fantlab ru

Все отзывы посетителя Вертер де Гёте

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  38  ] +

Ян Вайсс «Дом в тысячу этажей»

Вертер де Гёте, 25 августа 2008 г. 20:54

Одно из моих любимых фантастических произведений. Удивительно, что будучи написан в конце 20-х годов прошлого века, роман остаётся не только вполне современным по форме, но и актуальным по остроте поднимаемых в произведении вопросов. Книга Вайсса предвосхитила многие знаменитые антиутопии 20-го столетия: каждое слово, каждое действие находятся под контролем в тысячеэтажном доме, он весь пронизан системой подслушивающих и подсматривающих устройств. Люди — всего лишь рабочая сила для владельца дома Огисфера Муллера, кубики, из которых он строит свою Империю, свой бесконечно растущий небоскрёб. О-о, а сам Муллер- это в высшей степени примечательная личность, воплощающая в себе черты и жестокого диктатора,и гуру религиозной секты, и обнаглевшего от вседозволенности мультимиллиардера; человек со множеством лиц. Человек ли? Многие всерьёз убеждены, что он бог. И культ личности Муллера не имеет границ. Да и имя Огисфер так напоминает имя более известного и древнего отрицательного персонажа — Агасфер. Вот и Муллер является символом древних, как мир, «вечных» человеческих пороков — алчности, эгоизма, гордыни (чем Муллер-дом не Вавилонская башня !), власти денег. И вот с этим чудовищем и созданной им системой предстоит сразиться настоящему романтику Петру Броку! В отличии от многих антиутопий сюжет романа очень динамичен и увлекателен, а фантазия Вайсса просто поражает: каждый этаж Дома — свой собственный мир и описания игорных домов и увеселительных заведений богачей сменяются мрачноватыми улочками и яркими , самобытными персонажами Вест-Вестера, города авантюристов, а удивительные истории из жизни на других планетах — сюрреалистическими видениями.

Я с удовольствием порекомендую книгу к прочтению, хотя современный читатель вряд ли сможет ощутить такое же потрясение от прочтения романа, какое мне довелось ощутить в 80-х. Захватывающий сюжет, атмосфера клаустрофобии, сюрреалистические образы (в описаниях Вайсс красок не жалел; садисту Муллеру, например, уже скучно было мучить людей — вспомним знаменитые отрывки из книги «Как мучить цветы»), откровеннейшая (для целомудренной советской эпохи) эротичность. Теперь-то я понимаю, что на Вайсса серьёзное влияние оказали Кафка, Чапек, другие писатели пражской школы, но тогда это было нечто!

Книга до сих пор регулярно перечитывается. И кажется мне, что это я — Петр Брок, последний романтик, бегу по бесконечным лестницам фантастического небоскрёба, мимо мира, где бедняки живут на одних этажах, а богатые — на других, где всё продаётся и покупается, а жизнь стоит так дёшево, но всё же есть надежда разгадать тайну этого Дома в тысячу этажей.

P.S. Лучше всего книгу читать в издании 1986 года в 24-х томной «Библиотеке фантастики»: в сочетании с фантастическими иллюстрациями художника Тишкова (в то время ещё мало кому известного) она производит ещё более сильное впечатление.

Оценка: 10
– [  33  ] +

Эдгар Аллан По «Ворон»

Вертер де Гёте, 3 октября 2010 г. 20:19

Больше я не смог мириться, я воскликнул: «Злая птица!

Ты лишил меня покоя, самый подлый в мире вор.

Ты когда меня оставишь, сердце мне клевать устанешь,

В ту же тьму проклятья канешь, в ту, что надо мной простёр?

Лишь тогда мне станет легче и светлее станет взор...»

Он в ответ мне: «Nevermore».

(© Вертер де Гёте. свободный перевод, фрагмент)

Одна и вершин американской и мировой поэзии. Тревожное размышление о тяжести фатума, судьбы. Ни одно художественное произведение не переводилось на русский язык так часто, как «Ворон», только «официальных» переводов более двух десятков. И это без учёта многочисленных сетевых переводов, пародий (в том числе А. Вознесенского и И. Иртеньева) и стихотворений, созданных «по мотивам». Хрестоматийными считаются переводы Бальмонта, Брюсова и Мережковского. А есть ещё переводы С. Андреевского (самый первый перевод 1878 г.), М. Зенкевича, В. Бетаки, А. Грибанова, В. Жаботинского...

