FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя Alauda
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7 

 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 11 октября 2019 г. 21:50
Кусок моего поста двухлетней давности с другого форума, никакой новой информации у меня нет.

Сравнительно недавно в архивах ВВС аудиопродюссером Чарльзом Нортоном и сотрудником архива Шоном Уитоном были найдены и впоследстии восстановлены три радиопьесы Агаты Кристи середине века – Butter in a Lordly Dish (1948), Personal Call (1960) и Murder in the Mews (1955). Если последняя представляет собой адаптацию известного рассказа, то первые две никогда не публиковались (и так до сих пор, насколько знаю).
Изначально Butter in a Lordly Dish была одной из шести пьес, написанных в году членами Детективного Клуба для пополнения клубной кассы. Среди других было и The Murder at Warbeck Hall Сирила Хейра, впоследствии переработанная в «Чисто английское убийство». А Personal Call представляет собой несколько мистическую переработку куда более раннего «Коттеджа «Соловей», но с участием инспектора Нарракота. Стоит заметить, что первая версия «Звонка» была написана в 1954 году, но восстановлена была не она.
Автор «Агата Кристи: жизнь в театре» Джулиус Грин утверждает, что существует другая версия Towards Zero или до сих пор неизвестная Someone in the Window, которые могут быть в американских архивах.
Похоже, что у любителей Агаты Кристи еще будут праздники на улице.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 14 апреля 2019 г. 15:38
Многие нюансы начисто теряются при переводе. Пишут, что первый перевод известного рассказа Конан Дойла The Adventure of the Speckled Band был «Пестрая банда». Нам он более известен как «Пестрая лента». Но слово банда (шайка) здесь вообщем-то к месту. В своей книге «Цыгане и британское воображение, 1807 -1930 гг.» Дебора Эпштейн Норд пишет о определенной литературной традиции (Мэттью Арнольд, Джордж Эллиот, Брэм Стокер и т.д.), так что для образованного читателя слова: «Боже мой! Элен! Это была банда! Пестрая банда!» вызывают вполне определенные мысли. Этот нюанс теряется при переводе, так как для нас «лента» освящена уже нашей литературной традицией. А для англичанина здесь двусмысленность – и группа людей, и головной убор. Так что переводчику чем-то придется жертвовать.

Но тогда вообще забавно переводили – «Айвенго» был известен как «Ивангоэ».
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 26 июля 2018 г. 21:40
Возможно Штефан Мурр "Гиблое место" (Bernhard и Charlotte Horstmann они же Stefan Murr Tödlicher Sand (1964))
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 11 мая 2017 г. 22:00
В окрестностях небольшого американского городка появляется серийный убийца. Читатели пройдут по следам маньяка и его преследователей, наблюдай за событиями глазами пятерых персонажей и сознавая, что один из них и есть убийца. Это про "Бег зверей".
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 8 мая 2017 г. 19:34
"Бег зверей" выпустило в 2003 году издательство малоизвестное издательство "Омега", которое вскоре если не сдулось, то детективы перестало издавать точно. А книга и правда хороша.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 22 апреля 2017 г. 20:09
Необычный совет — если автор не знаком, то и читать его не стоит. Да и непонятно, что такое "английские детективы". Вот Чейз, к примеру, или Кризи, это "английские детективы"? А Викерса попробовать все же стоит, как и Фарджона, которого вроде бы обещают издать в начале следующего года.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 13 марта 2017 г. 21:16
Где-то читал, что американское издание значительно отличалось от английского, поскольку в его основе лежал "кольерсовский" перевод, значительно "адаптированный" для нужд журнала.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 4 августа 2016 г. 19:01
Читал. Исторические приключения скорее, к детективу отношения почти не имеет. Если нравится Линдси Дэвис, то смело можете читать.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 14 мая 2016 г. 22:08
lena_m, материалы связанные с историей и теорией детектива, довольно давно собирают здесь http://detective.gumer.info , быть может вам стоит объединить свои усилия?

А когда автор в своей работе «Классическая комедия и классический детектив (к вопросу о генезисе жанра)» даже не упоминает Greorge Grella и его The Formal Detective Novel (1976) сказавшего о том же самом (он сравнил детектив с comedy of manners), но только на 40 лет раньше, становится как-то неловко.

