| Статья написана 15 мая 2019 г. 21:37 |
Получил на прошедшем "Интерпрессконе" премию альманаха "Полдень" в номинации "Критика и публицистика" за статью "Георгий Мартынов: "Счастье — в настоящем". Спасибо оценившим!
|
| | |
| Статья написана 3 апреля 2019 г. 23:37 |
Главный редактор альманаха фантастики "Полдень" Николай Романецкий сообщает, что определён шорт-лист премии "Полдень".
Повести: Первушина Елена. Две пули — больше ничего… // Полдень. Выпуск 9. – СПб: ИП Сидорович, 2018. Савеличев Михаил. Я, Братская ГЭС… // Полдень. Выпуск 7. – СПб: ИП Сидорович, 2018. Точинов Виктор. Револьвер системы «Наган» № 47816 // Полдень. Выпуск 9. – СПб: ИП Сидорович, 2018.
Рассказы: Лукин Евгений. Погружение в бездны разума // Полдень. Выпуск 7. – СПб: ИП Сидорович, 2018. Непома Кусчуй. Пианино // Полдень. Выпуск 7. – СПб: ИП Сидорович, 2018. О’Санчес. Как дядя Петя выручал дядю Ёси // Полдень. Выпуск 11. – СПб: ИП Сидорович, 2018.
Статьи и эссе: Ларионов Владимир. Георгий Мартынов: «Счастье в настоящем» (О романе Г.Мартынова «Гость из бездны») // Полдень. Выпуск 9. – СПб: ИП Сидорович, 2018. Фрумкин Константин. Потребительство и будущее // Полдень. Выпуск 8. – СПб: ИП Сидорович, 2018. Шлыков Валерий. «Улитка на склоне»: Опыт вникания // Полдень. Выпуск 10. – СПб: ИП Сидорович, 2018.
|
| | |
| Статья написана 7 декабря 2018 г. 21:14 |
В рамках творческого вечера писателя Николая Романецкого, который состоялся 3 декабря, прошла презентация его книги «Полдень: от рождения до возрождения. Воспоминания».
(Это я телефоном снял)
В книгу вошли воспоминания о том, как всё было (с фотографиями), глава о художниках-иллюстраторах, сотрудничавших с «Полднем» (с их работами), содержание всех «Полдней» и библиография.
С Николаем Романецким:
(фото Павла Маркина)
Подробнее о вечере здесь.
|
| | |
| Статья написана 5 августа 2018 г. 21:12 |
Поступил в продажу альманах "Полдень" №9 за нынешний год. Заказывайте на сайте "Ленкниготорга": https://lenknigotorg.ru/#!/Книги-печатные... Помимо прочих замечательных вещей в нём опубликована моя статья ГЕОРГИЙ МАРТЫНОВ: «СЧАСТЬЕ – В НАСТОЯЩЕМ!» о романе ленинградского фантаста Г.Мартынова «Гость из бездны».
Что поражало меня в романе «Гость из бездны», когда я читал его подростком много лет назад? Книга казалась мне очень грустной, и это было необычно. Счастливое будущее, коммунистическое изобилие, полёты к звёздам и грусть? Как возможно такое сочетание? А ещё – завораживали развёрнутые перед читателем бездны. Бесконечные бездны пространства. Бездны времени, через которые автор переносит героя романа… Вообще-то «гостем из бездны» в романе Мартынов называет планету, на которой фаэтонцы, когда-то покинувшие Солнечную систему, возвращаются к родному светилу. Но читатель, конечно же, понимает, что истинный «Гость из бездны» для автора романа – это его герой и современник (они ведь примерно ровесники, оба – фронтовики) Дмитрий Волгин.