Оценка: 10
– [  31  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

Вертер де Гёте, 28 августа 2008 г. 17:58

Как ни удивительно, но это произведение (возможно, самое известное из всех произведений русской фантастики) я впервые прочитал только полгода назад. Но лучше поздно, чем никогда. А может,оно даже и лучше, что познакомился с повестью я приблизившись по возрасту к главному герою книги. А книга, без сомнений, выдающаяся; экранизация Тарковского в какой-то степени более знаменита, чем повесть, но это совершенно разные произведения, разные и в образе главного героя и в сюжете и во внутренней философии. Так что: о «Сталкере» больше ни слова. Что же касается повести, то удивляет, как она вообще появилась в Советском Союзе в начале 70-х, здесь всё настолько необычно, нехарактерно для советской фантастики того времени: мрачная и безысходная атмосфера, без морализаторства и дифирамбов; необычны описания Зоны, наконец, почти кощунственная для героизированной советской литературы мысль о ничтожности человечества в масштабах Вселенной. «Пикник» — просто симфония человеческих чувств, переживаний, мыслей; высшая философия, которая рождается не в абстрактных фантазиях философа, а в душе человека, прошедшего через боль, унижение, предательство, гибель и страдания близких. Редкая по глубине и силе воздействия книга.

Оценка: 10
– [  29  ] +

Леонид Андреев «Иуда Искариот»

Вертер де Гёте, 26 мая 2009 г. 21:33

Все рассказы Андреева беспощадно, безумно эмоциональны, гиперреалистичны. Автору мало просто показать чувства героев, он доводит эти чувства до критической точки, когда они становятся материальными, приобретают физическое воплощение: захлёбывается кровью Красный смех, вобравший в себя ужас и отчаяние тысяч людей; несёт свою безграничную, неземную тоску «Он»... И Иуда, Иуда Искариот, вечный символ предательства, становится вдруг воплощением любви, любви искренней, самоотверженной и ... беспощадной. Да, это странный мир героев Леонида Андреева, мир, где существуют только искренние чувства на пределе человеческих возможностей, так — на износ — жил и сам Андреев, умерший от паралича сердца.

Оценка: 10
– [  26  ] +

Стивен Кинг «Сияние»

Вертер де Гёте, 17 января 2008 г. 19:50

Очень сильная вещь. Книга, где каждый эпизод прописан так подробно и достоверно, что каждая мелкая деталь имеет свой насыщенный вкус,своё важное значение. Как часто бывает у Кинга, важна звучащая в книге музыка: а «саундтрек» к роману весьма разнообразен, от «Бэд мун райзинг» «Криденс» (которых в моём варианте перевода зачем-то назвали «Верой в возрождение чистых вод»)) и «Битлз» до вальса Штрауса. Психологические портреты главных героев-выше всяких похвал. Можно убрать из романа «мистическую» и «ужасную» составляющие,и он немного потеряет,ибо главная арена сражения в книге-это сознание героев,вечная борьба человека с самим собой. Настоящее зло существует не вне,а внутри каждого из нас,внешние факторы способны только пробудить его-«сорвать маски». Но и настоящая сила-в нас самих,и человек ,осознавший это ,способен расправиться со страхами,которые становятся просто «колодой карт». На это указывает Кинг ,неоднократно цитируя в книге кэрроловскую «Алису в Стране Чудес» и «Маску Красной Смерти«Эдгара По.

Описания и образы в романе тоже очень интересны и близки мне. Например,открытый лифт мне тоже порой представлялся хищным голодным ртом.:wink:

Оценка: 10
– [  25  ] +

Рюноскэ Акутагава «В чаще»

Вертер де Гёте, 23 мая 2009 г. 20:45

Маленький шедевр большого Мастера.

Рассказы семи человек сливаются в одно удивительное повествование

— словно нить жемчуга.

У каждого — своя правда, у каждого — своя истина, своя причина, своя оскорблённая честь, свой упрёк.

