fantlab ru

Все отзывы посетителя Siroga

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  14  ] +

Джон Скальци «Люди в красном»

Siroga, 4 марта 2015 г. 14:28

Ах хорошо! Давно я не получал такого удовольствия от развлекательного НФ-чтива!

Первая часть книги — невыносимо прекрасный стеб над научно-фантастическими сериалами, в первую очередь — над Star Trek. Бедные люди в красных рубахах (или как они там называются — пуловер? бадлон?). Они обречены. Люди, не рубахи. Вот и у Джона Скальци на космическом корабле «Интрепид» (эхо повторяет: Энтерпайз...) часть команды равнее других, а часть — наоборот. Кто-то в полевых миссиях выживает всегда, а их подчиненные, особенно новички, гибнут с вероятностью, пугающе близкой к 100%. Команда давно заметила эту тенденцию, а кое-кто пытается бороться.

Вот почти с этого момента, когда встречается в книге словосочетание «научно-фантастический сериал», становится скучновато. Под стеб подводится какая-никакая НФ-база, делаются попытки что-то почти рационально объяснить, разрулить. «Почти» — потому что с такой завязкой какие формулы не выписывай — все равно серьезно не воспринимается. Тем более, что это «серьезное» объяснение строится на искаженной сериалом физике. Сказка есть сказка.

И если бы Скальци так и закончил, не видать произведению оценки выше 7/10, но автор — умничка, написал к роману аж три эпилога, да так ловко выравнивающих роман, что я ему всё простил. И пусть со мной согласятся далеко не все, но — 10/10. Хьюго-2013, не халам-балам.

UPD А еще после прочтения у меня отчего-то все вертится в голове фраза «мы в ответе за тех, кого приручили».

Оценка: 10
– [  14  ] +

Галина Щербакова «Вам и не снилось…»

Siroga, 1 октября 2013 г. 17:12

Это просто нечто. Это...

Ведь и у меня было такое. Было! Когда дышать можно только вместе, а одному не хватает воздуха. Потрясающе красивая любовь, про такую я читал только однажды — в книге Мартиновича «Паранойя» (там еще более трагичный финал), ну и нечто подобное умеет описать Дмитрий Быков (например, «Эвакуатор»). Но тут так просто, буднично, талантливо.

Стоит отметить и отличный стиль Щербаковой, и проблемы, нетипичные для того времени — секса, социального неравенства (в СССР!), но книга-то про любовь. Причем, «посильней, чем «Фауст» Гете».

Когда я сам был подростком, я бы в эту книгу не поверил, теперь же знаю — взрослые могут быть еще и не так жестоки. И я даже рад, что читал «лайт-версию» ( у меня издание от Эксмо, 2012), хоть это и не первоначальная задумка автора. Там есть надежда, а взять и перечеркнуть ТАКУЮ любовь... Это неправильно, хоть и более правдоподобно. Нет, пусть у них будет всё хорошо. Пожалуйста. Ромка, Юля (Ромео, Джульетта) слышите? Любите друг друга и будьте счастливы.

P.S. На очереди — фильм. Уже разыскал его, в самое ближайшее время посмотрю.

P.P.S. Эта книга была прочитана сразу после «Тринадцатой сказки» госпожи Сеттерфилд, поэтому невольно их сравнил. Действительно, две трагичных истории с непростыми судьбами и отношениями, с тараканами в некоторых головах, но «Вам и не снилось» — шедевр, а «Тринадцатая сказка» — грубая, хоть и старательная поделка ученика. Диана Сеттерфилд не придумала, чем еще завлечь читателя, кроме как толпой психопатов, шизофреников и инцестом. Ну так пусть поучится у Галины Щербаковой.

Необходимый P.P.P.S. Поклонниц госпожи Сеттерфилд прошу успокоиться и выпить чаю с валерьянкой

Оценка: 10
– [  14  ] +

Мария Галина «Малая Глуша»

Siroga, 23 сентября 2010 г. 11:30

Трудно сказать что-то новое, когда уже написано две страницы отзывов, поэтому постараюсь покороче. Почему понравилось настолько, что 10 баллов:

• Превосходный язык. Написано живо, ярко, образно.

• Герои. Это вам не раскрашенные картонки, шеренгами выходящие из-под пера МТА. У Галиной я никогда не перепутаю речь и поведение одного персонажа с другим.

• Многоплановость. Тут и ответственность за свои поступки, и о бытии нашем дырчатом, и о любви, и об эпохе, и о том, можно ли жить прошлым, об обретении себя, о том, что всему — свой черед итдитд.

• Антураж. Внимание к деталям. Абсолютная достоверность советских реалий, даже что-то вроде ностальгии взыграло. Рожденный в СССР, как-никак. А вплетение в быт совка мистичеки-мифологических деталей так естественно, что веришь всему.

• Умение доверять читателю. Ничего не разжевано и в рот не положено. Предполагается, что читатель сам умеет жевать. К примеру, сверхъестественные детали появляются в производственном романе о СЭС-2 далеко не сразу. Читатель догадывается обо всем сам, а потом с удовлетворением получает подтверждение своим озарениям. Это, на мой взгляд, вообще один из признаков высшего литературного мастерства — ничего не объяснять, но писать так, чтобы читатель все понимал.

• Стругацкие и Лукин, я смотрю, не одному мне на ум пришли в процессе чтения.

Весьма удивился, когда прочитал в одном из отзывов, что сухими из воды у Галиной выходят малоприятные персонажи, и вывод — люби себя, чихай на других, и будет тебе щасте. Извините, к такому выводу может придти только недалекий читатель.

И еще особенно хочется отметить отвратительную обложку и, мягко говоря, странное позиционирование романа в серии «Лучшая современная женская проза».

Простите, тезисно получилось, а вот коротко — не очень.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Станислав Лем «Солярис»

Siroga, 10 мая 2014 г. 15:27

О романе уже столько написано! И профессиональными критиками, и лаборантами, гораздо лучше меня умеющими выражать мысли и подбирать слова, и поклонниками Лема на других сайтах и форумах... Так что я не буду рассуждать о романе. Это глыба. Это произведение, проверенное временем, и оно будет интересно и актуально еще долго. Тут всё ясно.

Я вот о чем: прочитал роман в белорусском переводе и в какой-то момент был огорошен открытием. Огорошен настолько, что полез сверяться с оригиналом. Может, для фанатов Лема я и не открою Америки, но, друзья мои, оказывается, у Лема Солярис женского рода! Солярис что-то сделала. Ее поверхность волновалась. Она посылала фантомов... А это уже не просто незначительный штришок, а другое отношение к планете-существу.

Если есть такие лаборанты, что еще не прочли романа, то, читая, держите это в голове для адекватного лемовской задумке восприятия: Солярис — это она. Планета. Женщина.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Габриэль Гарсиа Маркес «Самый красивый утопленник в мире»

Siroga, 19 февраля 2011 г. 18:18

Помимо того, что это наигениальнейший Маркес — отличный стиль, скупые, но чрезвычайно точные описания, мастерское владение языком... Неужели только мне увиделось? Ну же? Один мертвый человек, который перевернул жизнь селения настолько, что все стали братьями и сестрами и твердо решили стать лучше и чище. Ничего не напоминает?

И все это на нескольких страничках. Превосходно!

Оценка: 10
– [  9  ] +

Дмитрий Быков «Орфография. Опера в трёх действиях»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 18:18

Настоящий роман. Сейчас они измельчали, на прежние мерки теперешний роман — не больше, чем повесть. А вот Дима Быков (пусть он меня простит, но иначе его назвать язык не поворачивается) написал настоящий роман. С множеством действующих лиц и мест. Начинается действо в Петрограде перед Октябрьской революцией, но основная часть событий происходит в 1918 году. Как и теперь, тогда было время великих перемен, поэтому не удивительно, что в романе много параллелей с современностью. Свобода слова, судьба новых поколений, СМИ и власть...

У большинства лиц, фигурирующих в «Орфографии» есть прототипы. Я это знал, когда начинал читать и всё стремился их идентифицировать. Чуковского и Луначарского определить несложно по фамилии, Хлебникова тоже можно, Маяковский узнается на раз. Горжусь тем, что по каким-то мелким чертам угадал Блока. А вот Горького в Хламиде не узнал.

Но главное в романе — не знакомые лица в придуманных обстоятельствах, а мысли. Сколько читал, столько удивлялся, как и почему роман не разобрали на цитаты. Меткое афористичное высказывание можно найти на каждой странице. А язык! Я люблю хороший русский язык, поэтому, читая «Орфографию» просто пищал от восторга. Атмосферно. Девятнадцативеково. Революционно. Орфографично. Жалею, что не выписывал цитаты пока читал, но это хороший повод перечитать еще раз (а я очень редко перечитываю книги — за всю жизнь по пальцам можно пересчитать).

Что еще? Ах, да — главного героя зовут Ять, а, как известно, большевики ять отменили. Такая беда. А моя оценка, известное дело, 10 баллов. К прочтению настоятельно рекомендую.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Дина Рубина «Вот идёт Мессия!»

Siroga, 9 апреля 2012 г. 13:14

Начну с конца. Если вы никогда не интересовались Израилем, если вам не близка жизнь писателей, редакторов, художников, верстальщиков, то эта книга вам скорее всего не понравится. По крайней мере я неоднократно слышал подобные отзывы: мол, фи, про еврейских сумасшедших. Тем не менее, роман «Вот идет мессия...» получил премию Союза писателей Израиля. И есть за что.

Во-первых, написано ярко и зримо — пыльные улочки Иерусалима, летняя жара, зимние ливни, стайки восторженных туристов, солдатская униформа на каждом шагу, оружие, ожидание страшного, строгие одежды ортодоксов, пейсы, певучий израильский говор, постоянное ожидание Мессии — все это окружает, обволакивает, ты незаметно начинаешь жить там же, вместе с героями.

