Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «newcomer» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 29 июля 2012 г. 16:23
DN-1

Плодом Древа Познания
Смерть угощаю
На кончике пера.

DN-2

Бросивший вызов -
Хочешь со мной поиграть?
Пиши без ошибок…

DN-3

Бойся того, кто скажет:
«Я видел ее лицо,
Она любит яблоки…»

DN-4

Я — Справедливость!
В моем алфавите
Последняя буква — L.

DN-5

Война интеллектов:
За чашкой чая
Ей самое место…

DN-6

Смерть улыбается.
Шестеро против Бога –
Уже не скучно!

DN-7

Рисую новый мир.
Ты еще жив?
Прости, я отвлекся…

DN-8

Смерть рассыпалась в прах.
Двое спасают мир:
Каждый по-своему.

DN-9

Умный, но смертный,
Знай мое правило:
Молчание – золото.

DN-10

Боги играют в любовь.
Ох уж эти
Забавы смертных…

DN-11

Одно только «Нет»
Ради псевдо-любви –
Жестоко даже для Смерти…


Статья написана 29 июля 2012 г. 16:20
* * *
Карусель-круговерть...
Я – вперед.
А ты, Смерть?

БУДНИ МОЕЙ МУЗЫ

Моя Муза — капризная дама:
В понедельник — немного Хайяма
Подавай ей, во вторник – хайку;
В среду просит сонет,
А в четверг винегрет
Из баллады, частушек и танка...

Ну, а в пятницу смотрит украдкой
На Высоцкого с Цоем (в тетрадку
Я выписывал песни когда-то
И читал во дворе ребятам),

А в субботу заявит, что лучший злодей –
Не у "ихнего" Кинга, у наших Олдей,
И зовут его бхут-Баламут,
А Хайям, тот ваще был красавец:
Воспевая блудниц и пьяниц,
В массы вывел культ бл...дей
Для людей!

* * *
Жизнь «на лезвии меча»
Бесшабашна, горяча!
Мы не знаем, выбирая
Между март-апрелем-маем,
Что в июне вдруг растаем,
Как полночная свеча...


Статья написана 29 июля 2012 г. 16:17
ЭЛЬФИЙСКИЙ КОРОЛЬ

по рассказу «Баллада о Брилланоне»

Брилланон:

Пусть ломится враг в закрытую дверь –
Я дорого жизнь продам!
Ведь я Брилланон – эльфийский король,
Я видел рассвет Земли.
И я не дрожу, как загнанный зверь –
Помилуйте, господа!
Поет верный меч, рекой льется кровь,
А вы полегли в пыли...
За шкуру свою трясется лишь тот,
Кто жизни-то и не знал,
Но я – Брилланон, эльфийский король,
И смерти я не боюсь.
Взглянув ей в лицо в назначенный срок,
Скажу: "Я тебя не звал!
Сыграю свою последнюю роль
И только потом вернусь..."

Лес:

Когда в твой чертог пришел Человек,
Ты знал – он всего лишь гость,
Увы, Брилланон – эльфийский король,
Ошибся ты только раз.
И в этом ищи источник всех бед,
Напрасно пролитых слез,
Недолго тебе хранить эту боль –
Надменность сгубила вас…

Море:

Вперед в пустоту ты делаешь шаг –
В объятья тебя приму...
И ты, Брилланон – эльфийский король,
Покой обретешь на дне…

PS.

И крики на миг замрут на устах:
Враги лишь потом поймут,
Что их победил последний герой
С улыбкою на челе…

НАСЛЕДИЕ

по роману «За Русь святую!»

В муках рожденные, славу искавшие,
Жить обреченные – в Свете уходите…
Что ж вы, родимые, нас не жалеете?
Были – и сгинули, вечные путники.

