fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя 2_All
Страницы: 123456789101112

 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Заявки в никуда - что делать? > к сообщению


магистр
Отправлено 3 октября 2020 г. 10:40
Скоро год исполняется единственной оставшейся заявке под №145331, если не сложно, посмотрите.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 23 августа 2020 г. 14:59

цитата Konan92


Неужели это правда?
К сожалению, да. Смена Калифорнии на Россию меня в свое время весьма озадачила. Не ясна цель всех этих вставок и перевираний, показать свое «видение» оригинального текста? Так это давно не требуется.
 автор  сообщение
 Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению


магистр
Отправлено 7 августа 2020 г. 15:51
Лунатица там где папка Windows, там и системный, в 99% под буквой С.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 4 августа 2020 г. 19:42
Да, Василий – глыба, честь и хвала ему за его переводы.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 4 августа 2020 г. 18:33
Ну что, товарищи, все кто ждал фильма, пройдите сюда.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 2 августа 2020 г. 22:32
Главный плюс "Кошмара" в том, что он вообще появился. Да, можно ругать переводы в данном издании, с чем-то я соглашусь, с чем-то нет, но издание стихотворений — это не стопицотый сборник прозы под разными обложками. Так глядишь, и до эссе дело дойдет, хе-хе.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 31 июля 2020 г. 22:41
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


магистр
Отправлено 30 июля 2020 г. 20:54
В WB сейчас скидки на Спрэг де Кампа от 48% до 71%.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 30 июля 2020 г. 16:40
Sprinsky ага, как раз High Surf в фильме звучит.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 30 июля 2020 г. 13:59
Интересно, есть ли в сети еще записи голоса Смита. 8-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


магистр
Отправлено 24 июля 2020 г. 17:42
мнямс сестра, вот абзац, сестра :-)))

For a brief period, the dead had lived again; the fallen leaves had returned to the bough; the heavenly bodies had stood at a long-abandoned station; the flower had gone back into the seed, the plant into the root. Then, with eternal disorder set among all its cycles, time had resumed its delayed course.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


магистр
Отправлено 24 июля 2020 г. 17:20
The heavenly bodies had stood at the long-abandoned station.

Я так понимаю, речь о небесных телах(планетах и т.д.), застывших на своих орбитах в космосе?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 23 июля 2020 г. 17:37
arcanum он был первый, к кому я обратился, но в фильме есть несколько стихотворений, никогда не переводившихся.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 23 июля 2020 г. 16:52
Небольшие новости: основной текст субтитров переведён, осталось перевести поэтические вставки, к которым нет перевода в сети и на бумаге (которые, я переведу, пожалуй, прозой, дабы не позориться в стихосложении), отредактировать весь текст и добавить кое-какие поясняющие текстовые вставки по всему фильму.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 12 июля 2020 г. 19:27
blakrovland как говорится, как только, так сразу)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 12 июля 2020 г. 08:51
qwerty616, Mishel78 напишу в личные сообщения.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 11 июля 2020 г. 23:17
Petr торренты я не могу раздавать, будет на Google Drive или что-то подобное.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 11 июля 2020 г. 22:47
Ох сколько желающих:-)
count Yorga, Фильм я приобрел на Vimeo, потом залью куда-нибудь с готовыми субтитрами (но не на торренты).
Процесс идет, да.


 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


магистр
Отправлено 10 июля 2020 г. 11:21
Имеется вот такой шикарный фильм про КЭС https://www.imdb.com/title/tt9014118/. Интересны ли русские субтитры общественности? Начал переводить чисто для себя, может у кого еще интерес будет.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению


магистр
Отправлено 13 июня 2020 г. 19:39
Спасибо, схоронил!

Страницы: 123456789101112
⇑ Наверх