Кстати, характеры — это во-вторых. Неповторимые, запоминающиеся, выпуклые образы каждого из персонажей описаны большим Мастером. В числе героев книги и писательница N. — сама Дина Ильинична, ведь роман абсолютно автобиографичен (и это уже в-третьих).

Кроме того у Дины Рубиной потрясающее чувство юмора — давно я так не смеялся. Но это совсем не юмористическая книга — концовка оглушает и оставляет в растерянности, несмотря на то, что автор готовила читателя именно к такому финалу чуть ли не всю вторую половину книги. Роман много больше, чем набор смешных сценок из безумной еврейской жизни. Он просто о жизни с ее радостями и бедами, о жизни, которая может быть прожита долго и праведно или долго и беспутно, а может и оборваться на взлете и только от нас зависит как нас примут по ее завершении.

А мессия, возможно, уже приходил, прожил бурную жизнь и мирно покоится так и не узнанным. Такие дела.

* Написано для рид.ру *

Оценка: 10
– [  6  ] +

Джордж Оруэлл «1984»

Siroga, 14 декабря 2009 г. 18:46

У меня несколько особое отношение к этой книге. Дело в том, что я читал ее только на белорусском языке в блистательном переводе Сергея Шупы. Ни на русском, ни на английском я этой книги не читал. Поэтому буду предельно краток: всё, о чем пишет Оруэлл сбылось по крайней мере в одной отдельно взятой стране. Знаете, это ужасно: сознавать, что из тебя легко могут сделать послушный винтик, стоит только высунуться. Жуткая, полная безнадеги книга, которая уже стала реальностью, а мы живем, и, ничего — смотрим по телеку « Двуххвілінкі Нянавісці» (простите, не знаю как по-русски), обсуждаем пролов... Живём.

ЭЙ, народ. Мы в антиутопии живем! Очнитесь, вам комфортно?

Оценка: 10
– [  1  ] +

Сергей Булыга «Конный пешему товарищ»

Siroga, 27 октября 2009 г. 20:41

Оффигительная сказка. Тут про всё сразу — про «белых ворон», дружбу, предательство, прозрение, самопожертоввание. Подробней что ни скажи — сюжет раскроешь. Ну да ладно, одну-то цитатку можно. В спойлере:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Как только люди в переулки схлынули, так Миколайка на просторе разбежался, крыльями — мах! мах! — и полетел.

Остолбенел народ, шапки снял. Знамение! Один говорит:

- К недороду.

Другой:

- К урожаю.

Привычное брожение умов.

Ну до чего хорошо написано!

Оценка: 10
– [  19  ] +

Евгений Лукин «С нами бот»

Siroga, 4 декабря 2009 г. 22:44

Отличная повесть. Буквально пять минут назад дочитал и поставил десятку (может, после размышлений и перевариваривания и передумаю, но не больше, чем на один балл). Кто тут недавно рассуждал о деградации фантастики и отсутствии идей? Вот вам и оригинально поданная идея, вот и отличный язык, вот и глубокое содержание.

О чем книга? Да о социуме. У Лукина многие произведения социальны. А это — социально втройне. Оно о личности в толпе, об обывателях, о успехе, бизнесе, семье и даже немного о любви. Юмор, сатира и философия намешаны именно в той пропорции, что мне нравится.

Категорически не соглашусь с определением героя как «малосимпатичного». Очень даже симпатичный, умный, интеллигентный человек. Неприглядным он становится только в конце, когда принимает всей душой стереотип мировоззрения... не скажу какой. Обойдемся без спойлеров. И, кстати, концовка раскрывает во всей красе некий антиутопизм книги. Правда, есть намек на то, что все будет у циника-интеллектуала Леонида с Гердой хорошо: и самокритики герой не утратил, и человеком, вроде, остался.

В любом случае книг, после прочтения которых начинаешь чуточку по-другому смотреть на мир, не так и много. «С нами бот» — одна из них. Крайне рекомендую к прочтению, а не прочитаете, — ну и бот с вами.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Роджер Желязны «Ключи к декабрю»

Siroga, 13 февраля 2016 г. 21:21

Цитата: «Ты хочешь увидеть Бога? Посмотри в зеркало.»

И продолжение:

«У Бога острые уши и зеленые глаза. Он покрыт мягкой серой шерсткой. Когда он простирает длань, меж пальцев показываются перепонки.»

Почему такой облик? Потому что именно так выглядят генномодифицированные люди (кототипы), которые должны были жить на холодной планете Элионол с тройной силой тяжести. Но вот незадача: планета гибнет во вспышке Новой. Выход — изменить условия на другой планете так, чтобы кототипы смогли там жить: опустить температуру хотя бы до минус пятидесяти и насытить атмосферу метаном. Местная жизнь? Приспособится. Эволюционирует как-нибудь за 3000 лет, пока колонисты спят в криосне...

Но всё пошло не совсем так. Дежурные замечают кое-что необычное и тут в рассказе такая философия заверте...

Не скажу какая. Пусть спойлер исходит не от меня. Замечу только, что плохим или злым богом быть несложно — сиди себе в бункере, плюй на всё и наслаждайся комфортными -50°. Трудно быть хорошим богом. Трудно быть справедливым богом. Трудно быть сочувствующим богом. Да и человеком таким тоже быть трудно.

Жемчужина творчества Желязны!!!

P.S. Просто к сведению: рассказ Желязны написан в 1966, повесть Стругацких — в 1964.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Стивен Кинг «11/22/63»

Siroga, 1 августа 2015 г. 20:54

Кинг в очередной раз меня удивил. Вроде немолодой уже дядька (прадедушка!), а пишет так, что ниже 9 рука не поднимается ставить.

Чем удивил? Во-первых, это НФ о путешествиях во времени (впрочем, не совсем, но спойлерить не хочется). Во-вторых это книга об истории США. В-третьих (а, может, и во-первых) это роман о любви Джейка Эппинга из 2011 и Сэйди Данхилл из середины 20 века. Не совсем привычный Кинг, правда? Нет, есть тут и триллер, и немного мистики, есть и любимые кинговские мотивы — нечто в трубе/тоннеле, город, над которым висит зло, маньяки с негорячим оружием и пр. Но, чорт побьери, это настолько не главное в романе, что просто диву даешься.

Вряд ли кому-нибудь даже в голову пришло бы на полном серьезе написать такую банальщину как отправится в прошлое и спасти Кеннеди. А вот Кинг написал. И получилось невероятно хорошо. Правда, оговорюсь, что книга изобилует сведениями из американской истории и культуры настолько, что даже порядка 170 сносок только мешают читать, но не проясняют всего. И самое странное при этом — я буквально узнавал быт Америки конца 50 — начала 60-х. Словно я не роман читал, а просто вспоминал всё это. С советскими произведениями/ фильмами/ документалистикой такого не было ни разу. Не знаю, то ли Кинг такой мастер, то ли есть зерно истины в теории реинкарнации...

Лейтмотив для меня — любовь главного героя (не героя в обтягивающем трико, которого не берут пули, а просто литературного героя, учителя по профессии). Чудесная светлая история, которая случилась в свое время и со мной (и никуда тьфу-тьфу-тьфу не исчезла), заставляла сопереживать сильнее всего. Да фиг с ним с Кеннеди, лишь бы у Джейка и Сэйди все было хорошо. И вот тут, пропустив пару спойлеров я перехожу к концовке. Кое-кто ее ругает, но я считаю, она идеальна — автор и с Джоном Кеннеди разобрался, и представил теорию путешествий во времени, и спас настоящее, и про любовь не забыл. Да, может быть нам хотелось бы побольше розовых соплей и голливудского хэппи-энда, потому что герои симпатичны и желаешь им счастья от всего сердца, но моя оценка была бы в этом случае значительно ниже. Концовка именно такая, в которую веришь. И вообще, кто сказал, что это не хэппи-энд?

P.S. «11/22/63» — роман для взрослых. Примерно для ровесников главного героя (он 1977 года, если я правильно помню). А вот некоторой части молодежи читать рановато, иначе у нее может сложиться впечатление, что все перипетии книги были лишь для того, чтобы ГГ в конце потанцевал со столетней бабкой. Нет уж друзья. Сначала полюбите по-настоящему, пусть любовь ваша пройдет испытания, а потом уж беритесь за этот прекрасный роман.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Владислав Крапивин «Полосатый жираф Алик»

Siroga, 12 марта 2014 г. 22:50

Абсолютно узнаваемый стиль, образы, темы, ну и Великий кристалл до кучи. Правда, в отличие от произведений мастера 70-80-х годов, эта повесть более жесткая и горькая. Еще бы — о посмертии детей писать не так-то просто... Девяностые подбросили Владиславу Петровичу проблем и разочарований, впрочем, как и многим из нас.

Заметили, что современная литература стала гораздо циничней и приземленней?

Как же я рад, что несмотря на жестокость мира, крапивинские дети остались собой. Они по-прежнему готовы защитить друга, честны, непримиримы ко злу и готовы к испытаниям (один из героев погиб как раз из-за честности и высказываний против несправедливости). А еще они умеют сострадать (даже существу, наивно объявившему себя Мировым Злом), сдерживать личные интересы, когда они не идут на пользу, держать слово и, конечно, дружить. Поэтому ничуть не удивительно, что совершив долгое и трудное путешествие из небытия, получив возможность жить как прежде, ребята бросают все и идут спасать подругу. Они даже готовы заплатить за это самым дорогим, что имеют — своей жизнью.

С момента написания повести прошло 15 лет. Приходится признать, что огрубение души Владислава Крапивина не поспевает за реалиями. Для писателя это хорошо. Крапивин-циник, пишущий в угоду рынку, скажем, про 50 оттенков — это кошмар. Но это плохой симптом для мира, который — да, признаём — стоял на краю пропасти, но сейчас сделал огромный шаг вперед... И только такие люди как Владислав Петрович могут успеть схватить его за шкирку.

