fantlab ru

Все отзывы посетителя Siroga

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  27  ] +

Диана Сеттерфилд «Тринадцатая сказка»

Siroga, 30 сентября 2013 г. 01:24

Редко так бывает, что расхваленный направо и налево роман практически не вызывает у меня эмоций. Это — как раз тот случай. Видимо, я — очередная жертва маркетинга. Божештымой, я эту книжку даже купил! Не знаю, может я ожидал чего-то другого от книги с таким названием и автора с волшебно звучащей фамилией Сеттерфилд... Да, все ружья стреляют. Да, гладко написано. Но писательница настолько увлеклась стилизацией под конец 19 — начало 20 века и этой самой гладкостью, что понять кто из персонажей говорит и к какому времени относится действие удается очень редко. Всё такое усредненно-викторианское...

Я не понимаю стремления современных буржуинских писателей копаться в грязном белье. Не просто в грязном, это я еще могу понять, а непременно чтоб и кровь, и испражнения, и блевотина, и сперма. Ничего не пропустил? В романе есть и дебильная семейка со странностями, и крайне толстый намек на инцест, и комната, переполненная дерьмом. Кушайте, пожалуйста, очередной шедевр мировой литературы.

Теперь понятно откуда растут ноги у «Случайной вакансии» или «50 оттенков». Да, в том числе и из «Тринадцатой сказки». Не думаю, что она — первая ласточка, но чьорт побьери! Неужели у Шарлотты Бронте или Джейн Остин, с которыми сравнивают автора, бегали такие же жирные тараканы? Или они умудрялись талантливо писать без балаганов с уродами?

Кое-кто может сказать: ну и что? зато какая интрига, какой триллер!

Да какой там триллер?! Какая интрига?

Кто не читал книгу, но собирается это сделать — спойлер не смотреть!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Помните выпуск «Ералаша», где мальчишку постарше сбили двое малышей на санках и он всё допытывался: «Вы двойняшки?» А потом прибежал третий и сообщил: «Ну чё ты пристал. Тройняшки мы, я просто писать ходил». Так вот этот «Ералаш» я вспомнил где-то в середине книги и каково же было моё разочарование, когда примерно так всё и оказалось. И к чему было огород городить?

Вердикт: довольно средненько. Не откровенная лажа, но потраченное время и выброшенные деньги.

Оценка: 5
– [  20  ] +

Стивен Танни «Стопроцентно лунный мальчик»

Siroga, 15 августа 2014 г. 20:09

Сколько. Раз. Себе. Внушал.

Не ведись на аннотацию.

Так нет же. Ах, свежая НФ! Ах, еще и остросоциальная! Ура-ура! Да ни фига подобного. Очередная подростковая какбынаучная фантастика. Не уделено должного внимания ни технологиям, ни психологии героев, ни миру (это ж Луна — там, по признанию космонавтов, скакать удобнее, чем ходить). Основное фантдопущение о существовании четвертого основного цвета не выдерживает никакой критики, это ясно любому, кто изучал в школе оптику. Ну ладно, допустим, это не обычный цвет, а какие-то хронозавихрения. Значит, этот самый цвет должны воспринимать избранные — стопроцентные луняне. Так почему же обычные люди видят этот необычный цвет в радужке стопроцентных? Автор, ты уж определись цвет это или нет. Если цвет, получается противоречие физике, если нет — тоже ляп.

Всё выглядит неубедительно и гиперболизированно. Ясное дело, дети лет 14-16 потребляют любой товар лишь бы там было про первую любовь под светом Земли (Луны / магического пламени / в полной темноте) и про недобрых взрослых противостоящих нам, честным, смелым, справедливым, знающим Истину подросткам. Постоянное упоминание даже не просто колибри, а того, что колибри размером с собаку. Для умственно недалеких читателей? Чтоб не забыли. Ну написал бы м-р Танни разок, что размером с кошку. Или тридцать сантиметров в холке... От автора бы не убыло, а читателю хоть какое разнообразие.

Короче, книга получилась не фонтан, а тут еще эта отвратительная тяга писать с расчетом на продолжения. Роман не заканчивается ничем. Это, друзья мои, только пролог. Предыстория. А чтобы узнать историю целиком, будьте такими добренькими, купите еще 2 тома. А вот не куплю. У меня дома под сотню заведомо хороших нечитанных книг по углам валяется, чтоб тратить время на чтиво а-ля Перси Джексон и философический кремень. Фраза на обложке о том, что Танни заставляет нас вспомнить Филипа Дика, выглядит откровенным издевательством.

Рад бы ошибиться, но, по-моему, прямо на глазах превращается в жвачку хорошая новая серия. Жаль.

Единственное, чем книга понравилась — своей анимешностью. Я читал и представлял, какой по ней шедевр мог бы снять Миядзаки. За это и оценка.

Оценка: 6
– [  19  ] +

Евгений Лукин «С нами бот»

Siroga, 4 декабря 2009 г. 22:44

Отличная повесть. Буквально пять минут назад дочитал и поставил десятку (может, после размышлений и перевариваривания и передумаю, но не больше, чем на один балл). Кто тут недавно рассуждал о деградации фантастики и отсутствии идей? Вот вам и оригинально поданная идея, вот и отличный язык, вот и глубокое содержание.

О чем книга? Да о социуме. У Лукина многие произведения социальны. А это — социально втройне. Оно о личности в толпе, об обывателях, о успехе, бизнесе, семье и даже немного о любви. Юмор, сатира и философия намешаны именно в той пропорции, что мне нравится.

Категорически не соглашусь с определением героя как «малосимпатичного». Очень даже симпатичный, умный, интеллигентный человек. Неприглядным он становится только в конце, когда принимает всей душой стереотип мировоззрения... не скажу какой. Обойдемся без спойлеров. И, кстати, концовка раскрывает во всей красе некий антиутопизм книги. Правда, есть намек на то, что все будет у циника-интеллектуала Леонида с Гердой хорошо: и самокритики герой не утратил, и человеком, вроде, остался.

В любом случае книг, после прочтения которых начинаешь чуточку по-другому смотреть на мир, не так и много. «С нами бот» — одна из них. Крайне рекомендую к прочтению, а не прочитаете, — ну и бот с вами.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Даниэль Дакар «Фабрика героев»

Siroga, 11 февраля 2014 г. 14:07

Получилось много букв, пришлось выкинуть краткое содержание каждого тома и все равно много.

Простите.

Дал мне приятель тетралогию Дакара со словами «нормальная мужская фантастика, не то, что эти бабы пишут; почитай — тебе понравится». Я ему не сказал и не скажу, как жестоко он ошибся, пусть живет спокойно. Причем ошибся и в «нормальной», и в «мужской», и насчет того, что мне понравится. Я, прочитав первые две книги уже совсем было решил бросить, но тут свалился с гриппом, с экрана планшета читать не мог — быстро начинали болеть глаза, а легкое чтиво на бумаге как раз под рукой — Дакар. Ну и дочитал.

Теперь подробнее. Сюжет. Бедная несчастная сиротка-полукровка с Бельтайна — одной из кельтских планет — становится неимоверно крутой. Гены у нее такие, ну и воля автора. Так наша героиня Мэри Сью Гамильтон (или Сью в ее имени не было?) становится лучшим во вселенной пилотом малых кораблей, лучшим танцором танго, одним из лучших аналитиков, прекрасным дипломатом, наездником, отличным швецом, неплохим жнецом и мирового уровня на дуде игрецом. Добавим еще в копилку и паранормально высокую скорость регенерации организма Мэри Гамильтон. И вот эта самая Мэри туда-сюда летает и постепенно узнает тайну своего происхождения, попутно взбираясь от самых низов до невероятных высот — вполне девочковый сюжет. Мало того! Язык произведений тоже где-то на уровне того, что принято обозначать как «дамское юмористическое». То есть это смесь канцелярита с плоскими шутками, после которых часто пишут «и все засмеялись» — должно же быть читателю понятно, что автор не ступил, а пошутил. Аналитические способности Мэри умиляют. Она делает умное лицо и заявляет что-то вроде: «Господа, я абсолютно уверена, что дважды два — четыре». Бурные продолжительные аплодисменты, крики «Браво!»

Жаль, что я знал настоящее имя автора до того, как начал читать. Ужасно интересно, распознал бы я в писателе женщину, если б не знал, что это Анна Волошина... С высокой долей вероятности — да.

Была слабая надежда, что Анна к четвертой книге цикла станет писать получше, но зачем состоявшемуся писателю чему-то учиться? Оценки на ФЛ высокие? Значит, всё ок. Вот и получаются перлы: «Лицо его было совершенно неподвижно, только глаза переминались с ноги на ногу, нетерпеливо покашливали...» Не подумайте плохого, это шутка юмора. Первое место в конкурсе молодых талантливых авторов имени Е.В. Петросяна.

Понять мир, в котором живут герои я так и не смог. Пока все происходило вокруг одной планеты, еще ничего, терпимо (хотя и там не всё хорошо), но когда действо вышло на глобальный уровень... Есть Российская империя с императором, графьями, князьями, столбовыми дворянами и прочими вашпревосходительствами. Есть, скажем, империя китайская с запретным городом, традиционными китайскими церемониальными одеждами... Лубок как он есть. Такой мир вряд ли мог развиться из нашего даже к 26 веку. Это чисто авторский произвол. Есть и еще моменты, которые приближают повествование к сказке (типа, оно так есть, потому что это аксиома, а здравый смысл нам не указ).

Теперь, если оставить графьев и императоров, планеты заменить на замки, а межпланетные перелеты на рыцарские походы, романы Дакара идеально впишутся в серию «Магия фэнтези» или даже «Юмористическая фантастика», при этом смысл вообще не изменится. А если еще учесть, уклон повествования в мексиканосериальность, которую так любят читательницы этих серий, то вообще в десятку.

Жаль. Могло бы что-то получиться, некоторые за внешним антуражем даже решили, что получилось, но...

Слово автору: «если бы такой набор неприятностей вывалил на страницы романа какой-нибудь писака-беллетрист, я бы посоветовала ему побриться бритвой Оккама». ППКС. Но за попытку ставлю довольно высокий балл.

P.S. Чтоб отвести подозрения: я люблю женщин-авторов; в моем топ-десять как минимум четверо — женщины, включая первую позицию. Так что я не придираюсь! Напротив — я очень мягок

Оценка: 5
– [  17  ] +

Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»

Siroga, 26 ноября 2013 г. 02:11

Это вторая книга Исигуро, что я прочитал. Первым был роман «Остаток дня», который в общем и целом понравился (еще бы — Букер прайз, а не что-то там собачье). Мне казалось, в «Остатке» так здорово автору-пусть-даже-и-не-совсем-японцу удалось уловить английскую чопорность, витиеватость. Так и видишь этого аршин проглотившего дворецкого (или что там у них глотают? ярды?), который с чрезмерной вежливостью раскланивается без признаков мимики на лице, а в шкафах — скелеты, скелеты, скелеты... Ах, какая стилистика!

«Не отпускай меня» — книга про другое. Клоны, которых растят ради выемки органов. Вот они — детишечки, вот — подростки, вот — молодые люди, причем кое-кто уже без части внутренностей. А стиль тот же самый! Если все книги автора такие же, то его манера воплощает все, что я не люблю: правильность и викторианскую пышность части английской прозы и хождение вокруг да около японской. Правда, некоторые считают это достоинством...

Ладно, я готов закрыть глаза на стиль. В конце-концов, это не экшн, можно и неспешно сообщать читателю тезис, а потом подтверждать его на примерах, хотя я и с первого раза понимаю (терпеть не могу излишних разжевываний!). Да и посылы в романе мощные. Первый — размышления о том, что есть человек, есть ли у клонов душа и т.п. Второй — люди! как вы живете? в гармонии ли ваше «я» с миром? или так и живете с нелюбимым супругом, ходите на ненавистную работу, общаетесь со скучной компанией, а может, как овцы, сдаете органы?