И что заставит их быть честнее — допрос, исповедь или... смерть?

Или же каждый из них по-своему честен? Но как странно меняется правда только от точки зрения.

И только странствующий монах просто сожалеет о хрупкости человеческого бытия...

Оценка: 10
– [  25  ] +

Николай Носов «Незнайка на Луне»

Вертер де Гёте, 30 января 2008 г. 19:41

Если уж оценивать это культовое произведение пользуясь критериями нашего сайта, то «Незнайка на Луне» — это крутая социальная фантастика, сочетающая захватывающий сюжет с жёсткой сатирой. Автор смело использует сразу несколько популярных в фантастической литературе сюжетных ходов: межпланетное путешествие, контакт, «наши в другом мире», «психология инопланетных рас», «полая земля», «прогрессорство», «генетические эксперименты». Можно провести параллели между этой книгой и, например,«Убиком» Дика (такая же оплата монетками везде и всюду), а также такой классикой «научной фантастики», как «Пиноккио» Коллоди. Впрочем,«Незнайку на Луне «читали очень многие и книга в самом деле очень интересная. Раньше мне казалось, что с критикой « капиталистического общества» Носов немного переборщил, но со временем книга с её финансовыми пирамидами, миллионерами и всеобщей торговлей стала только актуальнее.

Оценка: 10
– [  24  ] +

Эдгар Аллан По «Береника»

Вертер де Гёте, 30 сентября 2010 г. 12:48

В ночи, как и в душе, черно.

Не слышно крика.

Жизнь — просто мутное пятно.

Лишь Береника....

Она одна — как солнца луч,

Где мрак так жуток.

Её присутствие как ключ,

Хранит рассудок.

Между безумием и сном,

Мечтой и явью

Брожу я юным стариком,

Эстетом-рванью.

Хотя бы раз ещё припасть

К родному лику.

Моя единственная страсть.

О, Береника!

© Вертер де Гёте

Рассказ «Береника» — мой фаворит среди «страшных историй По. Пожалуй, квинтэссенция мистической части творчества писателя. Традиционные для По мотивы и образы (влюблённые друг в друга родственники, больные душой и телом; навязчивые идеи,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
мнимая смерть и погребение заживо
), как и подробное описание чувств и мыслей безумца, выглядят настолько достоверными, что становится не по себе. А шокирующий финал ни в чём не уступит образцам современного «хоррора».

Оценка: 10
– [  23  ] +

Алексей Константинович Толстой «Упырь»

Вертер де Гёте, 20 апреля 2008 г. 15:34

Классика мистической литературы. Повесть написана в середине 19 века — значительно раньше, чем стокеровский «Дракула», но и сейчас выглядит интересной и пугающей. Тем более, действуют в произведении не заморские графья-вампиры, а наши родные великосветские упыри. «Упырь» стал первой русской повестью о вампирах («Семья Вурдалака» того же Толстого, была написана раньше, но издана лишь в 80-х годах 19 века) и внёс существенный вклад в мировое развитие этой темы, вывел её на более высокий уровень — это уже не подражание довольно-таки академичному «Вампиру» Полидори, добавлен национальный колорит, сложный, многогранный сюжет. Создатель «Энциклопедии вампиров» Дж. Гордон Мелтон уделил Толстому отдельную главу в своём капитальном труде в знак признания его заслуг.

Цитата из повести:

- Вы их, бог знает почему, называете вампирами, но я могу вас уверить, что им настоящее русское название: упырь... Вампир, вампир! — повторил он с презрением, — это всё равно, что если бы мы, русские, говорили вместо привидения — фантом или ревенант !

Толстой даёт даже практические советы — как изобличить вамп...упыря по характерному щёлканию языком.

Всем любителям вампирской темы, русской готики и просто качественной литературы — настоятельно рекомендуется к прочтению.

