fantlab ru

Все отзывы посетителя Siroga

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  3  ] +

Томас Ф. Монтелеоне «Репетиции»

Siroga, 26 сентября 2011 г. 14:37

Несмотря на донельзя избитую тему отношения отцов и детей, меня весьма впечатлил способ ее подачи — и то, что рассказ частично написан в форме пьесы, и то, какой клубок смыслов тут накручен. Да, можно читать рассказ и прямолинейно — человек в прямом смысле видел картинки из своей жизни и мог на прошлое воздействовать, меняясь при этом. Такая вот незатейливая фантастика. Но, по-моему, концовка намекает на то, что ГГ — вжившийся в роль актер, причем вжившийся настолько, что перестал отделять фантазию от реальности. А может, он ко всему прочему играл пьесу собственного сочинения? Ведь об амбициях писателя и режиссера в рассказе упоминается не раз. И, может, пьеса эта была по мотивам собственной жизни? Тогда круг замыкается и мы приходим к попытке воздействовать на прошлое, но только в игре, на сцене.

Плюс ко всему рассказ позитивен. Он добрый и светлый. Ограненый драгоценный камень этого сборника. Пожалуй, один из самых лучших в книге, хоть и не вписывающийся в тематику «Числа зверя», разве что в изначальную «The Giant Book of Fantasy Tales».

Оценка: 9
– [  8  ] +

Елена Хаецкая «Мракобес»

Siroga, 8 сентября 2011 г. 19:10

Для начала замечу, что я не люблю мат в литературе и редко перечитываю книги. Однако «Мракобеса» я на днях перечитал, причем с превеликим удовольствием, и нецензурное в книге меня почти не смущало. Глотал страницы и удивлялся — такая вещь написана женщиной, которой едва исполнилось тридцать!

Первый раз я читал «Мракобеса» где-то в районе 2000 года и тогда не впечатлился. Мне нравились приключения, иные миры, бластеры-драконы, к подтекстам и размышлениям я был не готов. Тогда бы я поставил книге по фантлабовской шкале 5. По глупости, конечно. И незрелости.

Теперь же с уверенностью могу сказать, что в книге не только великолепный язык и образы, но и философский смысл, до которого, кстати, не нужно докапываться, он достаточно ясен и лежит на поверхности. «Мракобес» — это не приключенческое и даже не dark фэнтези, это книга-манифест (не забываем, год написания — 1994), книга-мировоззрение, притча, размышление... Вот потому Хаецкую и печатают с таким трудом — не находят в какое сериальное прокрустово ложе запихнуть ее произведения.

Я не буду про персонажей — глыбу-человека инквизитора Иеронимуса, добрую ведьму Хильду, которую дьявол на доброте-то и подловил. Наемники, маркитантки — все они разные и запоминающиеся. С ними вы познакомитесь сами, когда прочитаете. Про отдельные сцены, пусть и весьма яркие (одно спасение души обозной девки Хильдегунды чего стоит!). Но я про саму книгу, ладно?

О чем же «Мракобес»? На первый взгляд о позднем средневековье, наемниках, инквизиции, но это самый верхний слой — воссоздание реалий Германии 16 века. На самом деле — о добре и зле, вере, искушениях и добродетелях, о любви, жизненной дороге и путях неисповедимых. Я ж говорю — мировоззрение, которое в общем-то могло быть и не привязано к мрачным векам. Впрочем, есть ощущение, что и этот слой не последний, что есть еще нечто такое... этакое. Повод еще раз перечитать через лет несколько. Морали из книги уже не единожды в человеческой истории озвучены: не имей никаких дел с дьяволом, будь твердым в вере, не ставь себя выше других — и т.п. Произведение, кстати, очень христианское. Да-да. Несмотря на грязь, кровь и мат. Это проявляется не только в очевидных для всех выводах, но и в мелочах, например, в христианстве не бывает черных и белых ведьм и магов, все ведьмовство — от лукавого, что и описано в пронзительной и грустной повести «Ведьма» — второй части книги.

Что же касается третьей части — самой недопонятой, — я тоже не захотел постичь ее тогда, при первом прочтении, хотя и тут все просто. Да, «Дорога», построена на аллегориях, образах, но они же все стандартные. Дорога — жизнь, конец дороги — врата в рай, но не всем дано туда попасть. Причем впустить могут в самый последний момент, когда уже, казалось бы и надежды нет. Достаточно принять, проникнуться, полюбить. А может, просто кто-то любит и помнит о вас?

Вот и всё. Никаких сложностей, но как впечатляюще. Нет, все ж Хаецкая — один из наилучших современных авторов. Почему тогда моя оценка не 10? А за мат. Не люблю я его все-таки.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Пол Мелкоу «Инопланетянин моей мечты»

Siroga, 2 августа 2011 г. 23:25

А к чему бы в рассказе сценка из ток-шоу о скрещивании землян и пришельцев? Так я скажу: героиня — обычная средняя женщина, совсем не вызывающая симпатии (и я считаю, автор создал такой образ вполне целенаправленно), умудрилась дважды вляпаться в одну и ту же историю. Первый раз случайно забеременела в 17 лет от приятеля, а тут и второй на подходе. Потому что в чем мужская сила пришельцев, брат? То-то же. Какая романтичность? Вполне себе ироничное повествование как по отношению к героине, так и ко всему человечеству. Пришельцы-то покрутились, покрутились, да и свалили, ничем не поделившись. Недостойно человечество знаний и технологий. Почему? А вы про ток-шоу еще раз перечитайте, я же не буду спойлерить, рассказ и так маленький.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Теодор Старджон «Шрамы»

Siroga, 16 июня 2011 г. 10:59

А название-то у рассказа — «Шрамы». Один на изорванном ухе, еще два на животе, но основную часть рассказа занимает история о другом шраме, невидимом, который остался где-то глубоко в душе. Вроде бы ничего такого не случилось, а вот напоминает временами эта рана о себе. Так что рассказ вовсе не о том, как хорошо иметь рядом человека, которому можно выговориться. История о том, что не случилось между одинокой женщиной и бродягой-мужчиной. Легко додумать почему так, а не иначе, рассказ достаточно прозрачен, и невозможно не согласиться, что герой со шрамами — настоящий джентльмен.

Старджон вообще отличный рассказчик, а тут напомнил мне лучшие образцы — О'Генри, Лондон... Поставил бы я этому произведению и более высокую оценку, но не хватает мне главного — раскрытия того, как изменился герой. Если всё осталось на своих местах, зачем рассказ? Что автор хотел нам показать, чему научить, о чем предупредить? Не люблю рассказ ради рассказа, даже так блестяще написанный.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Борис Георгиев «Охота на Улисса»

Siroga, 14 мая 2011 г. 00:42

Если бы Ольга Громыко написала свои знаменитые ведьминские книги как нф в космическом антураже, то это было бы нечто в духе «Охоты на Улисса». Во всяком случае первая четверть книги идеально вписывается в ряд «громыканий» — тут и симпатичная девушка, которая вечно делает что-то не то, попадает в переделки и влюбляется в умного мужественного и загадочного парня из другой страны (в данном случае — планеты). Даже обязательная для подобного рода книжек забавная говорящая зверушка есть — навигатор-искусственный интеллект в супердоме-пузыре героини.

