fantlab ru

Все отзывы посетителя glupec

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  15  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Дело о Сеггри»

glupec, 31 марта 2008 г. 04:59

Всем тем, кто обвиняет Ле Гуин в излишнем феминизме, я советую прочитать этот рассказ. Здесь она яснее ясного показывает, что, если бы женщины стали заправлять всем в обществе, это была бы самая настоящая тирания, и только наивным представителям Экумены в их «прекрасном далеке» могло казаться, что на Сеггри ситуация «исправлена» по сравнению с земной. На деле же она «искривлена в другую сторону»... Любовь — под запретом. «Замки», больше напоминающие зоны или лагеря... Мир, где мужчины абсолютно бесправны — отчего, разумеется, женщинам не стало ни капельки лучше. Они-то (женщины) и не задумываются о «правах». Они просто тупо несут службу, являясь «винтиками» тоталитарной машины...

Очень узнаваемые реалии для человека, живущего в постсоветском государстве. Собственно, у нас тоже «прекрасную половину человечества» хотели сделать скорее «сильной» — и сделали (в тупых и грубых женщинах-полицейских с Сеггри легко узнать наших, родимых продавщиц из универмага, дворничих, которым проще ударить прохожего метлой по ногам, чем выйти на работу в такое время, когда прохожие не «помешают»... Про женщин, «рулящих» обществом, боссов, так сказать — что у нас, что у Ле Гуин — я вообще молчу...)

Плохо, когда ситуация искривлена. В какую бы то ни было сторону. Но те, кто стали жертвами этой ситуации — разве они виноваты, что их отупили, огрубили и заставили слепо «выполнять свой долг»?

Конечно, им уже не раскроешь глаза ни на всё это, ни на них самих... И тем не менее — разве они злые? Они просто несчастные... т.к. ограблены жизнью.

И феминизм ничем не лучше «маскулинизма»... Да, такие рассказы нужны. Хотя бы для того, чтобы их автора не упрекали в «одностороннем» подходе к проблеме...

Оценка: 10
– [  12  ] +

Вера Камша «Тёмная звезда»

glupec, 31 марта 2008 г. 02:26

Пробовал читать — не понравилось. Какой-то дикий коктейль из:

- недо-фанфика по Перумову (неясный намёк на события «Гибели богов» в начале; сами боги, весьма напоминающие тех; два «брата», один из которых принимает облик дракона)

- ролевого фольклора (песни о Тёмном Властелине — явно торчат «уши» подражателей Ниенны... только вот масштаб явно не тот, всё как-то мельче. Сама история о Проклятом тоже напоминает неумелую попытку пересказать ЧКА).

- непонятно как сочетающейся с этим славянской фэнтези (эльф Рамирэль, он же «Роман Ясный» :gigi: Слов нет)

- попытки «закосить под Олдей» (разговор в корчме, с которого начинается книга, словно списан из «Пасынков восьмой заповеди». Даже кошка та же).

- и — когда автор пытается, наконец, писать «от себя» — у неё получается действительно хорошо (сцены с болотницей, «философским жабом», самое начало истории...) Должно быть, это и есть тот стиль, благодаря коему так нашумела «сага о Рокэ Алва»; и если это так, то хорошо. Видно, что стилизация под определенные исторические эпохи автору и правда удаётся. Но я, к сожалению, «Этерну» не читал, поэтому не буду ничего утверждать... Жаль только, что в «Т. З.» этот стиль теряется за всеми остальными ингердиентами «коктейля» — и поэтому книга становится весьма сумбурной...

Оценка: 3
– [  2  ] +

Джеймс Бибби «Ронан»

glupec, 31 марта 2008 г. 02:06

Не согласен с такими восторженными отзывами :glasses: Т.е., я не собираюсь ругать этот цикл за действительно несколько грубоватый юмор — ради Бога! Я не ханжа и не святоша, и такие книги тоже имеют право на существование. Но факт тот, что у меня лично она гомерического хохота не вызвала; правда и то, что сказано в предыдущем отзыве — до уровня Асприна или (тем более!) Пратчетта, с которыми этот цикл сравнивает аннотация, он не дотягивает. Даже до уровня де Кампа ИМХО не дотягивает — обычная, в меру симпатичная, в меру средняя, приятная в прочтении, но ненадолго удерживающаяся в памяти юмористическая фэнтези...

Что не понравилось. Книга называется «Ронан-варвар», и автор спервоначалу следует заглавию — т.е., пародирует «Конана». Но потом вдруг решает, что Профессора пародировать проще, и начинает уже вовсю стебаться над эльфами-орками-балрогами (которых, кстати, переводчик пишет через мягкий знак), и им подобными. Т.е., ИМХО — гоняется за лёгкой добычей. А бедненькому варвару, который не знает, что ему делать среди всех этих необычных, абсолютно «неконановских» созданий, остаётся лишь растеряться — и ждать, пока за него всё другие сделают...

Такова первая книга. Выкиньте из неё приколы над эльфами-гномами — и ничего не останется (ибо сам сюжет умещается в два абзаца)

А вот вторая книга заметно лучше — шутки уже не такие «баянные», и потому вызывающие интерес (одна только «Богиня Атеистов», у которой «самая непыльная работёнка во всей Валгалле», чего стоит :wink2:) Очень неплохи недотёпы-викинги (ну, то есть, они там называются _другим_ словом на ту же букву... но я, с вашего позволения, назову их так). Второй книге я поставлю оценку выше, чем первой.

Юмор — да, трэшовый. Не «ниже пояса», а КАК БУДТО БЫ, С ПРЕТЕНЗИЕЙ на то, что «ниже пояса». И это, в общем, хорошо. Но вот то, что в книге таки да присутствует ненормативная лексика... не знаю, наверно, я слишком консервативен — но не очень люблю такое :frown:

Третью книгу не читал (как-то она прошла мимо моего внимания), поэтому ничего о ней сказать не могу.

А обо всём цикле скажу так:

«Никак не стыдно человеку

Дружить с ослом... хотя б из «Шрека«!

Ибо с Бибби станется. Чип и Дейл у него уже появлялись. Правда, фильм вроде бы позже книги вышел... но... кто знает. Уж больно сходство разительное :glasses:

Оценка: нет
– [  6  ] +

Андрэ Нортон «Кошачьи врата»

glupec, 24 марта 2008 г. 21:20

Такое ощущение, что Нортон решила одним махом разрубить все те узлы, которые так долго и упорно «вязала» в двух прошлых книгах. И лорд Рейн, который, судя по его роли в «Берегись ястреба», должен был стать главным врагом Светлых адептов Эскора,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
уходит из сюжета СЛИШКОМ быстро...
и Нинутра, оказывается, гораздо меньше прмсутствует на сцене, чем мы думали сперва (а значит, и сам конфликт, к которому нас подводили в двух предыдущих книгах... обернулся пуфом :confused: «Ну, я так не играю» (с)

Соотвественно, и Йонан уже не играет в сюжете особой роли — так, проводил героиню до места назначения, она БЫСТРЕНЬКО спасла мир — и... конец «Эсткарпско-Эскорскому» циклу, можно с чистой совестью забыть про эти страны, и переключиться на хай-холлекские интриги...

Одним словом — написано, чтобы «одним махом всё развязать». А потому ощущение, что писалось-то в некоторой спешке и нарочито — остаётся...

Оценка: 6
– [  1  ] +

Андрэ Нортон «Тройка мечей»

glupec, 24 марта 2008 г. 21:14

После множества битв между светом и мраком, на сцене наконец-то появляются игроки. Те, кто за всеми этими битвами стоял — древние адепты. Нинутра должна была, по-видимому, играть такую же роль в дальнейших событиях, какая фактически выпала Гунноре из «хай-холлекского» цикла: древняя Мудрая Женщина, эдакий аналог Богоматери, чьи «разборки» с тёмными адептами и должны были стать подгрунтовкой для финальной битвы... Интересен и ход с «посредницей» — сама Нинутра, как выясняется, не очень-то заинтересована в людях, но в них заинтересована Крита — а поэтому помощь всё-таки будет (да, да. Вот так — не совсем просто...)

Жаль, что всё это оказалось забыто уже через пару следующих романов, и так и не сыграло.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Андрэ Нортон «Трое против Колдовского мира»

glupec, 24 марта 2008 г. 21:09

Что напрягает поначалу — так это отход от тех декораций, что были так подробно проработаны в первых 2х книгах. Почему место действия уже не Эсткарп, а Эскор? Почему уже нет сочетания средневековых реалий с машинами будущего (люблю техномагические заморочки, грешен :blush:), а есть приметы самой настоящей волшебной сказки (люди-птицы, кони-оборотни, Мрачная башня... даже рог единорога появился)? Не есть ли это отход от более-менее реалистичной фанатастики(-зии) в сторону чего-то по-детски примитивного?

