fantlab ru

Все отзывы посетителя Кел-кор

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  22  ] +

Амброз Бирс «Словарь Сатаны»

Кел-кор, 27 августа 2012 г. 14:42

Амброз Бирс — знаменитый мастер «страшного» рассказа, но его «Словарь Сатаны» — книга, быть может, и не менее известная, чем его малая проза, — открывает читателю новую грань таланта писателя. Сатирика, точно подмечающего неприглядные стороны современной ему реальной действительности. В первую очередь Бирс, конечно, ориентировался на США, но большая часть словарных статей подходит к любой стране света и остаётся злободневной по сию пору. Мало что изменилось с начала XX века. По крайней мере, так называемая «западная цивилизация» осталась такой же, какой её видел лексикограф...

Статьи словаря написаны живым, ярким языком, с такой изобретательностью и проницательностью, что порой диву даёшься: как тонко подмечено! Книга насквозь пропитана иронией, и тут надо отдать Бирсу должное — хотя он высмеивает очень многое, но делает это не зло. В каждой строке чувствуется улыбка автора, а кое-где и откровенный смех, но это ни в коем случае не глупое хихиканье и не злорадный хохот.

Спектр статей весьма широк и касается различных сторон жизни не только США, но и вообще западной цивилизации, даже шире — всего человечества. Которому, кстати говоря, Бирс ставит своеобразный забавный диагноз вовсе не в одноимённой словарной статье и не в статье «Человек». На мой взгляд, вот она — характеристика человека вообще:

«Свинья, сущ. — Животное (Porcus omnivorus), которое сильно напоминает человека своим благородством и хорошим аппетитом, но всё-таки уступает ему, а потому и остаётся свиньёй» (пер. С. Барсова).

В предисловии к полному русскоязычному изданию словаря говорится, что «переводчик хотел бы надеяться, что книга эта не станет вашей настольной. Ему мечтается, что она станет карманной». Вполне возможно, ибо «Словарь Сатаны», несомненно, этого достоин.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Роберт И. Говард «Джентльмен с Медвежьей речки»

Кел-кор, 5 марта 2009 г. 23:34

Попробую заинтересовать посетителей Лаборатории Фантастики этим романом.

Если вы не любите Говарда как создателя героического фэнтези, если вам не нравится Говард как мастер хоррора, попробуйте почитать «Джентльмена с Медвежьей речки». Это произведение о «добродушном увальне», живущем в горах Гумбольдта, — Брекенридже Элкинсе. Он не слишком сообразительный, даже можно сказать, глупый, из-за чего все время и попадает в передряги. Ну, и выбирается из них с чьей-либо помощью, когда чаще всего ему открывают глаза на происходящее.

Стиль... Язык... Это и есть главная прелесть романа! Написано так, что при чтении не оторвешься! И, конечно же, без улыбки — не отважусь утверждать про смех — без улыбки это читать нельзя! Как описываются схватки:

«...я поднялся с колен и, ухватив Джоя за шею и промеж ног, швырнул его со всей возможной осторожностью в окно. Да только совсем запамятовал, что окно-то забрано деревянной решеткой от любопытных медведей, так что Джой вылетел из окна вместе с решеткой и, должно быть, чуток ободрался».

Как Брекенридж открещивается от слухов, которые ходят вокруг его имени после очередной стычки:

«И вот тут я хочу лично опровергнуть злостные слухи, что якобы в отместку хотел прикончить старика Брентона и разнести его магазин. <...> Когда до меня дошло, что все напасти, выпавшие мне на долю, я претерпел зазря, то до того разозлился, что повернулся и выбежал из дома на задний двор. Только я забыл открыть дверь — потому и сорвал ее с петель. Потом я вскочил в седло, опять-таки забыв отвязать Александра от крюка. Я дал ему пятками по ребрам, мул рванул и вырвал вместе с крюком угол здания. Вот почему на магазинчике осела крыша».

И еще Брекенридж любит рассказать о своем добродушии, которым отличается от братьев и папаши:

«У Дика Блэнтона не должно быть ко мне никаких претензий. Вряд ли он добрался бы до своего приобретения в целости — уж больно нрав у моего папаши с братьями горяч, — но, по счастью, они в тот день были на охоте. Я же, в отличие от них, славлюсь на всю округу добродушием. Несмотря на все несчастья, которые причинил мне Дик Блэнтон, я сумел остаться в рамках приличий. Я не сделал ему ничего плохого, разве что проводил миль пять-шесть по тропе в Жеваное Ухо, а на прощание от души лягнул в тощую задницу».

Отдельного разговора заслуживают отношения Брека с его конем, Капитаном Киддом, и этот разговор я здесь начинать не буду — лучше сами прочитайте!

И конечно, огромное спасибо переводчику за этот текст! Так талантливо перевести это произведение на русский язык — задача, думаю, очень непростая!

Вот так примерно выглядит этот роман, очень хороший и смешной роман, читать который — одно удовольствие!

P. S. Как пояснила одна девушка, почему ей больше всего нравятся рассказы о Брекенридже Элкинсе: «наверное, потому, что в них виден живой юмор живого человека, а не несбыточные мечты толстенького маменькина сыночка...» С этим я, в общем, согласен (а с «толстеньким» — нет).

Оценка: 10
– [  21  ] +

Роберт Чамберс «Жёлтый знак»

Кел-кор, 21 августа 2008 г. 18:04

Это произведение так же трудно отнести к циклу «Мифы Ктулху», как и рассказ Бирса «Житель Каркозы». И относят его только из-за упоминания в тексте Хастура, бога пастухов (ну, еще, возможно, из-за атмосферы).

Рассказ очень хорош. Люблю все-таки я такие истории, где не все расставляется по своим местам, чтобы читателю было предельно ясно и понятно. Когда часть информации скрыта, но при этом имеются какие-то упоминания о ней, — вот это по мне!

Оценка: 10
– [  21  ] +

Роберт И. Говард «Хозяин судьбы»

Кел-кор, 21 октября 2007 г. 23:42

Уже одно то, что это был первый роман Говарда, заслуживает внимания. До этого публиковались только его не очень большие рассказы — и тут вдруг роман на сотню с лишним страниц. И притом это одно из лучших творений Говарда. Среди романов «Хозяин судьбы» занимает особое положение.

Говард всегда тяготел к литературе ужасов, и в романе это отчетливо видно. Герой, который воплощает собой ужас, — Skull-Face, то есть Череп-Лицо. Сразиться с ним предстоит Стиву Костигану, обессиленному и к тому же зависящему от Черепа. Но, несмотря ни на что, он, конечно, выйдет победителем из очередной битвы Добра со Злом. Разве у Говарда может быть иначе?

На первый взгляд, ничего такого выдающегося в романе и не заметишь. Но, во-первых, этот роман — целостное повествование, а не цепь приключений, слабо связанных между собой и объединенных в единое произведение (как это было в «Альмарике» и, отчасти, «Часе дракона»); во-вторых, в романе перемешалось настоящее и прошлое — черта, свойственная многим произведениям Говарда, — что только привлекает меня.

По-моему, этот роман хорош втройне: во-первых, лучший из числа романов Говарда, во-вторых, лучшее произведение из цикла о Стиве Костигане (истории о боксерских поединках мне все же как-то не очень) *, в-третьих, лучшее произведение о Черепе. Заслуженная десятка!

__________________________________________________

* Позднейшее добавление.

Нельзя с уверенностью сказать, тот ли самый это Стив Костиган. Говард известен ограниченным набором имен, кочующих из произведения в произведение (Гордоны, Кированы, Костиганы, О'Доннелы). Так как явных моментов, с помощью которых можно было бы идентифицировать двух моряков по имени Стив Костиган, нет, то и роман «Skull-Face» обычно не относят к циклу боксерских рассказов.

В то время, когда создавался данный отзыв, я предполагал, что главный герой — тот же самый боксер; позднее, когда стал придерживаться другого взгляда, не стал менять в тексте ничего. Пусть остается так, этой приписки достаточно.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака. Неизданный отрывок из записок неизвестного»

Кел-кор, 26 декабря 2008 г. 01:46

Настоящая классика мистического рассказа! Произведение завораживает и держит в напряжении до самого конца! Как великолепны образы, созданные А. К. Толстым, как удивительна атмосфера рассказа!..

Очень хороша часть повествования, предшествующая кульминационному моменту: Зденка почти точь-в-точь произносит фразы, которые говорил ранее д'Юрфе. Это настораживает и приводит к мысли, что вот-вот сейчас пойдет самый ужас, и читатель уже не может оторваться, так как с каждой новой строкой ждет чего-то неожиданного, страшного. Как раз это он и получает!..

Отличный рассказ! Алексей Константинович — мастер!

Оценка: 10
– [  16  ] +

Бэзил Коппер «Янычары из Эмильона»

Кел-кор, 4 марта 2009 г. 07:52

Это, пожалуй, лучший рассказ Коппера. Еще не прочитаны некоторые вещи в антологиях, но думаю, что рассказ лучше, чем этот, вряд ли встретится.

Что больше всего здесь нравится — так это, во-первых, то, что причины происходящего так и остаются невыясненными, а во-вторых, хороший язык. Что происходит с Фарлоу, а главное — почему подобное происходит? Автор не дает ответа на эти вопросы. Он просто показывает нам последовательно развивающиеся события, страшные и ужасные, заканчивающиеся трагедией... Будь я более впечатлительным, наверное, боялся бы спать...

Оценка: 10
– [  15  ] +

Леонид Андреев «Красный смех»

Кел-кор, 5 марта 2011 г. 18:24

Наверное, сначала стоит сказать, что вообще-то творчество Леонида Андреева не вызывает у меня восторга. Все, что ни читал до этой повести, оказывалось хорошо написанной литературой, но не в моем вкусе. Читал-то я не то чтобы много, но достаточно, чтобы осознать, что к творчеству автора стоит подходить осторожно.

С повестью же «Красный смех» я решил познакомиться, потому что это — один из столпов отечественной литературы ужасов, как мне удалось выяснить. Это произведение — единственное из русской литературы, что выдает поиск по жанру на фантлабе в первой пятидесятке лучших из лучших (кроме разве что «Семьи вурдалака» А. К. Толстого, ну, и «Дикой охоты короля Стаха» В. Короткевича).

Довольно сложно передать те мысли и чувства, которые вызвала к жизни эта повесть. Но некоторые ощущения были очень сильны. Поэтому-то они и сохранились по прошествии времени (повесть я читал не только что).

Во-первых, это чувство отвращения к войне — к этому автор стремился и блестяще справился с задачей! — а во-вторых, ощущение страха вперемешку с восторгом от замечательной прозы! Это сюрреалистическое повествование, которое ведут два рассказчика, настолько ярко, насыщенно, что некоторые картины до сих пор так и стоят перед глазами! Принимали или не принимали люди участие в военных действиях — ко всем является Красный смех, никого он не минует. Этот образ вобрал в себя все, во имя противления чему и было написано данное произведение. Красный смех — все то, с чем приходится столкнуться в эти ужасные дни людям. И не каждый выдерживает это противостояние...

Сейчас вот любят иногда поговорить о судьбах русского хоррора, о том, существовал ли он когда-либо вообще... А он был! И лучшие его образцы, по-моему, созданы как раз в конце XIX — начале XX вв. И это по большому счету были все же наши, оригинальные вещи, не копирующие слепо иноземные образцы. И вот — одно из подтверждений этой мысли.

Но, безусловно, «Красный смех» — это не только и не столько русская литература ужасов. Это просто Русская Литература.

Как там было? «Я писал великое, я писал бессмертное — цветы и песни. Цветы и песни...»

Оценка: 10
– [  15  ] +

Фрэнк Белнап Лонг «Вторая ночь в море»

Кел-кор, 21 июня 2009 г. 12:35

Фрэнк Лонг, широко известный в узких кругах писатель (за рубежом, конечно; у нас-то вовсе неизвестный), был не только другом и последователем Говарда Лавкрафта. И писал он не только хоррор, также и научную фантастику... Но все-таки известен автор стал именно благодаря своим произведениям жанра хоррор.