Оба посыла провалены отвратным исполнением. Первый тупо слит. Типа общество не желает ничего слышать на эту тему, потому что какой-то там ученый куда-то не туда полез. Все скомкано и непонятно. Это при любви Исигуро к подробнейшим по три раза описаниям кто где стоял и насколько громко чихнул (это моя рецензентская гипербола). Второй же посыл о будничности существования я считаю слитым, потому что автору не удалось заставить меня сопереживать героям. Ладно бы просто их жизнь шла по накатанной колее — родились, выросли, сдали органы, сдохли. Но это ж должна быть жизнь! А герои у Исигуро — зомби, им жизнь противопоказана. Даже когда речь идет о сексе, все равно ощущение, что они сопли жуют. Вместе с осознанием того, что это нарочитая задумка автора, то реакция у меня: не верю ни единому слову.

Вердикт: интересные мысли, хорошая идея, убитая реализацией.

UPD Я писал отзыв не просматривая предыдущие. Сейчас прочитал рецензию zmey-uj, там дается более глубокая расшифровка романа, с которой я во многом согласен, но все ж остаюсь при мнении, что автор недотянул. Могло бы получиться НАМНОГО лучше. Увы.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Роджер Желязны «Ключи к декабрю»

Siroga, 13 февраля 2016 г. 21:21

Цитата: «Ты хочешь увидеть Бога? Посмотри в зеркало.»

И продолжение:

«У Бога острые уши и зеленые глаза. Он покрыт мягкой серой шерсткой. Когда он простирает длань, меж пальцев показываются перепонки.»

Почему такой облик? Потому что именно так выглядят генномодифицированные люди (кототипы), которые должны были жить на холодной планете Элионол с тройной силой тяжести. Но вот незадача: планета гибнет во вспышке Новой. Выход — изменить условия на другой планете так, чтобы кототипы смогли там жить: опустить температуру хотя бы до минус пятидесяти и насытить атмосферу метаном. Местная жизнь? Приспособится. Эволюционирует как-нибудь за 3000 лет, пока колонисты спят в криосне...

Но всё пошло не совсем так. Дежурные замечают кое-что необычное и тут в рассказе такая философия заверте...

Не скажу какая. Пусть спойлер исходит не от меня. Замечу только, что плохим или злым богом быть несложно — сиди себе в бункере, плюй на всё и наслаждайся комфортными -50°. Трудно быть хорошим богом. Трудно быть справедливым богом. Трудно быть сочувствующим богом. Да и человеком таким тоже быть трудно.

Жемчужина творчества Желязны!!!

P.S. Просто к сведению: рассказ Желязны написан в 1966, повесть Стругацких — в 1964.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Стивен Кинг «11/22/63»

Siroga, 1 августа 2015 г. 20:54

Кинг в очередной раз меня удивил. Вроде немолодой уже дядька (прадедушка!), а пишет так, что ниже 9 рука не поднимается ставить.

Чем удивил? Во-первых, это НФ о путешествиях во времени (впрочем, не совсем, но спойлерить не хочется). Во-вторых это книга об истории США. В-третьих (а, может, и во-первых) это роман о любви Джейка Эппинга из 2011 и Сэйди Данхилл из середины 20 века. Не совсем привычный Кинг, правда? Нет, есть тут и триллер, и немного мистики, есть и любимые кинговские мотивы — нечто в трубе/тоннеле, город, над которым висит зло, маньяки с негорячим оружием и пр. Но, чорт побьери, это настолько не главное в романе, что просто диву даешься.

Вряд ли кому-нибудь даже в голову пришло бы на полном серьезе написать такую банальщину как отправится в прошлое и спасти Кеннеди. А вот Кинг написал. И получилось невероятно хорошо. Правда, оговорюсь, что книга изобилует сведениями из американской истории и культуры настолько, что даже порядка 170 сносок только мешают читать, но не проясняют всего. И самое странное при этом — я буквально узнавал быт Америки конца 50 — начала 60-х. Словно я не роман читал, а просто вспоминал всё это. С советскими произведениями/ фильмами/ документалистикой такого не было ни разу. Не знаю, то ли Кинг такой мастер, то ли есть зерно истины в теории реинкарнации...

Лейтмотив для меня — любовь главного героя (не героя в обтягивающем трико, которого не берут пули, а просто литературного героя, учителя по профессии). Чудесная светлая история, которая случилась в свое время и со мной (и никуда тьфу-тьфу-тьфу не исчезла), заставляла сопереживать сильнее всего. Да фиг с ним с Кеннеди, лишь бы у Джейка и Сэйди все было хорошо. И вот тут, пропустив пару спойлеров я перехожу к концовке. Кое-кто ее ругает, но я считаю, она идеальна — автор и с Джоном Кеннеди разобрался, и представил теорию путешествий во времени, и спас настоящее, и про любовь не забыл. Да, может быть нам хотелось бы побольше розовых соплей и голливудского хэппи-энда, потому что герои симпатичны и желаешь им счастья от всего сердца, но моя оценка была бы в этом случае значительно ниже. Концовка именно такая, в которую веришь. И вообще, кто сказал, что это не хэппи-энд?

P.S. «11/22/63» — роман для взрослых. Примерно для ровесников главного героя (он 1977 года, если я правильно помню). А вот некоторой части молодежи читать рановато, иначе у нее может сложиться впечатление, что все перипетии книги были лишь для того, чтобы ГГ в конце потанцевал со столетней бабкой. Нет уж друзья. Сначала полюбите по-настоящему, пусть любовь ваша пройдет испытания, а потом уж беритесь за этот прекрасный роман.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Роберт И. Говард «Крылья в ночи»

Siroga, 15 февраля 2015 г. 12:45

Ну кто сейчас, после выхода фильма не знает о Соломоне Кейне. Крепкие мускулы, святая вера и пара пистолетов. Очередное смертельное приключение, на этот раз в дебрях Африки... Героическое фэнтези во всей красе. Но я не об этом.

Сейчас я совершенствую свой литературный польский и вспомнил, что первые книги Говарда дошли до советского читателя в переводах Бушкова именно с польского. Ну интересно же сравнить! Сравнил. В том числе и с другими переводами, доступными в сети. Повеселился изрядно. Вот пример:

...he drew and fired with unerring aim

на польском (Петр Холева) — Wyrwał pistolet i strzelił (выхватил пистолет и выстрелил)

А. Бушков — Выхватил пистолет. Выстрелил. (у него, кстати, героя зовут Кан, а не Кейн — издержки транслитерации английских слов с польского? Да и вообще в переводе много неточностей в деталях)

М. Семенова — В следующий миг он схватил пистолет и недрогнувшей рукой разрядил его прямо в чудовище.

И. Рошаль жжот — Однако это отнюдь не помешало ему выхватить из-за пояса тяжелый черный пистолет и твердой рукой послать меткую пулю навстречу демону.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Дэн Симмонс «Дети ночи»

Siroga, 30 сентября 2009 г. 23:48

Поначалу читать было даже интересно. Положенная на четкую научную основу теория вампиризма; поныне здавствующий Дракула; священник Майкл О'Рурк — тот самый мальчик Майк из «Лета ночи»; классное описание Румынии после Чаушеску... Но когда вампиренышу мать дает имя Джошуа — это уже звоночек. Будет пафос, сопли, Голливуд и небывальщина, решил я и не ошибся.

Не знаю, как в штатах с литературными неграми, но такое ощущение, что «Лето ночи» и «Дети ночи» писали разные люди. Вряд ли Симмонс опустился до такого, но книга провальная. Читаешь и понимаешь — где-то это уже видел. Именно видел — в каждом втором среднекачественном боевичке всё то же самое. Но с наукообразными терминами, гипотезами и рассуждениями для такого боевичка тоже явный перебор. Читать то скучно, то смешно от нелепицы.

Персонажи совершенно шаблонные и какие-то неживые, ненастоящие, что для Симмонса даже странно.

Короче — халтура (в смысле — левая работенка). Одно из больших книжных разочарований.

Оценка: 5
– [  14  ] +

Джон Скальци «Люди в красном»

Siroga, 4 марта 2015 г. 14:28

Ах хорошо! Давно я не получал такого удовольствия от развлекательного НФ-чтива!

Первая часть книги — невыносимо прекрасный стеб над научно-фантастическими сериалами, в первую очередь — над Star Trek. Бедные люди в красных рубахах (или как они там называются — пуловер? бадлон?). Они обречены. Люди, не рубахи. Вот и у Джона Скальци на космическом корабле «Интрепид» (эхо повторяет: Энтерпайз...) часть команды равнее других, а часть — наоборот. Кто-то в полевых миссиях выживает всегда, а их подчиненные, особенно новички, гибнут с вероятностью, пугающе близкой к 100%. Команда давно заметила эту тенденцию, а кое-кто пытается бороться.

Вот почти с этого момента, когда встречается в книге словосочетание «научно-фантастический сериал», становится скучновато. Под стеб подводится какая-никакая НФ-база, делаются попытки что-то почти рационально объяснить, разрулить. «Почти» — потому что с такой завязкой какие формулы не выписывай — все равно серьезно не воспринимается. Тем более, что это «серьезное» объяснение строится на искаженной сериалом физике. Сказка есть сказка.

И если бы Скальци так и закончил, не видать произведению оценки выше 7/10, но автор — умничка, написал к роману аж три эпилога, да так ловко выравнивающих роман, что я ему всё простил. И пусть со мной согласятся далеко не все, но — 10/10. Хьюго-2013, не халам-балам.

UPD А еще после прочтения у меня отчего-то все вертится в голове фраза «мы в ответе за тех, кого приручили».

Оценка: 10
– [  14  ] +

Брайан Олдисс «Птицы Марса»

Siroga, 13 февраля 2015 г. 23:14

Много ли есть писателей, написавших роман в 88 лет, как это сделал Олдисс? Если такие есть, то о чем они писали — о приключениях, погонях, перестрелках, бодром освоении космоса или все-таки больше о вечном?

Когда я принимался за Олдисса, я представлял кто это, знал, что его слог и в ранние годы был не из простых, так что морально подготовился. И убедился еще раз, насколько настрой на книгу влияет на ее восприятие. Я ожидал подведения итогов, я их получил. Марс? Это лишь повод для написания книги. Колонизация красной планеты — просто одна из возможностей спасти земную цивилизацию. Для этого, прямо как в анекдоте, есть два пути — фантастичекий и реалистический. Так вот Олдисс описывает реалистический.

Если книга только формально о Марсе, тогда о чем же она на самом деле? Да обо всем. Вот так вот глобально. Тут автор и оглядывается на прожитую жизнь и на достижения цивилизации, неуклонно ведущие нас в пропасть. Рисует картинки политики, экономики, культуры и оптимизма ни в одной из них не видно.

Очень точно сказала primorec — эта книга может не понравиться как горькая пилюля или внезапно открывшаяся горькая правда. Только мне книга, скорее, понравилась (я подготовился, помните?).

Так при чем тут птицы Марса? — спросите вы. О, это сильный и жуткий образ контрабандно провезенных кем-то из колонистов пернатых. Больные, слабые, никогда уже не смогущие летать... Вот и люди перепорхнули на Марс, но что их ждет? Элиту человечества, призванную начать с нуля, построить идеальное общество. Так откуда один за другим вылезают пороки и грехи вплоть до смертных? Неужели натура человеческая неисправима?

Да, антиутопии часто называют книгами-предупреждениями, но Олдисс действительно написал книгу-приговор. Если ему верить, человечество спасет только чудо, но это уже спойлер.

Книга страшная, довольно пессимистичная, так что я никому не буду ее рекомендовать, но сам в ней нисколько не разочарован. Спасибо мэтру. И давайте постараемся оставить нашим детям, выживающим под куполами Марса, не выжженный безжизненный шарик на третьей орбите от Солнца. Как бы это пафосно ни звучало.

Хао. Я все сказал.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Сергей Мусаниф «Во имя рейтинга»

Siroga, 23 июля 2014 г. 11:58

Вот не ожидал. Совсем не ожидал. Слышал, что Мусаниф пишет неплохо, поэтому надеялся на не совсем убогую в литературном плане историю про попаданца (точнее — засланца). Ну а что еще можно думать о книжке из юмористической серии?

Очень рад был ошибиться. Книга серьезная, проработанная, добротно написанная и при этом очень интересная. Судя по ее началу, автор и сам не знал насколько глубокая она получится. Нет, правда. Отставной спецагент-киллер, который вышел на пенсию всего-то в 30 лет потому, что уже ликвидировал свои 50 целей. Сверх того психологи запрещают. Банальная для определенного рода литературы вербовка частным лицом. Но вот дальше... Этого самого спецагента забрасывают через хронодыру во времена Троянской войны, где уже давно тысячи мини-камер, замаскированных под мушек, снимают для ТВ сериал (на самом деле самое что ни на есть реалити-шоу). Зачем спецагент? А не получается Олимп заснять, хоть ты тресни. Ну и понеслось.

