еще и второй слой — это текст самого рассказа, его искусная стилизация под произведения классиков — полное впечатление, что читаешь новый, неизвестный рассказ Азимова или Желязны, и как-то уже с удивлением замечаешь, что и автор не тот, и год совсем другой. Увы, классики ничего нового уже не напишут, но до чего замечательно, что у них есть такие талантливые ученики.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Джон Дж. Хемри «Жанна»

Ank, 14 июля 2010 г. 19:02

Знакомьтесь, перед нами продукция издательства «Армада», филиал в Нью-Йорке. Всё та же серия «Попаданцы», выпуск 9465-й. То есть, настолько всё знакомо, что даже не смешно. Героиня переносится в средневековую Францию, и надо же, и язык-то она вымерший знает в совершенстве, и мечом владеет отменно, и рыцарские доспехи у нее дома завалялись, да и световые гранаты в сумке нашлись как нельзя кстати. Остальные события тоже притянуты за уши. Радует лишь то, что обошлось без магии.

Короче, бред. Не знаю, может для американского писателя тема попаданцев – новая и увлекательная, но в переводе на русский всё это творчество вызывает только недоумение. В очередной раз не понимаю политику редакции, выбирающей из англоязычных новинок бессмертные творения американских МТА.

Оценка: 3
– [  11  ] +

Юлий Буркин, Станислав Буркин «Остров Русь 2, или Принцесса Леокады»

Ank, 4 июля 2009 г. 08:55

Книга-разочарование.

Я так и не понял, что хотели сказать авторы. Мыслей — ноль, есть только несмешные приколы над героями телеэкрана и над коллегами-писателями. Вам смешно, если одного телеперсонажа назвать Вольфрамом, а другого Палкиным? Мне — нет. Вам смешно читать про литературный конкурс «Рваная клизма»? Мне снова нет.

Словечки «чувак», «красавчег», «лоханулся» книгу тоже не украшают. Неплохой могу назвать только первую часть, до сцены побега из Томского колхоза.

Нужно ли это читать, решайте сами.

Оценка: 3
– [  11  ] +

Фриц Лейбер «Необъятное время»

Ank, 26 августа 2007 г. 17:05

При чтении мне казалось, что это не роман, а пьеса для театра. Всё действие происходит на одной сцене, в одних и тех же декорациях. И в целом скучно как-то. Можно пролистывать страниц по 50 вперёд-назад, и читать с любого места. Будет всё то же самое.

Оценка: 4
– [  10  ] +

Гарри Гаррисон «Трудная работа»

Ank, 2 января 2012 г. 08:22

От рассказа остается двойственное ощущение. Если не обращать внимание на весь фантастический антураж, то остается вольный пересказ политики страны-империи ко всем соседям, кратко изложенный на 20 страницах. Вначале подарки и пряники, которые быстро оборачиваются рабством для нескольких поколений. Привет, вот и к вам пришел империализм. Назовите как хотите, суть не меняется. Ах, вы не ждали? А мы приперлись.

Не знаю как автор, но обидно, что его герой не видит других возможностей установить отношения, кроме товаро-денежных. Время написания – 70 год, автор уже достаточно покатался по миру и хотя бы слышал про идеи дедушки Платона и других древних философов. Неужели он так ничего и не понял? Почему-то в это не верится.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Михаил Веллер «Приключения майора Звягина»

Ank, 13 августа 2008 г. 19:23

Невероятно оптимистичный роман.

Автор смог не только рассказать теоретически, но и показать практически, что все беды человека происходят от него же самого, и избавиться от них можно, и нужно, и сделать это не очень сложно. Человек может всё! Избавиться от сварливой соседки, победить рак и алкоголизм, стать преуспевающим карьеристом, добиться любой женщины – достижима любая цель, надо только захотеть. А вот как достичь самой невероятной цели – об этом читайте в романе.

Из минусов – некоторая публицистичность в избранных местах и философский трактат в конце последней истории. Он хоть и сдобрен юмором, но все равно как-то противоречит общему духу романа.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Артур Стернбах открывает кручёную подачу»

Ank, 5 апреля 2008 г. 20:09

Ну до чего приятно сознавать, что в такой фантастике Америка отстала от нас на 60 лет! Еще в 1950-х мы изобрели направление «ближнего прицела» и писали рассказы на темы: «то же шоссе, но за Полярным кругом», «тот же валоповоротный механизм, но с косозубыми шестернями», «тот же бетон, но без щебёнки» и так далее. Вот и Америка теперь пишет о том же: «Тот же бейсбол, но на Марсе». Короче, ничего нового, ничего интересного. Всё то же самое. Но на Марсе.

Оценка: 4
– [  10  ] +

Владимир Савченко «За перевалом»

Ank, 14 ноября 2007 г. 15:35

Невероятно скучный роман. Эту книжечку в 400 страниц я читал больше двух месяцев.