Повесть Виктора Смирнова "Ночной мотоциклист" впервые была опубликована, если не путаю, в 1966 году. С учетом того, что та же Кристи стала переводиться у нас с 1965 года, работу можно считать оригинальной.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 6 сентября 2015 г. 20:16
Выше не упоминался "конспирологический триллер". Это правда больше киношный жанр, но вариантов "теории заговора" и на бумаге достаточно.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 5 сентября 2015 г. 21:49
Применительно к детективу практически всегда встречается эмпирическое перечисление (суб)жанров, а эволюционную систему классификации я встречал лишь у Майкла Гроста, который, впрочем, использует уникальную терминологию, говоря о интуитивной, реалистической и других подобных "школах". Тем не менее, среди различных вариантов whodunit, romantic suspense, psychological thriller, police procedural и других субжанров в 40-е годы выделяли два основных направления, которые авторы и критики порою называли по-разному, но с определенной долей уверенности говорить о классическом детективе (whodunit) и триллере (thriller).
Впрочем, уже в 70-е взгляды критиков изменились и сейчас многие говорят о crime, mystery и detective литературе. Я сам путаюсь, но для меня Эркюль Пуаро, комиссар Мегрэ или Джеймс Бонд примерно одно и тоже.

P.S. Джон Скаггс к примеру делит "исторический" детектив на два направления: 1) события развиваются в прошлом, пусть и не очень отдаленном (Эллис Питерс, Дж. К. Сэнсом, Энн Перри или Чарльз Тодд (примеры мои)) и куда более редкий вариант 2) современная реконструкция довольно давнего преступления, типа "Дочери времени" Джозефины Тей или "Убийства на канале" Колина Декстера.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 17 мая 2015 г. 22:40
В эти дни исполняется 10 лет детективу в рунете. В конце мая 2005 года на сайте Григория Яненко «Детектив. Признание в любви» появился теперь уже «старый» форум (http://ygreg.borda.ru/). Хотя и сам сайт и гостевая появились немного раньше. Где-то в это же время Николай Вольский создал сайт «Классический детектив. Поэтика жанра», посвященный теории детектива. Собственно это были первые сайты, посвященные исключительно детективу. Условно конечно, но у нас юбилей.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 14 мая 2015 г. 20:15
"Маньячные" триллеры, порою с мистическим налетом.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 26 февраля 2015 г. 20:11
"Новый" рассказ о ШХ http://vozduh.afisha.ru/books/neizvestnyy...
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 21 февраля 2015 г. 20:55
Похожая история уже была. В 40-е годы в архиве Конан Дойла был обнаружен неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе, подлинность которого была сразу же поставлена под сомнение, но который все же был опубликован Хескетом Пирсоном в его биографии Конан Дойла. Вроде бы он даже на русский переводился.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 20 февраля 2015 г. 20:45
Можем ли мы судить о книгах не читая их? Можем, конечно. Не покупать.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 2 февраля 2015 г. 10:35
Спасибо, не знал.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 1 февраля 2015 г. 20:13
Роман (1943) с Марлоу — да, но повесть (1939) с Далмасом — несколько знаю, нет http://en.wikipedia.org/wiki/Raymond_Chan... С учетом творческой манеры Чандлера о содержании можно делать довольно уверенные предположения.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 1 февраля 2015 г. 17:55
«Агата Кристи» представляет собой уникальное «с/с», в него вошли впервые изданные на русском языке А. Э. В. Мейсон, Ф. У. Крофтс, Майкл Гилберт, Генри Уэйд, Мэри (на самом деле Кристианна) Бранд, супруги Коул, Энтони Беркли (не уверен), кроме того пьесы самой Кристи. А это лучшие английские авторы своего времени.

Реймонд Чандлер на русский язык полностью не переводился (даже издательством СП «ИВО-СиД» в 1993-96 гг.) . Как минимум не переводилось на русский язык The Lady in the Lake (1939) с Джо Далмасом.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детективная литература > к сообщению


активист
Отправлено 15 декабря 2014 г. 21:46
Вы полагаете у Ханны получилась "Кристи"? Если не сложно, то ваше мнение об эволюции жанров?

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7 
⇑ Наверх