Хотите узнать как оно было «на самом деле»? Читайте. Простым языком изложены события «Илиады», их подоплека и возможные последствия, причем не нудно с многостраничными лекциями-монологами, а постепенно, живо, ярко и ненавязчиво. Великие герои — Ахилл, Гектор, Аяксы, Елена с Парисом, Агамемннон, Патрокл и Менелай и т.д. и т.п. — все получились на твердую пятерку. Материала для написания перелопачено изрядно и книга не рассчитана на неподготовленного читателя. Причем, я бы рекомендовал гриф 16+.

Огромный плюс романа — несколько взаимосвязанных сюжетных линий. С одинаковым интересом я читал про телешоу современности и работу хрономашины, развитии троянской кампании и, конечно, перипетиях главного героя. Концовка несколько неожиданна, но предопределена изначально. Думаю, книга вообще писалась по принципу детектива, где писателем сначала придумывается развязка, а потом, все время держа ее в голове, он пишет основной текст. Так что в романе нет даже страшных подкустовных роялей, которыми изобилует подобного рода литература. Ну разве что ГГ немеряно крут, но это аксиома игры такая.

Ну и на сладкое мораль. Это не просто приключения ради приключений. В книге есть и о чем задуматься. Например, «человек сам кузнец своего несчастья», «не сотвори себе кумира», «выключи телевизор и оторви **пу от дивана» и т.п. Да, банально, но как преподнесено!

P.S. Мне в гомеровской истории всегда было жаль троянцев. Кто уже прочитал Мусанифа, поймет эту ремарку.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Повелитель блох»

Siroga, 20 декабря 2013 г. 11:44

Подчеркну год написания повести — 1822.

А теперь, скажите мне, почему считается, что городское фэнтези оформилось только в конце 20 века? Вот перед нами отличный образчик жанра, написанный в начале 19-го!

Действительно, обычный город, обычные люди... Ну разве что главный герой Перегринус Тис — не совсем обычен, очень уж он обстоятелен и при этом застенчив — он и говорить-то в детстве начал только тогда, когда убедился в богатстве своего словарного запаса. Это могла бы быть поучительная рождественская история, но нет — Гофман предупреждает, что не будет долго и обстоятельно вводить читателя в курс дела и всё разжевывать и он держит слово: с первых же страниц огорошивает читателя странной сценой, а потом — бац! — влюбленные чертополохи, пиявки, блохи, принцессы, ученые с чудодейственными микроскопическими стеклами и, конечно, сам король Секакис из Фамагусты. Повествование феерично настолько, что иногда кажется, будто пропустил несколько страниц, или что они утрачены. Пролистываешь книгу — нет, всё на месте, всё прочитано.

Предположу, что для своего времени повесть была довольно-таки авангардной, если не авангардистской. К сожалению, кое-что из реалий начала 19 века, понятных читателю того времени, нам не говорит ничего. Много ли вам поведает имя Алины, королевы Голконды? А тогда это было широко известное произведение маркиза де Буфле.

Я бы оценил книгу на десятку, если бы прочитал ее вовремя, где-то в отрочестве или юности, когда еще интересны сказки, но в то же время уже серьезно волнуют вопросы любви и влюбленности. Увы, четверть века назад я Гофмана не читал, а сейчас довольно циничного меня образца 21 века подобная история уже мало трогает. Да что там — я уже одолел «Осиную фабрику» и «Тринадцатую сказку»! Прости, Эрнст Теодор Амадей, восемь баллов.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Галина Щербакова «Вам и не снилось…»

Siroga, 1 октября 2013 г. 17:12

Это просто нечто. Это...

Ведь и у меня было такое. Было! Когда дышать можно только вместе, а одному не хватает воздуха. Потрясающе красивая любовь, про такую я читал только однажды — в книге Мартиновича «Паранойя» (там еще более трагичный финал), ну и нечто подобное умеет описать Дмитрий Быков (например, «Эвакуатор»). Но тут так просто, буднично, талантливо.

Стоит отметить и отличный стиль Щербаковой, и проблемы, нетипичные для того времени — секса, социального неравенства (в СССР!), но книга-то про любовь. Причем, «посильней, чем «Фауст» Гете».

Когда я сам был подростком, я бы в эту книгу не поверил, теперь же знаю — взрослые могут быть еще и не так жестоки. И я даже рад, что читал «лайт-версию» ( у меня издание от Эксмо, 2012), хоть это и не первоначальная задумка автора. Там есть надежда, а взять и перечеркнуть ТАКУЮ любовь... Это неправильно, хоть и более правдоподобно. Нет, пусть у них будет всё хорошо. Пожалуйста. Ромка, Юля (Ромео, Джульетта) слышите? Любите друг друга и будьте счастливы.

P.S. На очереди — фильм. Уже разыскал его, в самое ближайшее время посмотрю.

P.P.S. Эта книга была прочитана сразу после «Тринадцатой сказки» госпожи Сеттерфилд, поэтому невольно их сравнил. Действительно, две трагичных истории с непростыми судьбами и отношениями, с тараканами в некоторых головах, но «Вам и не снилось» — шедевр, а «Тринадцатая сказка» — грубая, хоть и старательная поделка ученика. Диана Сеттерфилд не придумала, чем еще завлечь читателя, кроме как толпой психопатов, шизофреников и инцестом. Ну так пусть поучится у Галины Щербаковой.

Необходимый P.P.P.S. Поклонниц госпожи Сеттерфилд прошу успокоиться и выпить чаю с валерьянкой

Оценка: 10
– [  14  ] +

Кирилл Еськов «История Земли и жизни на ней»

Siroga, 13 апреля 2013 г. 20:56

Стал читать, поддавшись на завлекательные слова о лёгкости и доступности, а также о лучшей научно-популярной книге по палеонтологии последнего времени. Купился и на то, что книга писалась как факультативный курс для старшеклассников. Поскольку биологию я знаю чуть больше, чем никак, да и палеонтологию немногим лучше, решил восполнить пробелы в образовании.

Друзья мои! Эта книга для достаточно подготовленного читателя! Нужно помнить хотя бы основы химии и физики, иметь представление о геологии и экологии, а биологию знать намного глубже школьного курса. Усугубило ситуацию еще и то, что я читал книгу в электронной версии, а там же постоянно надо то в словарик заглядывать, то к иллюстрации перелистывать. Пришлось понаставить кучу закладок и всё равно было непросто.

Сначала я хотел расписать, что в каждой главе меня поразило или просто хотелось бы запомнить, сделать зарубочку, но, накатав в Word конспект на две страницы А4, со всей ясностию осознал, что получился совсем не отзыв для сайта. Поэтому коротко:

Можно соглашаться с Еськовым или отвергать его, но нельзя оспорить то факт, что Кирилл Юрьевич — ученый с мировым именем. Поэтому ознакомиться с его взглядами и осмыслить те знания, которыми он щедро делится, — значит соприкоснуться с наисовременнейшими воззрениями в палеонтологии. При этом материал изложен превосходным образным языком, хотя и сильно перенасыщенным научной терминологией. Лично я не без интереса узнал как именно вычисляли возраст солнечной системы и Земли, понял механизм дрейфа континентов и как реконструировался вид протоматерика Пангеи и доказательства того, что так оно и было. То, что возраст жизни на Земле практически равен возрасту самой планеты было для меня новостью, как и то, что попыток жизни развиться в более высокие/сложные формы было несколько, и только начиная с кембрия можно говорить о современной эволюции. Обоснование максимального размера насекомых заставило меня переставить хайнлайновский «Звёздный десант» с полки «НФ» на полку «Сказки и небылицы». Много нового я для себя открыл и в плане климата на планете — оказывается, были в истории эры, когда климат практически повсюду был субтропическим и эры с резко выраженной сезонностью и поясностью (как сейчас), ну и ледниковые периоды, конечно. Уделено внимание и вымиранию динозавров, причем достаточно аргументированно излагается совершенно бытовая версия этого явления. И, кстати, динозаврячье вымирание — вовсе не катастрофично и не внезапно, как любят утверждать попсовики-затейники вроде окопавшихся на ТНТ или РЕН-ТВ. К сожалению, происхождению и развитию человека уделено до обидного мало места, так что знания антропологии при чтении этой книги в общем-то ни к чему.

Это было очень коротко.

Ну и ещё: читателям следует иметь в виду, что Еськов — убежденный и последовательный атеист. Он всегда строго по Оккаму отсекает бога как лишнюю сущность, даже если для этого ему приходится отступить от некоторых других принципов. Если вам претит книга о происхождении и развитии мира, где нет бога, то и не читайте, не надо.

Несмотря на все трудности (и некоторый сумбур в изложении), книгу я победил. Книга понравилась. Книга будет перечитана в бумажной версии.

P.S. Теперь ещё и Докинз добавился в очередь на прочтение, как близкий по стилю и духу.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Мария Галина «Малая Глуша»

Siroga, 23 сентября 2010 г. 11:30

Трудно сказать что-то новое, когда уже написано две страницы отзывов, поэтому постараюсь покороче. Почему понравилось настолько, что 10 баллов:

• Превосходный язык. Написано живо, ярко, образно.

• Герои. Это вам не раскрашенные картонки, шеренгами выходящие из-под пера МТА. У Галиной я никогда не перепутаю речь и поведение одного персонажа с другим.

• Многоплановость. Тут и ответственность за свои поступки, и о бытии нашем дырчатом, и о любви, и об эпохе, и о том, можно ли жить прошлым, об обретении себя, о том, что всему — свой черед итдитд.

• Антураж. Внимание к деталям. Абсолютная достоверность советских реалий, даже что-то вроде ностальгии взыграло. Рожденный в СССР, как-никак. А вплетение в быт совка мистичеки-мифологических деталей так естественно, что веришь всему.

• Умение доверять читателю. Ничего не разжевано и в рот не положено. Предполагается, что читатель сам умеет жевать. К примеру, сверхъестественные детали появляются в производственном романе о СЭС-2 далеко не сразу. Читатель догадывается обо всем сам, а потом с удовлетворением получает подтверждение своим озарениям. Это, на мой взгляд, вообще один из признаков высшего литературного мастерства — ничего не объяснять, но писать так, чтобы читатель все понимал.

• Стругацкие и Лукин, я смотрю, не одному мне на ум пришли в процессе чтения.

Весьма удивился, когда прочитал в одном из отзывов, что сухими из воды у Галиной выходят малоприятные персонажи, и вывод — люби себя, чихай на других, и будет тебе щасте. Извините, к такому выводу может придти только недалекий читатель.

И еще особенно хочется отметить отвратительную обложку и, мягко говоря, странное позиционирование романа в серии «Лучшая современная женская проза».

Простите, тезисно получилось, а вот коротко — не очень.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Сергей Лукьяненко «Недотёпа»

Siroga, 15 сентября 2009 г. 22:55

Я всегда защищал Лукьяненко, даже в те времена, когда стало модно говорить, что «аффтор исписался». Я прочитал «Последний дозор» с удовольствием, я не ругал автора за «Черновик» с «Чистовиком», однако последние два опуса... Что-то там по мотивам космической онлайн игрушки я бросил через полторы главы и не запомнил даже названия.

Глядя на ухахатывающегося над «Недотепой» приятеля, решил — вот оно, Лукьяненко снова с нами. Фиг там. В лучшем случае — призрачная тень.

Сразу четкое ощущение, что автор не роман писал, а скорее выделывался: я и так могу, и вот так, и через ногу, и в прыжке... Совершенно плоский юмор (алкогольно-постельного юмора и на эстраде хватает, зачем про фею так?), в большинстве случаев не очень умное (да, мне так показалось) обыгрывание известных названий, цитат, персонажей. А уж рассуждения автора о том, как нелегко приходится труженикам пера и вовсе смахивают на просьбы об индульгенции, причем авансом.

Банальный незатейливый сюжет (об этом говорят даже поклонники книги) не спасают и достаточно живые персонажи, и некоторые удачные придумки (вроде витамантии). А что касается способа магии, так у Алана Дин Форстера в «Чародее с гитарой» творческая магия показана куда более интересно и убедительно.