Однако довольно скоро начинаешь понимать, что не всё у Бориса Георгиева так просто. Несмотря на комические ситуации, это все ж драма — тут целый многоугольник социальных противоречий и несправедливостей. Кроме того, достаточно сильна в романе и детективная составляющая. А еще шпионская. Ну и куда ж без мелодрамы — даже мексиканосериальные нотки есть. Оказывается прабабушка героини чуть было не того с... Нет, не скажу. Сами прочитаете.

Кто-то, возможно, посчитает, что такой широкий жанровый разброс — не есть хорошо, а мне вот понравилось. В любом случае роман небанален. Про сюжет распространяться не буду, коллега Elessar достаточно подробно расписал, хоть и не совсем точно в мелочах. И, что мне еще в книге понравилось — «книжка о, по сути, переделе мира обошлась без единого трупа». Так я устал от этих плазмолучевых шуруповертов, косящих ряды врагов... Нет оружие тут есть и его даже в дело пускают, и пострадавшие есть, а вот зримых трупов нет. Зато есть свежие идеи, есть оригинальный антураж, есть вполне приличный стиль... Давно не читал ничего, что воспринималось бы как свежая струя (правда, немного смахивающая на хорошо забытую старую :smile:). И это тем более приятно, что автор молодой. И талантливый.

Правда, именно эта писательская незрелость и не позволяет выставить оценку повыше. Чувствуется иногда некоторая нарочитость, а иногда сцены затянуты — мне уже все понятно было еще две страницы назад, а герой, такой всегда сообразительный, продолжает тупить. Терпеть этого не могу. С логикой не везде хорошо. Ну и по мелочам — то неблагозвучие встретится, то слова хочется местами поменять, но это придет с опытом. Верю, надеюсь и жду очередных романов.

Вердикт: очень хорошо. Рекомендуется измученным нарзаном, Армадой, Лениздатом, но желающим легкого чтения для отдыха и удовольствия.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Уильям Бартон «Море грёз»

Siroga, 2 апреля 2011 г. 23:52

Небольшая повесть (или приличных объемов рассказ) начинался как некое подражание венерианскому циклу Берроуза с кучей отсылок на него и на другие явления американской жизни — мне это было скучно. Но потом автор показал себя и с гораздо лучшей стороны — вопрос о том, готовы ли вы отказаться от себя ради благополучия, насколько вообще дорого собственное «я», уже из категории вечных. Ну и попутно мысли о том, насколько демиурги в ответе за тех, кого создали.

Казалось бы, человеку, совместившему головокружительные приключения с философской глубиной оценку надо ставить на уровне Желязны... Так бы я и сделал, если бы не приходилось продираться через невнятный, сумбурный, несуразный текст. Язык просто ужасен. Вместе с научными терминами, смысл, которых был понятен, попадались и странные наукообразные словечки. Когда я встретил «керн-атомные взрывы», у меня зародилось подозрение. Пришлось искать текст оригинала. Ну вот с каких пор у нас atom-kernel explosions переводят как керн-атомные, а не ядерные? И этот косяк не единичный.

Посылаю известные лучи переводчице Катерине Александровой, а заодно и редактору с корректором. Официально заявляю: оценка мной выставлена русскому переводу, опубликованному в журнале «Если» №1 за 2011, и имеет мало что общего с оригинальным произведением.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Айзек Азимов «Стальные пещеры»

Siroga, 31 марта 2011 г. 17:56

Мало что можно добавить к тому, что уже говорили. Да, детальная проработка. Да, яркие персонажи, выпуклые характеры. Робот Дэниэль Оливо — тот еще тип. Да, герой — детектив Элайдж Бейли — растет над собой и сильно меняется к концу книги. Почти все отметили удачный сплав фантастики и детектива, причем фантастика остросоциальная, многим писавшим позже, такие темы оказались неподъемными. А ведь роман написан почти 60 лет назад! И, кстати, ничуть не удивительна бедная, убогая жизнь землян — все эти карточки для столовок, питание из дрожжевых культур... Лишь бы нас не трогали. Ага.

Детектив, кстати, тоже не ниже среднего. Как и положено в любом детективе есть ложные, хоть и, казалось бы, непротиворечивые версии, и развязка, основанная не на рояле из куста, а на давно известных читателю фактах, которые всего-то нужно выстроить в нужной последовательности.

Но вот как-то никто (по крайней мере я не нашел) не написал про этот роман, что это не просто фантастика + детектив, а именно фантастический детектив. То есть, если убрать детективную часть, фантастика получается ни о чем, пшик, пустышка. Без фантастической же составляющей детектив теряет смысл. Я не могу так с ходу вспомнить у кого еще детектив базируется на фантдопущении, а не просто сыщик использует какой-нибудь ментоскоп. Замените ментоскоп на дедуктивный метод и ничего не изменится. У Азимова не так. Он вообще всю жизнь продвигал (хоть и с переменным успехом) именно фантастический детектив. «Стальные пещеры» — однозначный шедевр в этом жанре, увлекательный и глубокий.

P.S. Читал в переводе Кочкаревой, но сравнил первые фразы с советским переводом и считаю, что у Ф. Розенталя в 1969 получилось лучше.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Алексей Калугин «Мертвоград»

Siroga, 28 марта 2011 г. 01:37

Начинал читать роман как очередную постапокалиптику для отдыха натруженного мозга, но нет. Вот все признаки есть: неведомые твари, вымирающий, вырождающийся город, массовые убийства. Однако, многое, как оказалось, происходит в головах, а уж оттуда может и в реальность выбраться. Это магреализм какой-то. Но и это еще не все! В головах тоже тараканы не просто так заводятся (это я фигурально), а разводятся мировым правительством вышедшим наконец из тени — Гильдией. Тут мне резко стало скучно. Ну не люблю я теорий заговора, мировой закулисы и тому подобных масонов... Однако мощная социальная линия не только примирила меня с романом, но и заставила на него посмотреть по иному. Там и о воспитании с образованием, и об отношениях властей и граждан (план Гильдии — что-то до боли знакомое) и о культуре вместе с масскультурой, и о других реалиях дня сегодняшнего. Можно было бы поставить и 8-9, но...

Написан роман крайне небрежно и неровно. Половину длинных словес можно было б выбросить. Есть ощущение, что автор никак не мог до самой последней точки решить что же он пишет: апокалиптическую антиутопию, шпионский роман об играх довольно специальных служб, социалку или просто приключенческий фантбоевик. Конечно, все эти ингредиенты могут составлять отличное блюдо, а могут подозрительное по цвету и запаху варево — дело в пропорциях и дозировке. К сожалению, у Алексея с этим проблемы. Кроме того, большая часть социальной и научной составляющих сообщается прямо в лоб и напоминает конспект или реферат. Неизящно и скучно. Топорно.

Дальше. Герой (вероятно главный, раз книга с него начинается и им заканчивается) душевно перерождается, раскрывает глаза, осознает, что вся последующая жизнь уже не будет как прежде. Отлично. Даже книги с открытым финалом закончены, если героя переколбашивает, но тогда большинство ниточек должны завязаться, большинство ружей выстрелить (в идеале — все). А что здесь? А здесь — ничего не выстрелило вообще! Что с Семеном, которому уделено много места в книге? Почему ГГ не спит? Что за книга «Мертвоград», упомянутая в романе? Кем оказался отец девушки с вечеринки? Куда и для чего он вербовал Семена? Что за братья Пронины? и т.д. и т.п. Ужасно не люблю, когда мне вместо комплексного обеда приносят бульон, обещая овощи в этот суп вбросить позже, посолить еще позже, потом — гарнир, потом котлетку, а уж к вечеру — компот. Не люблю книг изначально рассчитанных на сериал, потому и оценка пониже и эмоции пожиже.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Габриэль Гарсиа Маркес «Самый красивый утопленник в мире»

Siroga, 19 февраля 2011 г. 18:18

Помимо того, что это наигениальнейший Маркес — отличный стиль, скупые, но чрезвычайно точные описания, мастерское владение языком... Неужели только мне увиделось? Ну же? Один мертвый человек, который перевернул жизнь селения настолько, что все стали братьями и сестрами и твердо решили стать лучше и чище. Ничего не напоминает?