Оценка: 10
– [  22  ] +

Роджер Желязны «Князь Света»

Вертер де Гёте, 10 января 2008 г. 21:21

Одной из самых любимых книг моего детства стало популярное изложение «Рамаяны», когда-то случайно попавшее мне в руки; понятно, я воспринимал её тогда как оригинальную сказку, но герои книги очень запомнились и полюбились, особенно демоны-ракшасы, одно только описание их уродливых обликов занимало страницы полторы)). Конечно, я сильно обрадовался встретив старых знакомцев в книге Желязны. Книга мне не просто понравилась, но заставила взглянуть на весь фантастический жанр совершенно по-другому: удивительное сочетание фантастики и фэнтези, науки и волшебства, серьёзная философия и интересные приключения, отсылки к индуистским, буддийским и христианским мифологическим сюжетам. Эмоциональность, порой трогающая до глубины души и удивительная понятная, просто житейская мудрость. Для меня эта книга несомненно стала вехой, событием.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Алексей Константинович Толстой, Владимир Жемчужников, Алексей Жемчужников, Александр Жемчужников «Козьма Прутков: Мысли и афоризмы»

Вертер де Гёте, 29 марта 2009 г. 23:11

«Плюнь тому в глаза, кто скажет, что можно обнять необъятное!», «Смотри в корень», «Бди!», «Козыряй!», «Если хочешь быть богатым, будь им», «Не ходи по косогору, сапоги стопчешь!».

Банальные откровения графомана-обывателя Козьмы Петровича Пруткова настолько вошли в наш разговорный язык, что уже воспринимаются как ... народная мудрость. Сейчас уже невозможно определить какие из афоризмов придуманы Толстым, какие братьями Жемчужниковыми, многие, наверно, писались совместно. Но всё же есть серьёзные основания полагать, что именно Толстой внёс основной вклад в создание «Мыслей и афоризмов». Упорно доказывающие очевидные истины и парадоксальные, короткие и хлёсткие или демагогически замысловатые афоризмы Пруткова — одна из вершин мировой сатиры, такая же, как «Басни» Эзопа, «Путешествия Гулливера» Свифта», «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле, «Швейк» Гашека, «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова. Вас удивляет, что я ставлю афоризмы на пьедестал вместе с романами? Тогда обратимся за мудростью к самому Козьме. У него есть на любой вопрос ...

«На беспристрастном безмене истории кисть Рафаэля имеет одинаковый вес с мечом Александра Македонского» © Козьма Прутков.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Николай Гоголь «Ночь перед Рождеством»

Вертер де Гёте, 4 февраля 2009 г. 20:51

«Хвалебные слова всегда банальны», как справедливо заметил Роберт Рождественский в одном из своих стихотворений. Казалось бы: всё, что только можно сказать, сказано об этой повести, одной из вершин русской литературы. Но обаяние произведения таково, что поделиться своими впечатлениями так и тянет — так же как героев Гоголя тянет вдруг пустится в лихого гопака.Язык произведений Николая Васильевича всегда был великолепен, но здесь он безупречен: красивый, певучий, каждое слово живёт , переливается причудливо, и каждое словечко на своём месте — чуть поменяешь слова в предложении — ан нет уже той гармонии. Господи, как же красив может быть русский язык под умелой рукой! — по повести Гоголя можно как по эталону проверять современных писателей: почитал такого нынешнего классика — вроде ничего, а открыл после него книгу Гоголя — вот тогда на контрасте всё и понятно. И не правы те, кто считает, что язык Гоголя устарел. Вот писатель Михаил Веллер, например, пишет: «юмор Гоголя скучен — на взгляд с нашего сегодняшнего юмора»... Да ни черта подобного! Шутки некоторых сегодняшних ,с позволения сказать, юмористов второй раз уже невозможно слушать — становятся смертельно скучны, а «Ночь перед Рождеством « я в очередной раз не могу перечитывать без смеха. Самое удивительное, что язык-то гоголевский не устаревает! Уж почти пара сотен лет прошла, уж та эпоха ушла безвозвратно, а герои Гоголя сидят покуривают свои трубки-люльки, попивают варенуху и рассказывают были и небылицы. И плевать им на мобильные телефоны и компьютеры, и выглядят они при этом гораздо более живыми и реальными, чем наши современники. Украинский колорит, конечно, украшает повесть ( и весь цикл о Диканьке) — безмерно. С таким вниманием, уважением к традициям народа и к родной природе написано.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Харлан Эллисон «У меня нет рта, а я хочу кричать»

