fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Mrlakenstein
Страницы: 123456789...131415161718192021

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 3 декабря 2012 г. 17:00
Avex
Угу. Жизнь, литература и кинематограф неоднократно демонстрировали нам наглядные примеры.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 декабря 2012 г. 17:26
Ruslan_tatar
Почитайте японцев, например "Остров мертвых"
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 декабря 2012 г. 17:18

цитата Привратник

Мне не нравится истории про людей которые ,попав в сверхъестественную ситуацию, оказываются в положении песчинки между жерновами.

Да необязательно в сверхъестественную. Отключи сейчас боженька электричество и газ, и все мы окажемся песчинками в жерновах, быстро утратим человечность, будем грабить супермаркеты и отбирать у детишек пакеты с чипсами. Вот вам настоящий ужас, до которого крутому охотнику с крутыми монстрами — как детсадовскому стишку до "Евгения Онегина".

Но почитайте, кстати, Рика Янси "Ученик монстролога": есть там совершенно крутой охотник на монстров, этакий сверхчеловек, друг Ницше (на самом деле). Он не главный герой, но в конце книги его довольно много. Мочит монстров вовсю.
У Саймона Грина есть герой-детектив, наделенный зашибенной суперсилой. Там, правда, не хоррор, но фантазии у автора хоть отбавляй. И есть жутковатые моменты.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 1 декабря 2012 г. 20:53
k2007
Ну, в общем да, тысячи (как и другие якобы ляпы) взялись в переводе. Автор не виноват и полностью реабилитирован.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 1 декабря 2012 г. 20:41
k2007
От шести до семи сотен, и так оно примерно получается: от 480 до 720. Думаю, монстры не всегда сидели на диете, так что где-то (2*12*20 + 3*12*20)/2 = 600.
“There must be hundreds of them,” muttered Morgan, who, having found his trusty handkerchief, spoke now through it.
“Six to seven hundred, I would guess,”

Ну, к 1988 как раз наели бы несколько тысяч. Спасибо, исправила. :-)

duzpazir
Там уже, по-моему, поздно опасаться. Меня бы на месте переводчика волновало психическое здоровье персонажа.

Yelin
Да, я тут прочла книгу, восхитилась и начала думать, выдавать автору кредит доверия или нет, потому что смутили гадальные фигурки (то из китовой кости, то и из слоновой), антибиотики и ряд других моментов (но там видно, что переводчик неправильно понял написанное, а редактора не смутило, что получилась либо кривая, либо вовсе бессмысленная фраза).
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 1 декабря 2012 г. 19:08

цитата Yelin

Читаю Янси "Ученик монстролога"
Америка, 1888 год:
цитата
— Это чистый укус и относительно неглубокий, — вымолвил он, — антибиотики, несколько швов — и будешь, как новенький, Уилл Генри, только с небольшими боевыми шрамами.

Не поняла — это какой-то альтернативный 1888 год?

Это нормальный 1888 год (хотя поначалу я думала, что речь идет об альтернативном: Новый Иерусалим, антропофаги и все такое). Откуда в переводе взялись антибиотики, не знаю. В английской версии, которую я, каюсь, бесплатно скачала в Интернете, было просто: “It’s a clean bite, and relatively shallow,” he pronounced. “A few stitches and you’ll be good as new, Will Henry, if a bit battle-scarred.” Собственно, я разыскала оригинал, чтобы прояснить ряд моментов, которые бросились в глаза. И оказалось, что Рик Янси везде молодец — недоработали наши переводчик с редактором (и корректоры тоже). Хотя перевод не так уж плох, местами даже очень хорош.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 ноября 2012 г. 03:48
voroncovamaria
Достаточно доброго аниме, равно как и злого. И уж точно расчлененки с порнухой в аниме не больше, чем на наших центральных телеканалах.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из сериалов Саймона Грина нравится больше > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 ноября 2012 г. 22:40

цитата ArK

Теряется игра слов — Hex — Sex

Ну так над игрой слов надо работать, когда знаешь текст романа.

цитата ArK

Мой вариант первода — "Крекс-фекс-пекс в большом городе"

Хороший вариант.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


авторитет
Отправлено 19 ноября 2012 г. 01:22
ааа иии
Просто это аниме и для тетенек тоже, а не только для мальчиков, девочек и дяденек.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из сериалов Саймона Грина нравится больше > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 ноября 2012 г. 18:48

цитата ArK

Как на русский следует перевести "Hex and the City" ?