Крапивина буду рекомендовать всегда, эту повесть — в числе первых.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Святослав Логинов «Имперские ведьмы»

Siroga, 15 сентября 2009 г. 22:04

Отлично! Как обычно и бывает у Логинова — четкий посыл, прозрачная основная идея, но раскрытая ярко, живо, динамично, вкусно. А идея такова: Любовь — мощная сила. Ну и плюс рассуждения о противостоянии личности и империи, причем показано противостояние достаточно реалистично. Это в голливудщине одиночка может разрушить все и вся, на самом деле — увы. Если кто-то все еще задается вопросом «а есть ли любовь?» и считает проявления чувств атрибутом мыльной оперы, скажу сразу: любовь есть и она именно такова, как в повести Логинова, тут у него чистейший реализм.

Ко всем прочим плюсам отнесу и интересный мир, придуманный Логиновым — и множественность вселенных, и колдоство, и наука будущего, и инопланетные твари — всё прекрасно уживается друг с другом и описано словно очевидцем.

Отдельный респект Святославу за выдержанность — небось был соблазн расставить точки над ё, но открытая концовка, равно как и отсутствие продолжений мне больше по душе. Надежда, она должна жить.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Марк Хэддон «Загадочное ночное убийство собаки»

Siroga, 26 сентября 2013 г. 10:37

Так получилось, что я хоть и не глубоко, но знаком с темой аутизма — случайно посмотрел два документальных фильма и специально один художественный — «Тэмпл Грандин». Так что с уверенностью могу сказать, что Марк Хэддон для написания книги серьезно исследовал тему и образ главного героя мальчика-аутиста Кристофера Буна вышел крайне правдоподобным. Тот любит всё упорядочивать, отыскивать ответы, решать сложные математические задачи, но не понимает людей, боится их, ему плохо в толпе. Да что там! Чтобы распознать эмоции он завел карточки с рисунками физиономий. Вот это — радость, это — злость... Правда, от карточек пришлось отказаться — слишком уж люди непредсказуемые и переменчивые. Так что нетрудно понять, каким подвигом было для него отправиться одному в неблизкое путешествие, не зная правил социального взаимодействия, с трудом представляя как купить билет на поезд и делая ужасные открытие вроде того, что полицейский может быть не только спасителем и помощником, но и хватателем и задерживателем.

При чем тут убийство собаки? Да это просто завязка. Ну обнаружил Кристофер соседскую собаку, заколотую вилами. Ну решил поиграть в детектива и расследовать это страшное преступление. В принципе, эта часть книги довольно интересна, и если бы автор пошел по пути наименьшего сопротивления, то Кристофер (не такой уж и мальчик, кстати, — подросток пятнадцати лет) всю книгу расследовал бы это преступления, все более социализируясь и в конце — хэппи-энд. Но нет. К чести Хэддона, он не стал писать сказок, а сочинил нечто более реалистичное.

Кто убил собаку мы узнаём уже в первой трети (а то и четверти) книги и это только завязка, толчок ко всем дальнейшим событиям.

Не понимая людей, не видя подоплеки событий и не задумываясь о будущем, Кристофер по неведению ломает судьбы, рушит семьи, становится причиной конфликтов. Правда, сам он уверен, что всё хорошо, и его мечтам о высшем математическом образовании суждено сбыться. Мечты, может, и сбудутся, но только хорошо ничего и никогда не будет. Страшная получилась книга, и хотя тема ребенок-не-такой-как-все была уже много-много раз, цепляет.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Джулиан Барнс «Дикобраз»

Siroga, 29 марта 2012 г. 20:13

Это первое мое знакомство с Барнсом. Прочитал книгу не заглядывая в аннотацию и был приятно удивлен. Это теперь я знаю, что автор трижды номинировался на Букер и в 2011 на четвертый раз, наконец, получил эту премию и что это не лучшее его творение. А еще сейчас я знаю, что «Дикобраз» написан в 1992 и опубликован на русском в 1995 в журнале. Тогда почему-то произведение прошло незамеченным. Видимо, Барнс немного забежал вперед, события были слишком свежи и раны глубоки – непонятно как отнестись к тексту и по какой шкале оценить.

А повесть хороша. Написана отличным языком: образы, сравнения, ситуации – всё близко, узнаваемо, бьет прямо в десятку. Трудно оторваться. Пусть в книге описана не реальная постсоветская страна, а собирательный образ (правда, от Болгарии там больше всего), так даже лучше. Каждый читатель, хоть немного изнутри знакомый со временами перестройки, узнает или мавзолей, или монумент советским воинам «Алеша», или талоны на продукты, или, может быть, плановое отключение электричества…

Да, Барнс написал именно об этой смутной эпохе. В столице некоторого государства после того, что не принято называть революцией, новый генеральный прокурор судит бывшего коммунистического лидера и президента – вот, собственно, и весь сюжет. Какой-нибудь американский сценарист слепил бы из этого однозначную черно-белую политпропаганду. Но нет, для такого продукта Барнс слишком хороший писатель. Он все же сделал конфетку. По ходу повествования автор умудряется заставить читателя сочувствовать то обвинителю, то обвиняемому хотя бы потому, что суд оказывается еще и личным столкновением этих двух человек. Оказывается, у каждого из них есть скелеты в шкафу и на самом-то деле обвинитель Петр Солинский – зеркальное отражение экс-президента — колючего, не дающегося в руки дикобраза Стойо Петканова. У них даже имена почти зеркальные, и итог суда, как ни странно, для обоих практически одинаков.

Слышал о том, что хоть как-то объективно можно оценивать явление по прошествии лет двадцати. По прошествии именно двух десятков лет со времени написания книги, могу заметить, что Барнсу удалось абсолютно адекватно оценить события и явления еще происходившие тогда. Доказательства? Суды над Чаушеску, Ярузельским, Милошевичем довольно похожи на тот фарс, что воплотил в «Дикобразе» Барнс. Воплотил без передергиваний, обобщений и огульных обвинений за что ему отдельное спасибо. Записываюсь в ряды почитателей.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Айзек Азимов «Стальные пещеры»

Siroga, 31 марта 2011 г. 17:56

Мало что можно добавить к тому, что уже говорили. Да, детальная проработка. Да, яркие персонажи, выпуклые характеры. Робот Дэниэль Оливо — тот еще тип. Да, герой — детектив Элайдж Бейли — растет над собой и сильно меняется к концу книги. Почти все отметили удачный сплав фантастики и детектива, причем фантастика остросоциальная, многим писавшим позже, такие темы оказались неподъемными. А ведь роман написан почти 60 лет назад! И, кстати, ничуть не удивительна бедная, убогая жизнь землян — все эти карточки для столовок, питание из дрожжевых культур... Лишь бы нас не трогали. Ага.

Детектив, кстати, тоже не ниже среднего. Как и положено в любом детективе есть ложные, хоть и, казалось бы, непротиворечивые версии, и развязка, основанная не на рояле из куста, а на давно известных читателю фактах, которые всего-то нужно выстроить в нужной последовательности.

Но вот как-то никто (по крайней мере я не нашел) не написал про этот роман, что это не просто фантастика + детектив, а именно фантастический детектив. То есть, если убрать детективную часть, фантастика получается ни о чем, пшик, пустышка. Без фантастической же составляющей детектив теряет смысл. Я не могу так с ходу вспомнить у кого еще детектив базируется на фантдопущении, а не просто сыщик использует какой-нибудь ментоскоп. Замените ментоскоп на дедуктивный метод и ничего не изменится. У Азимова не так. Он вообще всю жизнь продвигал (хоть и с переменным успехом) именно фантастический детектив. «Стальные пещеры» — однозначный шедевр в этом жанре, увлекательный и глубокий.

P.S. Читал в переводе Кочкаревой, но сравнил первые фразы с советским переводом и считаю, что у Ф. Розенталя в 1969 получилось лучше.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Алексей Паншин «Обряд перехода»

Siroga, 3 декабря 2011 г. 14:19

Увы, Земля погбла 200 лет тому назад. Ну не сумели люди поладить, не смогли мирно жить вместе, вот и уничтожили планету. Так воспринимает реалии главная героиня романа — Миа Хаверо. Какое счастье, что земляне успели переоборудовать несколько больших астероидов в корабли-ковчеги и отправить их с колонистами на борту в далекий космос. И вот колонисты разбросаны по планетам, техники остались на кораблях и отношения между ними весьма непросты. Они обзывают друг друга «грязеедами» и «хапугами», у тех и других появились странные традиции, изменилось отношение к миру и даже психология. На планетах — деградация до уровня века этак 19, на кораблях — эпоха застоя 21-го.

Миа, ребенок корабля поначалу полностью разделяет взгляды отца (не самые гуманистические, надо сказать), но к концу романа — по прошествии пяти лет — она меняется. Не в последнюю очередь благодаря «обряду перехода». Чтобы считаться взрослой, ей нужно прожить месяц на поверхности планеты. И выжить, разумеется. Это не так-то просто, учитывая, что именно на той планете, куда попала Миа и ее сверстники, пришельцев с кораблей люто ненавидят.

Роман прекрасен (отдельное спасибо В. Федорову за перевод). Удивительно натурально описан быт корабля, а точнее жизнь в нем подростков, ведь все события показаны с точки зрения героини. Ничего сверх того, что она видела и что ее интересовало, мы не прочитаем. Приключения в нужной пропорции разбавлены описаниями, и даже толикой научной информации (об этических системах, например). Так что читать не только интересно, но и полезно, особенно юному читателю. Обожаю книги, где автор сумел совместить захватывающий сюжет с философией. Действительно, поразмышлять в книге есть над чем. Например, как жители корабля, рьяно осуждающие гибель Земли в результате войны, могли ТАК проголосовать в конце книги. Точно так же и мы, живущие сейчас, учим детей, что мир — это хорошо, что жизнь человеческая — высшая ценность, и как при этом мы позволяем совершаться тому, что происходит? Что мы делаем, чтобы государственная машина стала совершеннее? Думаете, от нас ничего не зависит? Ну так хотя бы придите и проголосуйте (можно считать это шуткой). Повторюсь: роман очень интересен, читается легко, заметных ляпов нет (даже сейчас, в 21 веке!). Тем более удивительно, что роман написан в 1963 году! И тем более заслуженна премия Небьюла, присуждаемая писателями-профессионалами.