И все это на нескольких страничках. Превосходно!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Вик Тори «Аномалия»

Siroga, 3 декабря 2010 г. 23:28

Это, конечно, не «новое слово в российской фантастике», хотя роман у Виктории Поялковой получился добротный и, как и положено хорошему произведению, поднимает сразу несколько вопросов и не дает однозначных ответов. Тут и отношение общества и государства к еще смертным старикам, и проблемы их уже бессмертных детей, и место религии в новом мире... Анна-Амалия — героиня романа немного не вписывается в свое время — она и маму-старушку любит, что не принято, и ребенка хочет родить не только пока молода, но и от любимого. А знаете почему женщины опасаются рожать после сорока? В организме накапливается за эти годы всякая дрянь, возрастает вероятность мутаций, а значит и появления на свет неполноценного ребенка. Теперь представьте, каким родится малыш, вздумай жещина зачать в 140 лет? 240? Виктория построила в своем романе картину мира, где бессмертие — реальность, а смертные — люди второго сорта. Очень тщательно построила. То, что с этим миром в конце-концов произошло — вполне закономерный итог.

Неплохая антиутопия, если бы не маленькое обстоятельство: Самой Виктории не хватило терпения вычитать, поправить, «причесать» роман, а редактор и корректоры «Северо-Запад Пресс», вчитываться тоже не пожелали. В итоге вместо готового продукта — сырой полуфабрикат, черновик хорошего романа.

*отзыв написан для рид.ру, на фантлаб публикуется с изменениями*

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Лайон Олди «Золотарь, или Просите, и дано будет...»

Siroga, 3 декабря 2010 г. 23:18

У слова золотарь есть более понятный синоним — ассенизатор. И не думал никогда литературный редактор Александр Золотаренко, что его давняя кличка станет описывать род его занятий. Правда выгребал он не туалетный продукт, а то дерьмо, что бултыхается во всемирной паутине. Как это обычно в рунете бывает, ругаются на форуме, страсти кипят. Перехлестнет эмоция через край, пожелает кто-нибудь оппоненту руки сломать, глядишь — и сбудется. И вроде в разных городах живут, и общих знакомых нет, а руки-то и правда сломаны. Сетевой феномен. Вот и борется Золотарь с коллегами с этим феноменом, как герой Стругацкого с самим мирозданием. Кстати, в тексте есть отсылки на Стругацких, есть нечто напоминающее Дяченко («Цифровой» и «Золотарь» близки по тематике и вышли почти одновременно, что наводит на определенные мысли) и есть кое-что, напоминающее ранних Олди начала 90-х.

Конечно, авторы не были бы сами собой, если бы написали просто приключения борцов с «черным шумом». Это многослойная философия о нас, об Интернете, о современной цивилизации, короче — подумать есть над чем, за что я Олдей люблю и уважаю.

Роман легко читается, написан превосходным языком, с чувством юмора у авторов тоже полный порядок, концовка порадовала — не хэппи-энд, но шанс, что все не безнадежно достаточно высок. Хорошее произведение. Однозначно рекомедуется некоторым заядлым форумчанам. Почитайте, может, стыдно станет.

Все бы хорошо, НО! Слишком очевидно, легковесно и поверхностно. Олди могут лучше — это раз. Обилие мата, совершенно для авторов не характерное — это два. Неуместное обилие физиологии — это три. Не ожидал от любимых авторов, не ожидал... На мой вкус — далеко не лучшее, что есть у харьковского дуэта, тем не менее прочитал с удовольствием, потому что «не лучшее у Олди» все равно выше среднего по цеху.

Так о чем же книга? Да просто напоминание, что мы разумные, цивилизованные люди и друг другу вовсе не lupus est.

Нам не дано предугадать,

как слово наше отзовется,

И нам сочувствие дается,

как нам дается благодать.

*отзыв написан специально для рид.ру, на фантлаб перенесен с незначительными изменениями*

Оценка: 7
– [  2  ] +

Серж Мелентьев «Легенды о Бао Гуне»

Siroga, 6 ноября 2010 г. 15:59

Занятные литературные опусы. Стиль похож на переводы с китайского, это автору удалось. Спародировать дзен-буддистские притчи тоже удалось, но спародировать и только. Несмотря на то, что Мелентьев постарался вложить в свои микрорассказы кое-какие мысли, они настолько примитивны и лежат на поверхности, что никакого интереса не вызывают. Упражнение в остроумии на тему дзен весьма неплохое, достойное журнала «Красная бурда», литература же из этого чуть более, чем никакая.

Цикл напомнил десткую погремушку: ярко и притягательно, а всех функций, что погреметь.

Справедливости ради отмечу, что очень понравился ход с заранее изъятыми из сумочки ключами в рассказе «Бао Гун теряет женщину Йокко». Одно из действительно чего-то стоящих произведений.

Может, я многого хочу от автора по имени Серж Мелентьев? Тогда — извините.

Оценка: 4
– [  5  ] +

Владислав Львович Гончаров «Рецензия на роман М. и С. Дяченко «Ведьмин век»

Siroga, 30 октября 2010 г. 16:03

На рецензию это, увы, никак не тянет. Разве что на расширенную аннотацию. На оочень расширенную — вплоть до спойлера, т.е. она раскрывает суть сюжета. Это еще хорошо, что у Дяченок в то время не сюжет был в книге главным, а то КАК всё происходит, психология героев, а то можно было б «рецензию» счесть даже вредной и поставить оценку -10 (минус десять).

Оценка: 2
– [  12  ] +

Шимун Врочек, Виталий Обедин «Дикий Талант»

Siroga, 30 октября 2010 г. 15:47

Не люблю фэнтези. Ну вот не люблю и всё. Потому что не ложится на душу. Однако, если уж какая-то книга ляжет, то будет одной из любимых. У Дяченко, например, такие есть. У Желязны, Олди.

Пару лет назад читал где-то в сети (в ЖЖ?) терзания Врочека по поводу трудностей перехода к крупным формам. Так что как только увидел роман со знакомым именем на обложке, тут же купил. И не пожалел. «Дикий талант» написан сочно, ярко. Всё происходящее почти видишь, практически веришь. Про соавторство тут уже написали, повторяться смысла нет. Да, есть куски, написанные суше, но впечатления от книги в целом они в общем-то не портят. Зато есть места, которые книгу украшают неимоверно. Пара цитат:

«Ведь на самом деле я заколдованный принц из заморских стран, которому враги пытались отрезать язык, но промахнулись и отрезали совесть»

«Имя без хозяина — бездомный пес, который тащит за собой блох и чесотку. И теперь этого пса надо отмыть, вылечить и подкормить. Или пристрелить, чтобы не мучился.»

«высоко под потолком — огромная люстра свечей на триста, не меньше. Такое мутное белое пятно. Если бы она упала — и прямо на меня... Вот было бы здорово.»