Словно надкусанный Евой запретный плод,
Здесь остаются лишь воспоминания
Да фотографии, чуть потусневшие
Нам – не познавшим от вас – не успевших…


Статья написана 29 июля 2012 г. 16:11
ПОВЕЛИТЕЛЬНИЦА ДРАКОНОВ
Дейенерис Таргариен.

(с) Дж. Мартин,
«Песнь Льда и Огня»

Скоро услышат
Песнь Льда и Огня
В каждом доме в Семи Королевствах,
Сей миг недалек,
Уверяю тебя -
Я привык говорить без лести.

Дочь Рейегара
За всех отомстит
И Вестерос из пепла восстанет,
Но к власти, увы,
Нет прямого пути -
Время все по местам расставит.

Пусть ты осталась
Последней в роду,
Пусть ребенком ты в рабство попала,
Сейчас за тобой
Легионы идут,
И поверь – это лишь начало…

Много ты встретишь
Друзей и врагов
По дороге к Железному Трону,
Но в жилах твоих
Валирийская кровь,
Повелительница Драконов!

ВИНТЕРФЕЛЛ

родовой замок Дома Старков

(с) Дж. Мартин,
«Песнь Льда и Огня»

Север суров – не терпит оков,
Опасность презрев, гордо смотрит вперед,
Ведь это земля одного короля -
Того, кто сумел покорить вечный лед.

Сей славный Дом на гербе своем
Несет лютоволка, бегущего вдаль.
Сломить Винтерфелл грозный Лев захотел -
Не рухнули стены, крепка еще сталь…

Время придет, и вспомнит народ
Уснувших навеки героев своих,
Что в землю легли, не дожив до седин,
И оды хвалебные сложит о них.

БАЛЛАДА О ЛЮТОВОЛКАХ

отрывок из «Игры Престолов»

(с) Дж. Мартин,
«Песнь Льда и Огня»

Пять пушистых комочков на снегу -
Подарок наследникам славного рода,
Шестой, альбинос – ошибка природы -
Достался бастарду...

Жизнь едва подарив, волчица-мать
Собою накрыла, согреть их желая,
Потомство свое от смерти спасая,
Да так и исдохла...

Первый был Серым Ветром наречен -
Незримая тень короля Винтерфелла.
Реальностью стать мечта не успела -
Проклятые Фреи!

Леди – имя волчицы Сансы Старк.
Для дикого зверя не лучший подарок.
То был черный час вблизи замка Дарри...
Земля тебе пухом...

Имя третьей Нимерия дала,
Чья доблесть и слава в легендах воспета.
И Арью ведет подарок заветный
За Узкое море...

Ну, а Рикон – совсем еще малыш,
И нет ему дела до взрослых игрушек...
Изменник Грейджой, что слово нарушил,
Украл твое детство...

Белый Призрак в Ночной попал Дозор.
Иные грозятся прорваться за Стену...
Отыщет ли Джон отряд дяди Бена,
Лишь Семеро знают...

В день, когда обезумевший народ,
Прозреет и вспомнит ушедшее лето,
Придет, чтоб сердца наполнить надеждой,
Наш сломанный мальчик...

СЫН СУРОВОГО СЕВЕРА

Роббу и Эддарду Старкам

(с) Дж. Мартин,
«Песнь Льда и Огня»

Сын сурового Севера и вечной зимы
Молод, горяч и к врагам беспощаден.
Пустые слова для тебя не важны,
Душок подковерных интриг неприятен.

Отвага и честь – вот что ты признаешь,
Мелодия стали всех песен дороже.
К победе и славе народ свой ведешь –
Иного исхода быть просто не может.

Пусть трепещут предатели – расправа близка,
Будет она коротка и жестока;
И ни на секунду не дрогнет рука,
И крики утонут в кровавом потоке,

Ведь в мире, объятом войной за престол,
Закон лишь один – никакого закона.
Здесь суд свой вершит тот, кто к власти пришел,
Хотя не всегда он достоин короны.