Рекомендую. Любителям космической фантастики и темы «звездных ковчегов» — особенно.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Роберт Шекли «Мат»

Siroga, 25 сентября 2009 г. 18:58

Один из многих рассказов Шекли, где он противопоставляет человека и машину или относится с недоверием к этим механическим штучкам («Стоимость жизни», «Страж-птица», «Триптих», «Абсолютное оружие», «Не бабахает» и т.п).

Вот и в этом произведении отказ от гения компьютера и решение взять все в свои руки приводят к успеху. Ключевая фраза в тексте — «Слишком много веры в машины, генерал». И пусть через пятьдеят (!) лет рассказ кажется наивным, но так ли уж неправ Шекли?

Оценка: 9
– [  10  ] +

Михаил Успенский «Три холма, охраняющие край света»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 18:26

Ух, как эта книга Успенского меня порадовала. Если его трилогия про Жихаря была разухабисто-юморной (слишком), там автор вовсю играл словами (чересчур), назойливо демонстрировал великолепное владение языком, то в «Трех холмах» всего в меру.

Юмор – пожалуйста, социалка – есть, философкие размышления – в наличии. При этом книга читается на одном дыхании.

Казалось бы, что тут такого – пропал детский рисунок с выставки в Барселоне – извинились, пожали плечами и забыли, чай не шедевр. Так ведь нет, тут такая мистика с фантастикой разворачиваются, что… читать надо!

Несколько цитат наугад:

«Перемены в державе Вера Игнатьевна стала замечать, лишь когда учителям и врачам вовсе перестали платить, а на сэкономленные деньги воздвигли храм Христа Спасителя.»

«Всякий уважающий себя джентльмен в детстве был изнасилован отчимом, что превосходно объясняет дальнейшее его поведение.

Я был лишён даже этой горькой радости, поскольку вырос в приюте.»

«Я вот всё не понимала, Дядька, за что ты не любишь власть. Я на нее ложила – и всё. А теперь понимаю. Они живут для того, чтобы всё испоганить. Как ты и говорил, больше они ничего не умеют делать ни головой, ни руками. Они живут для того, чтобы мы сдохли. У них такая задача. Поэтому они – власть.»

Молодец, Михаил Глебович. Умеет.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Роберт Чарльз Уилсон «Спин»

Siroga, 22 февраля 2010 г. 19:39

Хоть роман безусловно научно-фантастический, но он о людях. Любовь почти безнадежная, но неутихающая. Вера фанатичная и прощающая. Истерия по поводу конца света с насилием и добровольным уходом из жизни. Власть и жажда знаний. В романе есть всё и немного больше. Есть причудливо закрученный сюжет. Уилсону удается с каждой главой оставлять читателя в недоумении. Особенно это касается развития отношений Тайлера Дюпре и Дианы Лоутон. И вообще, в романе две сюжетные линии, проходящие от начала до конца — загадка явления, названного «Спин», и любовь Тайлера и Дианы, причем лично мне второе было даже интересней. Кстати, когда читал, мне на ум пришла аналогия с «Миром по Гарпу» Ирвинга. Уж не знаю отчего, может, там и там отслеживается большой промежуток жизни героя.

В конце-концов

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Спин оказывается творением, укравшим у человечества миллиарды лет, но принесшим вселенную. Те, кто выстоял, не сдался, получили немыслимой ценности подарок.

Вместе с «Ложной слепотой» роман знаменует веху в истории НФ. Не то, чтоб «теперь не будет, как раньше», но звездочка в фантастике загорелась яркая. Первой величины.

Читать. Конечно, читать. Но поклонникам голого экшена ловить в романе нечего.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Алан Брэдли «Я вещаю из гробницы»

Siroga, 17 апреля 2014 г. 12:54

Вот я и прочел последнюю переведенную (на текущий момент) книгу из цикла о Флавии де Люс. Уж не знаю, повлияло ли на меня осознание того, что следующая встреча с этой странной девочкой состоится не скоро, а может, моя любовь ко всяким археологическим тайнам, но мне очень понравилось. Очень-очень.

Дело в том, что археологи получили разрешение на вскрытие гробницы святого Танкреда, ну а где трупы, пусть даже святых, там обязательно должна быть Флавия. И девочка не была разочарована дважды: если не считать останков самого Танкреда (из посоха которого некто выковырял приличных размеров бриллиант) обнаружился труп красавчика-органиста в противогазе. Все считали, что молодой человек просто покинул их глухую провинцию, а он вот он — лежит и не дышит.

Загадка убийства, тайна расхитителей гробницы, скелеты в шкафах местных жителей и семейства де Люс, блуждания по подземному ходу под кладбищем, борьба в самом прямом смысле не на жизнь, а на смерть — всё это увлекательно и читается легко. Однако, надо сказать, детективная линия тут так себе. На уровне повестей про Нэнси Дрю или сочинений Энид Блайтон для детей.

Гораздо более интересно наблюдать за провинциальной Англией 50-х. Тут автору надо поставить высший балл и три плюса вдогонку. Атмосфера э-э-э... атмосферная))) Когда вполне достаточное средство передвижения — велосипед, а местные автомобили все знают «в лицо» и могут пересчитать по пальцам руки. При этом жители деревни знакомы не только друг с другом, но и с многими из соседних поселений. Неспешная жизнь, степенные разговоры, слипшиеся леденцы на развес, любимый велосипед с собственным именем и настоящие преступления — прекрасное чтение.

Не менее интересно и взросление главной героини на фоне раскручивания истории семьи. Последняя фраза романа убила наповал. Я даже хотел было взяться за следующую книгу на английском, но вспомнив, как мучительно я продирался сквозь Фицджеральда даже имея подстрочник и русский перевод, передумал.

Буду ждать книгу. Очень-очень.

P.S. Почти о всех, приведших меня в восторг моментах, я не написал — это весьма сильные сюжетные ходы, но явные спойлеры. Скажу лишь, что почти все они касаются матери Флавии, погибшей давным-давно где-то в горах. И вообще, история семьи де Люс — отдельная линия, постепенно разворачивающаяся на протяжении всей серии и достойная быть рассказанной в отдельной книге.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Елена Хаецкая «Мракобес»

Siroga, 8 сентября 2011 г. 19:10

Для начала замечу, что я не люблю мат в литературе и редко перечитываю книги. Однако «Мракобеса» я на днях перечитал, причем с превеликим удовольствием, и нецензурное в книге меня почти не смущало. Глотал страницы и удивлялся — такая вещь написана женщиной, которой едва исполнилось тридцать!

Первый раз я читал «Мракобеса» где-то в районе 2000 года и тогда не впечатлился. Мне нравились приключения, иные миры, бластеры-драконы, к подтекстам и размышлениям я был не готов. Тогда бы я поставил книге по фантлабовской шкале 5. По глупости, конечно. И незрелости.

Теперь же с уверенностью могу сказать, что в книге не только великолепный язык и образы, но и философский смысл, до которого, кстати, не нужно докапываться, он достаточно ясен и лежит на поверхности. «Мракобес» — это не приключенческое и даже не dark фэнтези, это книга-манифест (не забываем, год написания — 1994), книга-мировоззрение, притча, размышление... Вот потому Хаецкую и печатают с таким трудом — не находят в какое сериальное прокрустово ложе запихнуть ее произведения.

Я не буду про персонажей — глыбу-человека инквизитора Иеронимуса, добрую ведьму Хильду, которую дьявол на доброте-то и подловил. Наемники, маркитантки — все они разные и запоминающиеся. С ними вы познакомитесь сами, когда прочитаете. Про отдельные сцены, пусть и весьма яркие (одно спасение души обозной девки Хильдегунды чего стоит!). Но я про саму книгу, ладно?

О чем же «Мракобес»? На первый взгляд о позднем средневековье, наемниках, инквизиции, но это самый верхний слой — воссоздание реалий Германии 16 века. На самом деле — о добре и зле, вере, искушениях и добродетелях, о любви, жизненной дороге и путях неисповедимых. Я ж говорю — мировоззрение, которое в общем-то могло быть и не привязано к мрачным векам. Впрочем, есть ощущение, что и этот слой не последний, что есть еще нечто такое... этакое. Повод еще раз перечитать через лет несколько. Морали из книги уже не единожды в человеческой истории озвучены: не имей никаких дел с дьяволом, будь твердым в вере, не ставь себя выше других — и т.п. Произведение, кстати, очень христианское. Да-да. Несмотря на грязь, кровь и мат. Это проявляется не только в очевидных для всех выводах, но и в мелочах, например, в христианстве не бывает черных и белых ведьм и магов, все ведьмовство — от лукавого, что и описано в пронзительной и грустной повести «Ведьма» — второй части книги.

Что же касается третьей части — самой недопонятой, — я тоже не захотел постичь ее тогда, при первом прочтении, хотя и тут все просто. Да, «Дорога», построена на аллегориях, образах, но они же все стандартные. Дорога — жизнь, конец дороги — врата в рай, но не всем дано туда попасть. Причем впустить могут в самый последний момент, когда уже, казалось бы и надежды нет. Достаточно принять, проникнуться, полюбить. А может, просто кто-то любит и помнит о вас?