Вертер де Гёте, 23 ноября 2007 г. 21:18

Великий рассказ. Хотя понравится он далеко не всем — слишком уж мрачен и даже жесток, но в мастерстве Эллисону не откажешь. Нигде и никогда не встречал я подобного ощущения абсолютной безнадёжности и обречённости. Человек становится игрушкой и теряет всё — свободу, веру, надежду; фактически,теряет он и жизнь, а самое страшное — он теряет смерть. Тяжёло бьющий по сознанию, но, повторюсь, великий рассказ.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Роберт Шекли «Охота»

Вертер де Гёте, 13 октября 2007 г. 18:03

Как же классно Шекли (позволю себе что-то вроде спортивного термина) распоряжается «литературным пространством«! Сначала мы проникаемся симпатией к инопланетянину-неудачнику,который вынужден охотится на кровожадных мирашей.Потом с тревогой узнаем кто же эти «коварные создания» и наши симпатии быстро меняются.Но и наивному Дрогу мы все же продолжаем сочувствовать-ибо без гомерического хохота читать о его ухищрениях невозможно.Ну а концовка,как обычно у Шекли,совершенно непредсказуема.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Эдгар Аллан По «Маска Красной смерти»

Вертер де Гёте, 1 октября 2010 г. 18:11

Я Вас приветствую опять

В красивой сказке,

Она залезет под кровать

В кровавой маске.

Она откроет Вашу дверь,

Пугая скрипом;

Она опасная, как зверь,

Схвативший бритву.

Протянет руку Вам она

В кровавых струпьях,

Весьма волшебная страна

Красивых трупов.

Но если станет не смешно —

Заприте двери.

Увидит в сказке каждый то,

Во что поверит.

© Вертер де Гёте

Рассказ был впервые прочитан в очень юном (особенно для таких историй) возрасте, и произвёл сильное впечатление; помню, как руки хотелось вымыть после книги: настолько ярко описана кровавая чума, что казалось, она может передаться с книжных страниц. Позднее перечитывал не один раз — превосходная аллегорическая история о неотвратимости рока и высшего наказания (это вообще конёк Эдгара По). Интерес к произведению также возрос после просмотра классической британской экранизации 1964 года с Винсентом Прайсом, впрочем, в фильме был введён дополнительный интересный мотив — мотив смерти-освободительницы, святости смерти.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Леонид Андреев «Красный смех»

Вертер де Гёте, 25 мая 2009 г. 22:14

Это, вероятно, одно из самых ярких произведений об ужасах войны за всю историю мировой литературы. Бессмысленность и безумие кровавой бойни вторгаются в жизнь людей с такой яростью, что обретают наконец физическое воплощение. Жуткие сюрреалистические образы создают впечатление незабываемое. В начале прошлого века повесть вызвала немалый резонанс, оказала серьёзное влияние на русскую литературу того времени, появились даже откровенные «перепевы» повести, например, «Хохот жёлтого дьявола» Антона Сорокина, где влияние Андреева очень заметно. А в конце века «Красный смех» продолжил «гулять по стране» в одноимённой песне Егора Летова.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Алексей Николаевич Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Вертер де Гёте, 8 августа 2008 г. 15:56

Без всякого сомнения, великое произведение! Возможно слово «великое» кому-то покажется слишком громким для произведения, которое является детской сказкой, но «Буратино» — произведение гораздо более глубокое, чем кажется на первый взгляд. Хотя в первую очередь — это действительно великолепная сказка, увлекательная, очень добрая, но и озорная, написанная прекрасным живым языком. Взяв за основу сюжет «Пиноккио», Толстой очень серьёзно изменил саму суть сказки Коллоди, сделал её более весёлой, доброй, удалил излишнюю назидательность. Как часто бывает, известная зарубежная сказка в русском пересказе оказалась симпатичнее оригинала. Кроме того сказка имеет и второй смысловой уровень, доступный и интересный уже более старшему читателю. Это отличная пародия на культуру «Серебряного века».