Словно жалкий побитый пес, глодающий кость,
Ты не склонил головы пред тираном
И клятву на верность ему не принес,
И в сердце своем не посеял обмана.

Среди лизоблюдов остался собой
И рабской судьбе предпочел ты свободу…
Бесстрашный и всеми любимый герой –
Ты будешь жить вечно в легендах народа.

ПОСЛЕДНИЙ РУБЕЖ

Джону Сноу и Ночному Дозору

(с) Дж. Мартин,
«Песнь Льда и Огня»

Пусть кричат тебе вслед: "Бастард!
Сирота при живом отце!"
Словно лед, обжигает твой взгляд -
Ну и пусть не такой ты, как все!

Из друзей – только Белый волк,
Среди стаи родной – чужой.
Ты пройдешь еще сотни дорог –
Всюду Призрак пойдет за тобой.

Заждалась впереди Стена,
И возврата оттуда нет…
Сколько судеб сломала она
За великое множество лет…

Далеко на краю земли
Тот Последний рубеж стоит,
И враги его не обошли –
На замок он надежно закрыт…

И неважно, кем прежде был
Стражник, висельник или вор –
Он уже все грехи искупил,
Коль в Ночной заступает Дозор.

А назавтра – кровавый бой,
Только смерть уже не страшна.
Песня скорби плывет под луной -
Вы за все заплатили сполна.


ДОЧЕРИ КРАКЕНА

Аше Грейджой

(с) Дж. Мартин,
«Песнь Льда и Огня»

Твой второй дом – моря простор,
Ветер и парус – как братья родные…
Пылкий любовник – острый топор,
Сохнут от зависти все остальные…

"Кракена Дочь! Аша Грейджой!" -
Хором воскликнут Железные Люди,
И с этой молитвой ринутся в бой,
Ведь власть – не пирог на серебряном блюде…

Как он манит – трон королей!
Но до него еще надо добраться -
Грозно оскалил клыки Царь Зверей,
Он не желает так просто сдаваться…

Кракен и Лев – кто победит:
Точный расчет иль холодная ярость?
Исход этой схватки еще впереди...
Что ж – мы подождем… только самую малость…

РОББУ ИЗ ДОМА СТАРКОВ

«- Как вы?
— Как я? Мне пришлось заключить под стражу
родную мать, мои сестры в плену у Ланнистеров;
человек, которого я считал близким другом, захватил
мой дом и моих братьев... Я воюю на войне и не знаю,
на север идти, или на юг...»

(с) Робб Старк,
сериал «Игра престолов», сезон II, серия VIII

Страшно знать, что погас в твоем доме очаг,
Задыхаясь в бреду: кто союзник, кто враг;
Понимая, что смерть наступает на пятки,
Под напором грозы – беззащитен и наг…

ГИГАНТ ЛАННИСТЕР
«- Хреновый из вас боец...
— Я жив?
— Живы.
— Мы победили?»

(с) Тирион Ланнистер,
сериал «Игра престолов», сезон I, серия IX

Лев, имеющий множество звучных имен,
От горшка два вершка: некрасив, но умен.
Шлюх душитель, гроза по нужде уходящих!
Сущий демон в бою
(и в постели силен...)

БЕС И ОТЕЦ

«The world is full of wine», he muttered in the dankness of his cabin.
His father never had any use for drunkards, but what did that matter?
His father was dead. He’d killed him. A bolt in the belly, my lord, and all for you. If only I was better with a crossbow,
I would have put it through that cock you made me with, you bloody bastard.

(с) Дж. Мартин,
«А dance with dragons»

Чашу мира до края рубином вина
Я наполнил сегодня… Моя ли вина
В том, что батюшка помер, на нужнике сидя?
Все твердили: «Он золотом срал!» — Ни хрена!

КРАСНОЙ ЖЕНЩИНЕ

Мелисандре из Асшая

«Ночь темна и полна ужасов...»