Вот и всё. Никаких сложностей, но как впечатляюще. Нет, все ж Хаецкая — один из наилучших современных авторов. Почему тогда моя оценка не 10? А за мат. Не люблю я его все-таки.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ника Ракитина «Гонитва»

Siroga, 17 сентября 2009 г. 13:50

Великолепный образец белорусского романтизма. Не важно, что действие происходит в Лейтаве, завоеванной немцами – всё прекрасно узнаётся. Там столько отсылок на белорусскую историю и культуру! Начиная с того мифа, на основе которого строится повествование: об Ужином короле. А как вам трактирщик Борщевский, собирающий разные удивительные истории и мечтающий издать их книгой? А талмуд «Хозяйки лейтавской» ничего не напоминает? При всем том, «Гонитва» — это еще и неплохой детектив.

Потрясающе. Читается медленно, потому как повествование довольно рваное, но я только рад был растянуть удовольствие. Когда книга все ж закончилась, еще неделю (не меньше) ходил под впечатлением.

К сожалению, полностью оценить ее сможет довольно узкий круг читателей – те, кто поймет хотя бы часть намеков, то есть знакомые с историей и культурой Беларуси. Кстати, читая, сравнивал с Короткевичем и находил, что уровень близок. «Гонитва» — самая белорусская книга из всех русскоязычных и даже большинства белорусскоязычных.

А на Евроконе Ника правильно сказала. Были писатели-фантасты из Беларуси, а вот белорусской фантастики не было (впрочем, есть малоизвестная «Чужая корона» Сергея Булыги — не читал, не могу сказать о ее белорусскости)

Оценка: 9
– [  8  ] +

Елена Хаецкая «Мишель»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 01:20

Всё началось с того, что Хаецкая заметила расхождения в описании последуэльных обстоятельств. Перечитав гору литературы (многие ли авторы это делают?) она обнаружила и другие расхождения как в жизнеописании Лермонтова, так и в качестве его стихов. Вот и родилась эта версия биографии поэта.

Натуралистичность описаний — потрясающая. Живость персонажей — словно смотришь за соседями. Нравы 19 века описаны без ханжества и лицемерия — в точности как было. (И эти люди запрещали нам ковыряться в носу!)

Что касается мыльной оперы, по-моему не все понимают значение термина. Биография, пусть и с приставкой псевдо- не обязательно мылопера. Просто жанр такой — описать жизнь от рождения до смерти. В романе нет длинных нудных описаний мелких и мельчайших событий, нет многочисленных роялей в кустах, характерных для мыльных опер. Зато здесь есть тайна, загадка, интрига. И, кстати, — нет расхождений с биографией Лермонтова.

Что и говорить, Хаецкая — мастер слова и сюжета. Браво!

Оценка: 9
– [  7  ] +

Евгений Лукин, Любовь Лукина «А всё остальное — не в счёт»

Siroga, 29 января 2016 г. 20:24

Вставлю и я свои пять копеек.

Да, рассказ грустный и страшный, но не потому, что человек не помнит себя. Это же метафора. И не об увлеченном человеке рассказ, а о счастливом. С течением времени подлинного счастья становится меньше, его съедает быт. И вот это реально страшно. Особенно, когда вспоминаешь прожитые годы и с ужасом понимаешь, что в будущем может наступить такой момент, когда счастливым будешь себя чувствовать только в момент пробуждения.

Чур меня!

Оценка: 9
– [  7  ] +

Станислав Лем «Непобедимый»

Siroga, 21 декабря 2014 г. 01:16

Конечно, Лем не очень-то великий умелец описывать характеры персонажей и проникать в самые потаенные уголки их душ. Короче — не Достоевский. Но пан Станислав — величайший мастер ставить глубокие научно-философские вопросы в захватывающей приключенческой форме и пытаться на них ответить. В этом романе Лем исследует еще одну тайну невероятной Вселенной — самостоятельную эволюцию механизмов. Их, этих механизмов, еще нет в нашей реальности, а знаменитый фантаст уже полвека назад обдумал проблему с разных сторон и правдоподобно обрисовал пути некроэволюции. Именно такие люди не только подняли на небывалую высоту жанр нф, но и двигали (двигают!) науку. Снимаю шляпу.

P.S. Читал роман и в какой-то момент подумал: вот почему вымерли динозавры. Не из-за какого-то там метеорита, да и палеонтологи говорят — маловероятно это. Просто появились существа более приспособленные и выжили динозавров к чертовой матери.

Такие дела.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Владимир Данихнов «Чужое»

Siroga, 17 сентября 2009 г. 13:05

Внимание! Весь отзыв можно считать спойлером! (по другому не получилось)

Странный роман. Фантасмагорический. Там не сюжет бродит по цепи, а стиль, язык, знаки, мысли. А сюжет... ну что сюжет? Не сюжетом единым кубисты жили. Оружие, извергаемое землей, супермногоног из мертвой плоти, кусающаяся бутылка и баталии с просушкой белья в космическом поезде, машина, генерирующая фей и искусственный домовой Афоня, а в центре всего — главный неспециалист по инопланетной логике Костя Шилов... Много всякого разного извергла из себя фантазия автора, за что ему респект и уважуха. Люблю я подобные штуки.

Кстати, эпизоды, описанные в эпилоге могли бы быть отдельными и очень неплохими рассказами.

При всех восторгах есть здоровенная ложка дегтя. Я настолько принял первый мир, описанный Владимиром, — мир рая, что всеми последующими уже слегка тяготился. Мне было ужжжасно жаль, что этот мир-сказка (страшная) оказался плодом наведенной галлюцинации и ничего-то там не выяснится и ничем не закончится. Не избавило меня от ощущения и то, что все миры, как выяснилось ближе к концу, имеют право на существование. Так что, слишком много моего любимого феерического бреда (название условное, к качеству текста отношения не имеющее) — тоже плохо. Не очень-то организм принимает.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Фигль-Мигль «Ты так любишь эти фильмы»

Siroga, 19 января 2014 г. 17:40

Ты так любишь эти фильмы,

Мне знакомы эти песни.

Ты так любишь кинотеатры,

Мы вряд ли сможем быть вместе.

(с) В. Цой

Читал, наслаждался, возвращался обратно, перечитывал, размышлял, а потом — бац! — книжка кончилась (книжка вся, книжка вся, книжка кон-чи-ла-ся!). Я даже полез по интернетам шарить, сверять полный ли у меня текст. Почитал рецензий, интервью с Фиглей-Миглей (пусть будет так, раз уж это женщина). Набрался, понимаешь, ума и теперь вот не знаю, то ли пересказывать чужие умные мысли, то ли поумничать своими глупыми.

Короче: не верьте аннотации, там вроде всё книге соответствует, но ни слова правды. Самое главное: не найдете вы в книге сюжета, нету его там. Вроде что-то происходит, а сюжета нету. Развешана куча ружей, но стреляют они вне поля зрения читателя. Но стреляют! А читатель должен догадаться, что ружье не просто убрали со сцены, а оно выстрелило. Или не выстрелило?

Да, вот так эта самая Фигль-Мигль пишет: красиво, умно, нестандартно, нецензурно, сложно — сплошное удовольствие читать. Однако, если вам нужна история с началом и концом, то это не сюда. В интервью автор прямо признавалась, что долго экспериментировала с прозой, чтоб написать произведение, держащееся не на сюжете, а только на словах и смыслах.

Нет, детективная линия (даже линии) есть, поскольку есть убитые и погибшие, и за ней даже любопытно следить. Один из рецензентов даже намекает, что он понял, кто убийца, но это, мол, доступно не каждому читателю. Я вот не понял. То ли я не созрел, то ли никакого мальчика и не было. В любом случае усиливающаяся фантасмагоричность в романе (девушек теперь призывают на службу в «бл**ские» войсковые части, разрешение эвтаназии) наталкивает на вывод, что все мысли, приписываемые разным героям вполне могут размещаться в одной голове, например, того же Шизофреника. Или таксы Корнея. Или автора.

А вообще, роман больше всего напоминает один из диалогов/полилогов на телеканале «Культура», включенный на середине: умные люди интересно рассуждают, спорят, а местами и ты готов с ними поспорить, но кто все эти люди, с чего начался разговор — непонятно. Да и чем закончится тоже, потому что надо выключать телевизор и скорей бежать за ребенком/в магазин/на курсы/спасать мир. Ладно, доосмыслю на бегу, голова вроде еще варит. Пока!

UPDATE. Спустя две недели понял, что был мальчик! Был! В смысле — кажется, я понял, кто убийца. Надо перечитать некоторые места, чтоб убедиться, но 90%, что я прав. Естественно, вам я эту тайну не раскрою — только злодей, ненавидящий всё человечество может сказать кто в детективе убийца. Дворецкий, ага. Сами думайте.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов «Механизм Времени»

Siroga, 25 декабря 2009 г. 16:40

Оценка высокая. Во-первых, авторы здорово потрудились над историческими реалиями (воображаю, сколько нужно было перелопатить материала!) и мир получился живым и убедительным. Во-вторых, я даже не ожидал, что кто-то может написать хорошую фантастику с участием Галуа и Ко. Я думал, почти никто его и не помнит. Молодцы! В-третьих, образ князя Волмонтовича (І штандар з «Пагоняй» кліча ў паход) — это ОООО!!! Только за это я повысил бы балл, если б оно было нужно. Есть и еще плюсы: великолепный язык, интересные факты, энциклопедические знания, интригующий сюжет... А как смачно Дюма прописан! А какой жуткий пес-призрак!! А какой замечательный в Дании король!!! Гениально.

А какую проблему авторы подняли! Из разряда вечных вопросов: научная этика, пути развития цивилизации. Кстати, некоторые детали книги натолкнули на мысль о том, что описываемый мир — альтернативен нашему, причем точка расхождения — как раз описываемое время. Почитаю остальные две книги — буду знать точнее.