На русский язык, увы, переводились всего только три рассказа писателя. Один из них относится к «Мифам Ктулху» (надо сказать, к очень качественным и интересным «Мифам...»; Лонг ввел в мир Лавкрафта ужасных Псов Тиндала, образ которых позднее использовался многими последователями), два другие — «морские ужасы». Оба хороши, но все-таки «Вторая ночь в море» мне понравилась больше, чем «Океанский кровопийца».

«Вторая ночь в море» написана позже, видимо, в силу этого рассказ более серьезный, что ли... Сверхъестественный ужас входит в жизнь обывателя, путешествующего морем. Герой произведения сталкивается с некоей тварью лицом к лицу (описание этой встречи очень яркое и красочное!) и остается жив (в то время как его предшественник подобной встречи не пережил). Сюжет, казалось бы, банален — существует, наверное, немало подобных морских историй (вспомнить хотя бы «Верхнюю полку» Ф. М. Кроуфорда), — но писатель Лонг сумел внести в свое повествование что-то, что меня привлекло. По сравнению с приведенным выше примером Лонг выигрывает тем, что вводит в текст описание своего Ужаса (у Кроуфорда — всего лишь призрак), от которого у меня мурашки побежали по телу...

Эх, жаль, очень жаль, что Лонг почти неизвестен у нас, и никто не заинтересован в издании его произведений... Разве что на антологии надежда, в которых может встретиться рассказик-другой писателя... Ведь автор-то очень интересный!

Оценка: 9
– [  15  ] +

Роберт Блох «Записки, найденные в пустом доме»

Кел-кор, 7 декабря 2008 г. 12:37

Сначала был «Звездный бродяга» — рассказ, на мой взгляд, бредовый. Я подумал, что Блох вообще не умел писать хорошие «Мифы Ктулху».

Затем была «Куколка», которая утвердила меня во мнении, что он все-таки мог создавать качественные «Мифы Ктулху». Но каков процент хороших и плохих творений? Пятьдесят на пятьдесят?..

И вот, теперь «Записки, найденные в пустом доме». Классный рассказ. Атмосфера создается жуткая: лес (по большей части изображается темным и пугающим), ночь, беспросветное небо, изредка освещаемое вспышками молний, сильный дождь... Это запоминается сразу. И создает определенное настроение. Да уже самое начало произведения (а оно представляет собой записки мальчика) настраивает сразу на нужную волну: Уилли в заколоченном доме в ожидании смерти... Действительно, жутковато...

Все-таки Блох даже в «Мифах Ктулху», по всей видимости, высоко держит планку!

Оценка: 9
– [  15  ] +

А. М. Бэрридж «Восковые фигуры»

Кел-кор, 4 декабря 2008 г. 00:58

Если бы была оценка одиннадцать, поставил бы не задумываясь! Пожалуй, лучший рассказ в антологии «Ярмарка страха»!

Как великолепно удается автору морочить читателю голову! Просто бесподобно! Сначала все просто, легко и понятно — даже с юморком, что приятно, конечно же! — дальше идет постепенное нагнетание атмосферы, возрастает и возрастает напряжение; потом автор дает читателю неожиданное видение происходящего; после этого — отличный, великолепный, удивительный, изумительный (не знаю, каких еще эпитетов написать) финал!

:appl:

Оценка: 10
– [  15  ] +

Роберт И. Говард «Голуби из ада»

Кел-кор, 25 августа 2007 г. 22:22

По-моему, «Голуби ада» — это лучшее, что написал Роберт Ирвин Говард. Конечно, наибольшей известностью пользуется его цикл о Конане, но ведь не всегда знаменитейшим становится лучшее, правда? Да и данному ли рассказу жаловаться на недостаток внимания? Говард сказал своё слово в жанре хоррор, и можно считать, что это слово — «голуби»...

Рассказ был написан уже в 1934 году, но вышел впервые в журнале «Weird Tales» лишь в 1938, спустя почти два года после смерти автора. Это вершина «регионального хоррора» — условного цикла историй об ужасах родного Говарду Юго-Запада Штатов. За эти рассказы он впервые взялся, поощряемый своим другом по переписке Г. Ф. Лавкрафтом, и именно в таких повествованиях талант рассказчика страшных историй раскрылся в техасце в полной мере. Ну, и конечно, стоит отдать должное народным преданиям, которых автор наслушался в детстве: без них не было бы и «Голубей...»

Рассказ держит в напряжении от начала и до конца. Ужас начинается с первых же страниц, буквально сваливается на читателя, заставляя окунуться с головой в атмосферу неведомого, таинственного страха, царящего над южноамериканскими болотами и отдающегося уханьем совы в тёмных сосновых лесах. Повествование полно загадок, находить ответы на которые вместе с автором приятно и увлекательно, как в добротном детективе. Ну, и конечно, атмосфера — блестяще созданная, обволакивающая, мрачная, притягательная...

Если бы Говард не написал ни строчки о Конане, он потерял бы с четверть (максимум — треть) своего нынешнего имени; если бы он не создал данного рассказа, потерял бы добрую половину. Потому что варвар-киммериец — только первый среди равных, но чего-либо синонимичного «Голубям ада» в литературном наследии техасца — нет. Это истинный бриллиант его творчества!

Оценка: 10
– [  15  ] +

Роберт И. Говард «Королевство теней»

Кел-кор, 9 января 2007 г. 12:45

Лучший рассказ о Кулле.

Прежде всего он меня заинтересовал змеелюдьми. Говард придумал расу, представители которой имели голову змеи и тело человека (а не наоборот!), и эти враги рода человеческого, пришедшие из невообразимой древности, снова желают править миром! Какое богатое воображение у Говарда!

Кроме того, это ведь первый рассказ героического фэнтези! Браво! :appl:

Оценка: 10
– [  14  ] +

Карл Эдвард Вагнер «Легион из тени»

Кел-кор, 24 июня 2015 г. 12:27

Среди «могучей четвёрки» Роберта Говарда, в которую входят Конан, Соломон Кейн, Кулл и Бран Мак Морн — двое последних занимают особое место. Если киммериец и пуританин — рыцари без страха и упрёка (хотя, даже и с упрёком), в первую очередь воины и искатели приключений, то король Валузии и король пиктов не так просты. Они прежде всего правители и должны заботиться о своём народе. Это накладывает отпечаток и на атланта, и на пикта: они не так подвержены авантюрам, их не тянет в поисках приключений истоптать полмира.

Бран же Мак Морн — вообще самая трагическая фигура из «могучей четвёрки». Его племя погибает. Да, некогда их предки были сильными и смелыми. Едва ступив на британскую землю, те пикты давних времён загнали в пещеры обитавших на острове рыжеволосых гигантов. Но сильная империя пала, когда с континента явились кельты. Теперь сами пикты оказались вытеснены с плодородных равнин в горы и скалы. Да вдобавок на британскую землю позарились вездесущие римляне!

В таком мире живёт Бран Мак Морн — последний король некогда могучего племени, пересёкшего целый мир до обоснования в Альбионе. Он видит, что происходит с его племенем, предвидит, что случится с ним в будущем, и — вероятно, подсознательно — страшится участи, постигшей первых обитателей Британии — рыжеволосых, ушедших под землю...

Наверное, именно такой герой был наиболее близок Карлу Эдварду Вагнеру, написавшему свой первый роман по мотивам творчества Роберта Говарда именно о последнем короле пиктов — произведение о Конане было позже...

Сам «отец-основатель» объединяет двух своих героев в рассказе «Короли ночи», где Бран пользуется помощью легендарного короля Кулла в борьбе с Римом. Карл Эдвард Вагнер поступает примерно так же, но со знаком «минус». Потому что он объединяет не «хороших парней», а наоборот — врагов рода человеческого: змеелюдей из древней Валузии и Детей Ночи, живущих под землёй Альбиона. Плюс к тому — печально известный пропавший Девятый испанский легион (точнее, его потомство), ведьма Атла, могущественный Чёрный камень — святыня Червей земли — и таинственная полулегендарная тварь, с которой лучше вообще никогда не встречаться! Нечего сказать, замечательная подобралась компания!

В финале говардовских «Червей земли» Атла сказала Брану Мак Морну: «...ты звал их, и они это запомнят! И в назначенное время они придут к тебе снова!» Что ж, так и выходит, как предсказывала ведьма. Но теперь на стороне Червей — ещё кое-какие обитатели подземных нор. Все они подняли голову, потому что почувствовали угрозу, исходящую от римских легионов, что маршируют по землям Альбиона. И теперь всё происходит так же, как это было в «Червях земли», но с точностью до наоборот: не король пиктов ищет помощи у Тьмы, а она — у него.

Прошлый опыт не прошёл даром: заключать новый договор с адскими тварями у Брана нет никакого желания. Но разве будет кто-то его спрашивать? А уж если похитить сестру короля Моргейн, то у адского отродья будет ещё один весомый аргумент, чтобы склонить Брана на свою сторону! Баал-дор — своеобразная столица пиктов — вряд ли послужит надёжным укреплением и самому Волку Вереска, как называют Мак Морна, и его приближённым.

Карл Эдвард Вагнер использовал весь потенциал, заложенный Говардом в тройку полноценных рассказов о короле пиктов. В романе обнаруживается больше всего отсылок к «Червям земли», конечно, потому что «Легион из тени» фактически представляет собой прямое продолжение этого произведения. Есть и сцена с видениями, заставляющая вспомнить эпизод рассказа «Люди теней», и упоминание Кулла и его войны со змеелюдьми — это кивок в сторону «Королевства теней» и «Королей ночи».

Все эти аллюзии и реминисценции, конечно, радуют ценителей прозы «техасского мечтателя», но что же в этом случае остаётся собственно вагнеровского?..

А не так уж мало. Во-первых, это таинственный римский легион. Легион IX «Хиспана», по версии Карла Эдварда Вагнера, пропал в нагорье Каледонии около 130 года новой эры. Но пропал он не просто так — трансформировался в Легион IX «Инферналис». Римляне попали во власть тех, кто живёт под землёй, и изменились довольно сильно — их уже нельзя назвать людьми.

Вагнер также ввёл в роман Моргейн, сестру Брана, как одно из главных действующих лиц, и таинственную воительницу Лиубу, которая помогает пиктам, преследуя собственную цель. Что это за цель, непонятно до самого финала книги. А когда становится ясно — тут уже впору начинать второй роман, что автор, вероятно, и задумывал. Во всяком случае, в одном из интервью он говорил о том, что готовится к выходу его роман «Королева ночи», служащий продолжением «Легиона из тени». В сети даже есть обложка этой доселе неизданной (да и ненаписанной — скорее всего) книги...

Так или иначе, Карл Эдвард Вагнер создал один из лучших пастишей по мотивам творчества Роберта Говарда. Казалось бы, при всех <i>не своих</i> составляющих — он создал историю в <i>своей</i> манере. К сожалению, «Легион из тени» проигрывает по атмосферности «Червям земли», по динамике и зрелищности — «Королям ночи», но зато автору удалось гармонично объединить все наработки «техасского мечтателя», не забыв при этом и о лавкрафтовских тварях. И в конце концов Вагнер остался собой — в «Легионе из тени» он узнаваем. А что ещё нужно для произведения подобного формата?

Оценка: 8
– [  14  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Притаившийся ужас»

Кел-кор, 18 июля 2010 г. 12:14

Обожаю тему «маленьких людей» («little people») в литературе ужасов. Это рассказы о затерянных расах (возможно, деградировавших), чаще всего скрывающихся от внешнего мира под землей. Одним из первых произведений на эту тему можно назвать известный рассказ Артура Мэйчена «Сияющая пирамида», из которого черпали вдохновение неразлучная пара Говард-Лавкрафт. Именно новеллы Роберта Говарда заставили меня полюбить эту тему; у него немало таких произведений: «Черви Земли», «Живущие под усыпальницами», «Долина сгинувших», «Люди тьмы» и другие. Но и у Лавкрафта кое-что есть (тот же «Безымянный город», например).