И только потом начинаешь понимать: нет, эти декорации не ХУЖЕ, они просто ДРУГИЕ. Потому что в декорациях Эсткарпа уже не получалось «сыграть» по-масштабному (то, каким банальным оказался 2й том цикла, только доказывает это — см. мой предыдущий отзыв). И вместо «техномагии» получался уже обычный «технобоевик»... Поэтому и уходят все технологии со сцены, а вместо них появляется нечто с теми же функциями, но более магическое: вместо «игольных ружей» (но всё-таки ружей!) — «огненные хлысты»...

И потом — кто его знает, может, это тоже какая-то технология. Эскорская. Может, на самом деле старые заморочки продолжаются — только это не афишируется так уж явно (тогда и Динзиль не маг, а просто учёный, каких и в нашем мире полно — просто его методы нам не показаны? :wink: Всё может быть...)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Андрэ Нортон «Паутина Колдовского мира»

glupec, 24 марта 2008 г. 20:59

Неправду говорят, что нельзя дважды войти в одну и ту же РЕКУ. Это-то можно, вот только ВОДА в реке уже той самой не будет.

Так и здесь. Нортон просто пассивно повторяет все те сюжетные и антуражные моменты, которые так хорошо «сыграли» в первой книге: сочетание средневекового Эсткарпа с футуристическими технологиями Колдера, увлекавшие нас ранее интриги — борьба с Фальком, с Ивьяном... загадка Вольта... и всё это вызывает в уме только одно слово: «Приелось!» Хочется уже чего-нибудь нового — но автор, словно бы не замечая, продолжает тянуть всё ту же канитель...

В первом томе это не было канителью — потому что тогда этот мир ещё был читателю (мне, по кр. мере :wink:) нов и интересен. А тут — ну, исчерпали себя декорации, уже раз «сыгравшие». И сама автор это поняла — потому и сменила в следующей книге место действия...

Оценка: 4
– [  6  ] +

Антология «Четыре повести о Колдовском мире»

glupec, 24 марта 2008 г. 20:53

Первая повесть, написанная Элизабет Бойе, выдержана в традиции ранних, самых первых романов Нортон о К. М.: здесь и сочетание откровенно средневекового антуража с откровенно футуристическими технологиями (правда, не колдеров, но ализонцев), и сам этот антураж прописан подробно, сочно, зримо... в общем, веет тем самым «эсткарпским духом», который так скоро выветрился из книг самой Нортон (и за который многие любят 1ю часть цикла и не любят все эти бесконечные продолжения, тем более — межавторские...)

А вот остальные повести (точнее, это всё-таки рассказы) подкачали. Хорошо, когда за дело берётся писатель-профессионал, вроде К. Дж. Черри — но уж слишком «своё» у неё вышло произведение, традиции «тёмной фэнтези» так и выпирают, ясно показывая, что это не может быть «К. М.» А по сюжету-то это именно он... в общем, противоречие между сюжетом и стилем раздражает (лучше бы Черри написала на тот же сюжет — чисто своё произведение, не связывая с миром Нортон!)

Что уж говорить о рассказах М. Э. Пирс и Джудит Тарр... Эти писательницы у нас не очень-то известны — и слава Богу. Таланта особого я в этих рассказах не заметил, а вот желание подзаработать на «раскрученном брэнде К.М.» — кажется, есть.

Я хочу, чтобы меня правильно поняли: я не против «трибьютов» как таковых . Ведь есть же и у Желязны рассказ о берсеркере (а их придумал всё-таки не он, но Саберхаген!), и рассказ ХОРОШИЙ. Просто если за дело берутся: а) писатели, не уступающие уровнем тому, под которого пишется «трибьют» и б) писатели, сознающие свою задачу — написать не просто «в этих же декорациях», но и В ПОХОЖЕМ СТИЛЕ (а для этого надо иногда отказаться и от стиля своего!) — тогда это МОЖЕТ получиться. В противном случае — имеем торжествующую над интересами творческими жажду наживы.

И всё же сборник стоит читать — ради рассказа Бойе (он, кстати же, поудачнее её оригинального творчества :wink:).

Оценка: 5
– [  4  ] +

Деннис Маккирнан «Хроники Митгара»

glupec, 17 марта 2008 г. 20:58

«Хроники Митгара» весьма неоднородны, поэтому общий балл им вряд ли поставишь. Первая книга — «на уровне полного плагиата» :wink:, вторая ещё так-сяк, обычное «лёгкое чтение», а три последние (то есть — то, что издавалось у нас) — это... ну, тоже не шедевр, просто средненькая фэнтези, каких много... Но трилогию об Араване и Риате хоть _читать можно_ (в отличие от «Железной башни»). В условиях полного «книжного дефицита» и это сойдёт.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джон Браннер «Поймай падающую звезду»

glupec, 17 марта 2008 г. 20:50

Знакомиться с Браннером по этой книге — всё равно что знакомиться с тем же Муркоком по «Майклу Кейну». Иными словами (как я уже писал) никакого представления о прекрасном фантасте эта повесть не даст... а если и даст, то превратное. В. Владимирский в своей статье, предваряющей АСТовское издание Браннера, пишет, что классик не избегал иногда и литературной подёнщины; это — как раз тот случай. Его можно понять (все мы люди, всем нам приходится работать не только «для души»). Нельзя понять только, почему именно ЭТУ, откровенно слабую вещь, издали в антологии англо-американской фантастики?

Оценка: 3
– [  3  ] +

Лайон Спрэг де Камп «Новария»

glupec, 17 марта 2008 г. 20:37

Любит Спрэг де Камп «стёбные» оперы Гильберта и Салливана. Даже сюда, в совсем другой мир, он этих двух соавторов ввёл — под именем Галлибена и Сальферо.

Да и сам сюжет «Джориана» вполне в духе их пародийных оперетток... А что цикл неравноценен по составу (мне, к примеру, очень нравятся 2я и 3я часть, а все остальные — ну никак), это общий недостаток любого сериала. Будем благодарны де Кампу за то хорошее, что в этих книгах есть, и простим отдельные неудачные моменты. И за то, что его герой (вот это мне особенно близко :wink:) рифмоплётству не чужд — на самом деле очень мало я читал фэнтезей с таким героем... К примеру, Корвин у Желязны тоже «вроде как» поэт — но где его стихи, хоть один раз они прозвучали в книгах? А Джориан... Впрочем, те, кто читал «Часы Ираза», знают, как он аттестовал себя сам :wink:

Оценка: 7
– [  5  ] +

Кэтрин Куртц «Невеста Дерини»

glupec, 16 марта 2008 г. 23:49

В более поздних романах у Куртц Гвиннедд оживает, становится гораздо более зримым и подробнее прописанным миром... Так и здесь. Келсону уже сочувствуешь — в этом романе (бедный юноша, и в любви — скажем прямо — не сильно-то повезло, и ещё политических интриг вокруг столько, что не разгрести. Он и не разгребёт, видимо, в течение всей жизни маяться будет. Даже с верным помощником Морганом. А потом то же ждёт его наследников...) В предыдущих — можно было только пассивно следить за его похождениями; а здесь — как-то представляешь себя на его месте, мучаешься с ним, переживаешь... Обаятельны и его возлюбленная, и его невеста.

Если бы в романе было поменьше «самоедства» со стороны Келсона, и ещё чуть-чуть побольше «проработки мира»...

Оценка: 10
– [  6  ] +

Кэтрин Куртц «Хроники Дерини»

glupec, 16 марта 2008 г. 23:40

На форуме Цитадели Олмера о цикле «Дерини» почти все рецензенты («отписанты :wink:«) отозвались примерно в таких тонах: дескать, «я-то думал, это только мне скучным показалось, а это всем...»

Слабо прописанный мир, вялая (ИМХО!) и почти отсутствующая интрига, средние персонажи, оторым место скорее в любовном романе, а не в фэнтези... Плюс ещё реалии нашего мира (типа «мавров»), в совершенно другой перенесённые почему-то...

(Кстати говоря, когда Куртц таки взялась за превращение саги о Дерини в любовный роман («Невеста короля Келсона») — у неё всё буквально ожило. И интрига стала интересной (меня, во всяком случае, увлекло), и образы более-менее ярко выписанные появились... Видимо, действительно это автора стихия, а не фэнтезийная героика вовсе).

Но эта вот трилогия — как раз-таки приятное исключение во всём цикле. Это и не «дамский» роман, как НКК, и не столь занудное псевдоисторическое повествование, как все остальные книги. Здесь есть, по крайней мере, хорошего уровня сюжетная динамика. Конечно, это приключения — и ничего более; некоторые моменты всё ещё откровенно провальны (поединок Келсона и Сумеречной, по мне, списан с аналогичного противостояния Иштар — Нергал в мерриттовском «Корабле», но там, где у Мерритта всё эпично и масштабно, здесь... ну, чувствуется, что всё помельче уровнем). И — не скрою — очень многие описания военных действий я просто пролистывал (выдуманные интриги выдуманных людей, в выдуманном мире... «А при чём тут я?! :wink:«) Но всё же — сюжет обладает завершённостью (трилогия самодостаточна и продолжения, собсно, не требует), про динамику (которая есть) я уже сказал, герои достаточно интересны, что-то в них (хоть и не в такой уж большой степени — так, слегка, но всё же) цепляет...