Буратино пишет в диктанте «А роза упала на лапу Азора» ( палиндром любимого символистами Фета), страдает напоминающий Блока и Вертинского Пьеро... Впрочем, о «тайнах» известной сказки замечательно написал в своём отзыве baroni.

P.S. glupec в своём отзыве затронул тему иллюстраций к Буратино. Я тоже впервые познакомился с Буратино благодаря изданию 77 года с иллюстрациями Каневского (до сих пор её бережно храню) и должен признать, что его иллюстрации, наверное, лучшие, даже несмотря на то, что классический образ самого Буратино создан Владимирским.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Терри Пратчетт «Мелкие боги»

Вертер де Гёте, 15 июня 2008 г. 21:21

Это моё первое прочитанное произведение Пратчетта... Неплохо я начал отзыв — четыре слова подряд на «П», добавлю ещё одно — потрясающе! Каюсь — недооценивал я раньше Пратчетта и всячески тянул со знакомством с его книгами...каюсь, но лучше поздно, чем никогда. Итак, что можно сказать о книге «Мелкие боги»? Это отличное сатирическое произведение, продолжающее самые лучшие традиции английской сатиры, заложенные великим Джонатаном Свифтом. Повторю, это именно сатира, а не «юмористическое фэнтези» ( не к ночи будь оно помянуто), не ждите тупых шуток и бессмысленного «отдыха» с книгой в руках, роман заставляет работать мозги, а смешно( на самом деле смешно) будет тем, кто знает предмет, объект пародии. А объект этот — наша Вера, даже не религия, а именно-Вера. Со здоровым цинизмом нашего неверящего века Пратчетт размышляет: а верили ли люди когда-нибудь по-настоящему? Неужели человеку настолько легче поверить в придуманных божков, точнее свалить на них свои проблемы, чем поверить в самого себя? Пощады не ждите: Пратчетт с юмором обыгрывает огромное количество литературных первоисточников — от языческих верований и стереотипных историй о древнегреческих философах до основы основ монотеистических религий. Использует он и идеи своих коллег по цеху — Боги хиревшие от недостатка веры были ещё у Спрэг де Кампа, а христианская церковь проповедующая идею круглой Земли (тогда как на деле она оказывается плоской ) — в знаменитом рассказе Фармера «Вперёд! Вперёд!»; в романе встречаюся аллюзии к произведениям Брэдбери, Сартра и даже фильму Ингмара Бергмана. Многие фразы в книге- просто готовые афоризмы и теперь я знаю, что уже не раз сталкивался с ними не догадываясь об авторе.

Меня уже не удивляют казавшиеся раньше спорными предположения, что Пратчетта со временем будут изучать в школах. «Мелкие боги»- один из образцов, эталонов в жанрах сатиры и пародии.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака. Неизданный отрывок из записок неизвестного»

Вертер де Гёте, 2 декабря 2008 г. 16:54

Классика русского «страшного рассказа», одно из основополагающих произведений, один из «столпов» отечественного хоррора! При всём при этом русский читатель знаком с рассказом в переводе — молодой граф Алексей Толстой написал его на французском (свободное владение несколькими языками было тогда в порядке вещей). Во многом благодаря именно этому рассказу слово «вурдалак» прочно вошло в русский язык. В народных поверьях мертвецов-кровососов никогда не называли вурдалаками и впервые в таком значении слово употребил Пушкин в одноименном стихотворении (видимо, от искажённого вовкулак — оборотень). В подростковом возрасте повесть произвела на меня довольно сильное впечатление — было жутковато. Простота сюжета с лихвой окупается яркостью образов и богатством фантазии. Всем любителям мистики — если кто-то ещё не читал — настоятельно рекомендую к прочтению. Классику нужно знать.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Рэй Брэдбери «Лёд и пламя»

Вертер де Гёте, 29 сентября 2007 г. 13:27

Когда жизнь человеческая длится только восемь дней-каждая секунда-бесценна,каждое мгновение ощущается. Мы-то так внимательно к времени не относимся,хотя и десятки лет человеческой жизни в масштабах вселенной-те же восемь дней.

Говорят,китайского мудреца ученики спросили,в чем суть жизни.

-В простом,здравом смысле.Голоден-ем,устал-отдыхаю.-ответил он.