И вот — «Затаившийся Страх». Прочитал я этот рассказ благодаря рекомендации Ригеля Четырнадцатого, за что ему большое спасибо!..

Главный герой ведет расследование: он желает найти некий Затаившийся Страх, повергающий в ужас поселян вокруг горы Темпест-Маунтин. На вершине стоит особняк Мартенсов, давно уже необитаемый, о котором даже ходят жуткие легенды. Здесь часты грозы, во время которых и происходят ужасные события с участием Затаившегося Страха...

Вроде ничего специфического, я даже сначала засомневался, зачем мне был рекомендован этот рассказ? Что же такое есть в этом произведении, что позволяет его отнести к теме «little people»? И ответ на этот вопрос был найден только в самом финале. Хоть и косвенно, но произведение, действительно, развивает тему «little people». Это мне понравилось в данном тексте.

К сожалению — это, пожалуй, и все, что приглянулось. Лавкрафт, конечно, остается Лавкрафтом и пытается нагнать ужаса характерным для него способом, но как-то не впечатляет — увы... Есть у него вещи гораздо более жуткие.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Роберт И. Говард «Каирн на мысу»

Кел-кор, 24 декабря 2013 г. 22:34

Рассказ опубликован впервые в журнале «Strange Tales of Mystery and Terror». И действительно, это «странная история мистики и ужаса». Всего Говард опубликовал в этом периодическом издании два рассказа, причём оба повествуют о наследственной памяти.

«Каирн на мысу» — это произведение на кельтскую тему, что очень увлекала автора. Действие происходит в Ирландии, сюжет концентрируется вокруг некоего каирна, стоящего на мысу Гриммин. Кельты не создавали подобных сооружений, это была прерогатива норманнов. Но тут-то и нестыковка: хотя викинги и бывали на острове Эрин, в то время, когда каирн был возведён, сделать это они не могли. Тогда всё же кельты? Но зачем?.. Главный герой произведения считает, что под ним скрыта ужасная тайна, к которой лучше не притрагиваться. Его... хм... компаньон придерживается иного мнения...

Говард известен тем, что любит порой повторяться. Сколько в его произведениях разных Костиганов, О'Брайенов, Кированов?.. Сколько раз он писал о пиктах, о «маленьких людях» британских подземелий?.. Битва при Клонтарфе также отзывалась эхом в его творчестве не единожды. Это кровавое сражение имеет самое непосредственное отношение и к сюжету «Каирна на мысу». События далёких дней показываются через сон героя, но оттого не менее красочно, ярко и динамично, чем если бы это была картина «с натуры».

И что самое интересное, на мой взгляд, в данном тексте — тема противостояния христианства и язычества, показанная, так сказать, «в лицах». События вполне эпического масштаба разыгрываются на мысе Гриммин, и их свидетелем суждено стать скромному парню, наследнику славных ирландцев О'Брайенов. Не всякий бы смог пережить такую встречу с далёким прошлым, погребённым под каирном...

Говард гордился тем, что в его жилах течёт и кельтская кровь. К Ирландии он питал огромный интерес, жизнь древних кельтов интересовала его. В то время как к Риму и римлянам он всегда ощущал неприязнь (как он сам признавался, не вполне понятную). Это проявлялось не только в его письмах, но — вполне явно проглядывало в художественных текстах. На стыке этих двух симпатий/антипатий и возник «Каирн на мысу», который, однако, вобрал в себя больше, чем, условно говоря, противостояние Север-Юг. И это снова Гимн Сильному Человеку — как ни крути, а подавляющую часть творчества Говарда можно охарактеризовать именно так.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Антология «Мечи и тёмная магия»

Кел-кор, 3 марта 2012 г. 19:01

«Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии» — заявляет издательская аннотация. Что ж, давайте посмотрим, насколько это соответствует действительности.

Прежде всего следует отметить, что это первая за долгое время подборка героического фэнтези на русском языке. Из прежних изданий вспоминаются только некоторые «азбучные» тома из серии «Сага о бессмертных героях», где публиковались прежде всего подражатели и продолжатели Роберта Говарда. Собственно, если составить список авторов и произведений, что были опубликованы в рамках той серии, да прибавить к ним ещё кое-что (и «техасского мечтателя», конечно, тоже), а кое-что убрать — и получится тот самый классический набор, задающий вектор развития всему жанру в целом, на мой взгляд. Время не стоит на месте, и миновало уже более 80 лет с тех пор, как Говард опубликовал первый рассказ в жанре, позже названном «меч и магия», — так что ориентиры сместились, границы расплылись и, по всей видимости, само понимание жанра изменилось.

«Меч и магия» — название говорит само за себя. Поединки, приправленные колдовством», — утверждают составители во вступительном слове. И в соответствии с этой сентенцией подбирают для антологии всё, где есть: а). мечи, б). магия, в). какое бы то ни было взаимодействие первого со вторым. На мой взгляд, это сильно упрощённое понимание жанра. Для хорошего рассказа «меча и магии» этого явно недостаточно. Здесь нужна какая-то особенная атмосфера, постоянное действие и напряжение. (Отмечу также, что зачастую в лучших образцах жанра присутствуют элементы хоррора.) Увы, далеко не все рассказы данной подборки могут похвастать полным набором этих качеств.

Книга начинается с Эриксона и Кука. Второй мне совсем ни под каким соусом не нравится, хотя именно повесть «Стремнина Эльба» получше, чем роман «Чёрный отряд» хотя бы из-за объёма. Но вот впервые читанный Эриксон разочаровал сильно... Такая банальщина, такая скукотища! Далее — Джин Вулф, рассказ «Кровавый спорт», который ничем не заинтересовал и не запомнился. «Поющее копьё» Джеймса Энджа, автора, в принципе любимого ценителями жанра, порадовало почти исключительно тем, что это первое в антологии произведение, которое я с уверенностью записал в представители «меча и магии». Но сама по себе история не слишком увлекательна... В отличие от рассказа Кэролайн Черри «Волшебник Висцезана». Вот действительно стоящее произведение, пожалуй, лучшее в подборке!

Далее проскочил рассказик «Полная рабочая неделя» К. Дж. Паркера, который вообще непонятно как здесь оказался; за ним — три заслуживающие внимания вещицы: «Подходящий подарок для куклы-колдуна» Гарта Никса, «Красные жемчужины» Майкла Муркока и «Дэл Бэмор становится богом» Тима Леббона (третье мне понравилось меньше двух предыдущих). Произведения, конечно, интересные, но, как водится, не без огрехов... (Во вступительном слове к повести об Элрике составители хвастливо заявляют: «Поскольку влияние Муркока на жанр «меча и магии» колоссально, ни одна антология этого жанра не может считаться полной без его участия». А что, они считают свою подборку полной без Говарда? без Лейбера? Хе-хе...)

Отписка Силверберга — а иначе как отпиской я его рассказ «Тёмные времена на Полуночном рынке» назвать не могу — мало впечатлила; совсем не заинтересовала история Грегори Киза под названием «Неосквернённый»... Относительно неплохое произведение Майкла Ши «Руб, мастер-колорист» для меня было первым знакомством с миром Джека Вэнса. Рассказ не привёл в восторг — крепкий середнячок, пожалуй, но не более. «В книгохранилище» Скотта Линча произвело несколько странное впечатление. Интересная история, которая захватывает не с первых страниц, а долго «раскочегаривается», но к жанру «меча и магии» по большому счёту отношения не имеет...

А затем последовало ещё одно весьма неплохое произведение, из-под пера Танит Ли. К сожалению, на этом приятные сюрпризы закончились, и уже следующий рассказ — «Дочь морского тролля» Кейтлин Кирнан — порадовал меньше. А завершилась антология почти так же, как и началась: рассказы Уиллингхэма и Аберкромби совершенно не впечатлили. Последняя вещь «Дурацкое задание» так и вовсе вызвала в качестве ассоциации именно то слово, что так щедро разбросано по репликам персонажей.

Так, и что же имеем в итоге? Посредственную подборку, мало того что содержащую небольшое количество действительно интересных произведений, так ещё и не соответствующую заявленному жанру. Составители так подробно распинались во вступлении о происхождении и развитии жанра (не слишком подробно, однако, — не упомянуты вагнеровский Кейн, например, и герои Геммела), а на деле создали антологию «мечей и магии» в самом буквальном смысле этого словосочетания. Вот вам мечи, а вот магия, и будьте довольны.

Нет уж, лучше почитать подборки Джейсона М. Уолтца или грядущую «The Sword & Sorcery Anthology» Дэвида Хартвелла и Джекоба Уэйсмана.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Ганс Гейнц Эверс «Казнь Дамьена»

Кел-кор, 4 сентября 2008 г. 11:28

Ганс Гейнц Эверс — настоящий мастер! К сожалению, обделенный вниманием. Очень хочется надеяться, что в будущем несправедливость издателей по отношению к нему будет исправлена...

Я не перестаю удивляться, как интересно, захватывающе и немного небрежно, отстраненно он умеет описывать ужасы казней, телесных наказаний и проч. Но, конечно, не только и не столько этим ценны его творения. От сюжетов и идей произведений Эверса мурашки бегают по коже.

Это не Лавкрафт с его космическим ужасом, это бытовые сцены (иногда с налетом мистики), которые, однако, от этого не становятся менее пугающими!

Оценка: 8
– [  13  ] +

Алексей Константинович Толстой «Упырь»

Кел-кор, 26 июля 2008 г. 17:16

Повесть замечательная! Это дебютное произведение А. К. Толстого, на первом чтении которого присутствовали К. Н. Батюшков и В. Ф. Одоевский. Вероятно, это было подражание мистическим произведениям А. А. Перовского, который более известен под псевдонимом Антоний Погорельский и который приходился дядей А. К. Толстому. Но подражание получилось настолько великолепным, что так повесть назвать уже и язык не повернется...

Оценка: 10
– [  13  ] +

Роберт И. Говард «Черви земли»

Кел-кор, 12 января 2007 г. 11:29

По-моему, лучший рассказ о Бране Мак Морне.

Привлекают меня, как и в «Королевстве теней», змеелюди. Только здесь не очень понятно, кто такие эти черви земли (по-моему, выродившиеся люди). И ненависть Брана Мак Морна к подземным чудовищам, смешанная со страхом перед ними, показана отлично. Так часто бывает у Говарда: его герои испытывают страх, но смело идут навстречу ужасу!

Оценка: 10
– [  13  ] +

Роберт И. Говард «Соломон Кейн»

Кел-кор, 9 января 2007 г. 13:54

Мы говорим Роберт Говард — подразумеваем Конан. Это логично, это привычно, но не очень справедливо по отношению к другим героям автора. Бран Мак Морн, Кулл, Турлог О'Брайан, конечно же, незабвенный Брекенридж Элкинс — все они достойны внимания не меньше, чем варвар-киммериец. Однако один из этих героев, как и Конан, выбивается из общего ряда (хотя, конечно, каждый персонаж Говарда чем-то отличается от других). Соломон Кейн — пуританин, неутомимый странник, борец с несправедливостью и злом.

Чем же интересен этот цикл? Чем он отличается от циклов про Кулла, про Конана, про Брана Мак Морна?

Известно, что Говард — писатель-приключенец, если можно так выразиться. Полагаю, любой почувствует это, знакомясь с его произведениями. Действие развивается очень стремительно, автор не дает своим героям продохнуть от потока событий, который вынуждает их куда-то бежать, с кем-то сражаться, кого-то выручать из трудной ситуации... Но вместе с тем Говарду никогда не была чужда литература ужасов. Переписка с Лавкрафтом, от творчества которого «техасский мечтатель» был в восторге, неплохое знание англоязычной литературы ужасов предшествующих десятилетий и более ранней (Эдгар По, Элджернон Блэквуд, Артур Мейчен), создание собственных «страшных» рассказов (именно с этого Говард и начинал в журнале «Weird Tales»)... Во многих произведениях, которые даже напрямую не относятся к «ужасному» жанру, невооруженным глазом видна тяга автора к хоррору.