И не говорите мне, что надо относиться снисходительно, мол, фентезятина подростковая. Потому что есть одна вещь, которую я простить не могу: фея-наркоманка. Она прописана так изящно, легко и весело, что посыл читается однозначно — хочешь жить весело и без проблем? Закинься, нюхни, ширнись и мир обретет краски и все у тебя получится. Донт вори, би хэппи. Отвратительно.

5 баллов ставлю только потому, что это Лукьяненко, и что некоторые с «Недотепы» все же ухахатываются.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Эми Томсон «Цвет дали»

Siroga, 13 марта 2016 г. 00:08

Бывало, возьмешь в студенческой столовке чай, а там заварки мало, а сахару наоборот много — получается такая приторная водичка. Пить вроде можно, глюкоза для мозга даже полезна, но удовольствия маловато. Так у меня и с этой книгой — вроде и мир описан интересный, и идеи постулируются такие, над которыми можно поразмышлять на досуге, но... Чего то там слишком много, а чего-то не хватает.

//Много

Автора. Точнее, ее половой принадлежности. То, что книгу написала женщина видно едва ли не на каждой странице. Много эмоционального внутреннего мира. Не просто рефлексий, а именно переживаний. Иногда героиню даже тянет в неправдоподобные эмоции в стиле примитивного какбыюмористического фэнтези — «ах, я вся такая внезапная», но отдам должное Эми Томсон, ей удается удержаться на грани литературной пошлости.

Много повторов, да и вообще объема в книге чересчур. Как меня утомили эти постоянные набивания животов! А эти укладывания в непременно теплую и влажную постель из листьев! Я даже подумывал бросить роман, но упрямство победило — я дочитал.

//Мало

Литературного мастерства. Пока речь шла об инопланетном черти-чем, это не так бросалось в глаза, но эротическая сцена в конце (если не сказать — порнографическая) вызвала сначала смех, потом раздражение. Банальнейшие «набухшие соски», «жар в лоне», «экстаз оргазма»... Не умеешь — не берись.

Ощущения иной планеты тоже было мало. Вероятно, автором это так и было задумано, однако ощущение того, что я читаю о похождениях женской ипостаси Миклухо-Маклая где-нибудь на затерянных островах Новой Гвинеи не покидало меня на протяжении всей книги.

Рассказанной истории было мало. В том смысле, что все 600+ страниц ничего глобально так и не произошло. Ну осталась девушка на чужой планете с приятным климатом, пригодным для дыхания воздухом, обилием пищи и дружелюбными туземцами, которые ее вылечили и всячески обихаживали. Лепота! Ждем возвращения корабля, тем более, что связаться с ним благополучно удалось. Все остальное — замаскированный под художественное произведение эколого-социологический трактат о гармоничном обществе. Для романа 1995 года идеи «берегите природу, мать вашу» или «нужно жить в гармонии с собой и миром» откровенно слабоваты.

//Что напомнило

Таки да, чем-то похоже на Ле Гуин. Не знаю чем — дотошностью проработки мира или спокойным размеренным стилем повествования. А вот экологическая цивилизация земноводных вызвала в памяти «Запад Эдема» Гаррисона с его ииланами (кстати, это слово вполне могло бы прижиться в словаре тенду — туземцев из «Цвета дали»).

Когда в книге представляли по именам энкаров (носителей высшей мудрости и олицетворения последней инстанции) — Опатонен, Бесатонен, Гаритонен и Хутатонен в памяти тут же всплыли Астерикс, Обеликс, Панорамикс, Идефикс, Какафоникс. Как прикажете такое воспринимать серьезно?

//Что понравилось

Проработанный мир с цивилизацией отличной от человеческой, но не абсолютно чуждой. Здорово придуманы практически инстинктивные генная инженерия и биотехнологии туземцев (правда, непонятно, как они умудрились так легко манипулировать совершенно иным для них земным организмом).

Что еще понравилось — взгляд на землян, их привычки и обычаи глазами туземцев. Ну как эти странные существа умудряются разговаривать этими нелепыми звуковыми колебаниями, когда так удобно отображать на коже разноцветные знаки (слабое подобие — земные хамелеоны). Впрочем, с целесообразностью визуальной речи с точки зрения эволюции можно поспорить.

...

Видите? Даже к тому, что понравилось, я постоянно придираюсь.

Не очень понимаю, что могло зацепить в романе настолько, чтобы поставить оценку 10 из 10. На всякий случай накину балл роману, чтоб хоть как-то компенсировать свою тупость и непонятливость, и поставлю 6.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Владислав Крапивин «Полосатый жираф Алик»

Siroga, 12 марта 2014 г. 22:50

Абсолютно узнаваемый стиль, образы, темы, ну и Великий кристалл до кучи. Правда, в отличие от произведений мастера 70-80-х годов, эта повесть более жесткая и горькая. Еще бы — о посмертии детей писать не так-то просто... Девяностые подбросили Владиславу Петровичу проблем и разочарований, впрочем, как и многим из нас.

Заметили, что современная литература стала гораздо циничней и приземленней?

Как же я рад, что несмотря на жестокость мира, крапивинские дети остались собой. Они по-прежнему готовы защитить друга, честны, непримиримы ко злу и готовы к испытаниям (один из героев погиб как раз из-за честности и высказываний против несправедливости). А еще они умеют сострадать (даже существу, наивно объявившему себя Мировым Злом), сдерживать личные интересы, когда они не идут на пользу, держать слово и, конечно, дружить. Поэтому ничуть не удивительно, что совершив долгое и трудное путешествие из небытия, получив возможность жить как прежде, ребята бросают все и идут спасать подругу. Они даже готовы заплатить за это самым дорогим, что имеют — своей жизнью.

С момента написания повести прошло 15 лет. Приходится признать, что огрубение души Владислава Крапивина не поспевает за реалиями. Для писателя это хорошо. Крапивин-циник, пишущий в угоду рынку, скажем, про 50 оттенков — это кошмар. Но это плохой симптом для мира, который — да, признаём — стоял на краю пропасти, но сейчас сделал огромный шаг вперед... И только такие люди как Владислав Петрович могут успеть схватить его за шкирку.

Крапивина буду рекомендовать всегда, эту повесть — в числе первых.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Вадим Панов «Кардонийская рулетка»

Siroga, 9 ноября 2012 г. 14:09

Разочарован. Конечно, Панов — крепкий ремесленник и уже просто не может написать откровенно никудышную с литературной точки зрения книгу. Вот и «Кардонийская рулетка» — вполне себе добротная история с яркими характерами, живыми диалогами и впечатляющими и остроумными сценами. Однако в отличие от первой книги цикла здесь руку ремесленника я почувствовал сразу. Вот тут вам боевая сцена, тут про любовь, вводим нового персонажа, тут про политику, немного юмора, еще одна боевая сцена, чтоб читатель не заскучал… И этот каркас настолько явственно виден, что лично мне сильно мешал полноценно наслаждаться книгой.

Характеры, придуманные автором в первом томе по-прежнему интересны и уникальны, а вот персонажи, появившиеся в этой книге разве что чуть более, чем никакие. Ну да, есть Кира – девушка незабываемая, но сколько уже их было, молодых и сильных рыжих бестий. Скучно. Есть еще Арбедалочик, но он запоминается скорее своей шавкой, чем индивидуальностью.

Что касается сюжета, то без последней главы примерно так: Они любили друг друга, но она его не дождалась и вышла замуж, а он вернулся несломленным инвалидом. И вот они встретились в гуще политических интриг на провинциальной планете, где вот-вот должна разразиться война. Это всё! Про конец не скажу, ибо спойлер.

Вообще, хоть роман и читается неплохо, но для меня в конце-концов определяющей характеристикой стало слово «скучно». Много политики (и как это можно ставить в плюс?..), много пустой болтовни, ничего не добавляющей к пониманию героев и развитию сюжета, вообще много лишнего. Если первая книга цикла – захватывающий стимпанк в оригинальной вселенной, то эта – неимоверно раздутая мыльная опера. Особо изощренным издевательством я считаю название последней части – «Эпилог, в котором ничего не заканчивается». И ведь действительно: из всего набора сюжетных линий завершено… сколько? Ни одной? Одна? Ощущение, что очередной автор тебя «кинул», крайне неприятно.

Ладно, чтой-то я заболтался. Вердикт: прочитал добротное и даже где-то местами интересное произведение ни о чем. Зачем мусолил эти 600 с лишним страниц, что почерпнул? Не знаю. Впустую потраченное время и деньги. Окончательно утвердился во мнении, что Панов – автор, не умеющий вовремя остановиться и потому не обязательный к прочтению дальше первой книги любого цикла. А кроме циклов, похоже, ждать от него ничего не приходится. Увы и ах.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Святослав Логинов «Имперские ведьмы»

Siroga, 15 сентября 2009 г. 22:04

Отлично! Как обычно и бывает у Логинова — четкий посыл, прозрачная основная идея, но раскрытая ярко, живо, динамично, вкусно. А идея такова: Любовь — мощная сила. Ну и плюс рассуждения о противостоянии личности и империи, причем показано противостояние достаточно реалистично. Это в голливудщине одиночка может разрушить все и вся, на самом деле — увы. Если кто-то все еще задается вопросом «а есть ли любовь?» и считает проявления чувств атрибутом мыльной оперы, скажу сразу: любовь есть и она именно такова, как в повести Логинова, тут у него чистейший реализм.

Ко всем прочим плюсам отнесу и интересный мир, придуманный Логиновым — и множественность вселенных, и колдоство, и наука будущего, и инопланетные твари — всё прекрасно уживается друг с другом и описано словно очевидцем.

Отдельный респект Святославу за выдержанность — небось был соблазн расставить точки над ё, но открытая концовка, равно как и отсутствие продолжений мне больше по душе. Надежда, она должна жить.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Станислав Лем «Солярис»

Siroga, 10 мая 2014 г. 15:27

О романе уже столько написано! И профессиональными критиками, и лаборантами, гораздо лучше меня умеющими выражать мысли и подбирать слова, и поклонниками Лема на других сайтах и форумах... Так что я не буду рассуждать о романе. Это глыба. Это произведение, проверенное временем, и оно будет интересно и актуально еще долго. Тут всё ясно.

Я вот о чем: прочитал роман в белорусском переводе и в какой-то момент был огорошен открытием. Огорошен настолько, что полез сверяться с оригиналом. Может, для фанатов Лема я и не открою Америки, но, друзья мои, оказывается, у Лема Солярис женского рода! Солярис что-то сделала. Ее поверхность волновалась. Она посылала фантомов... А это уже не просто незначительный штришок, а другое отношение к планете-существу.

Если есть такие лаборанты, что еще не прочли романа, то, читая, держите это в голове для адекватного лемовской задумке восприятия: Солярис — это она. Планета. Женщина.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Марк Хэддон «Загадочное ночное убийство собаки»

Siroga, 26 сентября 2013 г. 10:37

Так получилось, что я хоть и не глубоко, но знаком с темой аутизма — случайно посмотрел два документальных фильма и специально один художественный — «Тэмпл Грандин». Так что с уверенностью могу сказать, что Марк Хэддон для написания книги серьезно исследовал тему и образ главного героя мальчика-аутиста Кристофера Буна вышел крайне правдоподобным. Тот любит всё упорядочивать, отыскивать ответы, решать сложные математические задачи, но не понимает людей, боится их, ему плохо в толпе. Да что там! Чтобы распознать эмоции он завел карточки с рисунками физиономий. Вот это — радость, это — злость... Правда, от карточек пришлось отказаться — слишком уж люди непредсказуемые и переменчивые. Так что нетрудно понять, каким подвигом было для него отправиться одному в неблизкое путешествие, не зная правил социального взаимодействия, с трудом представляя как купить билет на поезд и делая ужасные открытие вроде того, что полицейский может быть не только спасителем и помощником, но и хватателем и задерживателем.

При чем тут убийство собаки? Да это просто завязка. Ну обнаружил Кристофер соседскую собаку, заколотую вилами. Ну решил поиграть в детектива и расследовать это страшное преступление. В принципе, эта часть книги довольно интересна, и если бы автор пошел по пути наименьшего сопротивления, то Кристофер (не такой уж и мальчик, кстати, — подросток пятнадцати лет) всю книгу расследовал бы это преступления, все более социализируясь и в конце — хэппи-энд. Но нет. К чести Хэддона, он не стал писать сказок, а сочинил нечто более реалистичное.