-Но разве не все так поступают?-удивились ученики.

-Нет.Большинство не присутствуют в том,что делают.

Вот так.

А целеустремленный герой Брэдбери за восемь дней прошел путь от пещерного племени до космического корабля.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Алексей Константинович Толстой «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева»

Вертер де Гёте, 5 апреля 2009 г. 12:57

Многие русские писатели пытались описать жизнь в России одной фразой. Короче всех сказал Карамзин: «Воруют»; по мнению неизвестного автора: «У России две беды — дураки и дороги»; В. Гиляровский считал, что «в России две напасти: Внизу — власть тьмы, а наверху — тьма власти». Но, остроумнее всех оказался А. К. Толстой, воспользовавшись фразой из летописи Нестора: «Земля наша богата, порядка в ней лишь нет». Эти слова звучат рефреном в стихотворной сатире из 83 строф, которая рассказывает всю историю России с древнейших времён до середины 19 века. Опубликовать произведение при жизни автора не было никакой возможности, но оно быстро разошлось по стране в рукописных списках. Бесспорный шедевр — беспощадная, остроумная сатира, написанная прекрасным живым языком! Произведение породило множество подражаний-продолжений: например, поэт В. Адикаевский продолжил «Историю государства Российского» до 1905 года, И. Алексахин написал своё продолжение «История государства Российского от декабристов до Горбачева (1825 — 1985 гг.)», а Аркадий Сорокин в 2005 году продолжил толстовскую «Историю» до Путина .

Оценка: 10
– [  16  ] +

Фредерик Браун «Ответ»

Вертер де Гёте, 24 января 2008 г. 23:07

В жанре «очень короткого рассказа» (фактически — анекдота) Фредерик Браун безупречен. И слово «анекдот» здесь нисколько не умаляет величия этих произведений. Нужно обладать огромным талантом, чтобы в условиях «ограниченного пространства», когда каждое лишнее слово способно затормозить развитие сюжета, создавать ёмкие, мудрые и поразительно смешные истории. А «Ответ» — одна из самых лучших миниатюр Брауна. Написана в 1955, но с годами становится только актуальнее.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»

Вертер де Гёте, 26 сентября 2007 г. 23:55

Недавно обсуждали роман с одним приятелем. Он вспомнил как его потрясло то, что пожарные не тушили что-то , а жгли книги, каким сильным оказался образ механического пса-символа неотвратимого наказания... Конечно, это притча, но разве это плохо? Это замечательно!

Книга Брэдбери — одно из величайших предостережений для человечества в литературе 20-го века. Общество потребления сжигает на кострах само себя-свою историю, свою культуру. Но такие книги как «451 по Фаренгейту» не горят. Книга на все времена.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Леонид Андреев «Он. Рассказ неизвестного»

Вертер де Гёте, 26 февраля 2009 г. 23:50

Шедевр русской готики начала 20-го века. Впрочем, назвать это рассказ просто «готическим» означает откровенно его унизить; будучи абсолютно готическим по атмосфере, «Он» — в первую очередь, шедевр великой русской литературы в целом и одна из квинтэссенций творчества Андреева: запредельно яркое выражение эмоций, мучительно сладкая недосказанность, глубокая философия, словом, всё, что отличает произведения Леонида Андреева, присутствует в рассказе.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Вильям В. Джекобс «Обезьянья лапка»

Вертер де Гёте, 30 марта 2008 г. 14:11

Малоизвестный по большому счёту английский писатель Уильям Джейкобс вошёл в историю мировой литературы в первую очередь благодаря этому небольшому рассказу. Рассказ охотно включается составителями в различные сборники — как в сборники «страшных рассказов», так и антологии классических английских новелл. Неудивительно, ведь это произведение — серьёзная философская притча и в то же время жутковатая предтеча всех «кладбищ домашних животных». Один из самых любимых мной «страшных рассказов».