Цикл о Соломоне Кейне — это замечательная смесь приключений и ужаса. О приключениях можно особо не распространяться, ибо похождения пуританина в Европе и Африке в смысле примечательных происшествий мало чем отличаются от приключений других героев Говарда. А вот о хорроре нужно рассказать...

Первое, что создает правильный настрой у читателя, — атмосфера. Говард мастерски описывает лунные ночи (ведь Соломон наиболее активен именно в темное время суток!), где призрачный отраженный свет делает детали пейзажа таинственными и невесомыми, а ощущение надвигающейся опасности особенно острым! Ибо лунная ночь — благословенное время не только для отважного борца со злом, но и для самого зла. Кейн нагоняет старых врагов (в преследовании которых истоптал полсвета), сражается с африканскими туземцами, призраками, нечистью либо в закатных лучах солнца, либо посеребренный призрачным светом луны.

Второе, что может страшить, — это картины безумия. Безумия, царящего в умах людей, да и нелюдей тоже! Вспомнить хотя бы последнюю битву в повести «Луна черепов» или заключительную сцену в предпоследней главе рассказа «Крылья в ночи»... Такие картины хорошо удаются Говарду!

Да, недаром «техасский мечтатель» считается основателем не только героического фэнтези, но и еще одного жанра — хоррор-триллер, где Ужасу противостоят не покорные испуганные обыватели, а отважные герои, не собирающиеся продавать свою жизнь задешево. И верно говорил Роберт Маккаммон о произведениях Говарда: «...в ужасах вовсе не обязательно психологическое нагнетание. Можно пугать читателя и при помощи беспрерывного действа и подвигов отважных героев».

Оценка: 10
– [  12  ] +

Кир Булычев «Гусляр»

Кел-кор, 13 октября 2018 г. 19:36

Очень хороший атмосферный цикл рассказов и повестей, милых, немного наивных и добрых (произведения советского периода), а также желчных, саркастичных и даже злых (произведения постсоветского периода). И в первой когорте случаются промахи, и во второй иногда находишь очень приличные вещи, хотя, по большому счёту, дело обстоит так:

— произведения советских времён читаются на ура, погружают в очень добрую умиротворяющую атмосферу маленького городка в Вологодской, особенно прошу заметить, области;

— произведения, созданные в новой России, частично ещё обладают той непередаваемой атмосферой, но уже по инерции — тут вам гораздо больше неприглядных сторон жизни, включая бандитов, чиновников-взяточников и прочих врагов народа.

Главная удача Булычева — не изобретения и фантдопущения, а люди, обитатели Гусляра. Почти каждое лицо, возникающее в том или ином рассказе, уже не забудешь. Корнелий Удалов, Лев Христофорович Минц, Саша Грубин, Миша Стендаль, старик Ложкин, супруги Савичи, Гаврилов... Все как живые!

И так хочется наведаться во двор дома № 16 по улице Пушкинской — конечно, в его лучшие времена. Посидеть, понаблюдать за игрой в домино, послушать житейские разговоры, а то и стать свидетелем прибытия инопланетян или какого другого сверхъестественного события... Ведь ясно же: хоть Великий Гусляр внешне — обычный, ничем не примечательный, в общем-то, городок, но в нём не соскучишься!

Оценка: 10
– [  12  ] +

Роберт И. Говард «Копья Клонтарфа»

Кел-кор, 11 декабря 2016 г. 22:35

Судьба этого рассказа весьма сложна. Сначала Роберт И. Говард написал данную версию — без мистики, без «современных» вкраплений, чистый и незамутнённый отклик на события битвы при Клонтарфе. Однако пристроить этот текст писатель не сумел и, чувствуя интерес читателей ко всему сверхъестественному и необъяснимому, добавил в сюжет мистики, озаглавив рассказ на новый лад «Куда ушёл седой бог». Тут ему тоже не было успеха: произведение не приняли к печати. Тогда Говарду пришло в голову видоизменить сюжет ещё больше, оставив битву при Клонтарфе лишь как сновидения «современного» героя. С этим вариантом автору повезло, и текст под названием «Каирн на мысу» был опубликован в 1933 году.

Позже, в 1962 году увидела свет и мистическая версия рассказа о битве при Клонтарфе, а в 1978 — и самый первый вариант. Мне кажется, что именно тот текст, который Говард создал с самого начала, — сильнейший из трёх.

На самом деле, различий между первым и вторым опытом не так уж и много, но на них обращаешь внимание, потому что они весомые, ключевые. Во-первых, конечно, отсутствие/присутствие мистики. Чисто исторические «Копья Клонтарфа» зачаровывают эпическими картинами как самой суровой сечи, так и подготовкой к ней, которые автор изобразил с замечательным мастерством и вдохновением. В первоначальной версии ни на что не отвлекаешься — одна из важнейших европейских битв проходит перед глазами как этакий гранитный монолит, как огромная кровавая панорама, которой веришь. Нет, конечно, в тексте «Куда ушёл седой бог» мистика играет свою роль, примечательную и интересную, но «Копья Клонтарфа» берут другим.

А во-вторых — маленькое, почти незаметное различие, которое, однако, знатокам вселенной Говарда обязательно должно броситься в глаза. В мистической версии девушка Ивин/Эвин — представительница народа де Данаанов, и это нам, в общем-то, мало о чём говорит (тут надо вчитываться в описания, которые даёт этим людям сам автор и персонажи, тогда будет более понятно, что это за героиня такая). Зато в чисто исторической версии Ивин/Эвин — пиктянка! Sapienti sat. Как же приятно в очередной раз встретить пиктов в текстах Роберта И. Говарда!

Оценка: 9
– [  12  ] +

Роберт И. Говард «Сад страха»

Кел-кор, 31 декабря 2013 г. 21:26

Джеймс Эллисон — американец XX столетия, болезненный и слабый. Ему только одно и остаётся — грезить о других своих жизнях, не только прошлых, но даже будущих. Сейчас он заперт в этом теле, которое и самому ему ненавистно, а когда-то он был Хьялмаром, отправившимся через весь мир к неведомым берегам, и Ньёрдом, сразившимся с Чудовищем, и Гором, оставленным на смерть собственным отцом, и Браканом, бросившим вызов Косматому...

...Был он и Хунвульфом-скитальцем, который уничтожил последнего представителя крылатого племени. Он встретился с ним, когда вместе с возлюбленной Гудрун был вынужден уйти от племени асов и искать свою судьбу. На пути на юг они столкнулись со странным чёрным человеком с кожистыми крыльями за спиной, который унёс девушку прочь. Естественно, отважный воин отправился на поиски любимой.

Завязка довольно проста и незатейлива, как, впрочем, и остальной рассказ. Внимания заслуживают, пожалуй, два момента: крылатый злодей и место его обитания. Что касается первого, то сразу вспоминаются рассказ о Соломоне Кейне «Крылья в ночи» и роман «Альмарик». В обоих этих произведениях были почти такие же крылатые люди. А вот сад, вынесенный в заглавие произведения о Хунвульфе, даже ещё интереснее. Кажется, ничего подобного в творчестве Говарда ещё не бывало. Этот сад примечателен тем, что в нём произрастают плотоядные цветы. Вот где ужас-то! Джеймс Эллисон (точнее, Хунвульф-скиталец) сам был свидетелем того, как питаются эти растения. Но смекалистый воин находит способ обойти и это препятствие, чтобы взобраться на башню зелёного камня и, убив её хозяина, злодея-крылана, освободить свою любимую.

Примечателен и финал произведения, когда Джеймс Эллисон сокрушается по поводу утраченных знаний. Он говорит следующее: «Как часто и страстно я желал, чтобы стало возможным свести воедино жизненный опыт Хунвульфа и познания Джеймса Эллисона, совместить эти личности в одном теле. Тогда... Хунвульф вошёл бы в дверь, которую Гудрун в отчаянном порыве разнесла вдребезги. Он попал бы в удивительную комнату... с фантастической обстановкой и полками, ломящимися от пергаментных свитков. Он мог бы развернуть эти свитки и попытаться понять написанное в них... Уверен, то была бы история... удивительнее мифа об Атлантиде».

Но — увы, увы... И, сдаётся мне, Говард сам скорбит, что подобное невозможно. Ведь именно таким образом исчезли без следа последние воспоминания о древних цивилизациях, на руинах которых пировали варвары. Однако (опять же, по Говарду) «варварство — естественное состояние человека». Так что тут уж ничего не поделаешь...

Оценка: 9
– [  12  ] +

Антология «Новый круг Лавкрафта»

Кел-кор, 6 августа 2013 г. 13:59

Неплохая подборка «ктулхианы». Конечно, классическим «Мифам Ктулху» под редакцией Августа Дерлета (и позднее — Джима Тёрнера) она проигрывает. Это и неудивительно: Дерлет для своей книги отбирал лучшее, что было написано начиная с конца 1920-х годов, сосредоточив внимание на работах людей, бывших друзьями самого Лавкрафта (чего стоят одни только имена: Фрэнк Белнап Лонг, Роберт Говард, Кларк Эштон Смит, Роберт Блох), добавив к ним рассказы более поздних писателей (были среди них и составившие костяк «нового круга» Рэмси Кэмпбелл и Брайан Ламли). Редактор Роберт Прайс выбирал из младших, из тех, кого в той или иной степени можно назвать учеником «джентльмена из Провиденса».

Хотя многие тексты вдохновлены произведениями не родоначальника, а его душеприказчика (Дерлета то бишь), тем не менее, если уж не лавкрафтовская атмосфера, то хотя бы лавкрафтовская буква присутствуют почти во всех рассказах. Не могу сказать, что идея Дерлета о противостоянии «добрых» Старших Богов и «злых» Великих Древних мне близка, поэтому те вещи, где так или иначе всплывает эта тема, показались менее интересными. Как мне кажется, это сковывает фантазию автора, накладывает некоторые ограничения на сюжеты, чего было лишено творчество основоположника.

Как это ни прискорбно, но лучшим произведением в подборке «страшных» рассказов признаю... пародию. Да-да, Лин Картер на пару с Дэйвом Фоли доставили мне огромное удовольствие своим озорным «Ползущим из Слизи». Впрочем, тот же Картер представлен в книге и вполне неплохим серьёзным произведением. «Рыболовы из Ниоткуда» мне импонируют особо, так как написаны по мотивам рассказа Роберта Говарда «Боги Бал-Сагота».

Особое место в антологии занимает «Вастариен» Томаса Лиготти, который к «Мифам» прямого отношения не имеет, но представляет замечательный образчик прозы этого интересного писателя. На десерт редактор Роберт Прайс оставил ещё два весьма неплохих текста: лавкрафтовскую по духу «Церковь в Гарлокс-Бенде» Дэвида Кауфмана и лавкрафтовскую по букве «Сферы за пределами звучания» Марка Рэйни. Всё остальное — из категории «среднее и ниже среднего». (Не знаю, правда, насчёт рассказов Брайана Ламли — с ними я не знаком, так как в русскоязычном издании антологии они опущены.) С худшими же текстами выступили Ричард Лупофф и Дональд Бурлесон: «Камера! Мотор! Шуб-Ниггурат!» и «Тайная вечеря» соответственно. Эти рассказы, как и «Ползущий из Слизи», — пародии, но искромётной вещице Картера-Фоли и в подмётки не годятся.