Из плюсов назову детально проработанную картину будущего. Всему даются подробные пояснения и научные обоснования. Придумано невероятное количество новшеств. Из минусов – практическое отсутствие сюжета как такового в середине книги. Роман превращается в эссе, философский трактат, обзор технических новинок – во что угодно, только не литературное произведение. Действие стоит на месте. Хоть какая-то интрига: кем же останется Берн, профессором из прошлого или погибшим космонавтом, появляется только ближе к концу книги.

Оценка: 3
– [  10  ] +

Виктор Колупаев «Зачем жил человек?»

Ank, 30 октября 2006 г. 20:18

Больше всего в рассказе запоминается противопоставление писателя и его соседа, который вначале мечтал купить мотороллер, потом поменять его на мотоцикл, потом на машину, а потом понял, что прожил пустую, никчемную жизнь, смыслом которой стали бездушные вещи. Но было уже поздно. Как часто нас заставляют выбирать именно вещи, и фантастикой здесь становится сама жизнь писателя. Но ведь на то она и фантастика.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Пьер Буль «Сколько весит сонет?»

Ank, 21 августа 2006 г. 19:23

Работа переводчика на 11 баллов. Французский язык все-же не русский, и найти перевод для того, что не может быть переведено -- высший пилотаж! Требую прижизненный памятник!

Оценка: 10
– [  9  ] +

Андрэ Нортон «Сын Звёздного человека»

Ank, 26 мая 2013 г. 11:25

Когда Стругацкие в начале 60-х годов напечатали несколько глав из «Полдня» в журнале «Урал», перед публикацией у них было маленькое предисловие, в котором они сравнивали свой мир с миром буржуазной писательницы Эндрю Нортон из этого произведения. Разрушена цивилизация, забыта письменность и культура, кругом бегают стаи крыс-мутантов и т.д. Вывод из предисловия был такой, что буржуазную писанину Нортон советский читатель не прочитает и ничего от этого не потеряет, а вот мир Стругацких намного лучше.

Прошло много лет, и надо сказать, Стругацкие ошиблись. Буржуазную писанину Нортон про мир 2250 года все-таки перевели на русский язык. Но в остальном они оказались правы: произведение заинтересует разве что подростков, мрачные картины вызывают не сочувствие и сопереживание, а только скуку, а мир Полдня намного лучше.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Дэн Симмонс «Друд, или Человек в чёрном»

Ank, 20 ноября 2011 г. 06:42

Почитал тут восторженные отзывы и недоумеваю. Может, они на какую-то другую книгу? Та, что наконец-то дочитал я, восторгов не вызывает. Скучная, затянутая, первую половину приходится себя чуть ли не уговаривать прочитать еще немного. Завязка интересная, а дальше вместо сюжета начинается пропаганда наркотиков. С середины идет немного повеселее, но книгу это не спасает. Вообще сложилось впечатление, что не Коллинз пытался превзойти Диккенса, а Симмонс пытался превзойти хоть кого-нибудь. Не получилось.

Книжку можно использовать в народном хозяйстве как подставку под сковородку, колотушку для кота, чтоб не пакостил, или кому-нибудь всучить. Перечитывать не буду, и читать тоже не советую.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»

Ank, 5 августа 2010 г. 20:58

Я прослушал две аудиокниги и решил, что продолжать не стоит. Уж слишком автор однообразен, пишет много раз об одном и том же. И если первое произведение выиграло за счёт новизны, и я поставил ему оценку повыше, то здесь тема приелась и стали видны логические нестыковки и прочие огрехи. Ну, и самое главное: автор использует лишь единственный литературный приём, а потому легко подражаем: «Мы увидели нечто невероятное и обмерли от страха. На нас надвигалось жуткое чудовище. Мы похолодели от ужаса. Чудовище издавало страшное зловоние. От смрада мы не могли сдвинуться с места. Адская тварь внушала отвратительную мерзость. У нас захватило дух. И тут чудовище с замогильным стоном провалилось в бездну. Мы облегченно вздохнули». Ну, и так далее. В том же стиле можно написать еще три страницы.

Однообразие повествования не спасает даже голос Вадима Максимова. Хотя подозреваю, что начав слушать именно с этой книги, оценка была бы выше.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Иэн Макьюэн «Амстердам»

Ank, 6 июня 2010 г. 20:26

Я в недоумении. За что здесь было давать премию? Роман настолько рафинированный, настолько политкорректный, что лишен какой бы то ни было проблематики вообще. Ну, не считать же проблемами вопросы «Что нам напечатать на третьей полосе» или «Почему в супермаркете мне всегда достается тележка с разболтанным колесом». Это возня детей в песочнице, а не темы для романа. И если для европейского офисного планктона это действительно проблемы вселенского масштаба, тогда в самом деле, Европа – самое скучное место на Земле.

