Все отзывы посетителя farga
Отзывы
Рейтинг отзыва
Клиффорд Саймак «Планета Шекспира»
farga, 13 марта 2015 г. 02:46
У меня после прочтения осталось ощущение лёгкой грусти. Я так и не смог понять, почему. Может быть, потому что всё закончилось и никогда больше не повторится?
Книги могут вызывать разные чувства. Иногда, но очень редко, возникает ощущение, что ты там тоже был.
Спасибо, Клиффорд!
farga, 11 июля 2014 г. 15:17
По поводу перевода: не рекомендовал бы читать перевод Ю. Зараховича (Кто ты?). Сокращения бывают разные, в данном случае имеем:
1. в повествовательной части — всё, что не имеет отношения к основному сюжету, — выкинуто.
2. из диалогов оставлены только те, без которых будет совсем непонятно, что происходит.
3. то что осталось, так же сокращено, — 10-12 предложений в оригинале могут быть заменены 1-2.
В результате это конспект рассказа, по-которому можно познакомиться с сюжетом, но никак не художественное произведение.
То-то, когда я в свой время прочитал Who Goes There? в этом переводе, удивлялся тому как галопом несётся действие и тому, что некоторые вещи вроде как происходили непонятно почему.
Герберт Уэллс «Аргонавты времени»
farga, 20 марта 2015 г. 22:38
Повесть неплохо написана, но это всё-таки всего лишь разминка, “описание места действия”, завязка будущих приключений, которые Уэллс планировал описать в продолжении. Единственно, что Уэллс упомянул, для того чтобы заинтриговать читателя, — парадокс, возникший из-за перемещений во времени (возможно, одно из первых описаний этого явления в литературе?):
PS Кстати насчёт аннотации: тут я немного погорячился по поводу дебюта, — до этого в студенческом журнале, кстати им же и организованным, Уэллс уже опубликовал пару рассказов, но под псевдонимом. Повесть увидела свет там же, на этот раз подписанная настоящим именем.
Клиффорд Саймак «Исчадия разума»
farga, 13 марта 2015 г. 01:42
Не порадовало, тем более, что читал после Планеты Шекспира, которая очень понравилась.
Первая половина романа читалась с интересом, ждал с нетерпением, как же сложится всё дальше, тем более это Саймак и такая многообещающая тема, — материализация фантазий. И вот, трах-бах, попадаем в волшебный мир (ну, в условно волшебный). Сейчас-то всё самое интересное и начнётся! А вот фиг! Действие вдруг становится сумбурным, быстро и как-то слишком поспешно меняются дислокации, появляются вроде бы интересные персонажи, но тут же пропадают навсегда, и всё это внезапно венчает какой-то странный и безблагодатный финал. Нет, отдельные фрагменты всё так же читаются с интересом, но начинает исчезать ощущение целостности и достоверности происходящего, а вслед за этим постепенно угасает и интерес к роману.
Ей-богу, такое впечатление, что автор писал-писал и вдруг отчего-то потерял интерес к своему произведению. Но написано было уже много, так что то, что получилось, было собрано, слеплено и отправлено в плавание.
После того, как закрыл книгу, осталось странное впечатление типа: «недодали, обобрали...» Досадно. 7 из 10 и только за первую половину, особенно за змеюшник.
Лори Кинг «Дело миссис Хадсон»
farga, 4 марта 2017 г. 23:42
Холмс отошёл от дел и живёт в своём домике в Суссексе. А миссис Хадсон переехала к нему, чтобы вести домашнее хозяйство. Так же там имеется некая особа, которая, судя по всему, является ученицей Холмса (с трудом могу себе это представить) и про это автором был написан целый роман. Именно от её лица ведётся повествование. Миссис Хадсон обеспокоена пропажей мелких вещей в доме, от Холмса толку никакого, и тогда она решила разобраться во всём сама, используя помощь рассказчицы. В результате этого расследования оказалось решена загадка дела, над которым долгое время безуспешно бился Холмс. Сам Шерлок здесь третьестепенный персонаж, на на фоне этого скучного недалёкого субъекта более эффектно выглядят способности и остроумие его ученицы. Вообще, она просто прелесть:
Ни сюжет, ни исполнение рассказа мне не понравились. Тем более, что мне не нравится, когда моих любимых персонажей таким образом используют для раскрутки собственных героев. В любом случае, не понимаю, зачем это было помещено в антологию «Невероятные расследования Шерлока Холмса». С таким же успехом можно говорить, что «Этюд в багровых тонах», — это роман про детективов Скотланд-Ярда.
Сибери Куинн «Жюль де Гранден»
farga, 6 февраля 2020 г. 02:39
Отзыв пока писать не буду, прочла только половину. А вот в предыдущем написано: «В рекламе сравнивают с Лавкрафтом — не верьте...» Сие действительно так. На Лавкрафта ни капли не похоже. Только в «рекламе» ничего подобного не пробегало.
Дабы снять какие-либо вопросы, привожу издательскую аннотацию:
Сегодня имена Роберта Ирвина Говарда, Говарда Филлипса Лавкрафта и Кларка Эштона Смита, авторов, постоянно сотрудничавших с палп-журналом Weird Tales в первой половине двадцатого века, узнаваемы даже для случайных читателей странного и фантастического. И все же куда более популярным писателем в эпоху золотого века «журнального чтива» был тот, чье имя и творчество сейчас оказалось в безвестности – Сибери Куинн.
Рассказы Куинна были представлены в более чем половине выпусков Weird Tales периода 1925–1951 гг. Его знаменитый персонаж, оккультный французский детектив доктор Жюль де Гранден, просто незаменим, когда дело касается потусторонних чудовищ, дьяволопоклонников, серийных убийц и неупокоенных душ. Grand Dieu! От этой книги будет нелегко оторваться!