Но вообще, в поджанре «Мифов Ктулху» очень хорошие и отличные, гениальные вещи могут писать единицы (и это нормально), так что, думается мне, «Новый круг Лавкрафта» — даже несмотря на обилие проходных вещей, не самая плохая подборка. По крайней мере, составитель отбирал те тексты, в которых авторы честно отдавали дань уважения Лавкрафту, а не пытались самовыразиться, сломать стереотипы и наплодить новых или сделать что-то ещё непотребное, играя на поле «ктулхианы». Это последнее под силу очень немногим, так что большинству лучше пытаться копировать Лавкрафта в надежде хотя бы попробовать допрыгнуть до планки основоположника. В конце концов, римляне в скульптуре тоже когда-то начинали с копий греческих оригиналов...

И напоследок — пара слов о переводе. Положительно не понимаю, куда смотрел редактор, ведь текст просто кишит необоснованными повторами и тавтологиями. И навряд ли когда-нибудь уясню, в чём состояла работа корректора, если в книге встречаются такие знаки препинания: «...?». У нас же всё-таки русскоязычное издание, кажется.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Кларк Эштон Смит «Обитатель бездны»

Кел-кор, 16 января 2011 г. 16:27

Мне кажется, цикл об Айхаи у Смита — лучший. Не спорю, некоторые вещи в других циклах (и особенно — «географических») весьма достойные! Но только дело как раз в том, что отдельные произведения, а не цикл разом. Айхаи же — другое дело (и тут мы забудем о «Посланце с Марса», так как к «айхайским» произведениям он не имеет никакого отношения). Еще один замечательный цикл автора, могущий потягаться с данным, — Му/Лемурия. Ну, по крайней мере, о рассказах я могу так сказать (так как стихов пока не читал).

А вот что мне больше всего нравится из «айхайских» рассказов — так это «Обитатель бездны»! И объясню, почему.

Широкой общественностью лучшей вещью в цикле считаются «Склепы Йох-Вомбиса», пожалуй, по праву. Я готов с этим согласиться. Но мои личные предпочтения играют здесь свою роль.

Рассказ «Обитатель бездны», кроме всего прочего, великолепно обыгрывает тему «маленьких людей» в литературе ужасов. А поскольку произведения подобной тематики я очень люблю, то и первенство отдаю этому творению Кларка Эштона. К тому же, читал я когда-то эту вещь первой из цикла и сильно впечатлился заключительной сценой, когда обитатель бездны выполз навстречу землянам.

Страх и ужас, кошмар марсианских глубин!

Оценка: 10
– [  12  ] +

Кир Булычев «Летнее утро»

Кел-кор, 24 мая 2010 г. 01:25

Великолепный рассказ! Так удивительно описать летнее утро — это надо иметь большой талант! Преклоняюсь перед Булычевым.

Концовка, конечно, испортила замечательное утро героя. И я вместе с ним ее невзлюбил. Но от этого рассказ в моих глазах выиграл: мои впечатления уже настолько слились с ощущениями рассказчика, что его огорчение в конце повествования передалось и мне! А так написать надо уметь!

Высший класс!

Оценка: 10
– [  12  ] +

Карл Эдвард Вагнер «Кейн»

Кел-кор, 2 февраля 2007 г. 17:00

Кейн — это лучшее, что было написано Карлом Эдвардом Вагнером.

Кейн — это лучшее, что было написано за последние тридцать лет в ключе Говарда.

Таких циклов не было, нет и, думаю, не будет.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Роберт И. Говард «Зеркала Тузун Туна»

Кел-кор, 6 июня 2015 г. 11:24

Казалось бы, всё проще простого. Фабула — и ребёнок придумает. Но что-то в «Зеркалах Тузун Туна», несомненно, есть, раз уж он оказался вторым и последним рассказом о Кулле, опубликованным при жизни Говарда («Королей ночи» в расчёт не берём).

Если вы ждёте от произведения приключений в духе «Королевства теней» или, скажем, историй о Конане, то в данном случае — явно ждёте не того. Во время создания цикла о Кулле писатель увлёкся философией и психологией, поэтому многие произведения об этом герое получились такими непривычно самоуглублёнными, умудрёнными и наполненными размышлениями о природе действительности. Но почему-то в публикации таких вещей как «Кошка и череп», «Удар гонга» или «Кричащий Череп Тишины» Говарду отказали (хотя, мне кажется, что, по меньшей мере, последний из названных рассказов замечательно вписался бы в любой номер «Weird Tales»), а вот «Зеркала Тузун Туна» приняли.

Может быть, это случилось, потому что предыдущий рассказ о Кулле («Королевство теней») был великолепен, и Фэрнсуорт Райт взял следующий по инерции? Но вероятнее всего, причина в том, что в «Зеркалах Тузун Туна» всё к месту и в необходимом объёме. Приключение? — есть, хоть и не так явно и навязчиво, как могло бы быть. Философия? — вот уж её здесь вполне достаточно! Да и Тузун Тун, чего уж греха таить, в наличии...

Жизнь — это сон, окружающая действительность — всего лишь грёза. Вот о чём повествует эта история. Говард сделал всё так, как надо, чтобы держать интерес читателя и плавно подвести его к главной мысли рассказа, а не дать её в лоб. Поэтому современники писателя, читавшие «Зеркала Тузун Туна» впервые в журнале «Weird Tales», запомнили это произведение на долгие-долгие годы...

Оценка: 10
– [  11  ] +

Роберт И. Говард «Чёрный Ханаан»

Кел-кор, 14 января 2014 г. 23:22

Да, тёмные сосновые леса — это воистину стихия Роберта Говарда. Как великолепно у него получается создавать этот мрачный настрой, передавать эту тягучую, пугающую атмосферу! И Африка, этот тёмный таинственный мир с древним колдовством, с нерушимой связью с Природой, которую человек белой расы уже потерял... Конечно, Чёрный континент тоже как магнит притягивал интерес «техасского мечтателя». Вот и в Канаане: ностальгические впечатления героя от родных мест, заросших соснами, — и страшное колдовство чёрных людей, невероятно опасное и пугающее! А девушка-негритянка, играючи подчинившая себе главного героя?.. А сам колдун, возжаждавший власти?.. А как же замечательны обитатели болот, появляющиеся ближе к концу рассказа!.. Так что, хоть «чёрного» у Говарда много («Чёрный камень», «Чёрные всадники смерти», «Чёрный колосс», «Чёрная гончая смерти» и т. д.), но «Канаан» — один.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Леонид Андреев «Иуда Искариот»

Кел-кор, 27 января 2013 г. 23:02

К творчеству Леонида Андреева я отношусь... как-то странно. Этот автор — не из моих любимейших, но его произведения всегда вызывают интерес. И мои ожидания от его прозы, пожалуй, всегда несколько завышены, потому что слышал немало хвалебных отзывов о его творчестве. Да и сам после знакомства с «Красным смехом» знаю — этот писатель мои ожидания, даже завышенные, может запросто оправдать.

«Иуда Искариот» Леонида Андреева произвёл очень хорошее впечатление, внушив тревожные чувства и мысли. Библейская история в исполнении автора — сплошное чувствование: яркое, мощное, увлекающее. Галерея образов, первый и лучший среди которых — «сильный, смелый, прекрасный Иуда» — великолепна! Текст читался странно, и в этом одно из его главных достоинств. Люблю такое ощущение — наслаждаюсь осознанием того, что только такой-то автор (в данном случае — Леонид Андреев) может предложить мне подобное повествование.

И всё-таки осталась какая-то грань, какое-то чувство, что это, хоть и достойно, хоть и написано отличным языком, но чуть-чуть не совпадает, немного «не моё»...

Оценка: 8
– [  11  ] +

Роберт И. Говард «Остров вечности»

Кел-кор, 11 мая 2010 г. 22:45

Этот рассказ Роберт Говард писал в течение нескольких лет, переписывал по меньшей мере дважды, хотя и не завершил. Уже одно это говорит о том, что автор относился к данному произведению очень внимательно и заинтересованно. Судя по самому тексту рассказа, Говард действительно создавал нечто очень и очень интересное, выдающееся.

Произведение, впервые опубликованное в 1979 году, разделено на три главы. В первых двух из них герои осваиваются на острове: проникают в некую пещеру, где сталкиваются с отвратительным чудовищем и обнаруживают ужасного идола. Из пещеры они выбираются наверх, там выдерживают битву со странным обитателем острова, после чего бегут на другую его оконечность. Там герои видят все, что осталось от древнего города, и вот здесь-то начинается самое, пожалуй, интересное, что есть в этом незавершенном произведении.

Персонажи находят рукопись, написанную представителем древней расы Му, в которой рассказывается о новом вероисповедании, пришедшем на смену поклонению Посейдону, богу моря, и событиях, последовавших за этим. Герои, читая повествование древнего жреца, понимают: то, что с ними случилось на острове, уже происходило ранее с другими людьми, и не раз!..

Говардом этот рассказ писался параллельно с циклом о Кулле, и поэтому в тексте рукописи встречаются имена и названия древней Турийской эпохи: Валузия и Семь Империй, Валка и Хотат... Упоминается морское происхождение лемурийцев, как об этом было сказано и в рассказе из цикла о Бране Мак Морне «Народ тени».

Одним словом, любителям говардовской вселенной (к каким я, несомненно, отношусь) читать это — одно удовольствие. Также рекомендуется любителям темы затерянных рас (к которым я, опять же, отношусь). Кстати, уже в самом начале у меня возникла ассоциация с рассказами Кларка Эштона Смита из цикла о Лемурии, также эксплуатирующими тему затерянной цивилизации. Интересно, что первый «лемурийский» рассказ Смита был опубликован в 1930 году, тогда как ко второй половине 1929 относятся последние попытки Говарда написать «The Isle of the Eons».

Жаль, что этот рассказ не был издан в переводе на русский язык — пожалуй, это одно из самых интересных произведений Мастера!

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ян Вайсс «Дом в тысячу этажей»

Кел-кор, 22 августа 2009 г. 01:15

Роман очень хорош! Хорош в первую очередь тем, что весьма необычен. Анфилада этажей, каждый из которых заражен своим безумием, путь Петра Брока сверху вниз и — логичный финал — встреча с Муллером! Действие не прекращается ни на минуту, и следить за похождениями Брока невероятно интересно! Да и написано просто и увлекательно, так что читать «Дом в тысячу этажей» — одно удовольствие!

P. S. Дату написания произведения я не знал, и по прочтении романа у меня оставалось впечатление, что он написан годы в тридцатые-сороковые. С оглядкой на события, происходившие тогда в мире... А оказалось — 1929! Это уже предвидение/предчувствие автора!

Оценка: 9
– [  11  ] +

Роберт И. Говард «Чёрная гончая смерти»

Кел-кор, 24 мая 2009 г. 22:59

Как вы думаете, кем в большей степени является Роберт Говард: основателем героического фэнтези или же мастером хоррора? У него есть замечательные произведения обоих жанров, но, как мне кажется, душа его всегда принадлежала хоррору (хотя, безусловно, в истории он оставил след в первую очередь как автор героического фэнтези). Однако «ужасные» его рассказы довольно своеобразны. Даже при сравнении с Лавкрафтом, близким другом Говарда по переписке, это видно: у мастера космического ужаса герои чаще всего болезненны и малосильны (как физически, так и духовно), у «техасского мечтателя» большинство героев не останавливается ни перед какой опасностью. Какое бы ужасное чудовище ни напирало на героя, он берет в руки оружие (холодное или огнестрельное) и начинает активно сопротивляться, пытаясь продать жизнь как можно дороже. Зачастую жизнь эту он вовсе даже не продает, а наоборот — убивает монстра. Жанр подобных произведений именуют как «хоррор-триллер», и Говарда записывают в число основателей оного. Так что можно говорить о том, что в Техасе родился не один, а целых два фантастических жанра — стараниями одного человека!