Какие отточеные фразы. Как всего несколькими штрихами передается глубина чувств и ощущений. Очень хорошо.

Я уж не говорю о том, что авторам удалось создать интересный мир. Впрочем, абсолютно оригинальным его назвать трудно. Я не зря вспомнил в начале Желязны. Корвин, Амбер... Сильно напоминает. А «железная рука» вызывает в памяти не только Желязны, но еще и Муркока. К слову, думаю, что книга может конкурировать с книгами на Западе, вздумай кто ее перевести и издать. Animaster будет, пожалуй, даже лучше, чем зверомастер.

В этой весьма приличной бочке меда есть и ложка дегтя. Роман не закончен. Не то, чтоб у книги открытый финал, нет, она вообще не закончена, действие просто оборвано буквально на полувзмахе крыла. Например, не сыграла должно целая куча персонажей: Дэрек Джекоби, Гилберт Кельдерер — наемник из таверны, странный барон фон Тальк, барон Хантер, да и Жан-Половинчик, и еще, и еще... Так и не прояснилось жива ли девушка Яна и что там с рыцарем ди Туллом. Терпеть не могу такие обрывки и... с нетерпением ожидаю продолжения :smile:

Оценка: 8
– [  3  ] +

Леонид Каганов «Эпос хищника»

Siroga, 4 октября 2010 г. 01:56

Странный, честно говоря, сборник. Чего-то более неоднородного я не видел.

Фантастика? Нет, не всё. Юмор? Нет. Один автор — это, конечно, мощный аргумент, но сколько я ни видел моноавторских сборников, такой чехарды не замечал ни в одном. Книга делится на части по тематике сказок, но частей уж очень много, а сказками больше половины рассказов назвать трудно. Ладно, фиг с ней, с тематической неразберихой, но тут и по уровню и по целевой аудитории нет общего знаменателя.

Есть рассказы настолько невнятные, что возникает ощущение будто они включены в издание исключительно ради объема. Все сказки по календарь, например, Заметки о Португалии, Воспитание родителят... Наверное это оттого, что в сборнике «Стеб и юмор от Ллео» они б смотрелись куда как органичнее, чем в фантастической книге. Я именно так и читал: фантастика от Каганова — хорошо, юмористическая — отлично, сказки — тоже в общем-то фантастика... Но что тут делает «День Святого Валерьяна»? Короче, в другом сборнике я, может и оценил бы эти анекдоты повыше.

При всем моем недовольстве составлением сборника, литературное мастерство Каганова на высоте. Читать легко и приятно. А какие диалоги! М-м-м... Пальчики оближешь. Я довольно спокойно ставлю сборнику в целом 8 баллов. А как еще оценивать книгу, где я двум произведениям поставил десятку, а еще трем девятку? Да некоторым авторам я за всё их богатое творческое наследие столько не поставлю.

Совет: читать. Особенно рассказы «Моя космонавтика», «Эпос хищника», «Хомка», «Нежилец», «Любовь Джонни Кима», «До рассвета» и нефантастический «Реквием».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Леонид Каганов «Сказка про Хомяка-царевича»

Siroga, 30 сентября 2010 г. 12:35

Как на мой вкус и цвет — отличная пародия в виде вполне связной и веселой сказки на тексты МТА с их неумелыми красивостями, глупостями и нелепостями. Читаешь — и «язык комом в горле» становится (с)

Оценка: 7
– [  14  ] +

Мария Галина «Малая Глуша»

Siroga, 23 сентября 2010 г. 11:30

Трудно сказать что-то новое, когда уже написано две страницы отзывов, поэтому постараюсь покороче. Почему понравилось настолько, что 10 баллов:

• Превосходный язык. Написано живо, ярко, образно.

• Герои. Это вам не раскрашенные картонки, шеренгами выходящие из-под пера МТА. У Галиной я никогда не перепутаю речь и поведение одного персонажа с другим.

• Многоплановость. Тут и ответственность за свои поступки, и о бытии нашем дырчатом, и о любви, и об эпохе, и о том, можно ли жить прошлым, об обретении себя, о том, что всему — свой черед итдитд.

• Антураж. Внимание к деталям. Абсолютная достоверность советских реалий, даже что-то вроде ностальгии взыграло. Рожденный в СССР, как-никак. А вплетение в быт совка мистичеки-мифологических деталей так естественно, что веришь всему.

• Умение доверять читателю. Ничего не разжевано и в рот не положено. Предполагается, что читатель сам умеет жевать. К примеру, сверхъестественные детали появляются в производственном романе о СЭС-2 далеко не сразу. Читатель догадывается обо всем сам, а потом с удовлетворением получает подтверждение своим озарениям. Это, на мой взгляд, вообще один из признаков высшего литературного мастерства — ничего не объяснять, но писать так, чтобы читатель все понимал.

• Стругацкие и Лукин, я смотрю, не одному мне на ум пришли в процессе чтения.

Весьма удивился, когда прочитал в одном из отзывов, что сухими из воды у Галиной выходят малоприятные персонажи, и вывод — люби себя, чихай на других, и будет тебе щасте. Извините, к такому выводу может придти только недалекий читатель.

И еще особенно хочется отметить отвратительную обложку и, мягко говоря, странное позиционирование романа в серии «Лучшая современная женская проза».

Простите, тезисно получилось, а вот коротко — не очень.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Инна Валерьевна Кублицкая, Сергей Сергеевич Лифанов «На тихом перекрёстке»

Siroga, 30 августа 2010 г. 16:40

Эта книга стала для меня первым и, что случается нечасто, — удачным знакомством с авторами.

Уютная атмосфера небольшого вымышленного европейского государства, приятные люди, размеренная жизнь. Читаешь этак не спеша, попивая чай с корицей и хочешь туда, к Шано Шевальер, Сузи Героно, детективам и пресупникам. Да-да, к преступникам тоже. Авторы умудрились написать произведение без отрицательных персонажей. Все ужасно милые и порядочные — и мошенники, и хакеры, и даже мафиозо Мартин Саба. Плюс ко всему — ненавязчивые отсылки к другим персонажам, произведениям, толика юмора и отличный язык.

Замечательно! Нет, превосходно!!! Я открыл для себя новых авторов, за творчеством которых стоит следить.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ярослав Веров «Ключ к свободе»

Siroga, 10 марта 2010 г. 13:20

Только начал читать и тут же вспомнил «Сверхскорость» Чарльза Шеффилда. Кто не в курсе — это переделка «Острова сокровищ» на космический лад. Здесь то же самое — пересказ «Буратино» в кибер-биогенетически-панковском стиле. До середины читалось еще ничего, но потом стало ясно, что уши не только торчат из каждого куста, но они еще играют на роялях. Но главное разочарование — концовка. У Толстого герои находят ключик, открывают дверцу и обретают заслуженное щасте себе и близким/друзьям. У Минакова и Верова герои находят ключик, открывают дверцу и всё, близкие и друзья побоку, потому что ничего они и не близкие и не друзья, и днк у них не такая. Скомканно и непонятно.