Итог: средняя фэнтези, но не второсортная. «Ещё чуть-чуть — и была бы первосортной»... :wink:

Оценка: 7
– [  13  ] +

Клайв Стейплз Льюис «Нарния»

glupec, 12 марта 2008 г. 19:05

На мой взгляд, самое правильное определение «Хроник Нарнии» дали в аннотации (если не ошибаюсь) к одной из книг Дж. Макдональда (того самого, которого Льюис считал своим учителем): дескать, некоторые называют эти книги — фэнтези, а некоторые — сказкой, и оба определения подходят.

Тем, кто считает «Нарнию» ДЕТСКИМ произведением, я советую внимательнее перечитать. Да, это писалось в расчёте на детей — но не только на них. Там очень много деталей, понять которые проще взрослому (особенно много — в последней книге, но и в других тоже есть).

И очень обидно, что эти прекрасные, не то детские, не то взрослые (а всего вернее — предназначенные подросткам, только начинающим выходить из детского возраста) сказки критикуют на форумах примерно с такими аргументами: «говорящие животные считают правильным, что люди кушают неговорящих» (ну ГДЕ это там?! Не заметил я что-то...), или: «дети носят шубы, а при этом с бобрами дружат, ну-ну» (глупость такого «аргумента», по-моему, очевидна...)

Оценка: 10
– [  1  ] +

Андрей Валентинов «Капитан Филибер»

glupec, 12 марта 2008 г. 17:43

Когда я только услышал название выходящего романа Валентинова — начал искать через интернет, кто же такой капитан Филибер... Нашёл: человек, который мог спасти Наполеона в его последнем бою, или что-то вроде этого. Почему я и решил, что роман опять будет криптоисторическим. Как хорошо, что это оказалось не так :wink: и что А. В. вернулся к теме одной из первых своих книг (конкретно «Ока»...)

Что понравилось: как и в «Преступивших», здесь автор не скрывает своих истинных взглядов на Гражданскую войну. Т.е., не симпатизируя красным и симпатизируя белым, он всё же понимает, что и вторые — не «ангелы» (как и первые — не «черти»). В 1й трилогии «Ока» эта идея не видна, хотя в 3й она была.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Антология «Англо-американская фантастика. Том 4»

glupec, 12 марта 2008 г. 16:39

Вот это ИМХО лучше вообще не читать. Состав сумбурен (нет никакого объяснения, почему настолько разные вещи оказались под одной обложкой), «Возвращение к звёздам» было издано много-много лет назад, и непонятно, зачем оно здесь перепечатано снова (к тому же там перевран текст оригинала — переводчик проявил... того «креативный» подход, и в первых главах имеется большое количество отсебятины). Про переиздание «Волшебника Земноморья», растянувшееся на Бог знает сколько томов, я уже сказал... «Полёт лошади» — так себе, далеко не лучшие (а весьма средние) из фантастических рассказов Нивена... А уж «Звук его рога» — это просто вредная и опасная книга, которую в любой цивилизованной стране не издали бы, поскольку там встречаются неприкрытые описания каннибализма...

Оценка: 1
– [  3  ] +

Антология «Англо-американская фантастика. Том 3»

glupec, 12 марта 2008 г. 16:34

А вот это уже абсолютно не представительная, не интересная антология (в отличие от первых 2-х томов): непонятно зачем опубликована вторая часть трилогии Ле Гуин (эта трилогия ВСЯ уже давно издана была к тому времени)... и — ясное дело — третью часть оставили на следующий том! Хорошо, что 4-я, пятая и 6-я книги «Земноморья» тогда ещё не были написаны — их (пере)издание могли растянуть ещё на Бог весть сколько томов.

Произведения Браннера и Левина тоже не относятся к лучшим их вещам (Браннер, при том, что он классик, иногда не избегал и литературной подёнщины. Это как раз тот случай — повесть лучше бы вовсе было не публиковать, она не то что не даёт представления о прекрасном фантасте, а даже... даёт превратное).

Переводы, по-моему, просто никакие («День совершенства» выходил и в другом переводе — сравните. Насколько уступает перевод «Гробниц Атуана» ДАЖЕ переводу тогоевскому — вообще молчу...)

И ещё — КОШМАРНАЯ иллюстрация на обложке...

Оценка: 3
– [  2  ] +

Антология «Англо-американская фантастика. Том 2»

glupec, 12 марта 2008 г. 16:29

Второй том тоже неплох, но уже похуже 1-го. Если в 1-м была хоть какая-то, скажем так, композиция (хотя и не очень стройная — начинался он с классики «твёрдой» НФ, дальше шла такая же классика, но уже фэнтези, а под конец — рассказы в жанре «мягкой» НФ и некоторые — специально для любителей того, что издавалось ещё в советское время), то здесь уж просто всё вразброд. Ну как можно было вслед за «Кукловодами» ставить «День гигантов»? Сие называется — «на тяп-ляп сделано».

Что до Муркока — это вообще отдельная песня: издать последний в цикле роман без всего остального цикла... к тому же — раннюю его версию, которую сам автор переработал кардинально...

Но сами произведения — вполне достойны были (особенно в те времена) опубликования; поэтому ставлю не низкую оценку.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Антология «Англо-американская фантастика. Том 1»

glupec, 12 марта 2008 г. 16:21

Да... антология для того времени была и значительная, и репрезентативная (даром что составлял её такой человек, как Никитин) — туда вошли произведения, бывшие действительно классикой анло-американской фантастики. Оно конечно, «Волшебник Земноморья» тогда уже был (если мне правильно помнится) издан весь, поэтому печатать одну лишь первую часть цикла, уже известную читателю... Но это как бы не единственный минус 1-го тома.

Жаль только, что в последующих томах состав стал откровенно второсортный... В 1-м и 2-м он таковым не был. А сейчас — сейчас, конечно, эти произведения уже и у нас всем известны... но антология всё же имеет значение: «для истории»...

P. S.: Только предисловие, где уже тогда сказывалось желание г-на Никитина поэпатировать читателя, несколько раздражает — эти ничем не оправданные нападки на Кларка, Азимова, Брэдбери... Но если не замечать это предисловие — то первый том антологии производит вполне, вполне нормальное впечатление...

Оценка: 9
– [  22  ] +

Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце»

glupec, 12 марта 2008 г. 15:24

Так, вроде бы, если посмотреть — чем эта сказка отличается от большинства современных фэнтези? Формально — ничем: другой мир (то, что это мир, куда попадаешь после смерти, не противоречит фэнтезийности — вспомните «страну Аслана» у К. С. Льюиса), борьба с Тенгилом, который, в общем-то, вполне подходит под определение «тёмного властелина», да и чудовище, служащее ему, относится к виду, самому распространённому в фэнтезийных произведениях... Разумеется, злодей «что посеял, то и пожал», хотя и добрые герои при этом заплатили страшную цену...

Так что же это? Обычная фэнтези? Нет. И даже не сказка. Это очень скупое и жёсткое, реалистическое произведение о детях, которым... нет, не «приходится рано взрослеть» (слава Богу, Линдгрен обходится без подобных штампов — ибо она гений) — просто жить в стране с несправедливой властью... И тут вдруг (перечитывая картины жизни в Шиповничьей долине) ловишь себя на мысли: «Какой ещё к чёрту «тёмный властелин», когда тут на фашизм такие прозрачные намёки!»

Очень мало сказочного в этом романе. Очень много реалистичного. Юнатан и Карл борются не за какую-то там «безумно красивую» действительность, которую «было бы жаль, если бы она погибла» — нет, за обычную совершенно жизнь; даже не за «простые радости быта» (искупаться в озерце, порыбачить с моста, вернуться в дом, где всё всегда на месте) — за нормальную для каждого человека р у т и н у. Просто потому, что если и её отнимет Тенгил — что же тогда останется?

Произведение цепляет именно своей простотой и неприхотливостью (тогда как ВК Толкина — тоже, в общем-то, «сказка о войне» — цепляет, наоборот, предельной поэтичностью и влюблённостью автора в мир. Тут эта влюблённость тоже, вероятно, есть — но вынесена за скобки. И это лишний раз доказывает, что книги настоящих писателей, а не графоманов, могут быть равны друг другу по идее... именно потому, что не копируют друг друга, а друг с другом спорят).