Рассказ «Гончие смерти», конечно, из числа произведений в жанре «хоррор-триллер». Заключительная сцена (да и не одна она) позволяет читателю судить о главном персонаже, Кирби, как о типичном говардовском герое: увидев зловещую тварь, он стреляет в нее. Стреляет, хотя волосы его поднимаются дыбом от ужаса! Поначалу, конечно, он цепенеет, но «огромным усилием воли» унимает дрожь в руке, и уж тогда уверенно жмет на спусковой крючок. Не прекращая, однако, испытывать запредельный ужас...

Тем и интересен хоррор Говарда: мало того, что автор замечательно умеет создавать атмосферу ужаса, так еще и делает своих персонажей истинными героями!

Оценка: 9
– [  11  ] +

Роберт И. Говард «Кладбищенские крысы»

Кел-кор, 11 марта 2009 г. 21:29

Уже не первую историю о Стиве Харрисоне читаю, и не в первый раз не разочаровываюсь! Плохо, что переводили у нас всего три рассказа *, которые и достать-то несколько проблематично (особенно «Зловещий особняк»)!

Этот же рассказ на английском языке лежит в открытом доступе, как и еще три произведения о Харрисоне, вышедшие в 1930-х гг. Почему начал именно с этого произведения, а не выбрал «Fangs of Gold» или «The Tomb's Secret»? — из-за ассоциаций с «Кладбищенскими крысами» Генри Каттнера. (До других тоже дойдет очередь.) А не вдохновлялся ли один мастер произведением другого мастера? Надо сказать, общего между ними мало.

Снова творится какая-то чертовщина, объяснить которую с рациональной точки зрения нужно Стиву Харрисону (ну, правда, не сама же голова отделилась от мертвого тела, вылезла из могилы и прилетела/прикатилась в дом Уилкинсонов!). Но сделать это несколько проблематично — фактов как-то не слишком много, все очень туманно и непонятно. И, пожалуй, именно этим (а еще атмосферой и динамичностью действия) так привлекают меня рассказы о детективе Харрисоне!

____________________

* Позднейшее добавление.

В последнее время с рассказами о Харрисоне стало лучше: на русском вышли в малотиражке все оставшиеся тексты, которые лежат в свободном доступе в сети на английском (один из этих рассказов — как раз «Кладбищенские крысы» — публиковался также в онлайн-журнале «DARKER»). Однако такое произведение как «Зловещий особняк» всё равно остаётся малодоступным, не говоря уже об оставшихся вещах, не переводившихся на русский...

Оценка: 9
– [  11  ] +

Роберт Блох «Куколка»

Кел-кор, 6 августа 2008 г. 01:03

Этот рассказ с «Мифами Ктулху» связан в меньшей степени, чем «Звездный бродяга». Но он получился гораздо более качественным.

Жуткие картины рисует Блох, хоть и выглядит иногда немного наивно, но все равно устрашающе. Автор обращается к теме раздвоения личности, и личности эти живут в одном теле, но при том в разных. Их совместное существование напоминает одновременно существование сиамских близнецов и существование паразитирующего организма в другом организме.

Весьма неплохо.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Фрэнк Белнап Лонг «Псы Тиндала»

Кел-кор, 16 марта 2008 г. 01:24

У меня не вызывает сомнений мысль, что этот рассказ один из лучших во всем огромном многообразии «Мифов Ктулху». Коротенькое произведение, не уступающее иным творениям Лавкрафта! Надо же было придумать этих Псов, эти искривления пространства и прочая, и прочая. Финал вообще великолепный!

Автору мои аплодисменты! Браво! :appl:

Оценка: 10
– [  11  ] +

Г. Ф. Лавкрафт, Зелия Бишоп «Курган»

Кел-кор, 16 марта 2008 г. 00:48

Отличный рассказ! Точнее сказать, повесть.

Интересно описание подземного мира — несколько ярусов (жаль, что герой так и не добрался до нижнего), — интересна жизнь конкистадора в этом мире. Но финал повести перекрывает все остальное.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Дин Кунц «Вторжение»

Кел-кор, 25 марта 2016 г. 22:38

Представьте себе: ночь, вы не спите, а за окном льёт дождь. И странные это какие-то осадки: они вроде как... светятся? Что-то невообразимо чуждое и злое чудится в этих потоках воды. И это смутное ощущение беспокоит не только вас: на крыльце вашего дома скопились... койоты. Прибежали из леса и пережидают дождь.

Вот таким образом началась самая невероятная история в жизни Молли, писательницы, дочери писательницы. Ни в одном из своих произведений она и придумать ничего подобного не могла! Однако — поди ж ты, настоящие койоты!

Это только вторая глава романа, а уже здесь возникает закономерный вопрос: да всерьёз ли это? Само по себе сочетание светящегося дождя и сгрудившихся на крыльце «волков прерий» даёт противоречивое впечатление. Вот, думаешь, если Кунц решил здесь немного так пошутить, мягко поиронизировать и над собой, и над жанровыми штампами, то всё нормально — даже хорошо! Но страница за страницей — и начинаешь понимать, что наш автор серьёзен как никогда. Что ты, койоты, высыпавшие из леса прямиком на крыльцо — это только цветочки!

Для начала Молли, увидевшая этих зверей, повинуясь непонятному побуждению (она часто будет так делать на протяжении всего романа), выходит к ним, и хищники признают её! Тревожный звоночек: главная героиня — Избранная. Ну, что уж тут поделать, едем дальше...

А дальше у нас несколько глав воды. Нет, не той, что светится, хотя она в фоновом режиме всё ещё падает дождём, а литературной. Кабы взять эти несколько глав да выжать из них всё лишнее! Молли и её муж Нейл, тоже проснувшийся, понимают, что происходит что-то неладное. Их первые же мысли — о вторжении инопланетян; они звонят брату Нейла; они смотрят телевизор. Во всём мире наводнения, царит паника и неразбериха. Много-много о том, что передают по всем каналам. И затем парочка решает выбраться из дома и ехать в ближайший городок, поближе к людям.

Вот здесь уже начинается действо поинтереснее: соседи умирают, а потом воскресают; пустые автомобили, оставленные на дороге, внушают очень невесёлые мысли о том, куда же подевались водитель и пассажиры. Молли и Нейл добираются до города, жители которого, взбудораженные дождём и тем, что его сопровождает, собрались в кабачке. Вместе со взрослыми там находились дети, а также — что очень, очень важно! — собаки. В питейном заведении странности продолжились: Молли встречает в туалете своего отца-убийцу, а со стойки бара кукла вещает всем собравшимся ужасы...

Нет, нельзя сказать, что это вовсе не страшно. Возьми эти эпизоды каждый отдельно — и можно сделать несколько хоррор-рассказов, средних, правда, потому что все темы уже сильно избиты, но всё-таки... А в рамках «Вторжения» все эти авторские попытки напустить жути, увы, терпят фиаско. Порой они даже вызывают улыбку. Восставший мертвец, неожиданно вернувшийся душегуб, зловещая кукла — все эти клише мы видели не раз в разных упаковках и с разными приправами. Так что здесь Кунц вряд ли кого удивит.

Там же, в таверне Молли наконец находит свой Путь в новых ужасных условиях инопланетного вторжения. На неё возложена миссия, которую она готова выполнять. На помощь ей приходят, конечно же, дорогой муж Нейл и одна из собак, что обретались тут же, в таверне.

Немного лучше дело обстоит с последующими блужданиями в розовом тумане, когда маленькая компания под предводительством Молли отправляется выполнять свою миссию. Они увидят немало странного и страшного (по их меркам), а читатель, если только он не любит многословной «воды», будет по большей части скучать.

Грибы-паразиты; инопланетяне, подчиняющие своей воле мёртвые тела; люди, проваливающиеся под землю или улетающие на небеса — этот пёстрый калейдоскоп необъяснимых явлений постепенно начинает утомлять. Кажется, автору не помешало бы несколько прикрутить вентиль своей фантазии, чтобы кошмары, практически на любой вкус и цвет, и вообразимые, и невообразимые, не лились на читателя как из ведра. Есть такое мудрое высказывание: «Лучше меньше, да лучше». Было бы неплохо, кабы Дин Кунц вспомнил о нём, когда садился за роман.

Ну, и следует ещё сказать о финале. Это полный финиш, с точки зрения автора этой рецензии. Вторжение оказалось не совсем тем, о чём нам твердили устами персонажей всю книгу. Финал-перевёртыш? Да, но о степени его удачности можно долго вести споры. Автор рецензии сам большой любитель сюжетных кульбитов, но был очень удручён тем, как закончилось «Вторжение».

Роман у Кунца вышел — ни рыба ни мясо. Знакомство с этой книгой практически ничего не даёт: пожалуй, всё, что писатель уместил во «Вторжении», мы уже и видели, и читали. Так что можно смело пройти мимо, ничего не потеряв.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Артур Мейчен «Сияющая пирамида»

Кел-кор, 9 июля 2015 г. 11:59

Что ж, со второго прочтения я прочувствовал «Сияющую пирамиду» лучше. И творческую манеру Макена, полагаю, тоже.

Этот рассказ является краеугольным камнем всех страшных историй о «маленьких людях». К тому же это самый известный опыт валлийского писателя на данную тему. И хотя повествование может показаться затянутым, но детективная интрига и некоторые замечательные эпизоды рассказа делают его более живым и интересным.

В отличие от Роберта И. Говарда, который, идя по стопам предшественника, написал множество историй о подземных ужасах, Макен не показывает своих «маленьких людей» вблизи и при ярком свете. Техасский писатель был, вероятно, самым преданным поклонником макеновских подземельцев. Он создал несколько произведений об обитателях пещер под холмами, и в каждом достаточно близко сталкивал своих героев с Ужасом.

В отличие от Говарда, Макен пользуется другой схемой. Детективное расследование в конце концов приводит его персонажа Дайсона к ужасной, инфернальной церемонии таинственных существ, которых толком-то и не разглядеть! Какое-то переплетение отвратительных карликов; порой мелькают тут и там маленькие конечности, деформированные головы, другие части тел... От одного кошмарного вида того, чем они занимаются там, вдали, становится жутко. Автор описывает церемонию в неярких красках — это и есть самый удачный эпизод рассказа. От небольшого фрагмента веет самой настоящей жутью, уж такие вещи Макен умел описывать с большим вкусом.

Полагаю, не один лишь Говард вдохновлялся «Сияющей пирамидой» — кажется, в любом произведении после Макена на тему «маленьких людей» уже можно уловить отголоски данного рассказа. Так что тем, кому по душе такие произведения как «Черви земли» или «Живущие под усыпальницами», проходить мимо Артура Макена точно не стоит. И познакомиться лучше не только с «Сияющей пирамидой», но и другими текстами валлийского писателя о «маленьких людях».

Уже одна только заключительная фраза Дайсона из этой истории может заинтриговать истинных ценителей: «...и все они вернулись в тот мир, откуда на мгновение вышли, в тёмный мир глубин».

Оценка: 9
– [  10  ] +

Антология «13 маньяков»

Кел-кор, 22 апреля 2015 г. 18:21

«У терминов «маньяк» и «серийный убийца» разные значения. Не всякий маньяк совершает серии убийств, и не всякий серийный убийца страдает какой-либо манией».

—>

Это — первый факт из тринадцати, которыми открывается новая «самая страшная книга». Собственно, прочитав один только этот факт, вы уже сможете составить почти что исчерпывающее представление об антологии. И маньяки, и серийные убийцы, и несерийные — все будут в гости к нам!

Между тем, «13 маньяков» — это не только (и не столько?) герои рассказов и повестей. Каждое произведение предваряется лаконичным: «Маньяк №...», после чего идёт сначала имя автора, а затем — название его сочинения. Так что тут ещё призадумаешься, в честь кого названа антология.

Книгу открывает «Метод сборки» Максима Кабира. История ироничная, довольно лёгкая... поначалу. События разворачиваются на фоне южного курорта, куда писатель Глеб Минаков приехал получать похвалы за успехи на литературном поприще. Он завёл знакомство с девушкой Ниной, надеясь, что хотя бы одну ночь не придётся скучать в отеле. И действительно — скучать Минакову было просто некогда. Новая знакомая очень любит читать, так что лучшей компании, чем писатель — ей и не найти.