|
| | |
| Статья написана 31 июля 2017 г. 18:17 |
Марианна Алфёрова написала вольное продолжение культовой антиутопии Джорджа Оруэлла «1984», назвав свой новый фантастический роман «Восемьдесят четвертый 2.0» (опубликован в 4-м выпуске альманаха «Полдень» за 2017 год). События в романе происходят в вымышленной Британии, в декорациях, выстроенных знаменитым предшественником, но уже после так называемого Пробуждения, во время которого над Океанией подул ветер перемен, а с трибун загремели слова: «Никогда, никогда мы не вернёмся назад в стойло!». К несчастью, Большой Брат, отнявший у отцов свободу, напрочь лишил их детей стремления к свободной жизни. Тоталитарная система создала людей, действия которых сводятся к рефлексам: одна идея на всех, одно желание на всех. Со времени Пробуждения прошло всего-то чуть больше пары десятилетий, а всё старое уже возвращается – только под новыми вывесками. Министерство Правды превратилось в Министерство Информации, Министерство Мира – в Министерство Победы. Герой романа Уин Спенсер подвизается в одном из них на небольшой должности. Его нехитрые обязанности заключаются в том, что, путешествуя по интернет-сайтам, он вместе с коллегами должен вываливать там «радостный одобрямс» любым решениям власти и гнать поносную волну на оппозиционеров и враждебную Евразию. «Это срабатывало всякий раз почти без осечек, все забывали про образование, медицину, рост цен и начинали брызгать патриотической пеной».
Любому мало-мальски соображающему читателю сразу становится ясно, что Алфёрова, сочиняя роман, думала вовсе не об Океании или Британии. Кстати, в 2016 году в «Эксмо» вышел роман-фантасмагория Вадима Демидова «Яднаш», в котором очень подробно описана работа секретного Управления по противодействию экстремизму, сотрудники которого занимаются в отечественных интернет-сетях абсолютно тем же самым, что и Уин в Министерстве Правды, а ещё – выявляют инакомыслящих и ставят на учёт. У Демидова всё заканчивается печальным аллегорическим гротеском: в зависимости от политических взглядов население страны постепенно перерождается в мышей и птиц. Последних, конечно же, меньше. И они, конечно же, улетают... Совсем как в ранней повести Вячеслава Рыбакова «Не успеть» (1989). Алфёрова пытается закончить свой роман на оптимистической ноте, но, честно говоря, плохо верится в активное, умное и сплочённое противодействие холодному туману мракобесия и ненависти опускающемуся на описываемую ею страну… О том, как трудно оставаться живым в этом ледяном тумане и метафорический роман Анатолия Курчаткина «Минус 273 по Цельсию», опубликованный недавно журналом «Знамя» (№№ 4, 5, 2017). О нём я, может быть, ещё напишу более подробно…. Говорящее название заставляет читателя немедленно вспомнить знаменитую антиутопию Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (1953) и настраивает на соответствующий лад. Да и сам текст романа Курчаткина буквально пропитан вязкой кафкианской безысходностью, в которую неотвратимо погружается герой, несоответствующий канонам принятой в государстве стерильности. К тревожным пророчествам Брэдбери отсылает читателя и Алфёрова. В финале романа «Восемьдесят четвертый 2.0» её герои призывают людей заучивать наизусть страницы архивных папок с делами замученных в Министерстве Правды, потому как папкам этим грозит полное уничтожение, означающее тотальное забвение страшных и стыдных глав истории…
Отдельные, самые, наверное, отчаянные, российские писатели предупреждающе бьют в колокола своего воображения, но их тревожный набат тонет в шуме радостных фейерверков необоснованного оптимизма и громе салютов в честь выдуманных побед, беспрерывно одерживаемых попаданцами всех мастей. Любопытны страницы всех трёх упомянутых выше отечественных романов, где авторы анализируют глубинные причины столь масштабного, во всех смыслах, отката к прошлому. И петербурженка Марианна Алфёрова, и нижегородец Вадим Демидов, и москвич Анатолий Курчаткин не единожды обращаются к рассмотрению этого мучительного вопроса. Обращаются, анализируют и дают ответы. Но я не стану пересказывать их мысли и выводы, сами читайте.
|
|
|