Не то, чтобы я очень любил именно эту книгу Линдгрен. Сказки о Карлсоне и Пеппи мне кажутся гораздо «теплее» по атмосфере, и поэтому как-то ближе (вообще скандинавские писатели — мастера юмора, это правда). А эта вещь — серьёзная, суровая... но её достоинство в том, что сюжет располагал к очередной истории о «бравых кибальчишах, всех злодеев победивших» — и книга не превратилась в такую историю, Линдгрен избежала соблазна.

P. S. Вот что зацепило, ещё в 14 лет (но тогда я не придал этому особого значения):

«И в этой вспышке я увидел Катлу.

Я у в и д е л К а т л у.»

Казалось бы, просто фраза вразрядку написана... а само чудовище нарисовано на предыдущем развороте, и оно совершенно не страшное, просто уродливое... Но мне БЫЛО страшно — от этой фразы...

Оценка: 10
– [  2  ] +

Том Ллойд «Вызывающий бурю»

glupec, 11 марта 2008 г. 06:36

Произведение не показалось сколь-нибудь интересным. Главный герой — очередная «Золушка», только и той разницы, что мужского полу. «Из грязи в князи» он восходит МГНОВЕННО (только тот король его увидел — как сразу же, в два счёта, понял: «вот-де спаситель мира, которого мы все заждались!» И дальше собственно возвышение героя происходит чересчур быстро... словно автор боится наскучить читателю чрезмерным затягиванием банального сюжета :wink: Спрашивается: зачем тогда вообще писать на такой сюжет? :wink:)

Что же дальше? А дальше — столь «внезапно» возвысившийся герой начинает... конечно же, спасать мир. От ужасного злодея. Который — эльф с псевдо-кельтским именем (переведенным, как это обычно у нас бывает, тупо и топорно, ибо непроизносимо). И, разумеется, мир в итоге спасён, кельто-эльф побеждён ну полностью... (а что там будет в следующих книгах — кто его знает :wink:)

Если бы в книге было ещё хоть что-нибудь, кроме этой чисто внешней сюжетной «канвы»... Но — нет. Только она, родимая, и наличествует...

Впрочем, вру. Ещё поначалу наличествовало желание автора «закосить» под тёмный эпик (описания города в начале вызывают ощущение, что он хотел подделаться (именно ПОДДЕЛАТЬСЯ, а не сколь-нибудь творчески воспроизвести) под слог Мартина и иже с ним. Но всё это очень быстро выветривается уже к середине книги... или ещё раньше — остаётся обычная фэнтезня о супер-непобедимом герое...)

Оценка — 1. ИМХО, просто пустая книга.

Оценка: 1
– [  11  ] +

Роджер Желязны «Амберские рассказы»

glupec, 11 марта 2008 г. 06:21

Так уж выходит, что многие классические произведения (и в «большой» литературе, и в фэнтези тоже) остаются незаконченными. Английский поэт-романтик Кольридж не закончил «Кубла Хана». Пушкин не закончил «Евгения Онегина». Толкин не завершил «Новую Тень», которая должна была подвести итог под сюжетом и проблематикой ВК. Ланье так и не написал третью книгу «Иеро». И вот — «Амбер» тоже не закончен...

Происходит это, скорее всего, потому, что идей, вложенных авторами во все эти книги, на самом деле на одну книгу (или даже не на один цикл) хватило бы. Всё «выписать» сразу, загнав в тесные рамки одного произведения — трудно... Автор не останется в проигрыше: то, что ему надо, он уже сказал. Но в проигрыше останется читатель...

Впрочем, читатель умный — поймёт и простит. Или завершит эту историю у себя в уме. А сиквелисты и приквелисты (там, у них — на Западе) не покусятся продолжать: ТАМ знают, что такое авторские права (это у нас только — продолжений ВК не счесть, хоть завались...) Даже Бетанкур — и тот не стал святотатствовать, не написал сиквел — предысторией ограничился...

И слава Богу — хотя, конечно, очень бы хотелось знать, что же было в Амбере, когда «в игру вступил сам замок»... Поздние произведения Р. Ж. о Янтарном городе уже не такие прямолинейно-приключенческие и «экшенные», как 1е пятикнижие (да, да, я махровый и стопудовый фанат Хроник Мерлина... ещё не поняли? :wink:) — в них уже появляются какие-то даже, не побоюсь этого слова, философские нотки... Так что из рассказов могло (должно было!) вырасти что-то интересное... Жаль, что этого не случилось :frown: Впрочем, может быть, «так и надо»? Финал открытый и непредсказуемый — как в жизни и бывает :wink:

Оценка: 7
– [  10  ] +

Артур Конан Дойл «Последнее дело Холмса»

glupec, 11 марта 2008 г. 05:35

Вроде бы в сюжете отсутствует собственно приключенческая нагрузка (все интриги борьбы между Холмсом и Мориарти — «за кадром», вместо них — только сжатый рассказ Холмса о своём враге в начале повести... И финал — два противника встают лицом к лицу, но мы этого НЕ ВИДИМ...) Что же остаётся? Да в общем-то ничего: картина бегства Холмса и его верного друга из Лондона, странствие по Швейцарии — и таинственное исчезновение под занавес... Это — сюжетная динамика? Это — пресловутое «нарастание напряжения», которое мы привыкли видеть в детективе? ИМХО, нет :wink: В духе всей традиционной британской литературы 19 в. — мы имеем как раз-таки «сюжетную статику» :wink:

Почему же тогда рассказ так известен? Чем нам запоминается Главный Враг Холмса, если мы его так и не видели ни разу?

А ответ простой: это первый в мировой литературе портрет преступника, который САМ ЛИЧНО никого не убил и не ограбил (хотя, вероятно, может — но факт остаётся фактом: его РУКИ ЧИСТЫ), и тем не менее — он опасен, он зло, его нужно устранить...

В общем, это та же тема, благодаря которой так известен «Крёстный отец» Пьюзо. Только там — «преступник, и всё же обычный человек, как все»... а у Дойла — «обычный человек, как все, И ВСЁ ЖЕ ПРЕСТУПНИК».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Джек Уильямсон «Гуманоиды»

glupec, 11 марта 2008 г. 05:11

«Может ли быть оправдано насильственное вторжение в человеческий разум, и покушение на свободу личности, если людям в итоге от этого становится хорошо?» — вот основная идея этого цикла. Надо отдать должное Джеку Уильямсону: он не говорит прямо(-линейно): «нет», как это сделал позднее Хайнлайн в «Кукловодах»... Действительно — ведь мы НЕ ЗНАЕМ, несут ли гуманоиды людям зло или благо... Всё, что мог сделать автор — это показать нам, читателям, что сам в достаточной мере усомнился... и мне как читателю, например, его сомнения передались. Но всё же — здесь нет прямого назидания, что и хорошо: это не очередная история о «злых инопланетянах», а, собственно говоря, философствование на тему того, что же такое счастье, какой ценой оно достигается, и можно ли быть счастливым, не будучи личностью. Автор считает, что можно; но вот нужно ли — он предоставляет решать всё-таки самому читателю...

Оценка: 10
– [  15  ] +

Стерлинг Ланье «Иеро не дают покоя»

glupec, 10 марта 2008 г. 01:48

Не соглашусь с первым рецензентом: произведение не показалось сколь-нибудь интересным (в отличие от первой книги, которая по-настоящему увлекла). Причины:

- автор стремительно «гонит действие» (чего не было в 1й книге!) Иеро добрался до Д'Алви — с этого начинается сюжет; хорошо — но как он туда добирался? Мы не знаем... В прологе показано, как он начинает далёкий путь на родину Лучар... и буквально через пару абзацев, в начале 1й главы, мы узнаём, что он уже давно там и наслаждается жизнью принца... Всё происходит так поспешно, только непонятно, зачем автор поторопился :wink:

Так же точно вся борьба Лучар с воинством мятежного герцога... умещается в пару абзацев. «Принцесса носилась туда-сюда» по фронту — вот и всё описание военных действий (серьёзно. Я не шучу :wink:)

- там же, где автор не «спешит», он либо повторяет старые сюжетные ходы (на много-много абзацев размазана предыстория неудачной помолвки Лучар. Зачем? Это уже сыграло свою роль в первой книге — в сцене её знакомства с Иеро и дальнейшем развитии их отношений — к чему трепать заново то, что для сюжета уже не нужно?), либо просто пишет избито и неинтересно (люди-кошки — давно известный образ; да к тому же они оказываются стопроцентно добрыми, почти сразу помогают... Скучно-с. Так же точно не вызывает интереса странствие героя через радиоактивную пустыню — ибо ясно с первых же строк, что он её пройдёт и выживет :wink:)

- священники — братья Иеро по ордену — в первой книге выступали как хранители мира в Канде. И создавалось такое впечатление, что они нарочно не пользуются обычным оружием, а только своими экстрасенсорными способностями... После таких сюжетных предпосылок взятие добрыми священниками порта Ниана, уместное скорее в каком-нибудь жесточайшем боевике про «крутых качков», попросту возмущает — такое впечатление, что тебя обманули :frown:

- кроме того, книга очень мала по объёму, и на полноценный сюжет её события не тянут — это, скорее, завязка к следующей книге (той самой, что так и не была написана).