Есть у книги и минусы. Это и неровное повествование (соавторство сказывается; я точно так же «Рубеж» с трудом читал — уж очень манера письма там разнилась, приходилось перестраиваться), и объем — ведь это все ж часть романа, а не самостоятельное произведение. Впрочем, возможно, не все то минусы, что мне кажется. Прочитал с удовольствием и обязательно буду читать и оставшиеся две книги.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Михаил Успенский «Райская машина»

Siroga, 4 декабря 2009 г. 22:55

Это тот фантастический случай, когда автор — уже признанный мастер, но все равно растет. Не ввысь, так вширь, не вширь, так вглубь. Безудержный юмор сменяется социальной юморосатирой, а в «Райской машине» уже антиутопия (остросоциальная по определению), страшная, болезненно полосующая душу, побуждающая и пробуждающая. Конечно, есть и фирменный юмор Успенского, как без него, но это смех сквозь слезы. Ну и прекрасное владение языком никто у Михаила Глебовича уже не отнимет.

Поставил бы и 10 баллов, но пропорции в этом супе не те. Юмора поначалу многовато, а говорящие (слишком говорящие) фамилии придают картине какую-то лубочность, пафосность. В любом случае, Успенский — не тот автор, который топчется на месте возделывая однажды открытую поляну. Респект ему за это и уважуха, как одному из лучших авторов отечественной фантастики.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Тимофей Алёшкин «Четыре друга народа»

Siroga, 22 февраля 2010 г. 16:24

Очень удачная стилизация под язык романа-оригинала. Автор прекрасно владеет как словом, так и сюжетом — умеет закрутить детективную интригу. Жизнь главных героев романа «Три толстяка» после победы революции показана абсолютно правдоподобно, а потому предельно жестко, даже жестоко (как минимум два таких примера из реальной истории вспоминается с ходу, не напрягаясь). Но что меня зацепило больше всего — в повести Алёшкина (достойная фамилия для продолжателя Олеши :) нет отрицательных героев. Вообще. Каждый стремится к благу и процветанию Республики, ну или хотя бы совершает какие-то благие поступки. При этом в стране голод, часто совершаются казни, льется кровь невинных, люди сходят с ума... Известную поговорку можно не вспоминать — и так все ясно. Радует одно — финал дает надежду на то, что после всего случившегося жители Республики станут добрее и мудрее, а главный герой — паренек Фабио проживет достаточно долго, чтобы проследить за этим.

Знаете, это первое произведение сборника, которое оставило жажду читать еще. Что же там было дальше? Зацепило не меньше, а то и больше, «Трех толстяков». Спасибо Тимофею Алёшкину. Автор, пиши еще!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Стоимость жизни»

Siroga, 20 сентября 2009 г. 22:25

Один из первых опубликованных рассказов Шекли, а уже чувствуется фирменный стиль — любопытный сюжет и эффектная концовка буквально в последнем предложении.

И рассказ-то вроде коротенький, а какие злободневные темы поднимаются — и жизнь в кредит (для Америки это всегда было характерно), и очередной ракурс проблемы отцов и детей... Но главное — призыв: «Люди, опомнитесь! Не хороните мечту своими руками!»

Антиутопия-с, однако.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Елена Хаецкая «Звёздные гусары: Из записок корнета Ливанова»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 20:27

Елена Владимировна всегда пишет так, что за уши не оттащишь, а тут такая изумительная стилизация под 19 век! Империя расширяет свои границы, замиривает дикие племена… Ничего не напоминает? Ну да, очень ярко это описал некто Михаил Лермонтов, хотя сама писательница признавалась, что стилизовала глядя на «Повести Белкина». Кроме приключений и баталий, есть в романе нечто более важное: честь, долг, слово офицера, дружба и братство. Не зря Макс Фрай назвала книгу утопией. Там хочется быть, а может и жить.

Ложка дегтя: хоть повествование и состоит из отдельных новелл, все равно чувствуется некая рваность. Явно части писались в разное время как самостоятельные произведения и в нечто цельное до конца не сложились. (Я так чувствую).

Оценка: 9
– [  4  ] +

Нил Гейман «Коралина»

Siroga, 15 сентября 2009 г. 23:22

Трудно оценивать переводные книги, уж очень многое в руках переводчика. Например, я согласен с мнением, что перевод «Чернильного сердца» изрядно подпорчен. Не могу сказать насколько лучше оригинал «Коралины», но прочитал книгу с превеликим удовольствием. Стиль Геймана прекрасно чувствуется — волшебный, волнующий, наэлектризованный. Истинное наслаждение от выстроенных в предложения слов. Да, Гейман — он такой.

К сожалению, сначала я посмотрел мультфильм. Атмосферный такой... Сыну не стал показывать — не для дошкольного возраста, но сам смотрел с удовольствием. И ничуть не удивился, когда узнал, что по мотивам повести Нила Геймана. Тут же книгу разыскал и прочитал. Чего и всем рекомендую. В смысле — разыскать и прочитать. Отличная страшилка с хорошим концом.

Кстати, до этого писал отзыв на «Недотепу». Вот бы поучился господин Лукьяненко у Геймана, как можно ненавязчиво сплести известные ходы и сюжетные линии, чтоб не получился франкенштейновский монстр.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Томас Ф. Монтелеоне «Репетиции»

Siroga, 26 сентября 2011 г. 14:37

Несмотря на донельзя избитую тему отношения отцов и детей, меня весьма впечатлил способ ее подачи — и то, что рассказ частично написан в форме пьесы, и то, какой клубок смыслов тут накручен. Да, можно читать рассказ и прямолинейно — человек в прямом смысле видел картинки из своей жизни и мог на прошлое воздействовать, меняясь при этом. Такая вот незатейливая фантастика. Но, по-моему, концовка намекает на то, что ГГ — вжившийся в роль актер, причем вжившийся настолько, что перестал отделять фантазию от реальности. А может, он ко всему прочему играл пьесу собственного сочинения? Ведь об амбициях писателя и режиссера в рассказе упоминается не раз. И, может, пьеса эта была по мотивам собственной жизни? Тогда круг замыкается и мы приходим к попытке воздействовать на прошлое, но только в игре, на сцене.

Плюс ко всему рассказ позитивен. Он добрый и светлый. Ограненый драгоценный камень этого сборника. Пожалуй, один из самых лучших в книге, хоть и не вписывающийся в тематику «Числа зверя», разве что в изначальную «The Giant Book of Fantasy Tales».

Оценка: 9
– [  3  ] +

Инна Валерьевна Кублицкая, Сергей Сергеевич Лифанов «На тихом перекрёстке»

Siroga, 30 августа 2010 г. 16:40

Эта книга стала для меня первым и, что случается нечасто, — удачным знакомством с авторами.

Уютная атмосфера небольшого вымышленного европейского государства, приятные люди, размеренная жизнь. Читаешь этак не спеша, попивая чай с корицей и хочешь туда, к Шано Шевальер, Сузи Героно, детективам и пресупникам. Да-да, к преступникам тоже. Авторы умудрились написать произведение без отрицательных персонажей. Все ужасно милые и порядочные — и мошенники, и хакеры, и даже мафиозо Мартин Саба. Плюс ко всему — ненавязчивые отсылки к другим персонажам, произведениям, толика юмора и отличный язык.

Замечательно! Нет, превосходно!!! Я открыл для себя новых авторов, за творчеством которых стоит следить.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Карина Шаинян «Жираф-в-шарфе»

Siroga, 15 ноября 2009 г. 22:29

Один из лучших рассказов Карины. Поиски смысла жизни, бога, себя, характерные для ее творчества, тут вообще — лейтмотив. Отлично сказано о непростой жизни «белых ворон», о том, что если такая ворона перекрасится в серый цвет, то жить станет проще и спокойней, но при этом теряешь что-то важное... Прекрасный рассказ.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Заметки по восприятию воображаемых различий»

Siroga, 21 сентября 2009 г. 00:33

Ай да Шекли, ай да сукин сын! Давно я так не ржал. Простите за мой французский. Авторские объяснения поведения охранника просто шикарны. Вот ведь как в некоторых произведениях бывает: читаешь и не веришь, что персонаж мог так поступить. А Шекли все объясняет: «У стража водянка и очень плохое зрение. Его реакции замедленны из-за скарлатины, которой он переболел в детстве. Он с трудом поворачивается, часто-часто моргая» Где уж тут за пленниками уследить. Ну и фирменная концовка. Супер!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сергей Булыга «Арихальк»

Siroga, 19 октября 2009 г. 12:12

То, что рассказы Сергею Булыге удаются — это для меня неоспоримо. Вот и тут — мало того, что «Арихальк» — любопытная интерпретация судьбы Атлантиды, но это еще и предупреждение людям об ответственности за природу («мы в ответе за тех, кого приручили»).

Но меня рассказ зацепил вот еще чем: замените слово арихальк на нефть, а деспот на президент — и получится песня Шевчука про «когда закончится нефть, наш президент умрет». Весьма актуально. :smile:

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сергей Булыга «Дикенц»

Siroga, 19 октября 2009 г. 16:42

Не о том рассказ, как умеют у нас отучать (хотя и об этом тоже), а о тварях дрожащих, которые по трусости и скудоумию рушат начинания безобидные, а то и вовсе полезные. Одна такая тварь — этакий Акакий Акакиевич — ломает человеку судьбу, лишает Отечество провидца. А после, встретив случайно, узнать его боится, хотя тот не только зла не держит, но и благодарен.

Прелестный рассказ, прелестный. Судите по цитатам:

«Было это прошлым царствием. Я по грамотной части служил, а если точнее, то вел доступную газету «Биржин Глас» – на курительной бумаге, в два полуразворота, три деньги за нумер, а всего тиражу пятьсот штук. Читали нас извозчики, маркеры, белошвейки, отставные солдаты, вдовы, бывшие купцы… ну и цензор, конечно. Звали его Иван Ступыч Рвачев, натура тонкая, зоркая, бывший морской интендант.»