Простой, но добротный рассказ, заставляющий вспомнить как мастеров иронического хоррора, так и кое-какие мотивы «Книг крови» Клайва Баркера.

«Прямо в темноту» следует герой Андрея Сенникова — человек, жизнь которого менялась кардинальным образом, и не единожды. Сначала он служил в армии, затем обратился к религии и стал священником. И тогда ему выпало самое жестокое испытание. Раны имеют свойство затягиваться, если их не бередить, но мир — он ведь не без злых людей. И порой их жестокость ранит настолько сильно и глубоко, что хочется ответить адекватно, невзирая на все запреты и призывы разума. Диакон Василий так и сделал.

«Прямо в темноту» — история страшная и щемяще-пронзительная. Это рассказ того, кто прошёл этот путь — из света во тьму — и теперь будто вглядывается вверх, пытаясь отыскать то, что потерял.

Следующее произведение стало настоящим украшением книги. Впечатления от повести Александра Щёголева «Читатило» — противоречивые. Нет, безусловно, виден авторский уровень, чувствуется работа профессионала — но, так сказать, моральная сторона проблемы... Читая это произведение, вы вряд ли почувствуете настоящий страх и ползающие по коже мурашки: не так оно построено, не на этом оно играет.

Некий писатель издал «Поваренную книгу людоеда», полную чудовищных рецептов, — если взглянуть на неё строго и всерьёз. И представьте, нашёлся человек с подобными взглядами! Теперь он готовит лакомства согласно рецептам из «Поваренной книги...» — изобретательно, искусно. Однако собственными глазами увидеть эти шедевры кулинарного искусства вряд ли бы кто пожелал...

«Читатило» долго «запрягает», но действительно быстро «едет»! Если первая часть повести представляет собой нечто лоскутное, сюжетные линии достаточно слабо, кажется, увязываются одна с другой, то во второй половине всё встаёт на свои места. Ужас, растекающийся по территории одного города, настолько кошмарен, что характеризовать его понятиями человеческой морали и нравственности — лучше и не пытаться. Повесть Александра Щёголева стала несомненной удачей сборника.

На страницах «13 маньяков» нашлось место и нуару. «Трюк с фонарём» Александра Подольского представляет собой детективное расследование: кто-то убил цирковую артистку, которая участвовала в фокусе. Дело осложняется множеством разных обстоятельств; все эти детали всплывают наружу постепенно, всё запутывая и запутывая расследование. Только к концу рассказа начинают появляться ответы...

Душегуб из «Трюка с фонарём» может дать фору остальным убийцам сборника в том, что касается изобретательности. И вообще, мрачная негостеприимная атмосфера доков и городских окраин, где того и гляди натолкнёшься на опасных парней, вышла на славу. У Александра Подольского вышла хорошая нуар-стилизация с грустным концом.

...И вот звучат уже «Чайкины песни» Игоря Кременцова. История одного сумасшествия — как оно есть. Герой рассказа, известный как Великан, слышит чужие голоса в своей голове, откуда и проистекают некоторые проблемы для окружающих. Голоса нашёптывают ему, что делать, и Большой Человек подчиняется.

Но некоторые всё-таки сами находят себе проблемы. Так вышло и со старухой, что жила рядом с Великаном. Слишком уж она заинтересовалась, чем это её сосед занимается. «Чайкины песни» — это ещё одно подтверждение мысли, что любопытство до добра не доводит.

«Кляксы» Александра Матюхина обращаются к проблеме отцов и детей. Да, вопрос о преемственности поколений стоит даже среди маньяков. Герои повести, папа с сыном, путешествующие по просторам родины, делают мир немного лучше и светлее. Ведь каждый очищенный человек — это ещё одна маленькая победа над тьмой, ещё один кусочек ясного неба. Но с течением времени голубизна небесного свода над головами людей всё больше и больше уступает место отвратительным кляксам, хоть отец и старается как может...

Повесть Александра Матюхина достаточно странна, но вместе с тем и увлекательна. Маньяки здесь свято веруют в своё правое дело: им не к лицу заниматься обычными убийствами. Да и вообще, им некогда особенно думать — надо действовать. Ибо червоточины в людских телах и кляксы на небе грозятся поглотить всё свободное, чистое и ясное пространство.

Рассказ Владислава Женевского попал в антологию, кажется, случайно. Нельзя утверждать, что маньяка здесь нет вовсе — но его не видно. Видишь маньяка? — и я не вижу... Но, в сущности, о какой вообще видимости может идти речь, если весь рассказ — это эмоция, это чувство, это размытый мир в каплях дождя на троллейбусном стекле?

При этом в произведении есть сюжет, довольно простой и понятный. Девушке, работающей в университетской библиотеке, кажется, что за ней кто-то следит. В один момент она понимает, что дальше так продолжаться не может, что её не мерещится, — и просит помощи у знакомого. Но этот сюжет — не более чем фабула, он служит лишь мостиком к тому, что каждый из нас может увидеть «В глазах смотрящего»...

«Учитель года» Виктории Колыхаловой знает толк в извращениях. Преподаватель химии, который мог бы продолжать работать в сфере высшего образования и зарабатывать больше, чем в школе, избирает другой путь. И поступает он так именно из-за любви к детям. Пусть странной, но всё-таки — любви!..

Рассказ получился очень живой и яркий. Написано так, что вообразить себе происходящее в «Учителе года» не составит труда. Но будьте осторожны: сцены, которые будут возникать у вас в мозгу, по большей части отвратительны и тошнотворны!

Следующий рассказ обращается к скандинавской мифологии. «Нагльфар плывёт» Марии Артемьевой поименован в честь корабля, построенного из ногтей мертвецов. Это даёт ключ к пониманию того, что случилось, но в полной мере разгадать рассказ всё равно не удастся. Впрочем, этого и не требуется, чтобы понять последствия плавания Нагльфара.

Повествование ведётся от лица мальчишки, который вместе с мамой переехал в новую квартиру. Говорят, что здесь обитают призраки. Маме нет до этого дела, она не верит сыну даже тогда, когда он рассказывает о том, что видел в соседней квартире — в которой никто не живёт... Да и маму можно понять: она устраивает личную жизнь. Мальчик остаётся наедине с самим собой и тем, кто за стенкой...

Дмитрий Тихонов в «Свиноголовом» предлагает ещё одну странную, морочную историю. Повествование ведётся от первого лица, и рассказчик сам признаётся, даже с гордостью, что он любит убивать людей. Делает это в своё удовольствие и не заботится о расплате. А всё-таки расплата будет — однажды он это понимает, но...

Ничего не меняется. Встреча со Свиноголовым неизбежна, но не пугает героя. Собственно, к этому же всё и шло, этим рано или поздно всё равно должно было закончиться. Рассказ Дмитрия Тихонова удачно завершает ряд странных мистических маньяков в книге.

В отличие от предыдущего рассказа, в произведении Алексея Шолохова «В строгих традициях» тумана и вовсе нет. Эта история простая и незатейливая. Светлана уже не первый раз разочаровывается в мужчинах, но всё-таки продолжает искать того единственного, кто будет готов полюбить не только её саму, но и её детей. Не каждый в состоянии принять правду Светы, и потому они бегут... Вернее, пытаются бежать...

«В строгих традициях» — прямой, как стрела, жестокий рассказ, в традициях Алексея Шолохова. Приятный финальный сюрприз вносит в сюжет некоторую изюминку.

Повесть Владимира Кузнецова «Шесть ликов Дхармапалы» стоит среди произведений антологии особняком. Во-первых, это непривычное время и место действия: события разворачиваются в начале XX века в Монголии. Во-вторых, неожиданно меняется атмосфера: после предшествующих триллеров и хорроров — старый добрый почти классический детектив.

Следствие ведёт сыщик-любитель (невольно им ставший), который отправился из Петербурга в экспедицию в Монголию и остановился в Урге. А здесь происходят странные убийства, судя по всему, ритуальные — душегуб вырезает у жертв различные части тела. Деталь цепляется за деталь, клубок тайн медленно раскручивается, и вот перед читателем выстраивается стройная теория: кто и с какой целью совершает убийства. Повесть стилизована под произведения рубежа XIX–XX веков, герои говорят высокопарно и пространно, автор щедро разбавляет действие многословными описаниями. Иногда это кажется чрезмерным, но в общем и целом стоит признать, что стилизация удалась.

И завершает антологию рассказ её составителя — «Благословенная тишина» М. С. Парфёнова. Финал действительно получился ударным. В руки главного героя попадает рукопись маньяка. В ней он правдиво, честно рассказывает о том, как во времени развивалась его мания. Поначалу подробные, логичные, записки чем дальше, тем всё больше и больше становятся обрывочными. Но в общем и целом смысл этого дневника совершенно понятен. От этого и становится страшно...

«Благословенная тишина» могла бы украсить одну из антологий Альфреда Хичкока. Рассказ для этого сделан вполне подходящим образом: он краток, динамичен и шокирует. И в «13 маньяках» он располагается в нужном месте — дальше уже тишина.

И что же остаётся в этой тишине? Весьма немало: толковая подборка, достаточно широко освещающая заявленную тему. Здесь есть и странная мистика, и динамичные триллеры, и даже исторический детектив... Здесь есть и чёрный юмор, и ирония, и непробиваемая серьёзность... Но главное, чем могут гордиться «13 маньяков», — ужас и кошмар, которые дозированно введены в книгу и «играют» там, где это требуется.

И поскольку эта рецензия начиналась с первого из «фактов о маньяках и серийных убийцах», закончим её последним:

—>

«Сколько сейчас по городам и весям России орудует серийных убийц и иных маньяков — можно только догадываться...»

Оценка: 8
– [  10  ] +

Кларк Эштон Смит «Чёрный аббат Патуума»

Кел-кор, 3 октября 2013 г. 13:01

Кларк Эштон Смит, как известно, был одним из трёх самых популярных авторов журнала «Weird Tales» и всегда занимал некое промежуточное положение между своими соратниками Говардами. Это не очень справедливо по отношению к самому Смиту — всё-таки его творчество оригинально. Его проза одновременно и отличалась от произведений одного и другого, но в то же время напоминала их обоих. И если ниточки, связывавшие автора с Лавкрафтом, видны невооружённым глазом, то общность с Робертом Ирвином Говардом заметна меньше. И всё-таки она есть — подтверждает рассказ «Чёрный аббат Патуума».

Исследователи относят некоторые тексты Смита к фэнтези «меча и магии», и на то есть серьёзные основания. Безусловно, его вклад в жанр — не то же самое, что делал Говард (у последнего соотношение «меча» и «магии» было примерно равным, в то время как у Кларка Эштона больше «магии»), но след он оставил, причём немалый. Когда речь заходит о классике жанра, имя К. Э. Смита часто вспоминают в ряду корифеев.

Из тех текстов, которые относят к «мечу и магии» чаще других, «Чёрный аббат Патуума» кажется мне наиболее близким творчеству Роберта Говарда. Это мрачная история о лучнике, копейщике, девушке и колдуне, довольно простая, быть может, даже наивная, и оттого — очаровательная. В центре сюжета стоит приключение, что так характерно для произведений жанра, но далеко не всегда характерно для К. Э. Смита. Здесь нет обилия кровавых битв и сумасшедших погонь, как и в других произведениях Смита, относимых к жанру. Однако именно в «Чёрном аббате Патуума» атмосфера «меча и магии», на мой взгляд, чувствуется более явно, нежели в других текстах от «Рассказа Сатампры Зейроса» до «Колосса из Илурни».

Но рассказ хорош не только как представитель жанра «меча и магии», он хорош сам по себе. Эту историю вряд ли можно спутать с Говардом или Лавкрафтом, она вполне «смитовская».