Оценка: 5
– [  15  ] +

Дж. Р. Р. Толкин, Кристофер Толкин «Утраченный путь и другие произведения»

glupec, 10 марта 2008 г. 01:01

Я читал этот том «Истории Средиземья» в оригинале. Что могу сказать: больше всего понравился именно «Утраченный путь» — как я понял (по словам К. С. Льюиса в начале романа «Мерзейшая мощь»), Толкин как раз и собирался писать роман о Нуменоре (точнее — о встрече современного человека, из нашего мира, с жителями этой империи). Здесь очень ясно виден интерес Толкина к языкам — как к древнеанглийскому, так и к созданным им самим... даже яснее виден, чем во «Властелине». И, собственно, если бы повесть была закончена и опубликована, то никто бы не назвал её «детской сказкой» (как порой именуют ВК) — хотя бы из-за «современных» глав. Да и Нуменор — типичнейшее антиутопичнейшее (:wink2:) тоталитарное государство, напоминающее уже не столько Атлантиду, сколько традиционный для этого жанра «дивный новый мир» (в кавычках, разумеется :wink2:)

В общем — жаль, что книга осталась недописанной. Возможно, существуй она в цельном виде — Толкина бы меньше ругали за «детскость» и больше, соответственно, хвалили за «взрослость»...

Оценка: 8
– [  8  ] +

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс»

glupec, 9 марта 2008 г. 22:55

Честно говоря, мне кажется, этот цикл перехваливают. За разговорами о том, что это классика, и что А. К. Дойл, собственно говоря — отец-основатель детектива (а и то и другое — безусловно, правда, хотя ещё до Шерлока Холмса существовали Дюпен Эдгара По и сыщик Кафф У. Коллинза — его прямые «предтечи»)... так вот, за этими хвалебными разговорами забывается одна очень простая вещь. Произведений, в которых мы видим ВЕСЬ ход рассуждений великого сыщика, ВСЮ логическую цепочку его мысли — очень мало; чаще мы наблюдаем одно-два звена этой цепочки — и конечный вывод; но как именно Холмс к такому выводу пришёл, не всегда ясно... «Дедуктивный метод» (который, как в итоге признал сам Конан Дойл, скорее на деле ИНдуктивный! :wink:) был показан в начале «Знака четырёх» — когда Холмс рассуждает о привычках своего друга, указующих на черты его характера. Но это, хоть и интересно — совсем не детективное расследование. А метод Холмса В ДЕЙСТВИИ мы хотя и видим, но... обычно не полностью (самое известное произведение — «Собака Баскервилей» — вообще обошлось без его изображения; мы так и не узнаём, как же Холмс вычислил преступника — мы только знаем, что он это в итоге сделал...) В итоге начинаешь несколько разочаровываться во всех этих историях.

Плюс ещё некоторые досадные нестыковки с именами: в «Этюде в багровых тонах» доктора Уотсона зовут Джон, а в «Человеке с заячьей губой» — почему-то Джеймс. В «Последнем деле Холмса» упоминается некто Джеймс Мориарти — брат пресловутого профессора; а в «Пустом доме» это уже имя самогО профессора-злодея...

Всё это несколько подтачивает славу Конан Дойла в моих глазах. Разумеется, его заслуги в создании детективного жанра никто не отменял, они значительны — но... всё ж таки «сияющий доспех» Рыцаря Детективов несколько подпятнан — для меня лично — творческими неудачами и нестыковками :frown:

Оценка: 7
– [  3  ] +

Артур Конан Дойл «Влиятельный клиент»

glupec, 9 марта 2008 г. 22:37

В принципе, хоть автор не говорит, кем был этот «сиятельный клиент» — всё и так понятно. Только непонятно, как могли такой рассказ (с намёками, что и в высших эшелонах власти есть жертвы шантажистов!) в благопристойной старой Англии пропустить в печать...

P. S.: У нас рассказ не экранизировался, но есть английский фильм по нему, с именитым актёром Джереми Бреттом в главной роли. Как по мне, не слишком удачный (есть отступления от сюжета. Хотя и в мелочах, но досадно всё-таки). Рассказ лучше фильма, но, увы, к творческим удачам Конан Дойля он не принадлежит. Поэтому и малоизвестен.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Мэтью Стовер «Уязвимая точка»

glupec, 9 марта 2008 г. 14:43

Не люблю я, честно говоря, всякие «сиквелы — приквелы», и прочие вбоквелы... а тем более — к произведениям в своём роде классическим. А тем более — если этот «вбоквел» написан автором, который уже зарекомендовал себя более хорошими произведениями...

Но эта книга — исключение. Собственно, всё, что я написал в отзыве на «Месть ситхов» Стовера, применимо и к ней: это прекрасная психологическая проза; и, если в начале книги ещё передан дух ЗВ (и передан неплохо!), то в дальнейшем автор словно бы забывает, что это та вселенная, и пишет просто ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ РОМАН О ВОЙНЕ. В какомй-то степени это, конечно, и боевик — но не в очень большой. Скорее, просто «военный роман». И в нём тоже есть (в начале и финале) два вполне себе философских отступления от лица героя (на самом деле, скорее, от автора)... и речь там идёт совсем не о том, «кто главный враг джедаев», как автор нас пытается в этом убедить, а, в общем-то, просто о соотношении «цивилизованности» и «звериности» в человеке.

Короче говоря: книги Стовера о ЗВ очень непохожи на все остальные произведения этого МА цикла. Это не приключенческие «сказки», а вполне взрослая и серьёзная литература. Я бы даже советовал в первую очередь ознакомиться именно с ними — а уж потом, «по желанию», всё остальное...

Оценка: 10
– [  11  ] +

Тэд Уильямс «Явившийся в пламени»

glupec, 9 марта 2008 г. 01:31

Что касается меня — я не увидел в этой повести ничего особенного. Так просто, зарисовка: автору захотелось ещё раз «пройтись» по предыстории событий основного цикла (на эту предысторию были кой-какие намёки в самих романах, вот он и решил, так сказать, «взглянуть в ближнем ракурсе»).

Кроме того — если бы я не знал, что это тот же самый мир Остен Арда, ни за что бы не подумал. От всего подробно проработанного антуража, что был в романах, не осталось и следа — какой-то бледный, скучноватый и донельзя выхолощенный мир, где происходят какие-то непонятно что дающие уму и сердцу читателя события... Не то, чтобы вовсе было неинтересно — просто НЕ ОЧЕНЬ интересно... Не цепляет! При всей важности описанных в рассказе моральных проблем...

Насколько я понял, Тэд Уильямс писал этот рассказ специально для антологии Сильверберга, т.е., очевидно, не столько по велению души, сколько по «заданию начальства». Это его вполне извиняет — но всё же балл рассказу я поставлю низкий...

Оценка: 5
– [  15  ] +

Тэд Уильямс «Скала Прощания»

glupec, 9 марта 2008 г. 01:22

Ничего такого уж особенно потрясающего в сравнении с первой частью («Трон из костей дракона»), где были хоть какие-то достоинства (более-менее ярко, с некоторой даже долей поэтичности описанный мир) — не ждите. Беда любого продолжения в том, что оно будет в лучшем случае на уровне 1й части, но чаще всего — уже мельче и слабее.

Это именно тот случай. На первый взгляд не очень заметно (начало — сцены в горах — ещё в достоточной степени увлекает), но... поближе к середине истории (когда описывается пребывание Джошуа у марч-тана) ловишь себя на мысли, что сам мир уже попросту приелся, и сюжет, ещё недавно более-менее увлекавший, начинает отдавать банальностью. И «уши Толкина» становятся отчётливо видны (ситхи — те же эльфы, Джао-э-Тинукай — тот же Лориэн... только и отличия, что женщины-ситхи более, хм, вольно и раскованно себя ведут...) И «иммиграция» ситхи из-за моря, и песня о любви Берена и Лучи... простите, Друкхи и Ненайсу. Всё то же, что мы помним из ВК, только «поменялась обёртка», да и сами позаимствованные сюжетные линии измельчали, скатившись до уровня банальной «мушкетёрщины».

Но даже если не замечать этих заимствований (всё-таки книга не только из них состоит!) — и сюжет, и сам мир потеряли все присущие им в 1й книге свежие краски... идёт довольно скучное повествование о плетении интриг, в которых, честно скажем, нет желания разбираться. Это беда всех авторов приключенческого жанра: заплести паутину интриги — задача осуществимая, но сделать так, чтобы читателю было интересно её распутывать — неизмеримо труднее.