Кто убил собаку мы узнаём уже в первой трети (а то и четверти) книги и это только завязка, толчок ко всем дальнейшим событиям.

Не понимая людей, не видя подоплеки событий и не задумываясь о будущем, Кристофер по неведению ломает судьбы, рушит семьи, становится причиной конфликтов. Правда, сам он уверен, что всё хорошо, и его мечтам о высшем математическом образовании суждено сбыться. Мечты, может, и сбудутся, но только хорошо ничего и никогда не будет. Страшная получилась книга, и хотя тема ребенок-не-такой-как-все была уже много-много раз, цепляет.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Джулиан Барнс «Дикобраз»

Siroga, 29 марта 2012 г. 20:13

Это первое мое знакомство с Барнсом. Прочитал книгу не заглядывая в аннотацию и был приятно удивлен. Это теперь я знаю, что автор трижды номинировался на Букер и в 2011 на четвертый раз, наконец, получил эту премию и что это не лучшее его творение. А еще сейчас я знаю, что «Дикобраз» написан в 1992 и опубликован на русском в 1995 в журнале. Тогда почему-то произведение прошло незамеченным. Видимо, Барнс немного забежал вперед, события были слишком свежи и раны глубоки – непонятно как отнестись к тексту и по какой шкале оценить.

А повесть хороша. Написана отличным языком: образы, сравнения, ситуации – всё близко, узнаваемо, бьет прямо в десятку. Трудно оторваться. Пусть в книге описана не реальная постсоветская страна, а собирательный образ (правда, от Болгарии там больше всего), так даже лучше. Каждый читатель, хоть немного изнутри знакомый со временами перестройки, узнает или мавзолей, или монумент советским воинам «Алеша», или талоны на продукты, или, может быть, плановое отключение электричества…

Да, Барнс написал именно об этой смутной эпохе. В столице некоторого государства после того, что не принято называть революцией, новый генеральный прокурор судит бывшего коммунистического лидера и президента – вот, собственно, и весь сюжет. Какой-нибудь американский сценарист слепил бы из этого однозначную черно-белую политпропаганду. Но нет, для такого продукта Барнс слишком хороший писатель. Он все же сделал конфетку. По ходу повествования автор умудряется заставить читателя сочувствовать то обвинителю, то обвиняемому хотя бы потому, что суд оказывается еще и личным столкновением этих двух человек. Оказывается, у каждого из них есть скелеты в шкафу и на самом-то деле обвинитель Петр Солинский – зеркальное отражение экс-президента — колючего, не дающегося в руки дикобраза Стойо Петканова. У них даже имена почти зеркальные, и итог суда, как ни странно, для обоих практически одинаков.

Слышал о том, что хоть как-то объективно можно оценивать явление по прошествии лет двадцати. По прошествии именно двух десятков лет со времени написания книги, могу заметить, что Барнсу удалось абсолютно адекватно оценить события и явления еще происходившие тогда. Доказательства? Суды над Чаушеску, Ярузельским, Милошевичем довольно похожи на тот фарс, что воплотил в «Дикобразе» Барнс. Воплотил без передергиваний, обобщений и огульных обвинений за что ему отдельное спасибо. Записываюсь в ряды почитателей.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Айзек Азимов «Стальные пещеры»

Siroga, 31 марта 2011 г. 17:56

Мало что можно добавить к тому, что уже говорили. Да, детальная проработка. Да, яркие персонажи, выпуклые характеры. Робот Дэниэль Оливо — тот еще тип. Да, герой — детектив Элайдж Бейли — растет над собой и сильно меняется к концу книги. Почти все отметили удачный сплав фантастики и детектива, причем фантастика остросоциальная, многим писавшим позже, такие темы оказались неподъемными. А ведь роман написан почти 60 лет назад! И, кстати, ничуть не удивительна бедная, убогая жизнь землян — все эти карточки для столовок, питание из дрожжевых культур... Лишь бы нас не трогали. Ага.

Детектив, кстати, тоже не ниже среднего. Как и положено в любом детективе есть ложные, хоть и, казалось бы, непротиворечивые версии, и развязка, основанная не на рояле из куста, а на давно известных читателю фактах, которые всего-то нужно выстроить в нужной последовательности.

Но вот как-то никто (по крайней мере я не нашел) не написал про этот роман, что это не просто фантастика + детектив, а именно фантастический детектив. То есть, если убрать детективную часть, фантастика получается ни о чем, пшик, пустышка. Без фантастической же составляющей детектив теряет смысл. Я не могу так с ходу вспомнить у кого еще детектив базируется на фантдопущении, а не просто сыщик использует какой-нибудь ментоскоп. Замените ментоскоп на дедуктивный метод и ничего не изменится. У Азимова не так. Он вообще всю жизнь продвигал (хоть и с переменным успехом) именно фантастический детектив. «Стальные пещеры» — однозначный шедевр в этом жанре, увлекательный и глубокий.

P.S. Читал в переводе Кочкаревой, но сравнил первые фразы с советским переводом и считаю, что у Ф. Розенталя в 1969 получилось лучше.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Габриэль Гарсиа Маркес «Самый красивый утопленник в мире»

Siroga, 19 февраля 2011 г. 18:18

Помимо того, что это наигениальнейший Маркес — отличный стиль, скупые, но чрезвычайно точные описания, мастерское владение языком... Неужели только мне увиделось? Ну же? Один мертвый человек, который перевернул жизнь селения настолько, что все стали братьями и сестрами и твердо решили стать лучше и чище. Ничего не напоминает?

И все это на нескольких страничках. Превосходно!

Оценка: 10
– [  12  ] +

Шимун Врочек, Виталий Обедин «Дикий Талант»

Siroga, 30 октября 2010 г. 15:47

Не люблю фэнтези. Ну вот не люблю и всё. Потому что не ложится на душу. Однако, если уж какая-то книга ляжет, то будет одной из любимых. У Дяченко, например, такие есть. У Желязны, Олди.

Пару лет назад читал где-то в сети (в ЖЖ?) терзания Врочека по поводу трудностей перехода к крупным формам. Так что как только увидел роман со знакомым именем на обложке, тут же купил. И не пожалел. «Дикий талант» написан сочно, ярко. Всё происходящее почти видишь, практически веришь. Про соавторство тут уже написали, повторяться смысла нет. Да, есть куски, написанные суше, но впечатления от книги в целом они в общем-то не портят. Зато есть места, которые книгу украшают неимоверно. Пара цитат:

«Ведь на самом деле я заколдованный принц из заморских стран, которому враги пытались отрезать язык, но промахнулись и отрезали совесть»

«Имя без хозяина — бездомный пес, который тащит за собой блох и чесотку. И теперь этого пса надо отмыть, вылечить и подкормить. Или пристрелить, чтобы не мучился.»

«высоко под потолком — огромная люстра свечей на триста, не меньше. Такое мутное белое пятно. Если бы она упала — и прямо на меня... Вот было бы здорово.»

Какие отточеные фразы. Как всего несколькими штрихами передается глубина чувств и ощущений. Очень хорошо.

Я уж не говорю о том, что авторам удалось создать интересный мир. Впрочем, абсолютно оригинальным его назвать трудно. Я не зря вспомнил в начале Желязны. Корвин, Амбер... Сильно напоминает. А «железная рука» вызывает в памяти не только Желязны, но еще и Муркока. К слову, думаю, что книга может конкурировать с книгами на Западе, вздумай кто ее перевести и издать. Animaster будет, пожалуй, даже лучше, чем зверомастер.

В этой весьма приличной бочке меда есть и ложка дегтя. Роман не закончен. Не то, чтоб у книги открытый финал, нет, она вообще не закончена, действие просто оборвано буквально на полувзмахе крыла. Например, не сыграла должно целая куча персонажей: Дэрек Джекоби, Гилберт Кельдерер — наемник из таверны, странный барон фон Тальк, барон Хантер, да и Жан-Половинчик, и еще, и еще... Так и не прояснилось жива ли девушка Яна и что там с рыцарем ди Туллом. Терпеть не могу такие обрывки и... с нетерпением ожидаю продолжения :smile:

Оценка: 8
– [  11  ] +

Алексей Паншин «Обряд перехода»

Siroga, 3 декабря 2011 г. 14:19

Увы, Земля погбла 200 лет тому назад. Ну не сумели люди поладить, не смогли мирно жить вместе, вот и уничтожили планету. Так воспринимает реалии главная героиня романа — Миа Хаверо. Какое счастье, что земляне успели переоборудовать несколько больших астероидов в корабли-ковчеги и отправить их с колонистами на борту в далекий космос. И вот колонисты разбросаны по планетам, техники остались на кораблях и отношения между ними весьма непросты. Они обзывают друг друга «грязеедами» и «хапугами», у тех и других появились странные традиции, изменилось отношение к миру и даже психология. На планетах — деградация до уровня века этак 19, на кораблях — эпоха застоя 21-го.

Миа, ребенок корабля поначалу полностью разделяет взгляды отца (не самые гуманистические, надо сказать), но к концу романа — по прошествии пяти лет — она меняется. Не в последнюю очередь благодаря «обряду перехода». Чтобы считаться взрослой, ей нужно прожить месяц на поверхности планеты. И выжить, разумеется. Это не так-то просто, учитывая, что именно на той планете, куда попала Миа и ее сверстники, пришельцев с кораблей люто ненавидят.

Роман прекрасен (отдельное спасибо В. Федорову за перевод). Удивительно натурально описан быт корабля, а точнее жизнь в нем подростков, ведь все события показаны с точки зрения героини. Ничего сверх того, что она видела и что ее интересовало, мы не прочитаем. Приключения в нужной пропорции разбавлены описаниями, и даже толикой научной информации (об этических системах, например). Так что читать не только интересно, но и полезно, особенно юному читателю. Обожаю книги, где автор сумел совместить захватывающий сюжет с философией. Действительно, поразмышлять в книге есть над чем. Например, как жители корабля, рьяно осуждающие гибель Земли в результате войны, могли ТАК проголосовать в конце книги. Точно так же и мы, живущие сейчас, учим детей, что мир — это хорошо, что жизнь человеческая — высшая ценность, и как при этом мы позволяем совершаться тому, что происходит? Что мы делаем, чтобы государственная машина стала совершеннее? Думаете, от нас ничего не зависит? Ну так хотя бы придите и проголосуйте (можно считать это шуткой). Повторюсь: роман очень интересен, читается легко, заметных ляпов нет (даже сейчас, в 21 веке!). Тем более удивительно, что роман написан в 1963 году! И тем более заслуженна премия Небьюла, присуждаемая писателями-профессионалами.

Рекомендую. Любителям космической фантастики и темы «звездных ковчегов» — особенно.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Борис Георгиев «Охота на Улисса»

Siroga, 14 мая 2011 г. 00:42

Если бы Ольга Громыко написала свои знаменитые ведьминские книги как нф в космическом антураже, то это было бы нечто в духе «Охоты на Улисса». Во всяком случае первая четверть книги идеально вписывается в ряд «громыканий» — тут и симпатичная девушка, которая вечно делает что-то не то, попадает в переделки и влюбляется в умного мужественного и загадочного парня из другой страны (в данном случае — планеты). Даже обязательная для подобного рода книжек забавная говорящая зверушка есть — навигатор-искусственный интеллект в супердоме-пузыре героини.

Однако довольно скоро начинаешь понимать, что не всё у Бориса Георгиева так просто. Несмотря на комические ситуации, это все ж драма — тут целый многоугольник социальных противоречий и несправедливостей. Кроме того, достаточно сильна в романе и детективная составляющая. А еще шпионская. Ну и куда ж без мелодрамы — даже мексиканосериальные нотки есть. Оказывается прабабушка героини чуть было не того с... Нет, не скажу. Сами прочитаете.

