автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 14 апреля 14:52 |
цитата skirt4aser не поделитесь ссылкой или иллюстрациями?
Ошибся, только первая трилогия выходила в иллюстрированной серии. Выдал желаемое за действительное, видимо. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 14 апреля 14:11 |
цитата skirt4aser Только сага о видящих будет иллюстрированной или весь Мир Элдерлингов?
На западе пока только "Сага о видящих" и первый том "Саги о живых кораблях" вышли в таком оформлении. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 3 сентября 2020 г. 21:49 |
цитата Karnosaur123 П. С. Невероятно, но переводы очень недурны. А то я уже полагал, что отдавать Хилла бракоделам — недобрая издательская традиция.
Меня перевод вступления несколько покоробил, но к переводу рассказов претензий не возникло. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 6 июня 2020 г. 07:40 |
цитата Зинаида Я так понимаю, что ужасов там и нет никаких?
Ужасы есть, но их мало. Собственно, я в своем отзыве попытался осветить этот вопрос подробнее. | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна, 2020 год > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 3 апреля 2020 г. 07:34 |
цитата =Д=Евгений Deliann побеждает в разделе "выбор оргкомитета"
Вот это очень неожиданно, спасибо! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 14 февраля 2020 г. 20:43 |
Vladimir Puziy  Я этот цикл с декабря начал читать, так что многое еще свежо в памяти. Про Синицу не знал, но решение вполне логичное. Странно было видеть в пятом и седьмом томе Фира Сэнгара, когда остальные говорящие имена переведены, ну да там другая команда переводила. Вообще представляю, как сложен Эриксон в переводе, учитывая его любовь к наглядным демонстрациям культурных и языковых различий среди народов и рас. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 14 февраля 2020 г. 20:21 |
Vladimir Puziy Поправлю немного: один из морантов называет Скворца "Птица-Вор". А сестра его — Синица в официальном переводе Но вот почему он Скворец в первых семи томах не говорилось, по крайней мере, я такого не помню. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Хилл. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 19 сентября 2019 г. 20:46 |
цитата Karnosaur123 Получил новый перевод "Страны Рождества" Джо Хилла. В общем, ребята, не везёт Джо. Не понимаю, кто там такой умный сидит в "Эксмо", кто не может ВТОРОЙ, СУКА, РАЗ найти нормального переводчика на многострадальную книгу.
Я тоже полистал новый перевод, но пока не вчитывался, так что о его качестве пока говорить не берусь. Но меня уже порадовало, что вот это:
цитата Журналисты в своих газетенках называли его Санный Домик. Бля-бля-бля.
Стало вот этим:
цитата Газеты назвали это место Домом саней. Хо-хо-хо.
Уже шаг вперед | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 6 сентября 2019 г. 15:53 |
цитата felixkriventzov Линдквисту и множественным переизданиям "Впусти меня" это вроде бы не мешало...
До недавнего времени, но последний тираж "Впусти меня" из Читай-города аккуратно сняли с продаж. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 1 августа 2018 г. 12:03 |
Супер добавляет рублей 100 к стоимости книги) | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна, 2018 год > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 26 июля 2018 г. 11:47 |
Хм... неожиданно прошлась волна единиц по работам. Некая mora K очень негативно отнеслась к премии и, почему-то, к Джорджу Мартину. | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна, 2018 год > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 12 июля 2018 г. 17:23 |
StasKr часть моих отзывов в голосовании — это тоже ваша заслуга?) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 15 марта 2018 г. 22:18 |
leha84 если буквально переводить, то да, будем мрачный, пугающий, а также относящийся к смерти (это перевод Лингво). Но в данном случае Danse Macabre — устойчивое выражение, значение которого можно найти как в нашей википедии, так и в англоязычной. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 15 марта 2018 г. 22:06 |
leha84 "Пляска смерти" — некорректный пример. В оригинальное название произведения — "Danse Macabre", где первое слово переводится как пляска, танец, а второе как смерть. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Мариам Петросян. Обсуждение творчества. "Дом, в котором... " > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 9 декабря 2017 г. 07:31 |
Evil Writer, из предисловия-предупреждения автора ко второму изданию:
цитата Это книга для истинных фанатов «Дома», для любителей докапываться до мельчайших деталей, для тех, кто желает знать «всё-всё, что есть Дом». Она не для тех, кто читает «Дом, в котором…» впервые.
| |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 27 июня 2017 г. 20:34 |
цитата Evil Writer Бессонов не отстаёт
Что плохого в том, чтобы представить по одной работе в каждой номинации? То есть в сумме 4 работы на конкурс по вашему не отстают от более 40 Никитина? | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Лучшие отзывы недели > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 21 мая 2017 г. 15:06 |
StasKr, спасибо, что отметили) но не думаю, что будет полемика. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 1 апреля 2017 г. 19:05 |
цитата gamarus Может невнимательно смотрели? Нумерация страниц та же, но в главу "Дайнерис" вплетены две страницы главы "Тирион", причём там не сразу догадаешься, если не вчитываться, так как страницы заканчиваются концом абзаца.
Прочитал по диагонали, на указанных выше страницах + на странице до и на странице после криминала не увидел: закончилась глава Брана, началась глава Тириона. Может не туда смотрел, конечно, но на 460-х страницах все было нормально) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 1 апреля 2017 г. 18:24 |
Зашёл в книжный, открыл подарочную Игру престолов, никаких косяков на указанных страницах не обнаружил. | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Лучшие отзывы недели > к сообщению |
Deliann 

       миротворец |
Отправлено 22 августа 2016 г. 14:48 |
Всем привет! Представляю вашему вниманию наиболее понравившиеся мне отзывы прошедшей недели: Отзыв Green_Bear на "Водяной нож" П. Бачигалупи. Отзыв Black ermine на "Кольцо тьмы" Н. Перумова. Отзыв Myrkar на "Лавку дурных снов" С. Кинга. Спасибо за внимание. | |