И всё же... в книге осталось ещё чуточку красивых и романтических описаний, достаточно выдержаны характеры приглянувшихся нам с 1й части героев... В общем, низкую оценку ставить вроде бы не за что — но и особенно высокой эта книга не заслужила.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Мария Семёнова «Мы — славяне!»

glupec, 9 марта 2008 г. 01:04

НЕ понравилось. И вот почему:

- слишком многое в книге взято из раннего эссе «Я расскажу тебе о викингах», только куда более растянуто по объёму... и иногда прямо-таки чувствуется, что славяне здесь ни при чём :wink2: А уж рассуждения о том, что «в советское время нас хотели сделать сплошь «буревестниками», хотя и «гагары» (простые обыватели) тоже нужны» — какое это отношение имеет к ЭТНОГРАФИЧЕСКОМУ исследованию...

- ну и чрезмерная ориентированность автора (там, где она пишет о богах) на «Мифологический словарь»; хотя есть и другие варианты реконструкции славянских мифов (начиная от акад. Рыбакова, и кончая научпопом, вроде Д. Дудко). Они не менее интересны.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Тэд Уильямс «Марш теней»

glupec, 8 марта 2008 г. 23:46

Не знаю, не знаю... Как по мне — совершенно непохоже на «Орден манускрипта». Там был очевидный «закос» под Толкина, при этом явно автор ориентировался на читателей-подростков (Саймон только к концу цикла по-настоящему возмужал) — тут же и герои гораздо взрослее себя ведут (хотя и брат-принц и сестра-принцесса ещё очень юные — но условия, в которых они живут, по-настоящему жестоки — а соответственно, «детство кончилось» ещё до начала книги; и на чувства у них нет времени, они даже привязаны друг к другу не из-за уз родства, а просто потому, что иначе им в этом замке не выжить).

Сам мир тоже прописан очень подробно (не так натуралистически, как у Скотта Бэккера, но всё же именно бытовые подробности здесь ставятся во главу угла, а не экзотиШные пейзажи, как было в «Ордене»...) И то, что в центре внимания сразу много героев, а не кто-то один — это тоже попытка написать реалистичнее (в «Ордене» тоже было так, но там это просто дань традиции эпика — «развёрнутые взаимоотношения людей»; всё-таки там главный герой отчётливо выделен. Здесь тоже есть «более важные» и «менее важные» для сюжета персонажи, всё-таки до уровня Бэккера, который вообще вынес главных героев за скобки повествования, Уильямс не дотягивает. Но он, по крайней мере, попытался). Кстати же, и элемента «чудесного» здесь практически нет — то, что в этом мире есть «виверны» и «маленький народец», это всего лишь особенности его фауны (биосферы), ничего магического, по сути, нет в этих существах: просто — такие животные и люди...

Я вовсе не хочу сказать, что данная книга — шедевр. Это всё-таки более-менее приключенческий роман, и не то, чтобы он ВЕСЬ был написан в такой уж реалистической манере — нет. Просто он уж всяко менее романтичный и детский, чем «Орден». И поэтому — лично для меня — более интересный. Хотя, конечно, на особо высокую оценку не тянет — твёрдые 7 баллов...

P. S.: Shadowmarch — это не «Марш теней». Это та самая «Граница теней», которая не раз упоминается в тексте книги. Просто удивительно, как издательство пропускает подобные переводческие оплошности...

Оценка: 7
– [  9  ] +

Мария Семёнова «Поединок со Змеем»

glupec, 8 марта 2008 г. 23:20

Поскольку скандинавские и славянские мифы в изложении Семёновой (обычно издававшиеся всё-таки под одной обложкой) в этой библиографии поданы как две разные книги — я пишу отдельный отзыв о «Поединке со Змеем» (на пересказ «Эдды» уже писал -- https://fantlab.ru/work2575 )

Итак... Что прежде всего бросается в глаза — предельная ориентированность автора на «Мифологический словарь». Очень многое (например, образ Змея Волоса) просто как будто из статей этого словаря выписано. Но ведь та реконструкция славянских мифов, что предлагается в нём — далеко не единственная, и, вообще-то говоря, крайне спорная; многие учёные возражают против того, что Велес-Волос — это Змей, указывая, что нет свидетельств о почитании его в образе змеи (скорее, это бог «медвежий»), или о том, что это злой бог; наоборот, он приносит людям достаток.

Ну да ладно, не в том дело. Автор вольна выбирать тот вариант реконструкции «пра-мифов», какой ей нравится. Дело в другом: очень часто ей банально не хватает материалов, и тогда она начинает под видом древних легенд реконструировать... сказки. Да-да, вы не ослышались — сказки. Поближе к финалу истории мы находим и девушку, попавшую к трём медведям (вот уж не знал, что это — славянский МИФ!!!), и кузнеца, спасающего гг от Змея... ну а дальше — вообще хохма: история с глазами и сердцем Перуна, которые спас его сын, плюс еще то, что Перун не смог отличить сына от «братьев»-змеёнышей — это всё, конечно, мифы, но НЕ СЛАВЯНСКИЕ, а каких-то хеттов... Как же они попали в эту книгу? А очень просто: они тоже взяты из «Мифологического словаря» — видно, таки не хватило инфы по славянам, и автор залезла в дебри чужой мифологии... :tired:

Дальше — больше. Кто из нас не помнит со школьной скамьи, что Кий с братьями и сестрой Лебедью основал город Киев? А у Семёновой он занят чем угодно, только не этим (и ни братьев, ни сестры в помине нет). Сварог и Стрибог — вообще-то разные божества (один — бог неба, другой — бог ветра, и если первый добрый, то второй — «дикий», олицетворение разрушающей стихии. Почитайте любой справочник по славянской мифологии — и убедитесь, что это так). А у Семёновой это... один и тот же бог!.. В общем, ляпы чудовищные.

И всё же — прекрасный язык, поэтические описания... пресловутый «русский дух» всё-таки передан (несмотря на).

Поэтому — 8 баллов. Если б не то, о чем я написал выше — было бы все 10.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Кэролайн Черри «Русалка»

glupec, 6 марта 2008 г. 13:49

Не понимаю я тех, кто видит в этом произведении «развесистую клюкву». Вы ожидаете, что американская писательница, живущая на другом конце Земли, напишет о славянах с потрясающей этнографической точностью?! Не надо придираться к тому, что «всё не так»: кое-что всё же «так». 8-) Описания «баснословного» Киев-града в начале книги — ничем не противоречат тому, как его представляем мы (а то, что автор дальше пишет скорее о Московской Руси, чем о Киевской — это уже другой вопрос). И да, Черри совершенно правильно связывает имя «Черневог» (т.е., по сути Чернобог) с «тёмным богом». И то, что русалка — это не водяной дух, а довольно-таки страшный лесной (на чём основан весь сюжет книги) — тоже ПОЧТИ правильно (русалки изначально — полевые духи, вполне себе сухопутные, и действительно опасные для мимо проходящих). Так же точно — правдоподобен леший, вполне «по-отечественному» выписан. То, что его зовут Мисай — ну представьте, что его зовут Михай, и успокойтесь ;-) Разница-то в одну букву всего ;-)

Ну да, да, конечно — коробит от имён типа «Саша Васильевич». А почему при чтении «Тау-ноль» П. Андерсона не коробит от «Ингрид Гуннаровны»? Потому что Андерсон классик? Ну так и Черри — классик; отнеситесь со снисхождением, делайте скидку на то, что источники у западных авторов, которые берутся писать о России, весьма скудные.

Кроме того, некоторые дико звучащие имена в книге — результат «хорошей» работы редактора: к примеру, «ts» так и было написано как «тс» — никто не задумался, что Черри-то имела в виду звук «ц».

И ещё: меня, честно говоря, куда больше коробят все эти «плишки», «дражки», «елень глуздовны» и прочая стряпня, которой нас потчуют авторы современной «славянской фэнтези», чем ошибки, по незнанию допущенные автором с другого континента — эти ошибки понятны и простительны.

Теперь о самом романе. Даже для К. Дж. Черри он — средний. С «Вратами Иврел» или «Эльфийским камнем сна» сравниться вряд ли может. Но это не значит, что он неудачный. Он просто — средний. Всё в нём на месте, всё цельно и логично, удовольствие относительное при чтении получаешь... вот только душу как-то не очень греет, «изюминки» нет.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Деннис Маккирнан «Галера чёрного мага»

glupec, 6 марта 2008 г. 13:28

Ну что сказать... Насколько я понял, это приквел к более позднему, чем «Железная Башня», подциклу, куда входят также «Глаз охотника» и «Рассветный меч» — и, что важно, этот подцикл уже хоть сколько-то оригинален (т.е., не является бездумным копированием Толкина, как это было у Д. М. сперва).