«И куда ни приеду, везде меня ждут, везде шампанское подносят, везде с дочерями знакомят. Заедешь, бывало, и тут же:

– Ах, ах! Да вы садитесь, отдыхайте. На вас же лица не осталось. Дася, душечка, где ты? Открой клавикорды, сыграй нам что-нибудь занятное.»

Вот это вот «Открой клавикорды», пожалуй, возьму на вооружение. Прелестно...

Оценка: 9
– [  0  ] +

Олег Овчинников «Через терний — к звёздам!»

Siroga, 28 сентября 2009 г. 11:07

Я уже сравнивал Овчинникова с Шекли, отмечая сходство манеры письма, вот только стиди разнились. Реалистично-логичный Овчинников против Бесшабашно-фееричного Шекли. Но в этом рассказе Олег похож на Роберта так, что если не видеть и не знать автора, то можно и перепутать. Разве что юмор у Овчинникова мне больше нравится.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Роберт И. Говард «Крылья в ночи»

Siroga, 15 февраля 2015 г. 12:45

Ну кто сейчас, после выхода фильма не знает о Соломоне Кейне. Крепкие мускулы, святая вера и пара пистолетов. Очередное смертельное приключение, на этот раз в дебрях Африки... Героическое фэнтези во всей красе. Но я не об этом.

Сейчас я совершенствую свой литературный польский и вспомнил, что первые книги Говарда дошли до советского читателя в переводах Бушкова именно с польского. Ну интересно же сравнить! Сравнил. В том числе и с другими переводами, доступными в сети. Повеселился изрядно. Вот пример:

...he drew and fired with unerring aim

на польском (Петр Холева) — Wyrwał pistolet i strzelił (выхватил пистолет и выстрелил)

А. Бушков — Выхватил пистолет. Выстрелил. (у него, кстати, героя зовут Кан, а не Кейн — издержки транслитерации английских слов с польского? Да и вообще в переводе много неточностей в деталях)

М. Семенова — В следующий миг он схватил пистолет и недрогнувшей рукой разрядил его прямо в чудовище.

И. Рошаль жжот — Однако это отнюдь не помешало ему выхватить из-за пояса тяжелый черный пистолет и твердой рукой послать меткую пулю навстречу демону.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Брайан Олдисс «Птицы Марса»

Siroga, 13 февраля 2015 г. 23:14

Много ли есть писателей, написавших роман в 88 лет, как это сделал Олдисс? Если такие есть, то о чем они писали — о приключениях, погонях, перестрелках, бодром освоении космоса или все-таки больше о вечном?

Когда я принимался за Олдисса, я представлял кто это, знал, что его слог и в ранние годы был не из простых, так что морально подготовился. И убедился еще раз, насколько настрой на книгу влияет на ее восприятие. Я ожидал подведения итогов, я их получил. Марс? Это лишь повод для написания книги. Колонизация красной планеты — просто одна из возможностей спасти земную цивилизацию. Для этого, прямо как в анекдоте, есть два пути — фантастичекий и реалистический. Так вот Олдисс описывает реалистический.

Если книга только формально о Марсе, тогда о чем же она на самом деле? Да обо всем. Вот так вот глобально. Тут автор и оглядывается на прожитую жизнь и на достижения цивилизации, неуклонно ведущие нас в пропасть. Рисует картинки политики, экономики, культуры и оптимизма ни в одной из них не видно.

Очень точно сказала primorec — эта книга может не понравиться как горькая пилюля или внезапно открывшаяся горькая правда. Только мне книга, скорее, понравилась (я подготовился, помните?).

Так при чем тут птицы Марса? — спросите вы. О, это сильный и жуткий образ контрабандно провезенных кем-то из колонистов пернатых. Больные, слабые, никогда уже не смогущие летать... Вот и люди перепорхнули на Марс, но что их ждет? Элиту человечества, призванную начать с нуля, построить идеальное общество. Так откуда один за другим вылезают пороки и грехи вплоть до смертных? Неужели натура человеческая неисправима?

Да, антиутопии часто называют книгами-предупреждениями, но Олдисс действительно написал книгу-приговор. Если ему верить, человечество спасет только чудо, но это уже спойлер.

Книга страшная, довольно пессимистичная, так что я никому не буду ее рекомендовать, но сам в ней нисколько не разочарован. Спасибо мэтру. И давайте постараемся оставить нашим детям, выживающим под куполами Марса, не выжженный безжизненный шарик на третьей орбите от Солнца. Как бы это пафосно ни звучало.

Хао. Я все сказал.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Сергей Мусаниф «Во имя рейтинга»

Siroga, 23 июля 2014 г. 11:58

Вот не ожидал. Совсем не ожидал. Слышал, что Мусаниф пишет неплохо, поэтому надеялся на не совсем убогую в литературном плане историю про попаданца (точнее — засланца). Ну а что еще можно думать о книжке из юмористической серии?

Очень рад был ошибиться. Книга серьезная, проработанная, добротно написанная и при этом очень интересная. Судя по ее началу, автор и сам не знал насколько глубокая она получится. Нет, правда. Отставной спецагент-киллер, который вышел на пенсию всего-то в 30 лет потому, что уже ликвидировал свои 50 целей. Сверх того психологи запрещают. Банальная для определенного рода литературы вербовка частным лицом. Но вот дальше... Этого самого спецагента забрасывают через хронодыру во времена Троянской войны, где уже давно тысячи мини-камер, замаскированных под мушек, снимают для ТВ сериал (на самом деле самое что ни на есть реалити-шоу). Зачем спецагент? А не получается Олимп заснять, хоть ты тресни. Ну и понеслось.

Хотите узнать как оно было «на самом деле»? Читайте. Простым языком изложены события «Илиады», их подоплека и возможные последствия, причем не нудно с многостраничными лекциями-монологами, а постепенно, живо, ярко и ненавязчиво. Великие герои — Ахилл, Гектор, Аяксы, Елена с Парисом, Агамемннон, Патрокл и Менелай и т.д. и т.п. — все получились на твердую пятерку. Материала для написания перелопачено изрядно и книга не рассчитана на неподготовленного читателя. Причем, я бы рекомендовал гриф 16+.

Огромный плюс романа — несколько взаимосвязанных сюжетных линий. С одинаковым интересом я читал про телешоу современности и работу хрономашины, развитии троянской кампании и, конечно, перипетиях главного героя. Концовка несколько неожиданна, но предопределена изначально. Думаю, книга вообще писалась по принципу детектива, где писателем сначала придумывается развязка, а потом, все время держа ее в голове, он пишет основной текст. Так что в романе нет даже страшных подкустовных роялей, которыми изобилует подобного рода литература. Ну разве что ГГ немеряно крут, но это аксиома игры такая.

Ну и на сладкое мораль. Это не просто приключения ради приключений. В книге есть и о чем задуматься. Например, «человек сам кузнец своего несчастья», «не сотвори себе кумира», «выключи телевизор и оторви **пу от дивана» и т.п. Да, банально, но как преподнесено!

P.S. Мне в гомеровской истории всегда было жаль троянцев. Кто уже прочитал Мусанифа, поймет эту ремарку.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Повелитель блох»

Siroga, 20 декабря 2013 г. 11:44

Подчеркну год написания повести — 1822.

А теперь, скажите мне, почему считается, что городское фэнтези оформилось только в конце 20 века? Вот перед нами отличный образчик жанра, написанный в начале 19-го!

Действительно, обычный город, обычные люди... Ну разве что главный герой Перегринус Тис — не совсем обычен, очень уж он обстоятелен и при этом застенчив — он и говорить-то в детстве начал только тогда, когда убедился в богатстве своего словарного запаса. Это могла бы быть поучительная рождественская история, но нет — Гофман предупреждает, что не будет долго и обстоятельно вводить читателя в курс дела и всё разжевывать и он держит слово: с первых же страниц огорошивает читателя странной сценой, а потом — бац! — влюбленные чертополохи, пиявки, блохи, принцессы, ученые с чудодейственными микроскопическими стеклами и, конечно, сам король Секакис из Фамагусты. Повествование феерично настолько, что иногда кажется, будто пропустил несколько страниц, или что они утрачены. Пролистываешь книгу — нет, всё на месте, всё прочитано.

Предположу, что для своего времени повесть была довольно-таки авангардной, если не авангардистской. К сожалению, кое-что из реалий начала 19 века, понятных читателю того времени, нам не говорит ничего. Много ли вам поведает имя Алины, королевы Голконды? А тогда это было широко известное произведение маркиза де Буфле.

Я бы оценил книгу на десятку, если бы прочитал ее вовремя, где-то в отрочестве или юности, когда еще интересны сказки, но в то же время уже серьезно волнуют вопросы любви и влюбленности. Увы, четверть века назад я Гофмана не читал, а сейчас довольно циничного меня образца 21 века подобная история уже мало трогает. Да что там — я уже одолел «Осиную фабрику» и «Тринадцатую сказку»! Прости, Эрнст Теодор Амадей, восемь баллов.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Кирилл Еськов «История Земли и жизни на ней»

Siroga, 13 апреля 2013 г. 20:56

Стал читать, поддавшись на завлекательные слова о лёгкости и доступности, а также о лучшей научно-популярной книге по палеонтологии последнего времени. Купился и на то, что книга писалась как факультативный курс для старшеклассников. Поскольку биологию я знаю чуть больше, чем никак, да и палеонтологию немногим лучше, решил восполнить пробелы в образовании.

Друзья мои! Эта книга для достаточно подготовленного читателя! Нужно помнить хотя бы основы химии и физики, иметь представление о геологии и экологии, а биологию знать намного глубже школьного курса. Усугубило ситуацию еще и то, что я читал книгу в электронной версии, а там же постоянно надо то в словарик заглядывать, то к иллюстрации перелистывать. Пришлось понаставить кучу закладок и всё равно было непросто.