Кто-то, возможно, посчитает, что такой широкий жанровый разброс — не есть хорошо, а мне вот понравилось. В любом случае роман небанален. Про сюжет распространяться не буду, коллега Elessar достаточно подробно расписал, хоть и не совсем точно в мелочах. И, что мне еще в книге понравилось — «книжка о, по сути, переделе мира обошлась без единого трупа». Так я устал от этих плазмолучевых шуруповертов, косящих ряды врагов... Нет оружие тут есть и его даже в дело пускают, и пострадавшие есть, а вот зримых трупов нет. Зато есть свежие идеи, есть оригинальный антураж, есть вполне приличный стиль... Давно не читал ничего, что воспринималось бы как свежая струя (правда, немного смахивающая на хорошо забытую старую :smile:). И это тем более приятно, что автор молодой. И талантливый.

Правда, именно эта писательская незрелость и не позволяет выставить оценку повыше. Чувствуется иногда некоторая нарочитость, а иногда сцены затянуты — мне уже все понятно было еще две страницы назад, а герой, такой всегда сообразительный, продолжает тупить. Терпеть этого не могу. С логикой не везде хорошо. Ну и по мелочам — то неблагозвучие встретится, то слова хочется местами поменять, но это придет с опытом. Верю, надеюсь и жду очередных романов.

Вердикт: очень хорошо. Рекомендуется измученным нарзаном, Армадой, Лениздатом, но желающим легкого чтения для отдыха и удовольствия.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ник Перумов «Русский меч»

Siroga, 1 февраля 2010 г. 21:01

Написано весьма грамотно. Стиль и язык рассказа выдержан.

Но я так и не понял каким боком Всеслав Полоцкий под Питером оказался, и почему он все время защищал те земли, которые сейчас принадлежат России? Это у меня как уроженца полоцкой земли вызывает недоумение. Воевал он и с братьями своими — Изяславом, Святославом, Всеволодом, Новгород грабил, на Псков ходил, с Владимиром Мономахом на ножах был... Тож мне, великий русский заступник.

И что это за битва Александра на Неве, где он с семью сотнями прогнал всемеро больше шведов? Элементарный здравый смысл подсказывает: для того, чтоб добраться до слияния Ижоры и Невы 4900 человек с припасами ладей нужно столько, что даже уже не смешно. Серьезные историки говорят о десятках, сотнях воинов с обеих сторон, но не порядка 5500-6000!

Эти грубые ляпы (+ несколько мелких), помноженные на безмерный пафос, несусветную гордыню и самомнение, не оригинальный сюжет и типажи героев заставляют меня отнестись к рассказу с большим скептицизмом. Если это лучшее из цикла, то прям беда. Оценку ставлю только за качество написания, но не за смысл.

Оценка: 4
– [  10  ] +

Руслан Галеев «Радио Хоспис»

Siroga, 14 сентября 2012 г. 01:49

Достаточно странная получилась книга. С одной стороны — медлительно-тягучие описания и умствования на грани занудности, с другой — зомби, нетопыри, политический детектив, снайперы, кладущие вторую пулю в сквозное отверстие от первой... Несмотря на удачные находки, роману не помешал бы хороший редактор, который уберет имеющиеся огрехи и приведет эту вакханалию в удобочитаемый вид.

Главная находка — конечно, само радио и ее ведущий. Колоритная личность. Да и вообще в книге много ярких образов, чего не скажешь о мире. Да, атмосфера есть, а вот зрительных образов нет. И, кстати, мясорубки, о которой говорят многие рецензенты (я прочел много отзывов в сети) — тоже нет.

Я не стану повторяться и рассказывать кто герой, что вокруг и т.п., отмечу то, чего другие почему-то не упомянули. Например, это не просто зомби-постапокалипсис, а альтернативная история. После первой мировой что-то случилось в природе, вот и появились мутанты-нежить. Соответственно, ничего из того, что в нашей истории существовало после первой трети ХХ века, в романе нет. А это уже почти стимпанк какой-то.

Мало кто обратил внимание на весьма говорящее название — «Радио Хоспис». Цитирую вики: «Хоспис — медицинское учреждение, в котором больные с прогнозируемым неблагоприятным исходом заболевания получают достойный уход». А ведь с этого надо было бы читать роман — с названия. Циничный диджей упорно озвучивает в эфире диагноз и присматривает за весьма серьезно больным миром. Вот тут-то уже и аллегории пошли. Действительно, город за стеной по своей разношерстной многонациональности напоминает то весь наш земной шарик, то какую-нибудь отдельно взятую страну. Осознавая это, печальнее всего читать про то как некие черно-белые личности властвуют над умами, заставляя ходить строем и выкрикивать лозунги. Так что окончательный мой вердикт жанру книги — антиутопия. Действительно, зомби там почти и нет, из детектива получился пшик, боевик вообще не состоялся, а вот признаки серьезной, качественной антиутопии — налицо.

Хорошо, хоть финал не настолько беспросветен, как, например, в «1984». Есть еще надежда, пока за больным миром кто-то присматривает и лечит.

Интересно, а как оно в реале, — надежда есть?

Оценка: 8
– [  10  ] +

Теодор Старджон «Шрамы»

Siroga, 16 июня 2011 г. 10:59

А название-то у рассказа — «Шрамы». Один на изорванном ухе, еще два на животе, но основную часть рассказа занимает история о другом шраме, невидимом, который остался где-то глубоко в душе. Вроде бы ничего такого не случилось, а вот напоминает временами эта рана о себе. Так что рассказ вовсе не о том, как хорошо иметь рядом человека, которому можно выговориться. История о том, что не случилось между одинокой женщиной и бродягой-мужчиной. Легко додумать почему так, а не иначе, рассказ достаточно прозрачен, и невозможно не согласиться, что герой со шрамами — настоящий джентльмен.

Старджон вообще отличный рассказчик, а тут напомнил мне лучшие образцы — О'Генри, Лондон... Поставил бы я этому произведению и более высокую оценку, но не хватает мне главного — раскрытия того, как изменился герой. Если всё осталось на своих местах, зачем рассказ? Что автор хотел нам показать, чему научить, о чем предупредить? Не люблю рассказ ради рассказа, даже так блестяще написанный.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Питер Уоттс «Ложная слепота»

Siroga, 31 января 2010 г. 22:15

Хотел написать отзыв только после того, как сумбур в голове уляжется и я смогу внятно изложить что да как. Прошло много времени, я осознал, что этот самый сумбур и есть впечатление от книги, так что я распихаю в дорожном беспорядке по полкам свои мысли, а вы уж сами решайте, поможет вам мой отзыв или нет.

1. Книга скорее понравилась.

2. Роман однозначно советую тем, кто помешан на твердой НФ. Твердее я давно ничего не читал.

3. При прочтении то и дело всплывали воспоминания (и даже параллели) о «Космической одиссее», «Свидании с Рамой», «Лунной радуге» и «Гиперионе». Думается, «Ложная слепота» вписывается в этот достойный ряд.

4. На мой взляд, в «Ложной слепоте» описан самый реалистичный контакт с чужим разумом с точки зрения ученых. Просто невероятно до чего продумано и проанализировано всё, что может всплыть в ходе установления контакта. Респект автору.

5. Кто в форуме говорил, что если вампиры или драконы — это фэнтези? :wink:

6. Большое спасибо Питеру Уоттсу за то, что впервые за двадцать лет (!) мне нестерпимо захотелось почитать научно-популярную литературу. Для того хотя бы, чтобы ощущать себя жителем 21 века, а не неандертальцем, взращенным на книгах Перельмана. Блин! Оказывается столько всего интересного внутри человека и вокруг! Пора, пора сбрить мох и размять извилины.

7. Несмотря на радующие меня в плане литературы (сюжета/стиля) моменты, в целом роман получился столь же сумбурен, сколь и мои мысли о нем. Возможно, виной тому — порядка сотни сносок, отвлекает, знаете ли. А вообще, Уоттс для меня — Открытие. Хороший, думающий автор.

8. Перевод. Это больное место многих новых изданий зарубежной литературы. «Ложная слепота» не может похвастать идеальным переводом. Нет, он неплох, но не более того. Пара реальных косяков есть. Это я к тому, что я ставлю оценку не роману Уоттса, а переводу его романа на русский язык. Питер, не обижайтесь.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Роберт Шекли «Мат»

Siroga, 25 сентября 2009 г. 18:58

Один из многих рассказов Шекли, где он противопоставляет человека и машину или относится с недоверием к этим механическим штучкам («Стоимость жизни», «Страж-птица», «Триптих», «Абсолютное оружие», «Не бабахает» и т.п).

Вот и в этом произведении отказ от гения компьютера и решение взять все в свои руки приводят к успеху. Ключевая фраза в тексте — «Слишком много веры в машины, генерал». И пусть через пятьдеят (!) лет рассказ кажется наивным, но так ли уж неправ Шекли?

Оценка: 9
– [  10  ] +

Михаил Успенский «Три холма, охраняющие край света»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 18:26

Ух, как эта книга Успенского меня порадовала. Если его трилогия про Жихаря была разухабисто-юморной (слишком), там автор вовсю играл словами (чересчур), назойливо демонстрировал великолепное владение языком, то в «Трех холмах» всего в меру.

Юмор – пожалуйста, социалка – есть, философкие размышления – в наличии. При этом книга читается на одном дыхании.

Казалось бы, что тут такого – пропал детский рисунок с выставки в Барселоне – извинились, пожали плечами и забыли, чай не шедевр. Так ведь нет, тут такая мистика с фантастикой разворачиваются, что… читать надо!

Несколько цитат наугад:

«Перемены в державе Вера Игнатьевна стала замечать, лишь когда учителям и врачам вовсе перестали платить, а на сэкономленные деньги воздвигли храм Христа Спасителя.»

«Всякий уважающий себя джентльмен в детстве был изнасилован отчимом, что превосходно объясняет дальнейшее его поведение.

Я был лишён даже этой горькой радости, поскольку вырос в приюте.»

«Я вот всё не понимала, Дядька, за что ты не любишь власть. Я на нее ложила – и всё. А теперь понимаю. Они живут для того, чтобы всё испоганить. Как ты и говорил, больше они ничего не умеют делать ни головой, ни руками. Они живут для того, чтобы мы сдохли. У них такая задача. Поэтому они – власть.»

Молодец, Михаил Глебович. Умеет.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Артур Конан Дойл «Литературная мозаика»

Siroga, 31 октября 2013 г. 13:32

Неожиданно хорошо!

Как верно заметил Adiga-man, Конан Дойл живописует манеру некоторых писателей подражать известным авторам. Но не только! Рассказ сам по себе — собрание стилизаций под знаменитых английских писателей — Свифт, Дефо, Скотт и т.п., причем стилизаций-пародий. Мне показалось, что уровень их ничуть не ниже, чем у поэта-пародиста А. Иванова. А как Дойл Бульвер-Литтона приложил!

Интрига повествования в том, что собравшиеся в одном месте литераторы рассказывают друг за другом одну историю (типа буриме). При этом рассказ — не вещь в себе, а имеет вполне занимательный сюжет и читается не без интереса. Жаль концовка оказалась донельзя банальной.

И, как ни странно, я обнаружил, что у сэра Артура прекрасное чувство юмора. Для меня это оказалось открытием. Реально смешнее, чем у 99% авторов серии «юмористическая фантастика».

Что не быть голословным:

«Люди эти, припав к земле, явно поджидали его. ...

— Эгей, молодцы! — крикнул он. — Разве во всей Англии так мало кроватей, что вы не нашли иного места, где прилечь, кроме как прямо на королевской дороге? ...

— Да чтоб меня молнией по макушке шарахнуло! — воскликнул широкоплечий верзила, заступая путь испуганной лошади, в то время как его товарищи встали по сторонам. — Кто это такой, парни? Вот этот — тот, который будит подданных его величества на дорогах его величества, словно они не его величества, а его собственные?»

Ну хорошо же!

Оценка: 8
– [  9  ] +

Пирс Энтони «Расколотая бесконечность»

Siroga, 27 сентября 2013 г. 15:41

Писать полноценную рецензию не имеет ни малейшего смысла, потому как там голые приключения практически без морализаторства и глубоких мыслей. Поэтому дальше – спойлер, который, впрочем, ни на что не влияет.

