fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя jini
Страницы: 123

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 февраля 13:12
Хочу вставить и свои пять копеек. ЗК сильная вещь, в свое время произвела фурор в ТМ. Из вещей Гамильтона на одном уровне с ЗК, на мой взгляд, это роман "Янки в Валгалле". Перипетии сюжета такие же как у ЗК, хотя и лежат в плоскости скандинавских мифов.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 октября 2022 г. 21:13
Интересный рассказ. Спасибо за перевод!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 4 июля 2022 г. 21:48

цитата kenrube

Йовополис etc — нет, это из первого романа, а его переводил только СЗ. Короче, исключительно мое мнение, — хороших переводов Фьючериады просто нет. Варианта два: либо читать то, что есть, но делать в уме скидку, что это не совсем то, что писал автор, либо читать в оригинале.

Мне импонировали первые переводы про КФ, которые выпустило издательство "Армада" в 1996-1997 годах. Добротные переводы, на мой взгляд.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 августа 2021 г. 20:56
Распишите, Kenrube, интересно на чем основан вывод, что Гамильтон использовал Вселенную Фьючера. Это мне напомнило историю, как пытались притянуть Вселенную Звездных королей других вещей к каноническим произведениям Гамильтона.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 июня 2018 г. 19:52

цитата ovasya76

Роман выходил только в малотиражки или есть где-то в свободном доступе?


В свободном доступе нет. Есть только в малотиражке, точнее роман выходил в двух малотиражках.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 июня 2018 г. 13:48

цитата Pride1983

Ну и Вам, Евгений, отдельное спасибо за отличный перевод.


Благодарю.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 30 мая 2018 г. 22:03

цитата angels_chinese


Я не планирую его переводить для себя 8-)

Так может скините англоязычный вариант для других переводчиков?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 мая 2018 г. 19:19

цитата angels_chinese

Выписал из-за границы сборник христианской фантастики "Signs and Wonders", в котором опубликован последний прижизненный рассказ Гамильтона, "The Iron One", "Железный [Человек]".

А когда появиться перевод этого рассказа, Николай, чтобы можно было спрогнозировать, какая бы концовка была у Гамильтона?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 мая 2018 г. 21:05
Насколько мне известно, Гамильтон писал не только фантастику, но и детективы.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 11 мая 2018 г. 12:27

цитата Panzerbjorn

Имеете в виду что-то типа "The Night the World Ended"? Да, по формальным признакам к фантастике они не относятся, но библиографов это не останавливает))) Думаю, не стоит на эту тему заморачиваться)))


Насколько я помню там речь идет о фантастической составляющей — какой-то секретный фантастический двигатель, который прибрал к рукам толстосум-магнат. Собственно это, наверное, и будет элемент фантастики в этом конкретном произведении. Или Pride1983 имел ввиду какое-то другое произведение?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 февраля 2018 г. 21:14
Мои произведения тоже в этом сборнике. :-[ Например, Убийство на астероиде. Как всегда — без соблюдения авторских прав тырят все подряд.... Даже нет слов
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 января 2018 г. 22:12

цитата Lemot

Вот http://samlib.ru/editors/l/lebedew_e_m/sk... закончил наконец-то перевод первого романа Гамильтона «Сквозь космос». Критика и советы — приветствуются!

Я полагаю, что правильное наименование романа в данном случае "Через космос". Речь идет о путешествии планеты ЧЕРЕЗ КОСМОС, а не СКВОЗЬ КОСМОС, так как слово СКВОЗЬ, на мой взгляд характеризует прохождение одного предмета сквозь внутрь другого, к примеру как нитка с иголкой. Сугубо мое субъективное мнение по названию романа. С уважением,
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 ноября 2017 г. 19:52

цитата Lemot

А вот и новый перевод. "Металлические гиганты". Встречайте! http://samlib.ru/editors/l/lebedew_e_m/th...


Прочитал. Позабавило во втором абзаце рассказа слово "экскременты" вместо "эксперименты". В целом перевод удачен, на мой взгляд. Хотелось бы узнать, над чем сейчас работает уважаемый Lemot и когда ждать нового перевода...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 июля 2017 г. 22:31
Довольно-таки приличный перевод. Мои поздравления автору. Приятно читать старую, добрую фантастику. С наилучшими пожеланиями и ожиданием новых переводов!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2017 г. 21:17
Если не хватает материала, который не переводился, то лови "Войну полов"
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2017 г. 21:15
Я бы присоединился к высказыванию Панцербьерна

цитата Lemot

А зачем, они же уже переведены, и неплохо... Не лучше ли приложить усилия к ранее непереведенному Гамильтону? Ведь много его пока осталось за скобками русского языка...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 19 июня 2017 г. 22:38
Он не в электронном виде, а на бумажном носителе
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 июня 2017 г. 10:08
и второй скан.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 июня 2017 г. 10:08

цитата Lemot

Может у кого-нибудь есть рассказ "The Metall Giants"?

У меня есть рассказ "Металлические гиганты" в оригинале. А сканы были только два к этому рассказу — один на обложке в цвете и один внутри ч/б. Сканы скидываю.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 июня 2017 г. 21:20
Дословно название рассказа переводится "Атомные завоеватели". Но судя по тексту правильнее было бы перевести данное произведение Гамильтона как "Завоеватели из атома". А вообще переводчику респект и пожелание взяться за перевод следующего произведения Гамильтона.

Страницы: 123
⇑ Наверх