Оценка: 9
– [  10  ] +

Осип Сенковский «Висящий гость»

Кел-кор, 25 июня 2013 г. 09:37

Как всегда, замечательно! Такое ощущение, что Осип Сенковский может всё!

В традиционном для его произведений вступлении писатель ехидно проходится по современной моде в европейской литературе писать о разбойниках. А чем мы хуже, собственно? Дай и я напишу. Но, правда, автор это делает несколько через силу: он и сам говорит, что не испытывает сильного желания писать о душегубцах, да и рассказ этот в конце концов получился весьма своеобразным, не похожим на большую часть того, что публиковалось под псевдонимом «Барон Брамбеус».

Конечно, без иронии и сатиры писатель Сенковский не был бы самим собой, и в «Висящем госте» достаточно смеха и подсмеивания, но только до поры до времени. Когда сюжет поворачивается к читателю самой неприглядной стороной, автор не позволяет себе и тени улыбки. Он умело нагнетает напряжение и заставляет сопереживать не только героине, но даже разбойнику! Такой поворот был для меня большим сюрпризом, и в какой-то момент я даже задумался, а благополучен ли будет исход?..

Так что я в восторге от этого рассказа не только (и не столько) как ценитель «страшной» литературы, но и как поклонник творчества Сенковского. «Висящий гость» открыл мне новую грань его таланта. «Барону Брамбеусу» самому явно не по душе эта тема, но он отдаёт дань литературной моде и таким образом, конечно же, высмеивает её. Читая произведение замечательного автора спустя почти двести лет после его написания, понимаешь, что ничего не изменилось. Вот уж воистину — «Кровь есть лимонад модной словесности»...

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ганс Гейнц Эверс «Превращённая в мужчину»

Кел-кор, 8 сентября 2010 г. 08:47

Знаете, есть такие произведения, которые вроде бы и содержат в себе фантастические элементы, но читаются как реалистические. С этим романом, по-моему, так и вышло. Превращение женщины в мужчину, как явствует из названия, действительно присутствует. И в те времена это, конечно, была фантастика! Но операция, которую пережила Эндри Войланд, — далеко не самое главное в этом произведении.

В первую очередь это роман об одиночестве, об одиноких людях. На последних страницах все расписано. Одинок здесь всякий, и — вот что действительно плохо! — каждому в одиночестве и пребывать до конца своих дней! А из чего произрастает одиночество? У нескольких персонажей — из любви; роман повествует также и об этом чувстве. В том числе и о нетрадиционной любви...

Если окинуть беглым взглядом сюжет произведения, то можно прийти к выводу, что все здесь перевернуто с ног на голову — сплошные несчастные люди, что-то делают, к чему-то стремятся, но никак не могут достичь, не могут осуществить свои желания. А ведь на самом деле все как в жизни, все как всегда... Печально, конечно, но что тут поделаешь?..

Соглашусь с предыдущим отзывом: произведение неплохое, но с него начинать знакомство с Эверсом не стоит. Это не для неофитов, а скорее для уже очарованных его прозой.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Роберт Блох «Его хобби»

Кел-кор, 19 июня 2010 г. 15:39

Уж кто-кто, а Роберт Блох умеет делать сюрпризы! К сожалению, если достаточно знаешь творчество данного автора, то уже начинаешь догадываться, что не все так просто, как думается сначала. Знаешь, что в конце будет какая-то неожиданность, и гадаешь, как повернется дело. Увы, если интрига не сильно закручена, предположение оказывается верным. Как вышло и с этим произведением...

Но рассказ все равно классный!

Оценка: 8
– [  10  ] +

Антология «Зомби»

Кел-кор, 13 июня 2010 г. 01:54

Начну с того, что в общем и целом мне антология понравилась. Стивен Джонс собрал хорошие рассказы. Костяк, конечно, составили его любимчики, из творчества которых он, по-видимому, выбрал вещи лучшие и просто хорошие, но произведения других авторов, являющихся нечастыми гостями его сборников, тоже не подкачали!

Все рассказы (кроме «Палок» Вагнера) читал впервые (даже хрестоматийные, казалось бы, вещи По и Лавкрафта) и по порядку.

Лучшими рассказами сборника могу назвать три вещи: «Возрождающееся поколение» Рэмси Кэмпбелла, «Карасёвый омут» Николаса Ройла и «Похищение мистера Билла» Грэма Мастертона. Кэмпбелл завораживает атмосферой, создавая мрачное, темное полотно неторопливого повествования; в рассказе Ройла понравилась история главного героя (с продолжением); Мастертон порадовал оригинальным переворачиванием с ног на голову сюжета классической детской книги. Этим рассказам поставил 9 из 10.

Следом за ними идут вещи менее впечатляющие, но тоже вполне достойные. Среди них — красочно описанная история рабовладельца («Песнь рабов» Мэнли Уэйда Уэллмана); судьба попавшего не в то время и не в то место («А сейчас помолчи» Чарльза Гранта); забавная история измены и ее последствий, в то же время вроде бы как и невеселая («Они идут за тобой» Леса Дэниэлса); почти рассказ-вестерн о диком и мертвом западе («На дальнем краю пустыни Кадиллаков с мёртвым народцем» Джо Лансдэйла)...

Интересными мне показались вещи таких авторов как Рональд Четвинд-Хейс, Хью Б. Кэйв, Майкл Маршалл Смит, Роберт Блох. Правда, заинтересовали в первую очередь идеи их произведений, воплощение же не слишком порадовало. Некоторые авторы вовсе разочаровали. Среди них не только те, чьи произведения я оценил достаточно низко (Брайан Ламли и Деннис Этчисон). «Серый Дом» Бэзила Коппера разочаровал объемом — сюжет можно было бы уместить в меньшее количество страниц, и произведение от этого только бы выиграло. Даже от Вагнера я ожидал чего-то большего...

Но, повторюсь, в целом — сборник достойный. И в аннотации верно написали: тема зомби раскрывается в широчайшем диапазоне.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Осип Сенковский «Большой выход у Сатаны»

Кел-кор, 20 марта 2009 г. 20:56

Так или иначе, сюжет рассказа вертится вокруг книг, вокруг литературы (и это не удивительно — скорее наоборот, характерно для журналиста Сенковского). То Сатана закусывает книгами кофе, употребляя их в качестве сухарей, то рассуждает с чертями Бубантесом и Точкоставом о романтизме и классицизме, заставляя последнего отказаться от способа говорить и писать «классически» или «романтически», предлагая новый способ (говорить и писать «шарбалаамбарабурически»).

Словом Сенковский владеет очень хорошо. Рассказ воспринимается как сатира, сатира на все подряд, но в первую очередь, конечно, на журналистику и художественную литературу. Иногда даже непонятно становится, действительно ли автор считает образчики современной ему романтической прозы недостойными и насмехается над ними, или жалеет о том, что они остаются малоизвестными?.. В качестве обитателей ада Сенковский набрал самых разных исторических деятелей, и снова непонятна позиция писателя по отношению к ним.

Одним словом, в очередной раз я понимаю, какой интересный и нестандартный автор Осип Сенковский, даже если судить с точки зрения его века, а не нашего...

Оценка: 9
– [  10  ] +

Танит Ли «Юстас»

Кел-кор, 23 февраля 2009 г. 02:50

Питеру Клаусу (то бишь, как выяснил один известный на фантлабе библиограф, — Танит Ли) нужно поставить памятник! «Юстас» — это просто высший класс! 59 слов, сложенных в 4 предложения (это не весь микрорассказ — в оригинале он длиннее, и смысл немного не тот, какой мы видим в переводе), — и как замечательно! Шедевр, самый настоящий шедеврище, и никак иначе!

P. S. Если захотите почитать, просто наберите в строке поиска название произведения и имя автора (Питер Клаус) — в интернете «Юстаса» навалом!

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сэмюэл Дилэни «Баллада о Бете-2»

Кел-кор, 30 января 2009 г. 01:15

Я как раз-таки познакомился с переводом «убогим», что гуляет по сети. Констатирую факт — действительно убогий. Тем не менее, даже он в какой-то мере передает атмосферу произведения. Конечно же, во время чтения не хватало нормального перевода стихов (хотя бы белым, только б ритм был единый), и интересно было бы почитать перевод Лидина.

Но даже вопреки этому повесть понравилась. Первую половину я читал и осознавал, что понимаю маловато, но когда перевалил за середину, сюжет стал более или менее проясняться. И так захватило описание событий прошлого, что дальше я читал с неослабевающим интересом!

Действительно, очень хорошая повесть!

Оценка: 9
– [  10  ] +

Рональд Четвинд-Хейс «Ужас Бодмина»

Кел-кор, 25 ноября 2008 г. 01:23

За замечательную концовочку ставлю высший балл!

Я до последнего думал, что они преспокойненько уйдут, когда все закончилось, — а вот и нет! У Джеймса, видать, что-то повернулось в мозгах не в ту сторону (или изначально у него что-то такое присутствовало, только имплицитно?) — и стал он спокойный-спокойный, как и советовал доктор...

Оценка: 10
– [  10  ] +

Антология «999»

Кел-кор, 29 октября 2008 г. 22:14

Хоррор конца тысячелетия меня не то что не впечатлил, а оставил практически равнодушным. Возможно, в этом виновата моя любовь к хоррору старому — новый я как-то не воспринимаю. Соотношение заинтересовавших / понравившихся произведений и, соответственно, не заинтересовавших / не понравившихся произведений примерно равно. Но радует, что вторых было меньше, чем первых (хоть и не намного).

Читал двухтомник АСТ, но не в том порядке, в каком произведения расположены в книгах, а в том, в каком они были расположены в оригинальной антологии. Первые два рассказа не особо впечатлили — продрался сквозь них довольно быстро, но без интереса. И вот настал момент знакомства с «Филином и киской» Томаса Диша! Совершенно удивительный, выдающийся (на фоне всего остального) рассказ! По его прочтении я еще надеялся, что встречу что-нибудь подобное, что понравится так же, однако надежды мои таяли с каждым новым текстом...

Если Кинг еще более или менее приглянулся, то Гейман не понравился абсолютно (ну, да это и не удивительно при моей нелюбви к его рассказам), затем непонятный рассказ «Сделай сам», позже два рассказа примерно одного уровня... И потом — еще одно неплохое произведение, «Вознесение к термагантам» Эрика Вана Ластбадера. Затем ряд вещей примерно одного уровня, маловразумительных и неинтересных, с несколькими пиками: творениями Эдварда Ли, П. Д. Кейсека, Эда Гормана, Эла Саррантонио, — а также огромной вершиной, приближающейся к «Филину и киске» — повести Дэвида Моррелла, которая развеяла скуку, навеянную предыдущими рассказами.

Затем снова ни то ни сё, а ближе к концу антологии пошли более или менее достойные произведения. Понравилось «Лето бешеного пса» — хорошая повесть, стоящая в одном ряду с «Готикой на Рио-Гранде» Моррелла, — порадовали «Тьма» Маккирнана и «Где-то там» У. П. Блэтти. Не порадовал «Театр», проскочили «Репетиции»... Вот, вроде и всё, что могу сказать о произведениях.

Теперь по поводу перевода. Специально не вчитывался, может быть, подобных косяков и немало, но в рассказе Томаса Лиготти «Эта тень, эта тьма» глаз зацепился за фразу:

«...могла получить финансовую выгоду от продажи того, что в рекламном проспекте этого мероприятия не слишком уклюже было названо „кардинальной и перепровидческой фазой в творчестве знаменитого художника-провидца Райнера Гроссфогеля“».

«Не слишком уклюже»!?!? Ну это же ни в какие ворота!.. Где редактор и корректор, если уж переводчик допустил такую ошибку!?

В целом же антология понравилась разнообразием сюжетов и тем, общее впечатление осталось скорее позитивное, нежели негативное. И я очень благодарен этой антологии за знакомство с «Филином и киской»!

Оценка: 7
⇑ Наверх