Поскольку явная отсылка, то "Колдовство (магия, заклятие и т. д. — зависит от сюжета) в большом городе".
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из сериалов Саймона Грина нравится больше > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 ноября 2012 г. 18:45
ArK
То есть купить все же невозможно. Я отношусь к той редкой породе читателей, которые предпочитают купить книгу и заплатить за полученное удовольствие (или за свою ошибку).
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 ноября 2012 г. 17:30
crowmaster
Ну вот я Сапковского не люблю, однако же не говорю, что он худший писатель из всех. Просто понимаю, что это не мое.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 октября 2012 г. 22:08
VladimIr V Y
Смотрите, смотрите. Там так здорово выстроена драматургия, такая игра со сказочными архетипами — закачаешься. И забавно, кстати, что "Принцесса Тютю" — одно из немногих аниме, на порядок превосходящих мангу-первоисточник. Я пыталась уже после просмотра почитать — обычное, даже в чем-то примитивное сёдзё, которому далеко до лучших образцов жанра.
 автор  сообщение
 Кино > АНИМЕ > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 октября 2012 г. 17:03

цитата StasKr

Впервые столкнулся с сериалом при просмотре AMV на песню группы Красная Плесень «Я сошёл с ума». Долго смеялся.

Аналогично. :-))) Потом года два всем Минском искали сериал. И он того стоил. Я бы вообще десятку поставила, несмотря на слабоватые первые серии. Такое произведение — одновременно сказку и метасказку — попробуй еще найди в современном искусстве. Кстати, по "Тютю" есть еще отличные AMV, причем отличающиеся от "Я сошел с ума" и "Hold me Now".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Дэвид Марусек. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 сентября 2012 г. 01:01
Сказала бы, что роман подчеркнуто гуманистический, почти по-саймаковски. Не без юмора. Сатиры не заметила.

Я приступала к чтению с неслабым предубеждением. И читала роман, наверное, месяца три. Небольшими порциями. Но где-то к началу третьего месяца вдруг поняла, что берусь за книгу, словно домой возвращаюсь — настолько привыкла к этому миру и к этим героям. Да, наверное, сериал вышел бы отменный.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


авторитет
Отправлено 19 июля 2012 г. 20:31

цитата Frontier

Вот на мой взгляд, одно другому мешает. Может, вы расскажите, как вы себе представляете совмещение "твердых моральных устоев" с данной профессией? Я вот не представляю, так что мне даже интересно.

Ну вот посмотрите, например, "Святых из Бундока". Там убийцы, правда, не наемные, убивают они по зову сердца. Но классные ребята. Хотя и убийцы.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 июля 2012 г. 14:04
Sergo2
Мы же с вами не в детском саду и понимаем, что одно другому не мешает. Быть можно дельным человеком, так сказать, и в то же время наемным убийцей. Я, конечно, предпочитаю приходских священников, которые истово молятся и стараются не грешить. Или жокеев. Но если у героя есть твердые моральные устои, я прощу ему не тот выбор профессии или расы. Или с чем он там еще накосячил. Собственно, к эльфу и лучэру у меня претензий нет вообще.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 июля 2012 г. 16:31

цитата SAM77

Язык, кстати на мой взгляд, вполне не плох, по крайней мере по сравнению с "сиалой" прогресс очень серьезный.

Я вот тоже вижу прогресс, и мне это нравится. Потом, мне нравятся главные герои Пехова; вообще, люблю читать книги о хороших людях.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2012 г. 12:51

цитата elent

Последние его книги, они, конечно больше для времяпровождения: ни уму ни сердцу. Прочел и отложил. Можно перечитать, а можно и нет..

Ну вот "Страж" что-то дает моему сердцу. Но фэнтези вообще не для ума, если уж на то пошло. Для ума "Эйфельхайм" читать надо и "Ложную слепоту".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


авторитет
Отправлено 4 июля 2012 г. 23:06

цитата Great_Player

Интересно, кому кажется самым слабым "Ловцы Удачи" — вы от рассказа "Особый почтовый" тоже были далеко не в восторге, или реально считаете, что роман хуже?)

Я от рассказа была в восторге. Роман же показался не столько слабым, сколько предсказуемым. (Хотя аниме по нему можно было бы нарисовать отличное.)

Страницы: 123456789...131415161718192021
⇑ Наверх