Единственный плюс рассказу — он идеально вписывается в концепцию сборника. «Герои. Новая реальность» — действительно, старые герои в совсем-совсем новой реальности.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Василий Щепетнёв «Лето сухих гроз»

Siroga, 10 марта 2010 г. 13:05

Чтобы поставить оценку выше той, которую я выбрал, должно быть поменьше вопросов к рассказу. Например, почему Холмс легко в своей английской речи оперирует старыми русскими словечками типа «вечерять», но произносит «samovar»? Неужели слово труднее, чем «вечерять»? Разве в правилах Холмса отпускать преступника? Причем, убийцу! А ведь убийца понимает, что его раскрыли. И что? И ничего. Чем объяснить, что Холмс с ходу нашел драгоценности именно там? У Конан-Дойля таких белых пятен было поменьше, да и логика построже. Зачем нужно было помещать действие рассказа в Россию, если всё происходит в замке!?? Ну, поместье, дворец, терем на худой конец...

Считаю, что рассказ-стилизация не удался. Правда, Холмс и Ватсон достаточно на себя похожи, а лавкрафтовский дух придает дополнительный шарм и интригу, но... слабо.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Фредерик Браун «Экспедиция»

Siroga, 27 февраля 2010 г. 02:13

Понимаю, почему автор был так недооценен в советское время — подобные шутки ниже пояса тогда были немыслимы. И ведь смешно! И написано отлично. Нашим «Кривым зеркалам» таких высот не видать.

А про сюжет ничего не скажу — ниже всё написано, и даже в чём соль анекдота (причем без спойлера :frown:)

Оценка: 8
– [  9  ] +

Фредерик Браун «Дозорный»

Siroga, 27 февраля 2010 г. 01:49

Как и во многих других произведениях Браун затрагивает тему твердолобости и негибкости дипломатов, да и ксенофобию человечества в целом. Ну и к чему это может привести — ни к чему хорошему, конечно.

А сюжетные выверты автора ничуть не хуже, чем у Шекли. Отлично!

Оценка: 7
– [  6  ] +

Николай Горькавый «Астровитянка»

Siroga, 23 февраля 2010 г. 22:14

То, что автор не писатель, видно сразу. То, что это мало сказалось на качестве романа – для меня вполне очевидно. Качество выше среднего.

Кто сказал, что твердая НФ умерла, и мы видим только ее гальванизированный труп? Ник Горькавый – ученый-астроном и физик написал роман про… Хотел написать «космос и жизнь на Луне» и был бы прав, но только отчасти. В любом талантливом романе всё, что бросается в глаза – не главное, а лишь средство для раскрытия главного. Так что роман – про людей. Про общество, цивилизацию, людей и людишек. Ну и про любовь, конечно.

Главная героиня – удивительная девочка с прозрачными волосами – Ники Гринвич чудом выжила после крушения (на самом деле атаки) космического корабля родителей. Перелом шеи исправил робот, ставший мостиком для проведения нейросигналов из мозга к телу. Десять лет маленькая девочка жила на поврежденном корабле, пока ее не спасли и доставили на Луну. Причем, как только стало известно, кто она, на нее начинаются покушения. Ники остается живой, благодаря своему главному оружию – мозгу.

Очень умная, ловкая, смелая, без кучи социальных комплексов она то и дело утирает носы напыщенным миллиардерам, самонадеянным профессорам и идиотам-журналистам. В то же время она с удивлением узнает о дружбе и привязанности, да что там – первой любви, жестоко страдает от цинизма, злобы, эгоизма и зависти людей. Впадает в депрессию, теряет друзей и веру в человечество и обретает снова.

Цитата:

«Вы променяли свои гениальные мозги Хомо Сапиенс на подленькие удовольствия и дешевое взаимовосхищение.

Ваши мечты звенят кучкой медяков.

Самое пылкое ваше чувство – жгучая ненависть к тем, кто не продал свою жизнь за бесценок.

Бедняги!

Я подумаю, что можно сделать для вас.

Потому что я больше чем равнодушный бог, я – всемогущий Человек.»

Напоминает романтиков от науки 60-70-х, не правда ли? Ефремов, Стругацкие, Павлов… Ностальгирующие, обратите внимание на эту книгу!

Имя Юр Гринин звучит для меня так же, как Дар Ветер.

Помимо любителей романтики эпохи освоения космоса книга может понравиться и почитателем Гарри Поттера. Если бы роман был плох, его можно было бы обозвать оригинальной калькой с поттерианы. Еще бы – лунная школа прямо скопирована с Хогвартса – основатели сознательно сделали такую кальку, ибо были большими поклонниками сиротки Поттера: ученики там и учатся, и живут, делятся на четыре клана, а выбор делает говорящая шляпа, соревнования летунов (квиддич помните?) – одно из главных развлечений школьников. Есть там и свой Малхой (кажется так), и свои школьные запретные подземелья…

Короче, читайте, наслаждайтесь. Рекомендую. Крепкие 8 баллов. Часто складывалось ощущение, что вот не дотянул автор, недостаточный накал страстей описал или не теми словами, не нашел верного определения, из-за чего многое выглядит недо-.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Роберт Чарльз Уилсон «Спин»

Siroga, 22 февраля 2010 г. 19:39

Хоть роман безусловно научно-фантастический, но он о людях. Любовь почти безнадежная, но неутихающая. Вера фанатичная и прощающая. Истерия по поводу конца света с насилием и добровольным уходом из жизни. Власть и жажда знаний. В романе есть всё и немного больше. Есть причудливо закрученный сюжет. Уилсону удается с каждой главой оставлять читателя в недоумении. Особенно это касается развития отношений Тайлера Дюпре и Дианы Лоутон. И вообще, в романе две сюжетные линии, проходящие от начала до конца — загадка явления, названного «Спин», и любовь Тайлера и Дианы, причем лично мне второе было даже интересней. Кстати, когда читал, мне на ум пришла аналогия с «Миром по Гарпу» Ирвинга. Уж не знаю отчего, может, там и там отслеживается большой промежуток жизни героя.

В конце-концов

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Спин оказывается творением, укравшим у человечества миллиарды лет, но принесшим вселенную. Те, кто выстоял, не сдался, получили немыслимой ценности подарок.

Вместе с «Ложной слепотой» роман знаменует веху в истории НФ. Не то, чтоб «теперь не будет, как раньше», но звездочка в фантастике загорелась яркая. Первой величины.

Читать. Конечно, читать. Но поклонникам голого экшена ловить в романе нечего.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ника Батхен «Слепец»

Siroga, 22 февраля 2010 г. 16:30

Написано хорошо, но слабовато для литературного произведения. Вот проходимец, сделал «предсказание» не абы кому. А кто этот жулик? Ба! Да это же... Всё. Еще одно слово, и рассказ можно не читать. Действительно скучновато.

А написано хорошо потому что очень здорово получилось вИденье мира слепцом. Ни одной краски, только звуки запахи, ощущения. Такое впечатление, что на время чтения рассказа слепнешь сам. Ника — мастер, хоть в этом рассказе и не раскрывшаяся до конца.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Тимофей Алёшкин «Четыре друга народа»

Siroga, 22 февраля 2010 г. 16:24

Очень удачная стилизация под язык романа-оригинала. Автор прекрасно владеет как словом, так и сюжетом — умеет закрутить детективную интригу. Жизнь главных героев романа «Три толстяка» после победы революции показана абсолютно правдоподобно, а потому предельно жестко, даже жестоко (как минимум два таких примера из реальной истории вспоминается с ходу, не напрягаясь). Но что меня зацепило больше всего — в повести Алёшкина (достойная фамилия для продолжателя Олеши :) нет отрицательных героев. Вообще. Каждый стремится к благу и процветанию Республики, ну или хотя бы совершает какие-то благие поступки. При этом в стране голод, часто совершаются казни, льется кровь невинных, люди сходят с ума... Известную поговорку можно не вспоминать — и так все ясно. Радует одно — финал дает надежду на то, что после всего случившегося жители Республики станут добрее и мудрее, а главный герой — паренек Фабио проживет достаточно долго, чтобы проследить за этим.