Есть планета Протон, где немного Граждан и много рабов. Есть главный герой Стайл — раб-коротышка, комплексующий из-за своего роста. Неизвестный доброжелатель приставляет к нему девушку-андроида неотличимую от человека, чтобы защищать от наемных убийц и любить. Ну а какая ж любовь без секса? Спасаясь от убийц, Стайл нечаянно попадает на параллельное отражение Протона — планету Фазу, где усмиряет и объезжает единорожицу. Та не будь дурой — возьми и обернись в красивую девушку — там единороги такое умеют. Конечно, тут любовь-морковь и немного секса (надо отдать должно — без пошлости. Потом оказывается, что на Фазе Стайл — могучий маг — Адепт. Он там путешествует, знакомится с парочкой других Адептов, мирит классических оборотней и оборотней-единорогов. На Протоне он готовится к участию в большой игре (типа олимпиады). Он вообще товарищ спортивный — и жокей он отменный, и фехтовать может, и марафон бежать, и в крестики-нолики... Под конец первого тома на Фазе у Стайла еще и жена на горизонте нарисовывается. И при этом на обеих планетах на него то и дело покушаются. Короче, приключения на всех фронтах.

Теперь понимаете, почему я говорил, что спойлер ни на что не влияет? Роман, возможно, написанный под влиянием волшебного косячка (а то и не одного), надо читать. Никакой пересказ не даст насладиться этим бурным потоком сознания. Кроме того, в первой книге мы так и не узнаем, кто же подослал прекрасную андроидшу и кто же покушается на жизнь раба. Фактически, «Расколотая бесконечность» — только завязка безумной истории о мирах технологии и магии, насыщенной голыми телами и сверхестественными существами. Короче — пустышка, но завлекательная, не оторваться.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Алексей Калугин «Мертвоград»

Siroga, 28 марта 2011 г. 01:37

Начинал читать роман как очередную постапокалиптику для отдыха натруженного мозга, но нет. Вот все признаки есть: неведомые твари, вымирающий, вырождающийся город, массовые убийства. Однако, многое, как оказалось, происходит в головах, а уж оттуда может и в реальность выбраться. Это магреализм какой-то. Но и это еще не все! В головах тоже тараканы не просто так заводятся (это я фигурально), а разводятся мировым правительством вышедшим наконец из тени — Гильдией. Тут мне резко стало скучно. Ну не люблю я теорий заговора, мировой закулисы и тому подобных масонов... Однако мощная социальная линия не только примирила меня с романом, но и заставила на него посмотреть по иному. Там и о воспитании с образованием, и об отношениях властей и граждан (план Гильдии — что-то до боли знакомое) и о культуре вместе с масскультурой, и о других реалиях дня сегодняшнего. Можно было бы поставить и 8-9, но...

Написан роман крайне небрежно и неровно. Половину длинных словес можно было б выбросить. Есть ощущение, что автор никак не мог до самой последней точки решить что же он пишет: апокалиптическую антиутопию, шпионский роман об играх довольно специальных служб, социалку или просто приключенческий фантбоевик. Конечно, все эти ингредиенты могут составлять отличное блюдо, а могут подозрительное по цвету и запаху варево — дело в пропорциях и дозировке. К сожалению, у Алексея с этим проблемы. Кроме того, большая часть социальной и научной составляющих сообщается прямо в лоб и напоминает конспект или реферат. Неизящно и скучно. Топорно.

Дальше. Герой (вероятно главный, раз книга с него начинается и им заканчивается) душевно перерождается, раскрывает глаза, осознает, что вся последующая жизнь уже не будет как прежде. Отлично. Даже книги с открытым финалом закончены, если героя переколбашивает, но тогда большинство ниточек должны завязаться, большинство ружей выстрелить (в идеале — все). А что здесь? А здесь — ничего не выстрелило вообще! Что с Семеном, которому уделено много места в книге? Почему ГГ не спит? Что за книга «Мертвоград», упомянутая в романе? Кем оказался отец девушки с вечеринки? Куда и для чего он вербовал Семена? Что за братья Пронины? и т.д. и т.п. Ужасно не люблю, когда мне вместо комплексного обеда приносят бульон, обещая овощи в этот суп вбросить позже, посолить еще позже, потом — гарнир, потом котлетку, а уж к вечеру — компот. Не люблю книг изначально рассчитанных на сериал, потому и оценка пониже и эмоции пожиже.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Фредерик Браун «Дозорный»

Siroga, 27 февраля 2010 г. 01:49

Как и во многих других произведениях Браун затрагивает тему твердолобости и негибкости дипломатов, да и ксенофобию человечества в целом. Ну и к чему это может привести — ни к чему хорошему, конечно.

А сюжетные выверты автора ничуть не хуже, чем у Шекли. Отлично!

Оценка: 7
– [  9  ] +

Роберт Чарльз Уилсон «Спин»

Siroga, 22 февраля 2010 г. 19:39

Хоть роман безусловно научно-фантастический, но он о людях. Любовь почти безнадежная, но неутихающая. Вера фанатичная и прощающая. Истерия по поводу конца света с насилием и добровольным уходом из жизни. Власть и жажда знаний. В романе есть всё и немного больше. Есть причудливо закрученный сюжет. Уилсону удается с каждой главой оставлять читателя в недоумении. Особенно это касается развития отношений Тайлера Дюпре и Дианы Лоутон. И вообще, в романе две сюжетные линии, проходящие от начала до конца — загадка явления, названного «Спин», и любовь Тайлера и Дианы, причем лично мне второе было даже интересней. Кстати, когда читал, мне на ум пришла аналогия с «Миром по Гарпу» Ирвинга. Уж не знаю отчего, может, там и там отслеживается большой промежуток жизни героя.

В конце-концов

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Спин оказывается творением, укравшим у человечества миллиарды лет, но принесшим вселенную. Те, кто выстоял, не сдался, получили немыслимой ценности подарок.

Вместе с «Ложной слепотой» роман знаменует веху в истории НФ. Не то, чтоб «теперь не будет, как раньше», но звездочка в фантастике загорелась яркая. Первой величины.

Читать. Конечно, читать. Но поклонникам голого экшена ловить в романе нечего.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Владислав Конюшевский «Попытка возврата»

Siroga, 17 сентября 2009 г. 13:11

Как водится у «наших там» герой крут, многое знает, многое умеет, становится ценным кадром, пробивается аж до Сталина (вероятно, в третьей книге трилогии ему предлагается пост генсека). Не могу сказать, что это совсем уж неправдоподобно. Нет, человек с хорошей подготовкой, знанием военной истории и амбициями вполне смог бы всего того, что описано в романах добиться. Экшен нормальный, живенько так все написано. Жестокости, на которую могут некоторые сослаться вполне в меру для военного времени (местами этакий выбраковщик проглядывает). Язык для экшена совсем не убогий.

При других обстоятельствах поставил бы автору неплохой балл, но... Но на самом деле я считаю, что за отдельные эпизоды господина Конюшевского хорошо бы привлечь за разжигание межнациональной розни. Я могу понять, когда говорят, что американец Буш — мудак, но когда говорят, что американцы — мудаки по определению... Извините, перебор. А именно так автор говорит про поляков, украинцев, всех кавказцев чохом и грузин в отдельности, тех же американцев. Похвалил он за организованность и близость по духу только... немцев. Ну, а что Сталин — молодец, фиг с ним. Может и правда молодец. Один товарищ вообще сказал, что при Гитлере был расцвет президентской республики и ничего, до сих пор жив и работает на том же месте.

А главное — непонятно к чему всё написано. Нет идеи, а есть приключения ради приключений. Автор просто играет в войнушку и позволяет нам это наблюдать.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Олег Дивов «Оружие Возмездия»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 18:42

Мемуары как мемуары. Хорошие мемуары. Дивовские.

Из аннотации: «Оружие Возмездия» — очень смешная, местами просто издевательская, а местами и трагичная история из армейской жизни.» Вот так и воспринимает большинство читателей — юмористическое произведение. Мне же «Оружие» показалось достаточно серьезной книгой. Вообще армейский юмор — он от тоски и невыносимости бытия происходит.

Некоторые цитаты зачитывал жене. Например:

«И вдруг я перестал бояться армии. И переживать за нее. Я увидел армию в гробу — и мне стало все равно, что с ней. А значит, нужно просто выдержать здесь еще год. Обустроить свою жизнь по возможности комфортнее. И сделать так, чтобы ребятам было повеселее.

Потому что мы тут не служим Родине, а отбываем повинность перед государством. Отдаем ему должок за бесплатное образование и медицинскую помощь. Советская власть нас выучилавылечила, а теперь забирает назад толику здоровья и ума. Чтоб мы покрепче осознали, кому всем обязаны.»

Но, несмотря на хороший язык и умные мысли, сказывается то, что книга писалась долго и собиралась из разрозненных кусочков. Некоторые события упоминаются по несколько раз (иногда к предыдущему разу ничего не прибавляя). Меня, например, ужасно раздражало периодически появляющееся упоминание о погоне за грузовиком с десантниками и, когда я дошел до подробного описания этого случая, читалось уже без интереса.

Нецензурщину (хотя, какая сейчас цензура?) не люблю, но Дивову могу простить, ибо у него все к месту. Однако все же многовато в «Оружии» мата, хотя почти уверен, что было больше, а редакторы порезали. Или все же автор сам удержался?

Практически ничего нового для себя из воспоминаний Олега не начерпал, но излагать он умеет. Уважаю.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Дмитрий Быков «Орфография. Опера в трёх действиях»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 18:18

Настоящий роман. Сейчас они измельчали, на прежние мерки теперешний роман — не больше, чем повесть. А вот Дима Быков (пусть он меня простит, но иначе его назвать язык не поворачивается) написал настоящий роман. С множеством действующих лиц и мест. Начинается действо в Петрограде перед Октябрьской революцией, но основная часть событий происходит в 1918 году. Как и теперь, тогда было время великих перемен, поэтому не удивительно, что в романе много параллелей с современностью. Свобода слова, судьба новых поколений, СМИ и власть...

У большинства лиц, фигурирующих в «Орфографии» есть прототипы. Я это знал, когда начинал читать и всё стремился их идентифицировать. Чуковского и Луначарского определить несложно по фамилии, Хлебникова тоже можно, Маяковский узнается на раз. Горжусь тем, что по каким-то мелким чертам угадал Блока. А вот Горького в Хламиде не узнал.

Но главное в романе — не знакомые лица в придуманных обстоятельствах, а мысли. Сколько читал, столько удивлялся, как и почему роман не разобрали на цитаты. Меткое афористичное высказывание можно найти на каждой странице. А язык! Я люблю хороший русский язык, поэтому, читая «Орфографию» просто пищал от восторга. Атмосферно. Девятнадцативеково. Революционно. Орфографично. Жалею, что не выписывал цитаты пока читал, но это хороший повод перечитать еще раз (а я очень редко перечитываю книги — за всю жизнь по пальцам можно пересчитать).

Что еще? Ах, да — главного героя зовут Ять, а, как известно, большевики ять отменили. Такая беда. А моя оценка, известное дело, 10 баллов. К прочтению настоятельно рекомендую.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Алан Брэдли «Я вещаю из гробницы»

Siroga, 17 апреля 2014 г. 12:54

Вот я и прочел последнюю переведенную (на текущий момент) книгу из цикла о Флавии де Люс. Уж не знаю, повлияло ли на меня осознание того, что следующая встреча с этой странной девочкой состоится не скоро, а может, моя любовь ко всяким археологическим тайнам, но мне очень понравилось. Очень-очень.

Дело в том, что археологи получили разрешение на вскрытие гробницы святого Танкреда, ну а где трупы, пусть даже святых, там обязательно должна быть Флавия. И девочка не была разочарована дважды: если не считать останков самого Танкреда (из посоха которого некто выковырял приличных размеров бриллиант) обнаружился труп красавчика-органиста в противогазе. Все считали, что молодой человек просто покинул их глухую провинцию, а он вот он — лежит и не дышит.

Загадка убийства, тайна расхитителей гробницы, скелеты в шкафах местных жителей и семейства де Люс, блуждания по подземному ходу под кладбищем, борьба в самом прямом смысле не на жизнь, а на смерть — всё это увлекательно и читается легко. Однако, надо сказать, детективная линия тут так себе. На уровне повестей про Нэнси Дрю или сочинений Энид Блайтон для детей.