Оригинальность есть. Правда, не очень большая. Т.е., это уже абсолютно непохоже на ВК — но этим-то вся оригинальность и исчерпывается :wink: Сама по себе история особо на высокую оценку не тянет — ну, квест (ну, для пущей эффектности автор вывел в роли героини девушку-эльфа — но

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
эльфа в духе андерсеновской «Дюймовочки», а не в духе Толкина...
Конечно, оЧЧень оригинальная придумка :wink: особенно если учесть, что традиционные High Elves в книге тоже есть), ну, толкование сновидений (и автор не очень-то выдерживает заданные им же самим правила игры: сон подсказывал героине искать
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
любимого
в хрустальном замке — а в итоге оказалось, что это и не замок, и даже не хрустальный. Зачем тогда нужен антураж волшебной сказки, если он в итоге «не сработал»?!) Ну, народ, весьма напоминающий индейцев (это в мире-то, населённом эльфами-гномами и прочими «не нашими»? :confused:)

Кроме того, довольно много ляпов: например, тёмный властелин из предыдущих книг — Гифон — здесь назван «богом». Между тем у Маккирнана религия и мифология Митгара совершенно а ля Толкин (так что Гифон в лучшем случае — мятежный ангел, подобно Морготу и Люциферу — но НЕ бог!) А кроме того... Вот это меня совершенно добило: светлые High Elves сплошь и рядом говорят по-латыни (!), а чёрные маги (да-да, маги у Маккирнана — это, оказывается, тоже раса)... по-древнегречески! ОТКУДА?! Ведь это же не наш мир.

Итог: прочитать можно. Раздражать и коробить от каждого слова, как при чтении «Железной башни», всё же не будет. Возможно, книга даже доставит какое-то, пусть небольшое, но удовольствие. Только... не ищите в ней многого. Обычный квест, достаточно «детски» написанный (без кровавых рек и прочего).

Оценка: 3
– [  10  ] +

Ник Перумов, Святослав Логинов «Чёрная кровь»

glupec, 23 февраля 2008 г. 13:59

Не очень понимаю, почему авторы заявляли эту книгу как некую «фэнтези каменного века». Это типичнейшая «славянская фэнтези». Решительно ничего, напоминающего каменный век, в книге нет (прочитайте старый-престарый, ещё советских времён, роман «Гремящий мост» (забыл автора) — и тогда вы поймёте, что такое настоящая «фэнтези каменного века». Или, на худой конец, возьмите «Плутонию» и «Землю Санникова» — и скажите мне, пожалуйста: где персонажи более похожи на дикарей эпохи родового строя — там или в «Чёрной крови»? :wink: Разница, по-моему, просто бросается в глаза... Слишком уж современное (читай: «условно-средневековое«!) мировоззрение у людей из рода зубра...)

Имена. Такое ощущение,что авторы хотели приколоться. Ромар и Таши — Роман и Саша?! :gigi::wink2: Баба-Йога (то есть, по-простому, «баба, которая занимается йогой»... кстати, эта шутка очень старая и обросшая невероятной уже бородой).

И, наконец, главное. Почему-то, когда славянская фэнтези стала в моде, все от мала до велика среди фэнтезистов кинулись спешно «возрождать мифологию праотцов», реконструировать сказания, от коих до нас дошли крохи... Забывая, что это — работа профессионалов, т.е., учёных-этнографов и мифоведов. Да и реконструировано ведь уже всё, что можно было — в статьях «Мифологического словаря». Поэтому, когда М. Семёнова писала свой «Поединок со змеем», она, по сути, просто пересказывала этого словаря материалы.

И поэтому же выглядят донельзя наивными попытки «возродить славянскую мифологию»... создав «офэнтезийненные» образы НЕ мифических, в общем-то, героев — Бабы-Яги и Кота Баюна...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ник Перумов «Одиночество мага»

glupec, 23 февраля 2008 г. 13:46

Книга вышла в двух томах, поэтому и отзыв я буду писать как на две книги :wink: К первому тому у меня решительно никаких претензий нет — всё то, что я сказал в отзыве на СМ, справедливо и здесь (вот единственно что — эльфы уже как-то поднадоели... решительно куда ни плюнь — всюду эльфы :wink: Прочитайте «мы плывём на Запад» Г. Л. Олди — и вы поймёте, что я имею в виду :wink:)

А вот второй том... Там уже начинается то, что потом разовьётся в «стилистическую манеру» (пишу в кавычках, ибо, на мой взгляд, это скорее ОТСУТСТВИЕ СТИЛЯ), характерную для ВМ. Т.е.: обилие дооолгих, затяяянутых, донельзя сумбурных описаний того, что надо бы охарактеризовать одной-двумя фразами... боёвка, разумеется — какая сейчас фэнтези без боёвки? (Лично я — если мне захочется почитать о правилах ведения боёв — возьму книгу по военной истории, по восточным единоборствам, и т.д. и т.п. Т.е., обращусь к СПЕЦИАЛЬНОЙ литературе. А переносить эту самую специальную литературу в книгу художественную — увольте, низкий класс. Хотя все и заорут «Круто!» — но это лишь потому, что не читали первоисточник...)

В общем, книга писалась явно «в два приёма». Том 1 и том 2 — абсолютно разные; поэтому общую оценку я им и не ставлю.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Глеб Киреев «Бэтмен возвращается»

glupec, 20 февраля 2008 г. 19:05

Аннотация говорит правду :wink: Автор данной новеллизации постарался разбавить откровенно комиксный сюжет здоровой иронией, которую тот вполне заслуживает. Чего стоят одни только откровенные авторские приколы, такие как: «Он — ум, честь и совесть нашего города!», «Мэру — мэр!», и т.п. :gigi::haha::gigi:

Поэтому, если Вам не слишком понравился сам фильм (а я лично не знаю человека, который бы его воспринимал серьёзно :wink:) — читайте книгу, и получите удовольствие, какое бывает от хорошей пародии. Не говоря уж о том, что «русский Бэтмен» по языку на порядок выше своего западного аналога...

Оценка: 7
– [  6  ] +

Саймон Хоук «Бэтмэн: по следу Спектра»

glupec, 20 февраля 2008 г. 18:30

В общем-то, не самое плохое произведение из всего, что было написано в этом МА цикле. По крайней мере (хоть русский перевод и ужасен — абсолютно «суконный» язык :wink:) не корёжит при прочтении от того, КАК написано, потому что написано, в общем и целом, нормально, какие-то потуги на литературный стиль имеются. А если вспомнить, что, скажем, американская версия «Бэтмен возвращается» по уровню языка вообще была — ниже плинтуса, то поневоле уже воспринимаешь «Спектра» как шедевр.

По сюжету же это — обычный шпионский триллер. Традиционно неуловимый суперагент, который, разумеется, в итоге получает своё (как именно — не буду говорить, чтоб не спойлерить)... чуть-чуть намёков на то, что за некоторыми событиями стоит Кей-Джи-Би, чуть-чуть любовной линии, тщательно смешанной с политическими интригами... чуть-чуть хакерства (в книге — «хэкерство»: тогда ещё это слово не вошло в наш бытовой обиход... :wink:), чуть-чуть, разумеется, восточных единоборств...

Одно непонятно: при чём же тут, собственно, Бэтмен? :wink: Джеймсбондовщина чистой воды... да и фантастики как таковой в книге практически нет (ну, можно отыскать чуть-чуть — но только с лупой и микроскопом).

Но как шпионский триллер — на 6 баллов вполне себе тянет.

Из любопытных мелочей: в этой книге нет пресловутого «Бэт-сигнала», и героя, когда он понадобится, вызывают совершенно иначе... Также переводчики допустили огромнейший ляп в самОм названии: Specter — это по-английски «Призрак«! (вполне, имхо, подходящее имя для личности, которую все ловят и поймать не могут. А собственно «спектр» будет «spectrum»).

Оценка: 6
– [  2  ] +

Андрэ Нортон «Кузнец видений»

glupec, 16 февраля 2008 г. 14:41

Как по мне — довольно простенькая, незамысловатая история, и в общем-то даже непонятно, какое отношение она имеет конкретно к циклу «Колдовской мир» (практически никаких связок ни с миром, ни с магией К. м. в рассказе не имеется...)

P. S.: Поставил в «Общих характеристиках» — «Философское», но вернее было бы сказать — «С потугами на философию». Там ровно столько философии, сколько вообще может быть в сказке о любви...

Оценка: 6
– [  5  ] +

Андрэ Нортон «Гаран вечный»

glupec, 16 февраля 2008 г. 14:32

Начало книги — просто ужасное. Банально всё от первого до последнего слова. Донельзя коварный злодей, донельзя прекрасная девушка, рука которой (это ясно даже без намёков!) обязательно достанется герою (при отсутствии каких-либо усилий с его стороны)... Воспоминания о прошлом ггероев — чуть интереснее (но... вот именно, что «чуть«!) Нортон способна на большее. Гораздо на большее.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Андрэ Нортон «Рыцарь снов»

glupec, 16 февраля 2008 г. 14:23

Как по мне — обычная приключенческая фэнтези (точнее, Science Fantasy — есть там и магия, рационально необъяснимая, и практически современные технологии)... не лучше и не хуже многих других. Конечно, подобный сюжет уже сто с лишним раз встречался (чем-то напоминает — лично мне, по крайней мере — «Звёздных королей» Гамильтона...), но всё — мир хорошо выписан, в фабуле нет неувязок и глюков. В общем, хорошее произведение, хотя и простенькое... Скажем спасибо Нортон за уважение к классической традиции — и не будем придираться :wink2:

Оценка: 7
– [  7  ] +

Елизавета Дворецкая «Стоячие камни»

glupec, 16 февраля 2008 г. 13:18

Честно говоря, я не заметил в этом романе ничего такого уж специфически-фэнтезийного.