Знаете, это первое произведение сборника, которое оставило жажду читать еще. Что же там было дальше? Зацепило не меньше, а то и больше, «Трех толстяков». Спасибо Тимофею Алёшкину. Автор, пиши еще!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Далия Трускиновская «Бедные рыцари»

Siroga, 17 февраля 2010 г. 23:54

Прекрасный, просто отличный пересказ истории о круглом столе и короле Артуре. Рыцари, уверенные в том, что они великие и могучие победители драконов и великанов, оказываются напрочь неспособны спасти страну. А отразить угрозу берется только настоящий мужчина, человек слова и дела. Кто — не скажу, неинтересно читать будет, и так слишком много выдал :wink:.

Рассказ напоминает ситуацию с нашими государственными мужами — посиделки за столом, выпивка и хвастовство подвигами. А страну-то кто спасать будет? Придется, видимо, вспоминать поговорку о спасении утопающих.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ник Перумов «Я, Всеслав»

Siroga, 2 февраля 2010 г. 14:10

Запись ниже — не отзыв, а скорее информация и личные ощущения, поэтому я прошу — не нужно ее плюсовать или минусовать (хотя запретить не могу).

Итак. Больше всего меня цепляет выбор главного героя. Полоцкий князь Всеслав Чародей вдруг выбирает себе местом жительства леса под Питером и защищает эту землю и живущих на ней. А как же родной Полоцк? А никак. Полоцкий у Перумова — не более, чем фамилия. И пофигу, что прабабкой его была Рогнеда, а внучкой — Ефросинья Полоцкая, великая белорусская святая, известная своей религиозной и просветительской деятельностью. В этом свете еще более странно противостояние Всеслава (вероятно, христианина, раз его пугали судом божьим) и церкви. Да и Софийский собор в Полоцке при Всеславе построили. Обычно подобным вольным образом с фактами обходятся в комиксах, отсюда и мой вердикт: цикл не что иное, как подростковый (судя по сюжетам) комикс, не нужно по нему учиться истории, мифологии и даже пытаться проникаться славянским духом. Нет там этого, одно только «псевдо-».

Оценка: 4
– [  1  ] +

Ник Перумов «Пёс Всеслава»

Siroga, 2 февраля 2010 г. 13:49

Действительно, интересная зарисовка. Могла бы стать частью чего-то более крупного, более законченного и продуманного.

Рассказ, как и большинство произведений Перумова выстроен по шаблону: герой, преисполненный русского духа/верности/чести ценой невероятных усилий и даже собственной жизни спасает товарищей/родину/малый народец... Короче — ничего нового. Смешно, когда в этом псевдославянском рассказе лошадь Энергию коротко называют... как вы думаете? Аня? Нет, — Энн. Ласкательное сокращение от Бертран, соответственно, Берти. Некая исконная наша нечисть в устах Перумова зовется геббетами (интересно, с «Волшебником Земноморья» как-то связано? не помню кем были геббеты у Ле Гуин). Дают знать о себе годы жизни автора в США. Пусть живет и зарабатывает где хочет. Его право. Я просто к тому, что, как Станиславский, — НЕ ВЕРЮ.

Единственное, что порадовало: описание сосуществования на хуторе животных, их характеров, взглядов на жизнь. Это удалось, хотя местами и схематично, всего парой штрихов.

Не зацепило.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Ник Перумов «Русский меч»

Siroga, 1 февраля 2010 г. 21:01

Написано весьма грамотно. Стиль и язык рассказа выдержан.

Но я так и не понял каким боком Всеслав Полоцкий под Питером оказался, и почему он все время защищал те земли, которые сейчас принадлежат России? Это у меня как уроженца полоцкой земли вызывает недоумение. Воевал он и с братьями своими — Изяславом, Святославом, Всеволодом, Новгород грабил, на Псков ходил, с Владимиром Мономахом на ножах был... Тож мне, великий русский заступник.

И что это за битва Александра на Неве, где он с семью сотнями прогнал всемеро больше шведов? Элементарный здравый смысл подсказывает: для того, чтоб добраться до слияния Ижоры и Невы 4900 человек с припасами ладей нужно столько, что даже уже не смешно. Серьезные историки говорят о десятках, сотнях воинов с обеих сторон, но не порядка 5500-6000!

Эти грубые ляпы (+ несколько мелких), помноженные на безмерный пафос, несусветную гордыню и самомнение, не оригинальный сюжет и типажи героев заставляют меня отнестись к рассказу с большим скептицизмом. Если это лучшее из цикла, то прям беда. Оценку ставлю только за качество написания, но не за смысл.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Антон Вильгоцкий «Пупырчатый Лунный Ёжик»

Siroga, 31 января 2010 г. 22:58

Неплохой пустяшный рассказ. Я не говорю, что хороший или отличный. Но неплохой. С юмором, кривляниями и за счет этого довольно сильной концовкой (хоть и банальной). Будущих наркоманов, может, всех и не проймет, а вот ставшие на путь выздоровления точно порадуются своему выбору. В центрах реабилитации читать вслух!

Конечно, вряд ли этот рассказ возьмут куда-либо в печать (по крайней мере в таком виде), но повторю: социалка получилась неплохая. Господа наркоманы, вы помните, что от этого умирают? Господа не-наркоманы, а что вы сделали, чтобы от этого не умирали?

P.S. Хоть и не принято в отзывах полемизировать, но, уважаемый demihero, если бы была Идея в книге, после которой наркоманы становились бы на путь выздоровления, то и наркомании бы уже не было. А так... капля камень точит. Ваши же претензии о сверхидее можно и к Дику адресовать с его «Помутнением».

Оценка: 5
– [  10  ] +

Питер Уоттс «Ложная слепота»

Siroga, 31 января 2010 г. 22:15

Хотел написать отзыв только после того, как сумбур в голове уляжется и я смогу внятно изложить что да как. Прошло много времени, я осознал, что этот самый сумбур и есть впечатление от книги, так что я распихаю в дорожном беспорядке по полкам свои мысли, а вы уж сами решайте, поможет вам мой отзыв или нет.

1. Книга скорее понравилась.

2. Роман однозначно советую тем, кто помешан на твердой НФ. Твердее я давно ничего не читал.

3. При прочтении то и дело всплывали воспоминания (и даже параллели) о «Космической одиссее», «Свидании с Рамой», «Лунной радуге» и «Гиперионе». Думается, «Ложная слепота» вписывается в этот достойный ряд.

4. На мой взляд, в «Ложной слепоте» описан самый реалистичный контакт с чужим разумом с точки зрения ученых. Просто невероятно до чего продумано и проанализировано всё, что может всплыть в ходе установления контакта. Респект автору.

5. Кто в форуме говорил, что если вампиры или драконы — это фэнтези? :wink:

6. Большое спасибо Питеру Уоттсу за то, что впервые за двадцать лет (!) мне нестерпимо захотелось почитать научно-популярную литературу. Для того хотя бы, чтобы ощущать себя жителем 21 века, а не неандертальцем, взращенным на книгах Перельмана. Блин! Оказывается столько всего интересного внутри человека и вокруг! Пора, пора сбрить мох и размять извилины.