Аудиокнигу читает Герасимов, и его голос лучшим образом передает все эти 5 часов многозначительной пустоты.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Брайан Олдисс «Зима Гелликонии»

Ank, 23 декабря 2009 г. 08:09

Даже не знаю, как ими словами характеризовать фантазии писателя про клонирование самоходных гениталий и бои между ними на Аверне, но выглядит это как кризис пенсионного возраста. Смешно и нелепо, и я ни разу не поверил, что эволюция замкнутого мира может идти именно таким путем и к такому финалу.

В целом, при чтении очень заметно, что роман создавался во время холодной войны, ядерного противостояния. У власти в СССР старый маразматик, у власти в США клоун-параноик, ничего хорошего ждать не приходится и каждый день может стать последним. И такая от всего этого безнадёга, такое отчаяние, его видно буквально в каждой строке – в тех главах, где описана Земля. Хоть писатель и дал людям шанс на возрождение, но отодвинул его в такое далекое будущее, что мне показалось, он и сам в это не верил.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Святослав Логинов «Долететь до Эпсилен Тукана»

Ank, 13 июня 2009 г. 10:06

Этому рассказу проставлены все оценки, от 1 до 10, и отзывы на него также противоположны. Ну, кому как. На мой же взгляд, чтобы понять, о чем был этот рассказ, надо хоть немного заниматься трудом на земле, ведь земля и Земля — одно и то же, о чем и говорится в рассказе. И еще, жителям мегаполисов, для которых земля и картошка — это то, что продается в магазине, рассказ точно покажется бредом сумасшедшего.

На самом деле рассказ о труде и о том, что любая мечта достижима. Надо только постоянно трудиться.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Майк Гелприн «Сидеть рождённый»

Ank, 22 марта 2009 г. 17:59

Все мы читали рассказ Тенна «Срок авансом» и все помним, о чем там речь. Этот рассказ развивает идею Тенна и выворачивает ее наизнанку: а что, если действительно люди станут вначале сидеть, а потом нарушать закон? А что, если такой порядок станет привычным? Каким станет общество, где сидели все?

Автор с задачей справился, получилось оригинально и очень смешно. А любителям творчества Кивинова так очень даже рекомендую.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Юрий Нестеренко «Голубое небо Земли»

Ank, 9 января 2009 г. 18:20

Не ожидал от современного и малоизвестного писателя такой проблематики, умения построить сюжет, внятно изложить свою мысль и придумать хороший финал. Всё это в рассказе есть, а еще есть что-то такое, чем славилась старая фантастика и чего так мало в ней сейчас. Захотелось почитать другие книги этого писателя. Рекомендую, не пожалеете.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Александр Мирер «Мост Верразано»

Ank, 3 августа 2008 г. 20:53

В основе сюжета этого романа лежит главная тема советской фантастики – «судьба открытия», но роман создан уже в 90-е годы, и потому любопытно посмотреть на отличия книги от своих предшественниц.

Действие перенесено в Америку – хилый российский капитализм не потянул бы такого размаха событий, да и писатель получил возможность пройтись утюгом по этой стране. Его авторские отступления на тему «как там всё не так» читаются особенно интересно. Нет долгих рассуждений, нет противопоставления двух систем – а есть напряженный сюжет, который не дает оторваться от романа от начала и до конца, причём вторая часть читается намного интереснее.

Главную идею романа автор напрямую не высказывает, но она очевидна. Вся та техника, которой мы пользуемся сейчас, была изобретена в конце 19 века. С тех пор только возрастал комфорт, менялся внешний вид – а по сути ничего не изменилось и уже не изменится. Подобные изобретения есть, но они просто не могут появиться в современной экономической системе, и новое транспортное средство появится только когда на Земле кончится нефть. Если к тому времени ещё останутся здоровые люди. Если они вообще останутся.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Павел Вежинов «Барьер»

Ank, 25 февраля 2008 г. 19:20

Превосходная повесть о барьере непонимания, недоверия, о том, как трудно его сломать и поверить в невероятное. Грустно, что кончилось всё именно так, как кончилось, наверно, иначе и быть не могло, но все-таки до самого конца я надеялся на другой финал.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Фредерик Уоллес «Зверушка Боулдена»

Ank, 13 января 2008 г. 18:53

Этот зверёк одна из находок мировой фантастики, рассказ – лучшее из того, что создано на тему отношений людей и животных. Вообще, рассказ очень добрый и искренний.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Пол Андерсон «Сатанинские игры»

Ank, 28 ноября 2007 г. 18:32

На русском языке этот роман появился в 1991 году, тогда же я его и прочитал. Для меня эта книжка стала своего рода знаковой, потому что тогда я впервые убедился, что переводная фантастика может быть намного хуже, чем самые плохие «молодогвардейские» образцы фантастики советской. Уж не знаю, в чем причина, может перевод был хуже некуда, или автор гнался за длинным долларом, но еще много лет, благодаря именно этому роману, слова «туфта» и «Андерсон» для меня были одно и то же.

Оценка: 3
⇑ Наверх