Сначала я хотел расписать, что в каждой главе меня поразило или просто хотелось бы запомнить, сделать зарубочку, но, накатав в Word конспект на две страницы А4, со всей ясностию осознал, что получился совсем не отзыв для сайта. Поэтому коротко:

Можно соглашаться с Еськовым или отвергать его, но нельзя оспорить то факт, что Кирилл Юрьевич — ученый с мировым именем. Поэтому ознакомиться с его взглядами и осмыслить те знания, которыми он щедро делится, — значит соприкоснуться с наисовременнейшими воззрениями в палеонтологии. При этом материал изложен превосходным образным языком, хотя и сильно перенасыщенным научной терминологией. Лично я не без интереса узнал как именно вычисляли возраст солнечной системы и Земли, понял механизм дрейфа континентов и как реконструировался вид протоматерика Пангеи и доказательства того, что так оно и было. То, что возраст жизни на Земле практически равен возрасту самой планеты было для меня новостью, как и то, что попыток жизни развиться в более высокие/сложные формы было несколько, и только начиная с кембрия можно говорить о современной эволюции. Обоснование максимального размера насекомых заставило меня переставить хайнлайновский «Звёздный десант» с полки «НФ» на полку «Сказки и небылицы». Много нового я для себя открыл и в плане климата на планете — оказывается, были в истории эры, когда климат практически повсюду был субтропическим и эры с резко выраженной сезонностью и поясностью (как сейчас), ну и ледниковые периоды, конечно. Уделено внимание и вымиранию динозавров, причем достаточно аргументированно излагается совершенно бытовая версия этого явления. И, кстати, динозаврячье вымирание — вовсе не катастрофично и не внезапно, как любят утверждать попсовики-затейники вроде окопавшихся на ТНТ или РЕН-ТВ. К сожалению, происхождению и развитию человека уделено до обидного мало места, так что знания антропологии при чтении этой книги в общем-то ни к чему.

Это было очень коротко.

Ну и ещё: читателям следует иметь в виду, что Еськов — убежденный и последовательный атеист. Он всегда строго по Оккаму отсекает бога как лишнюю сущность, даже если для этого ему приходится отступить от некоторых других принципов. Если вам претит книга о происхождении и развитии мира, где нет бога, то и не читайте, не надо.

Несмотря на все трудности (и некоторый сумбур в изложении), книгу я победил. Книга понравилась. Книга будет перечитана в бумажной версии.

P.S. Теперь ещё и Докинз добавился в очередь на прочтение, как близкий по стилю и духу.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Шимун Врочек, Виталий Обедин «Дикий Талант»

Siroga, 30 октября 2010 г. 15:47

Не люблю фэнтези. Ну вот не люблю и всё. Потому что не ложится на душу. Однако, если уж какая-то книга ляжет, то будет одной из любимых. У Дяченко, например, такие есть. У Желязны, Олди.

Пару лет назад читал где-то в сети (в ЖЖ?) терзания Врочека по поводу трудностей перехода к крупным формам. Так что как только увидел роман со знакомым именем на обложке, тут же купил. И не пожалел. «Дикий талант» написан сочно, ярко. Всё происходящее почти видишь, практически веришь. Про соавторство тут уже написали, повторяться смысла нет. Да, есть куски, написанные суше, но впечатления от книги в целом они в общем-то не портят. Зато есть места, которые книгу украшают неимоверно. Пара цитат:

«Ведь на самом деле я заколдованный принц из заморских стран, которому враги пытались отрезать язык, но промахнулись и отрезали совесть»

«Имя без хозяина — бездомный пес, который тащит за собой блох и чесотку. И теперь этого пса надо отмыть, вылечить и подкормить. Или пристрелить, чтобы не мучился.»

«высоко под потолком — огромная люстра свечей на триста, не меньше. Такое мутное белое пятно. Если бы она упала — и прямо на меня... Вот было бы здорово.»

Какие отточеные фразы. Как всего несколькими штрихами передается глубина чувств и ощущений. Очень хорошо.

Я уж не говорю о том, что авторам удалось создать интересный мир. Впрочем, абсолютно оригинальным его назвать трудно. Я не зря вспомнил в начале Желязны. Корвин, Амбер... Сильно напоминает. А «железная рука» вызывает в памяти не только Желязны, но еще и Муркока. К слову, думаю, что книга может конкурировать с книгами на Западе, вздумай кто ее перевести и издать. Animaster будет, пожалуй, даже лучше, чем зверомастер.

В этой весьма приличной бочке меда есть и ложка дегтя. Роман не закончен. Не то, чтоб у книги открытый финал, нет, она вообще не закончена, действие просто оборвано буквально на полувзмахе крыла. Например, не сыграла должно целая куча персонажей: Дэрек Джекоби, Гилберт Кельдерер — наемник из таверны, странный барон фон Тальк, барон Хантер, да и Жан-Половинчик, и еще, и еще... Так и не прояснилось жива ли девушка Яна и что там с рыцарем ди Туллом. Терпеть не могу такие обрывки и... с нетерпением ожидаю продолжения :smile:

Оценка: 8
– [  11  ] +

Борис Георгиев «Охота на Улисса»

Siroga, 14 мая 2011 г. 00:42

Если бы Ольга Громыко написала свои знаменитые ведьминские книги как нф в космическом антураже, то это было бы нечто в духе «Охоты на Улисса». Во всяком случае первая четверть книги идеально вписывается в ряд «громыканий» — тут и симпатичная девушка, которая вечно делает что-то не то, попадает в переделки и влюбляется в умного мужественного и загадочного парня из другой страны (в данном случае — планеты). Даже обязательная для подобного рода книжек забавная говорящая зверушка есть — навигатор-искусственный интеллект в супердоме-пузыре героини.

Однако довольно скоро начинаешь понимать, что не всё у Бориса Георгиева так просто. Несмотря на комические ситуации, это все ж драма — тут целый многоугольник социальных противоречий и несправедливостей. Кроме того, достаточно сильна в романе и детективная составляющая. А еще шпионская. Ну и куда ж без мелодрамы — даже мексиканосериальные нотки есть. Оказывается прабабушка героини чуть было не того с... Нет, не скажу. Сами прочитаете.

Кто-то, возможно, посчитает, что такой широкий жанровый разброс — не есть хорошо, а мне вот понравилось. В любом случае роман небанален. Про сюжет распространяться не буду, коллега Elessar достаточно подробно расписал, хоть и не совсем точно в мелочах. И, что мне еще в книге понравилось — «книжка о, по сути, переделе мира обошлась без единого трупа». Так я устал от этих плазмолучевых шуруповертов, косящих ряды врагов... Нет оружие тут есть и его даже в дело пускают, и пострадавшие есть, а вот зримых трупов нет. Зато есть свежие идеи, есть оригинальный антураж, есть вполне приличный стиль... Давно не читал ничего, что воспринималось бы как свежая струя (правда, немного смахивающая на хорошо забытую старую :smile:). И это тем более приятно, что автор молодой. И талантливый.

Правда, именно эта писательская незрелость и не позволяет выставить оценку повыше. Чувствуется иногда некоторая нарочитость, а иногда сцены затянуты — мне уже все понятно было еще две страницы назад, а герой, такой всегда сообразительный, продолжает тупить. Терпеть этого не могу. С логикой не везде хорошо. Ну и по мелочам — то неблагозвучие встретится, то слова хочется местами поменять, но это придет с опытом. Верю, надеюсь и жду очередных романов.

Вердикт: очень хорошо. Рекомендуется измученным нарзаном, Армадой, Лениздатом, но желающим легкого чтения для отдыха и удовольствия.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Руслан Галеев «Радио Хоспис»

Siroga, 14 сентября 2012 г. 01:49

Достаточно странная получилась книга. С одной стороны — медлительно-тягучие описания и умствования на грани занудности, с другой — зомби, нетопыри, политический детектив, снайперы, кладущие вторую пулю в сквозное отверстие от первой... Несмотря на удачные находки, роману не помешал бы хороший редактор, который уберет имеющиеся огрехи и приведет эту вакханалию в удобочитаемый вид.

Главная находка — конечно, само радио и ее ведущий. Колоритная личность. Да и вообще в книге много ярких образов, чего не скажешь о мире. Да, атмосфера есть, а вот зрительных образов нет. И, кстати, мясорубки, о которой говорят многие рецензенты (я прочел много отзывов в сети) — тоже нет.

Я не стану повторяться и рассказывать кто герой, что вокруг и т.п., отмечу то, чего другие почему-то не упомянули. Например, это не просто зомби-постапокалипсис, а альтернативная история. После первой мировой что-то случилось в природе, вот и появились мутанты-нежить. Соответственно, ничего из того, что в нашей истории существовало после первой трети ХХ века, в романе нет. А это уже почти стимпанк какой-то.

Мало кто обратил внимание на весьма говорящее название — «Радио Хоспис». Цитирую вики: «Хоспис — медицинское учреждение, в котором больные с прогнозируемым неблагоприятным исходом заболевания получают достойный уход». А ведь с этого надо было бы читать роман — с названия. Циничный диджей упорно озвучивает в эфире диагноз и присматривает за весьма серьезно больным миром. Вот тут-то уже и аллегории пошли. Действительно, город за стеной по своей разношерстной многонациональности напоминает то весь наш земной шарик, то какую-нибудь отдельно взятую страну. Осознавая это, печальнее всего читать про то как некие черно-белые личности властвуют над умами, заставляя ходить строем и выкрикивать лозунги. Так что окончательный мой вердикт жанру книги — антиутопия. Действительно, зомби там почти и нет, из детектива получился пшик, боевик вообще не состоялся, а вот признаки серьезной, качественной антиутопии — налицо.

Хорошо, хоть финал не настолько беспросветен, как, например, в «1984». Есть еще надежда, пока за больным миром кто-то присматривает и лечит.

Интересно, а как оно в реале, — надежда есть?

Оценка: 8
⇑ Наверх