7. Несмотря на радующие меня в плане литературы (сюжета/стиля) моменты, в целом роман получился столь же сумбурен, сколь и мои мысли о нем. Возможно, виной тому — порядка сотни сносок, отвлекает, знаете ли. А вообще, Уоттс для меня — Открытие. Хороший, думающий автор.

8. Перевод. Это больное место многих новых изданий зарубежной литературы. «Ложная слепота» не может похвастать идеальным переводом. Нет, он неплох, но не более того. Пара реальных косяков есть. Это я к тому, что я ставлю оценку не роману Уоттса, а переводу его романа на русский язык. Питер, не обижайтесь.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Айзек Азимов «Пустяк»

Siroga, 11 января 2010 г. 22:35

Для рассказа на пару страниц просто отлично написано, особенно если учесть, насколько трудно даются Азимову обычные детективы. Вообще достаточно мало распространенный прием для детективов: ничего страшного вроде не происходит, а в конце — раз! — и все мелкие фактики складываются не только в картину преступления, но и сразу же в его раскрытие.

Первая же фраза «Миссис Клара Бернстайн перешагнула за 50, а температура воздуха — за 90...» показывает насколько тщательно автор трудился над рассказом, вкрапляя в него подобные афоризмы. Тщательно выстроенная линия разрозненных фактов, которая приводит к закономерному в детективе финалу. Азимов тут — Мастер, что и говорить.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Айзек Азимов «Новая игрушка»

Siroga, 11 января 2010 г. 20:22

Если бы не год написания — 1974 — рассказ можно было бы счесть банальным и даже скучным. Игрушки (в том числе компьютерные), превращающиеся в вещи и события, вполне осязаемо отражающиеся на реальном мире не новость в фантастике. У Карда в «Игре Эндера» получилось не в пример лучше, но Азимов был одним из первых, за что ему всяческие респекты. Сила предвидения автора удивляет. Тем не менее — рассказ так себе.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Айзек Азимов «Тринадцатый день Рождества»

Siroga, 11 января 2010 г. 19:53

Ну вот, в который раз я недоволен Азимовым-детективщиком. Мало того, что детективная деталь рассказ несколько смахивает на «Хэллоуин», но и чрезвычайно банальна для нашего читателя. Несмотря на остроумие в рассказе, высокую оценку ставить тут нечему, разве что фамилии автора. Действительно, годится разве что для американских школьников.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Айзек Азимов «Свет звёзд»

Siroga, 11 января 2010 г. 19:38

Несмотря на наивность рассказа, я его считаю много лучше «классических» детективов Азимова. Может быть потому, что смоделировать невозможную на сегодняшний день ситуацию сложнее? А может, я просто больше люблю фантастику? :wink: Как бы там ни было, идея того, что «воздастся по делам» — это уже идея, а не чистое развлекалово.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Айзек Азимов «Хеллоуин»

Siroga, 11 января 2010 г. 19:25

Один из самых бестолковых рассказов мэтра. Мало того, что ему плохо удаются детективные произведения, так еще этот рассказ — вообще ни о чем. О числе, зашифрованном словом? Банальнее только детективы типа « убийца — садовник, а теперь слушайте»... Единственное за что можно похвалить — стиль, но, в общем, совершенно не стоит 5-10 потраченных минут.

Оценка: 4
– [  2  ] +

Айзек Азимов «Который час?»

Siroga, 11 января 2010 г. 18:38

Простенькая детективная зарисовка. Да, Азимов симпатизирует детективному направлению, но зачем он написал этот рассказик непонятно. Во-первых, про обстоятельство-улику именно этого произведения раньше писали неоднократно. Во-вторых, фантастика и, в частности, фантастические детективы у него получаются лучше.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Дмитрий Сафонов «Роман с демоном»

Siroga, 7 января 2010 г. 12:15

Отличный детектив. Колоритный капитан Рюмин ведет себя как частный детектив — герой Хэммета. Госпожа Вяземская, как и положено ученой даме одинока и томится нерастраченным сексуальным жаром. Преступник хитер и обаятелен. Впрочем, «Роман с демоном» — не классический детектив, а, скорее, — триллер. Кто злодей становится ясно довольно рано, но действие держит в напряжении до последней секунды.

Кроме неплохого сюжета, отмечу еще тщательную проработку реалий и отличный язык. Любителям качественных триллеров рекомендую изо всех сил. Не зря Сафонова называют русским Кунцем (и даже Кингом).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сергей Фрумкин «Программист»

Siroga, 6 января 2010 г. 21:08

К сожалению, я начал знакомство с творчеством Сергея только с этой книги. Сюжет хорош, хоть и предсказуем, мир ярок и интересен, главные герои не шаблонно-картонные, а вполне живые, с разными характерами. Почему тогда «к сожалению»? Да потому что книга требует корректора и редактора, а я жуть как не люблю сырые тексты. Кроме того, очень обширны отвлеченные от действия пояснения и рассуждения, а есть еще и философствования, вплетенные в сюжетную канву. Это несколько утомляет.

Предсказуемо? Не без этого, но мировоззренческие вещи — не детектив, в этом отношении меня абсолютно ничего не раздражает. Книга не из разряда «что», а «как». Кстати, если кому-то кажется, что постулаты вроде «я верю, что получится и, значит, получится» — это фантастика, скажу вам: я ЗНАЮ, что это абсолютная правда. Может, в романе немного гиперболизированная, но правда.

Впечатление в целом — хороший, даже отличный задел на роман. Пока же как законченное произведение не воспринимается. Нет надрыва, сопереживания героям маловато. Как-то эмоционально вяло. Тем не менее считаю заслуженной оценку в 7 баллов, тем более, что Сергей Сергею да еще полочанин витебчанину глаз не выклюет ;)

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов «Механизм Времени»

Siroga, 25 декабря 2009 г. 16:40

Оценка высокая. Во-первых, авторы здорово потрудились над историческими реалиями (воображаю, сколько нужно было перелопатить материала!) и мир получился живым и убедительным. Во-вторых, я даже не ожидал, что кто-то может написать хорошую фантастику с участием Галуа и Ко. Я думал, почти никто его и не помнит. Молодцы! В-третьих, образ князя Волмонтовича (І штандар з «Пагоняй» кліча ў паход) — это ОООО!!! Только за это я повысил бы балл, если б оно было нужно. Есть и еще плюсы: великолепный язык, интересные факты, энциклопедические знания, интригующий сюжет... А как смачно Дюма прописан! А какой жуткий пес-призрак!! А какой замечательный в Дании король!!! Гениально.

А какую проблему авторы подняли! Из разряда вечных вопросов: научная этика, пути развития цивилизации. Кстати, некоторые детали книги натолкнули на мысль о том, что описываемый мир — альтернативен нашему, причем точка расхождения — как раз описываемое время. Почитаю остальные две книги — буду знать точнее.