(с) Дж. Мартин,
«Песнь Льда и Огня»

Ночь сильна неизвестностью и тишиной,
Что острее меча у тебя за спиной.
Правда только одна: короли и бастарды
Одинаково смертны под бледной луной…

СОБСТВЕННО, ДЖ. МАРТИНУ И ЕГО «ПЕСНИ…»

Что отдать ты готов ради песни одной?
Сколько ждать ты готов ради песни одной?
Ты — не знаю, а я уже отдал полжизни,
И вторую отдам — ради «Песни…» одной.


МОТЫЛЬКИ

по рассказу «Башня из пепла»

Любовь – лишь пепел той несбывшейся мечты.
Но словно пару легкокрылых мотыльков,
Манит нас пламя ради мига красоты…

МЕНЕСТРЕЛЬ
Ларену и Шарре

(с) Дж. Мартин,
«Одинокие песни Ларена Дорра»

Шарра:

Нашел ли ты свою любовь, мой одинокий менестрель,
Иль продолжаешь петь о ней свои баллады,
Печалью наполняя вновь волшебных струн златую трель?
А ведь бывало, веселей играл когда-то…

Ларен Дорр:

О Шарра! В сердце ты моем смогла надежду поселить.
Твой поцелуй я берегу до новой встречи.
Года проходят день за днем – их не дано остановить,
Но вкус медово-сладких губ со мной навечно.

Шарра:

Мне тоже будет не хватать твоей улыбки, Ларен Дорр,
Но ты ведь знал, что все равно должны расстаться.
Ах, если б я могла связать две нити да в один узор…
Но нет – увы! Нам суждено всю жизнь скитаться.

Вместе:

Но пусть сегодня далеки в бездонном небе две звезды,
И пусть когда-нибудь они в ночи погаснут,
Не зная горя и тоски, мы были вместе – я и ты…
Пусть каждый в памяти хранит минуты счастья.


Статья написана 29 июля 2012 г. 15:53
USER ONLINE

«Он явно слишком много свободного времени
проводит в Сети, если так хочет вернуться.
Придется заставить его почаще бывать на улице.
И взять его в парк в субботу…»

(с) Тэд Уильямс,
«Иноземье. Книга первая: Город золотых теней»

Обычный хмурый осенний день.
Пришел с работы уставший я...
Мне даже кушать сегодня лень,
А что случилось – не спрашивай...

Включу компьютер, войду в онлайн –
Меня заждались на форуме.
Реальной жизни скажу goodbye!
И увлекусь разговорами.

Не знаешь ты, что такое чат...
Ну что ж: тебе, друг мой, повезло.
Ты собираешь толпу девчат,
А у меня баги как назло...

Ты предлагаешь: "Давай за жизнь
С тобой дерябнем по маленькой?"
Иль подмигнешь мне, мол, улыбнись!
А я кажусь себе смайликом...

Как паутину сию порвать
Под жутким именем Интернет?
Мне бы любимую да обнять,
Но вот опять пишет "NO CONNECT"...

* * *
«Родители в соседней комнате, а поговорить не с кем…»
Из сборника ужасов виртуальной жизни

ICQ,
I love you!
И в окно прыгаю...
Мысль-молния:
Жил ли я?

ПЛАЧ

«…Второй ужас виртуальной жизни — старость online».
Из сборника ужасов виртуальной жизни

«Ты о ком рыдаешь, Небо?» –
«О потерянной душе…»
«Во «вчера» вернуться мне бы…» –
«Поздно… Умер ты уже».

OFFLINE…

Мы с тобою online целовались не раз,
В море псевдоблаженства купались не раз.
Но однажды придется поверить в реальность:
Click – и выйдем из чата… и нет больше нас.

* * *
из чата вышел не прощаясь
там стало слишком много букв
дошел бесшумно до кровати
и снова стал самим собой





  Подписка

Количество подписчиков: 31

⇑ Наверх