Гораздо более интересно наблюдать за провинциальной Англией 50-х. Тут автору надо поставить высший балл и три плюса вдогонку. Атмосфера э-э-э... атмосферная))) Когда вполне достаточное средство передвижения — велосипед, а местные автомобили все знают «в лицо» и могут пересчитать по пальцам руки. При этом жители деревни знакомы не только друг с другом, но и с многими из соседних поселений. Неспешная жизнь, степенные разговоры, слипшиеся леденцы на развес, любимый велосипед с собственным именем и настоящие преступления — прекрасное чтение.

Не менее интересно и взросление главной героини на фоне раскручивания истории семьи. Последняя фраза романа убила наповал. Я даже хотел было взяться за следующую книгу на английском, но вспомнив, как мучительно я продирался сквозь Фицджеральда даже имея подстрочник и русский перевод, передумал.

Буду ждать книгу. Очень-очень.

P.S. Почти о всех, приведших меня в восторг моментах, я не написал — это весьма сильные сюжетные ходы, но явные спойлеры. Скажу лишь, что почти все они касаются матери Флавии, погибшей давным-давно где-то в горах. И вообще, история семьи де Люс — отдельная линия, постепенно разворачивающаяся на протяжении всей серии и достойная быть рассказанной в отдельной книге.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Джефф Нун «Брошенные машины»

Siroga, 10 июня 2013 г. 13:26

Когда-то давно я пытался объяснить приятелю своё состояние. Пространство тогда расширилось, линии стали более четкими, цвета яркими, звуки рельефными и в то же время предеметы дрожали, кристально ясные контуры наслаивались друг на друга и мир в целом расплывался, шумел... Я-то был уверен, что все люди испытывают нечто подобное, оказалось — нет. С тех пор прошло много лет, организм прекратил расти и перестраиваться, гормональные бури утихли и я уже совсем забыл об этом состоянии, пока не начал читать «Брошенные машины». Ребята, ну это ж один в один!

Эта книга — сумасшедшая психоделика, бредский бред, галюциногенный ЛСД, круто замешанные на «Алисе в Зазеркалье» и описанные матерной нецензурщиной, но как это сделано! Опеделенно — весьма талантливо. Можно пересказать сюжет, можно просто выложить о чем книга, но читать от этого не станет менее интересно, это вам не детектив, тут главное не ЧТО или даже КТО, а КАК.

Собственно, сюжет прост:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
журналистка Марлин Мур с парочкой темных личностей и примкнувшей к ним девушкой ищут по заданию еще одного типа осколки зеркала. Они колесят по стране, пораженной странной болезнью, встречаются с людьми, попадают в разные ситуации, радуются, горюют. В общем, почти ничего необычного, если бы не болезнь. Этот недуг ставит некие шумовые барьеры между реальностью и органами чувств. И вот вы уже не можете сложить буквы в слова, не понимаете, что изображено на фото, не отличаете музыки от какофонии и не можете понять едите вы яичницу с беконом или заварной крем с черносливом. Вспомнился полузабытый термин из пройденного галопом институтского курса философии — солипсизм. Не совсем точно, конечно, но где-то рядом.

А зеркала каким-то образом провоцируют приступы болезни, а, может, и способствуют её распространению. Причем болезнь кроется не только в головах, она может спрятаться в книге, механизме, изображении, но особенно — в зеркале. Правда, осколки, что ищут герои книги — особенные. Они сияют волшебным светом и хранят в себе множество лиц, голоса, чувства. Заказчик верит, что собрав их вместе и починив зеркало можно чего-то добиться, что-то познать, исправить...

Впрочем, сам автор раскрывает суть романа буквально в самом начале:

«Брошенные машины.

Тогда мне казалось, что это очень романтичный образ, символ умирающей цивилизации. По моему, почти все подростки хотят, чтобы наступил конец света: просто чтобы увидеть, как это будет. Но теперь, когда этот возвышенный образ становится самым обычным явлением, он утратил своё поэтичное очарование. Все очень просто: водители бросили свои машины, потому что они уже не доверяют себе.»

Вот и всё. Символ цивилизации, умирающей от переизбытка информации. Не зря Нуна назвали Олдосом Хаксли от панка. Вообще, есть ощущение, что символов в книге много, но я не смог их распознать. Вероятно, у меня и автора мало перескающиеся культурные контексты. А может, и нет никаких симоволов, один только бредский бред... Не знаю.

Тех, кому вдруг срочно приспичит прочитать «Брошенные машины», предупреждаю сразу: действия там практически нет, есть только сплошная рефлексия и барахтание в видениях. Я до последней страницы опасался, что всё окажется сном, бредом сумасшедшего или ещё какой фантазией, но нет, автор удержался от соблазна скомкать концовку, всё вполне на уровне. Периодически прерывал чтение и размышлял, вспоминал, представлял... Думал о пути современной цивилизации, о человеческом сознании, памяти, о реальности мира, данного нам в ощущениях, о материнской любви, смысле жизни, смысле смысла, много о чем. Писать обо всём надо в критической статье, развернутой рецензии, но не простом отзыве. Очень сильная книга. Не ставлю высший балл исключительно за неровность повествования и за мат — без него можно было обойтись и книга только выиграла бы (ятакщетаю).

Ну и в конце концов: «Если ты можешь прочесть эту фразу, эту хрупкую фразу, значит, ты ещё жив».

А как же остальные?

Оценка: 8
– [  8  ] +

Елена Хаецкая «Мракобес»

Siroga, 8 сентября 2011 г. 19:10

Для начала замечу, что я не люблю мат в литературе и редко перечитываю книги. Однако «Мракобеса» я на днях перечитал, причем с превеликим удовольствием, и нецензурное в книге меня почти не смущало. Глотал страницы и удивлялся — такая вещь написана женщиной, которой едва исполнилось тридцать!

Первый раз я читал «Мракобеса» где-то в районе 2000 года и тогда не впечатлился. Мне нравились приключения, иные миры, бластеры-драконы, к подтекстам и размышлениям я был не готов. Тогда бы я поставил книге по фантлабовской шкале 5. По глупости, конечно. И незрелости.

Теперь же с уверенностью могу сказать, что в книге не только великолепный язык и образы, но и философский смысл, до которого, кстати, не нужно докапываться, он достаточно ясен и лежит на поверхности. «Мракобес» — это не приключенческое и даже не dark фэнтези, это книга-манифест (не забываем, год написания — 1994), книга-мировоззрение, притча, размышление... Вот потому Хаецкую и печатают с таким трудом — не находят в какое сериальное прокрустово ложе запихнуть ее произведения.

Я не буду про персонажей — глыбу-человека инквизитора Иеронимуса, добрую ведьму Хильду, которую дьявол на доброте-то и подловил. Наемники, маркитантки — все они разные и запоминающиеся. С ними вы познакомитесь сами, когда прочитаете. Про отдельные сцены, пусть и весьма яркие (одно спасение души обозной девки Хильдегунды чего стоит!). Но я про саму книгу, ладно?

О чем же «Мракобес»? На первый взгляд о позднем средневековье, наемниках, инквизиции, но это самый верхний слой — воссоздание реалий Германии 16 века. На самом деле — о добре и зле, вере, искушениях и добродетелях, о любви, жизненной дороге и путях неисповедимых. Я ж говорю — мировоззрение, которое в общем-то могло быть и не привязано к мрачным векам. Впрочем, есть ощущение, что и этот слой не последний, что есть еще нечто такое... этакое. Повод еще раз перечитать через лет несколько. Морали из книги уже не единожды в человеческой истории озвучены: не имей никаких дел с дьяволом, будь твердым в вере, не ставь себя выше других — и т.п. Произведение, кстати, очень христианское. Да-да. Несмотря на грязь, кровь и мат. Это проявляется не только в очевидных для всех выводах, но и в мелочах, например, в христианстве не бывает черных и белых ведьм и магов, все ведьмовство — от лукавого, что и описано в пронзительной и грустной повести «Ведьма» — второй части книги.

Что же касается третьей части — самой недопонятой, — я тоже не захотел постичь ее тогда, при первом прочтении, хотя и тут все просто. Да, «Дорога», построена на аллегориях, образах, но они же все стандартные. Дорога — жизнь, конец дороги — врата в рай, но не всем дано туда попасть. Причем впустить могут в самый последний момент, когда уже, казалось бы и надежды нет. Достаточно принять, проникнуться, полюбить. А может, просто кто-то любит и помнит о вас?

Вот и всё. Никаких сложностей, но как впечатляюще. Нет, все ж Хаецкая — один из наилучших современных авторов. Почему тогда моя оценка не 10? А за мат. Не люблю я его все-таки.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ника Ракитина «Гонитва»

Siroga, 17 сентября 2009 г. 13:50

Великолепный образец белорусского романтизма. Не важно, что действие происходит в Лейтаве, завоеванной немцами – всё прекрасно узнаётся. Там столько отсылок на белорусскую историю и культуру! Начиная с того мифа, на основе которого строится повествование: об Ужином короле. А как вам трактирщик Борщевский, собирающий разные удивительные истории и мечтающий издать их книгой? А талмуд «Хозяйки лейтавской» ничего не напоминает? При всем том, «Гонитва» — это еще и неплохой детектив.

Потрясающе. Читается медленно, потому как повествование довольно рваное, но я только рад был растянуть удовольствие. Когда книга все ж закончилась, еще неделю (не меньше) ходил под впечатлением.

К сожалению, полностью оценить ее сможет довольно узкий круг читателей – те, кто поймет хотя бы часть намеков, то есть знакомые с историей и культурой Беларуси. Кстати, читая, сравнивал с Короткевичем и находил, что уровень близок. «Гонитва» — самая белорусская книга из всех русскоязычных и даже большинства белорусскоязычных.

А на Евроконе Ника правильно сказала. Были писатели-фантасты из Беларуси, а вот белорусской фантастики не было (впрочем, есть малоизвестная «Чужая корона» Сергея Булыги — не читал, не могу сказать о ее белорусскости)

Оценка: 9
– [  8  ] +

Елена Хаецкая «Мишель»

Siroga, 16 сентября 2009 г. 01:20

Всё началось с того, что Хаецкая заметила расхождения в описании последуэльных обстоятельств. Перечитав гору литературы (многие ли авторы это делают?) она обнаружила и другие расхождения как в жизнеописании Лермонтова, так и в качестве его стихов. Вот и родилась эта версия биографии поэта.

Натуралистичность описаний — потрясающая. Живость персонажей — словно смотришь за соседями. Нравы 19 века описаны без ханжества и лицемерия — в точности как было. (И эти люди запрещали нам ковыряться в носу!)

Что касается мыльной оперы, по-моему не все понимают значение термина. Биография, пусть и с приставкой псевдо- не обязательно мылопера. Просто жанр такой — описать жизнь от рождения до смерти. В романе нет длинных нудных описаний мелких и мельчайших событий, нет многочисленных роялей в кустах, характерных для мыльных опер. Зато здесь есть тайна, загадка, интрига. И, кстати, — нет расхождений с биографией Лермонтова.

Что и говорить, Хаецкая — мастер слова и сюжета. Браво!

Оценка: 9
– [  7  ] +

Майкл Маршалл Смит «Человек, который рисовал кошек»

Siroga, 7 марта 2022 г. 12:38

Абсолютно Брэдбериевский рассказ.

Во-первых, атмосферой. Уютная провинциальная Америка. Маленький городок, где все друг друга знают. Лето, неспешность, коты, посиделки с друзьями, доброжелательность и простая житейская мудрость... Прям, натуральный Гринтаун.

Во-вторых, Брэдбери ровно за сорок лет до Смита написал рассказ «Вельд» с крайне похожим сюжетом. Правда, сюжет похож, а вот обстоятельства и мотивы разные. У Брэдбери это проблема отцов и детей и несоразмерная детская жестокость. У Смита, скорее, — торжество справедливости.

Весьма неплохо.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Евгений Лукин, Любовь Лукина «А всё остальное — не в счёт»

Siroga, 29 января 2016 г. 20:24

Вставлю и я свои пять копеек.

Да, рассказ грустный и страшный, но не потому, что человек не помнит себя. Это же метафора. И не об увлеченном человеке рассказ, а о счастливом. С течением времени подлинного счастья становится меньше, его съедает быт. И вот это реально страшно. Особенно, когда вспоминаешь прожитые годы и с ужасом понимаешь, что в будущем может наступить такой момент, когда счастливым будешь себя чувствовать только в момент пробуждения.

Чур меня!

Оценка: 9
⇑ Наверх