Есть у книги и минусы. Это и неровное повествование (соавторство сказывается; я точно так же «Рубеж» с трудом читал — уж очень манера письма там разнилась, приходилось перестраиваться), и объем — ведь это все ж часть романа, а не самостоятельное произведение. Впрочем, возможно, не все то минусы, что мне кажется. Прочитал с удовольствием и обязательно буду читать и оставшиеся две книги.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Олег Овчинников «Два мира — два солнца»

Siroga, 24 декабря 2009 г. 16:09

Добротно переписанный рассказ Булычева «Это ты, Алиса?». Большего сказать не могу. Прочитайте оба рассказа один за другим и поймете.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Джордж Оруэлл «1984»

Siroga, 14 декабря 2009 г. 18:46

У меня несколько особое отношение к этой книге. Дело в том, что я читал ее только на белорусском языке в блистательном переводе Сергея Шупы. Ни на русском, ни на английском я этой книги не читал. Поэтому буду предельно краток: всё, о чем пишет Оруэлл сбылось по крайней мере в одной отдельно взятой стране. Знаете, это ужасно: сознавать, что из тебя легко могут сделать послушный винтик, стоит только высунуться. Жуткая, полная безнадеги книга, которая уже стала реальностью, а мы живем, и, ничего — смотрим по телеку « Двуххвілінкі Нянавісці» (простите, не знаю как по-русски), обсуждаем пролов... Живём.

ЭЙ, народ. Мы в антиутопии живем! Очнитесь, вам комфортно?

Оценка: 10
– [  5  ] +

Коллективный автор «Ночь накануне»

Siroga, 12 декабря 2009 г. 10:29

С удивлением узнал, что одну из самых бедных по стилю и изложению часть — пролог писал Лукьяненко. Поначалу было интересно — разные истории, достаточно необычные сами по себе, да еще и связанные друг с другом. Ожидал, что все сюжетные нити приведут в одно место, ожидал мощного финала... С середины стало скучно: во-первых снизилось качество историй, во-вторых двенадцать раз почти одно и то же — появилась дверь, терзания героя входить/не входить, сошел с ума/не сошел. Реклама в книге надоела ужасно.

Скрипя зубами дочитал до конца. И что? Вместо мощного финального аккорда — пшик. Концовка в стиле «и я не я, и мопед не мой». Большинство сюжетных линий попросту оборвано, что и неудивительно при таком-то коллективе авторов. Вердикт: плохо, с такими-то именами на обложке.

P.S. Рассказ Каганова «Дело правое», дополняющий книгу, на порядок интереснее самой «Ночи накунуне». Леониду — респект.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Андрей Рубанов «Хлорофилия»

Siroga, 9 декабря 2009 г. 01:17

Сильный роман, которому совсем чуть-чуть не хватило до мощного.

Естественно, фантастический антураж тут всего лишь прием, позволяющий ярче высветить все изъяны нелепого общества, в котором мы живем, ту ущербную цивилизацию, которую мы построили. Неужели нам с вами, современники мои, нужно столько всего перенести и даже физиологически переродиться, чтобы стать Человеком (или хотя бы понять что это такое). Финал книги яркий, сильный, болезненный будет помниться и прокручиваться в голове еще долго. Да и оригинальная атмосфера антиутопического будущего цепляет не на один день. Спасибо Андрею Рубанову. Роман получился.

Теперь несколько слов, почему оценка все же не 10. Первое и не главное — некоторая нелогичность. Все страны ведут себя словно наивные первоклашки, только что прочитавшие рассказ Пантелеева «Честное слово». Давно бы разодрали РФ на клочки... Но на это я готов закрыть глаза, потому что супердостоверность тут и не нужна. Цель-то романа (см. выше) достигнута. Но есть и второе — нудные разъяснения из истории и о том, как дошли до жизни такой — сведение сухие и несъедобные, словно из энциклопедии. В производственно романе, может и сошло бы, но в беллетристике... Тем более недавно читал «Райскую машину» Успенского — там все объясняется постепенно, по ходу и нисколько не напрягает. И вообще, несмотря на хороший язык слог «Хлорофилии» отличает некоторая плавнозатянутая монотонность, а говорящие фамилии никак не дают воспринять текст столь серьезно, сколь он того заслуживает. Впрочем, уже со второй трети книги недостатков не замечаешь.

Ну и что нам теперь делать?

Радоваться.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Михаил Успенский «Райская машина»

Siroga, 4 декабря 2009 г. 22:55

Это тот фантастический случай, когда автор — уже признанный мастер, но все равно растет. Не ввысь, так вширь, не вширь, так вглубь. Безудержный юмор сменяется социальной юморосатирой, а в «Райской машине» уже антиутопия (остросоциальная по определению), страшная, болезненно полосующая душу, побуждающая и пробуждающая. Конечно, есть и фирменный юмор Успенского, как без него, но это смех сквозь слезы. Ну и прекрасное владение языком никто у Михаила Глебовича уже не отнимет.

Поставил бы и 10 баллов, но пропорции в этом супе не те. Юмора поначалу многовато, а говорящие (слишком говорящие) фамилии придают картине какую-то лубочность, пафосность. В любом случае, Успенский — не тот автор, который топчется на месте возделывая однажды открытую поляну. Респект ему за это и уважуха, как одному из лучших авторов отечественной фантастики.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Евгений Лукин «С нами бот»

Siroga, 4 декабря 2009 г. 22:44

Отличная повесть. Буквально пять минут назад дочитал и поставил десятку (может, после размышлений и перевариваривания и передумаю, но не больше, чем на один балл). Кто тут недавно рассуждал о деградации фантастики и отсутствии идей? Вот вам и оригинально поданная идея, вот и отличный язык, вот и глубокое содержание.

О чем книга? Да о социуме. У Лукина многие произведения социальны. А это — социально втройне. Оно о личности в толпе, об обывателях, о успехе, бизнесе, семье и даже немного о любви. Юмор, сатира и философия намешаны именно в той пропорции, что мне нравится.

Категорически не соглашусь с определением героя как «малосимпатичного». Очень даже симпатичный, умный, интеллигентный человек. Неприглядным он становится только в конце, когда принимает всей душой стереотип мировоззрения... не скажу какой. Обойдемся без спойлеров. И, кстати, концовка раскрывает во всей красе некий антиутопизм книги. Правда, есть намек на то, что все будет у циника-интеллектуала Леонида с Гердой хорошо: и самокритики герой не утратил, и человеком, вроде, остался.

В любом случае книг, после прочтения которых начинаешь чуточку по-другому смотреть на мир, не так и много. «С нами бот» — одна из них. Крайне рекомендую к прочтению, а не прочитаете, — ну и бот с вами.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Карина Шаинян «Жираф-в-шарфе»

Siroga, 15 ноября 2009 г. 22:29

Один из лучших рассказов Карины. Поиски смысла жизни, бога, себя, характерные для ее творчества, тут вообще — лейтмотив. Отлично сказано о непростой жизни «белых ворон», о том, что если такая ворона перекрасится в серый цвет, то жить станет проще и спокойней, но при этом теряешь что-то важное... Прекрасный рассказ.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Карина Шаинян «Корм для пеликанов»

Siroga, 14 ноября 2009 г. 15:40

Один из наиболее прозрачных рассказов Карины. Все четко и понятно: рыбы мы, господа, в большинстве своем, причем рыбы снулые. А любовь (или близкие чувства) — она посильней долга будет, сильней скуки, сильней апатии.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дмитрий Колодан «Отрицательные крабы»

Siroga, 12 ноября 2009 г. 18:15

Отличный стиль, живые симпатичные герои,необычное фантастическое допущение, НО!.. Именно такое большое НО. Автор избрал своим коньком сюрреализм, нечто этакое на грани бреда. Но вот не живет он в сюрреализме, а играется в него — это чувствуется и мешает погрузиться в рассказ по-настоящему. Вот у Данихнова, это я понимаю — сюр. А тут... Чего-то не хватает в этом супе.

Оценка: 6
⇑ Наверх