Такое ощущение, что автор писала обычный (добротный, крепко сколоченный, но всё же именно ОБЫЧНЫЙ — ничем особенно так не выделяющийся) исторический роман, а в какие-то моменты спохватывалась, что надо-де фэнтезийности добавить, иначе не поймёт читатель... Отсюда и все эти мистические явления богов — Тора, Одина, тюленя-оборотня... которые смело можно было бы (на мой взгляд) убрать из романа — и ничего (или почти ничего) не изменилось бы.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Генри Лайон Олди «Чистая фэнтези»

glupec, 13 февраля 2008 г. 21:49

Ох, не то название выбрали уважаемые Авторы для этого цикла :wink: Следовало бы, скорее, назвать его «Готика» (или даже: «Готика?!?») — ибо это не на фэнтези, это как раз-таки на черным-чёрную готику пародия :wink: Условный XVII — XVIII в., города кишмя кишат вампирами и оборотнями, которые являются степенными бюргерами, разгуливают чуть ли не под ручку с обычными горожанами — и это ни капли не смущает последних... Граф Дракула сто раз перевернулся бы в гробу от видЕния такой «альтернативной реальности» :wink: :wink: :wink:

Ну и... маги, вооружённые посохами, конечно... в этот антураж не совсем вписываются — мы скорее привыкли их видеть в эпохе мечей, а не шпаг. Но если уж на то пошло — многие современные авторы вполне могли бы про такое «смешение эпох и стилей» написать всерьёз. А Олди, по-видимому, решили это ЗАРАНЕЕ спародировать, не дожидаясь, пока кто-нибудь подобное всерьёз напишет... :wink:

В общем, не слишком верьте названиям. От фэнтези вы здесь мало чего найдёте, зато от пародии на мистику и ужасы (а вам никогда не хотелось над подобным направлением литературы от души посмеяться? :wink:) — ну ОЧЕНЬ много всего...

А так, в общем и целом — 10 баллов, ибо (как всегда у Мэтров) прекрасный, сочный язык, юмор на высоте (чего не скажешь о многих других современных авторах), и... собственно, этого уже достаточно для высшей оценки :wink:

Оценка: 8
– [  0  ] +

Святослав Логинов «Чёрный смерч»

glupec, 13 февраля 2008 г. 21:39

Честно говоря, не понравилось. Средненько как-то... слишком просто — и по сюжету, и уж тем более по характерам... Никогда Логинову (на мой взгляд) не удавалась «чистая фэнтези» (исключение — некоторые рассказы; но «малая форма» — это дело особое...) А удавалось ему: либо использовать (квази-)фэнтезийный антураж как оболочку для философской притчи («Многорукий бог»), либо использовать его же... вроде бы и «в чистом виде», но с заметной примесью здоровой иронии, которая всё меняет («Земные пути»), либо же вообще он писал что-то крайне далёкое от жанра фэнтези (произведения последних лет). А просто так, «чистая» мистико-магическая заморочка... Не его это стихия. Поэтому, на мой взгляд, роман не очень удался.

Всё же ставлю оценку «чуть повыше средней» — ибо недостатков как таковых нет... :wink:

Оценка: 6
– [  3  ] +

Святослав Логинов «Земные пути»

glupec, 13 февраля 2008 г. 21:06

Честно говоря, не впечатлило. Всё то, что можно было сказать по поводу отношений «люди — боги», уже давно сказали Олди в своём «Баламуте»... а С. Л. всего лишь повторил. Он этого, кстати, и не скрывает: в романе появляются и некий «брат Лингам», и «богиня Амрита»... чистой воды пасхалки, намекающие на зависимость этого романа от... сами понимаете, от чьего творчества :wink: А что взято не из Олдей — то взято в СЛЕГКА изменённом виде из «Мифологического словаря», и может быть интересно только тому, у кого этого словаря нет. У меня он есть, поэтому мне просто смешно было читать данную книгу :wink:

Итого — далеко не лучший роман Логинова, и даже не самый «логиновский» по стилю. Вполне можно вместо него прочитать всё того же «Чёрного Баламута» Олди — получаешь примерно то же впечатление, но более... как сказать?.. первичное, что ли...

Оценка: 4
– [  14  ] +

Святослав Логинов «Россия за облаком»

glupec, 13 февраля 2008 г. 20:58

В то время как зубры русскоязычной фантастики решают сверх-философские проблемы, каким быть человеку и как себя вести (тот же «Чистовик» или «Снулль вампира Реджинальда») не такой уж приметный сейчас (времена бума, вызванного «Многоруким богом» прошли) писатель Логинов пишет о том, как человек ЖИВЁТ. О простой жизни, о быте... Очень впечатлила сцена, когда парень рассуждает: «Я провезу в царскую Россию запароленный ноутбук!» или что-то в этом духе (нынешняя молодёжь всерьёз думает, что без подобных вещиц жизнь — не жизнь :wink:), а ему на это отвечают — «полицмейстер отберёт и спросит «где взял». Если вспомнить, чтО ещё за несколько страниц до этого говорилось о сходстве тогдашних полицмейстеров с современными ментами... Эта книга — щелчок по носу современного мелкобеспеченного среднего класса. Которому некогда жить СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ ЗЕМНОЙ, практической жизнью, вот мы все и уходим с головой в жизнь духовную, пытаясь решать какие-то супер-важные проблемы — а на деле всего лишь «познавая познанное другими»...

Логинов, по крайней мере, ищет альтернативу современному «деятельному бездействию» нынешних Обломовых. Можно спорить с тем вариантом альтернативы, что он предлагает (образ русского мужика, который всё вытянет, и правда не нов), — но он, по крайней мере, предполагает хоть какую-то.

Уже за постановку этой проблемы — 10 баллов книга заслужила.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Мария Семёнова, Дмитрий Тедеев «Бусый Волк»

glupec, 11 февраля 2008 г. 22:31

На форуме Цитадели Олмера данную книгу «ржавыми гвоздями» приколотили на местный Позорный Доск. Моё мнение — откровенно зря. Единственный «минус» произведения в том, что оно рассчитано (как мне показалось) на более юных читателей, чем книги о Волкодаве (поэтому и герой — подросток, и отрицательный персонаж откровенно «чёрный», чего в предыдущих книгах не было — там могли встретиться ОЧЕНЬ НЕХОРОШИЕ люди (Лучезар, Хономер) — но всё же люди, а не «слуги тьмы». И сам сюжет более... «сказочен», что ли? К концу — появляются уже откровенно мистико-магические нотки (чего, опять же, не было раньше в мире Волкодава).

Иными словами — сказка, немножко для другой возрастной категории... Ну так что, это плохо? :wink: Право автора — писать о полюбившемся ей мире так, как она (или в данном случае — «они») хочет... К тому же нечто подобное уже встречалось в литературе (правда, «с обратным знаком»: «Хоббит» — сказка, ВК и «Сильмариллион» — нечто более взрослое; «Волшебник Изумрудного города» — сказка, а «Тайна заброшенного замка» — уже чуть ли не SF...

В данном случае автор(-ы) сделал(-и) с точностью до наоборот. Ну и что? «Книга написана по-другому» — это ещё не синоним к «написана плохо». Просто иначе...)

В общем и целом, впечатление: красиво, поэтично, и — по крайней мере лично меня — долгие описания природы не раздражают. Они тоже для чего-то нужны :wink:

Кстати, описания быта веннов сделаны очень «вкусно» — едва ли не вкуснее, чем в «Волкодаве». Кому там не хватало красочно выписанного быта — прошу любить и жаловать. Язык хороший, ну а сюжет... сюжет — дело наживное (тем более что ещё продолжение, очевидно, будет) :wink:

P. S.: А ещё книга напомнила ранние произведения Семёновой, вроде «С викингами на Свальбард». Тоже вроде бы о подростках и для подростков — но и взрослый прочтёт с интересом...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»

glupec, 8 февраля 2008 г. 14:00

Роман был написан больше чем полстолетия назад... а люди так и не поняли ничего из предостережений писателя... и сейчас мы уже катимся к тому самому будущему, которое там описано...

Вот только — не фантастика это. А, скорее, публицистика или памфлет :wink:

Оценка: 9
⇑ Наверх