Оценка: 10
– [  15  ] +

Роджер Желязны «Роза для Екклезиаста»

Вертер де Гёте, 25 марта 2008 г. 21:27

Этим произведением Желязны доказал, что он не просто поэт — он великий поэт ! Столько романтики , красоты и отчаяния в этом рассказе! Герой рассказа-Галлингер-также великий поэт, один из талантливейших поэтов будущего, в поисках вдохновения отправляется на Марс , изучать язык и священные тексты закрытой, странной цивилизации марсиан. С удивлением он обнаруживает сходство религиозных книг Марса с одним из самых депрессивных творений человеческой мудрости-книгой Экклезиаста. И опять задаётся вечный вопрос «быть или не быть» , не зря Галлингер раз за разом цитирует Гамлета. И богохульство становится святостью, отчаяние-молитвой, любовь-последней надеждой, а роза- настоящей жертвой . Быть или не быть. Всей душой желая «быть», герой ( а в этом трагедия каждого настоящего поэта) чувствует не только божественную красоту, но и всё суетность и хрупкость мира. И кто избавит от настоящей трагедии-от этой вечной тоски, когда слава не приносит счастья, а любовь -только иллюзия.

«Суета сует-сказал Экклезиаст- всё суета.»

Один из самых красивых , поэтичных рассказов в мировой фантастике, сочетающий литературную утончённость ,философскую мудрость и интересный, динамичный сюжет.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Вадим Шефнер «Лачуга должника»

Вертер де Гёте, 14 октября 2007 г. 18:03

Удивительная книга великого романтика, поэта и фантаста Вадима Шефнера. Очень весёлая и одновременно грустная, и очень мудрая. Нужна ли человеку вечная жизнь? Потянет ли он такую ношу? Можно ли изменить судьбу и возместить причиненное зло? А ещё она о дружбе, долге, совести и одиночестве. Повествование ведётся от лица Степана Кортикова — человека хорошего, но немного ограниченного, которой рассказывает о своем друге — неисправимом романтике Павле Белобрысове, конечно, не понимая полностью его поступков.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Роберт Шекли «Цикл о Грегоре и Арнольде»

Вертер де Гёте, 17 мая 2008 г. 16:14

«Культовый» для русского читателя цикл рассказов! Трудно даже объяснить феномен обожания Грегори и Арнольда, но возможно это связано с тем, что они поступают так «по-русски» — сами создают себе немыслимые трудности и сами же мужественно их преодолевают. А если серьёзно, то цикл и в самом деле написан мастерски, если внимательно присмотреться, то можно заметить , что в основу некоторых рассказов легли идеи из всем известных сказок- «Волк, коза и капуста», «Волшебный горшочек»... и Шекли распоряжается этими идеями превосходно. Добрый юмор, удивительные приключения,тайны, которые читателю приходиться разгадывать вместе с героями и замаскированная под шутки серьёзная философия (ведь «сказка- ложь, но...») — всё это придётся по душе многим любителям фантастики. Все рассказы -одинаково высокого уровня. Самый успешный и гармоничный цикл произведений великого Шекли,мудрого шута и весёлого философа.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Николай Гоголь «Ревизор»

Вертер де Гёте, 10 ноября 2007 г. 19:33

Моё любимое произведение Гоголя: великолепный юмор, а язык произведения выше всяких похвал. Чуть ли не каждая вторая реплика стала крылатой, и сам я люблю ввернуть в разговоре что-нибудь гоголевское: «Ну, что ,брат Пушкин? Да так как-то всё ...» Одно из немногих произведений из школьной программы, которое я прочитал будучи школьником — и с большим удовольствием (уже тогда я терпеть не мог никакого насилия над свободой выбора, читать по указке не желал и всю классику перечитывал после окончания школы). Позднее я узнал, что Гоголь, глубоко религиозный человек, вложил в это произведение особый смысл: невидимый ревизор в конце — это Бог, призывающий к ответу грешников.

Спросил недавно девчонку,только закончившую школу, о школьной программе по литературе ,а она сказала,что больше всего им не понравился «Ревизор». Досадно. Возможно, ощущение величия этого произведения придёт позже.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Клайв Баркер «История Геккеля»

Вертер де Гёте, 7 октября 2008 г. 20:14

Прекрасная стилизация...нет, даже не стилизация, а рассказ вобравший в себя дух страшных историй немецкого романтизма позапрошлого века, при этом сочетающийся с современной литературной жёсткостью и свойственной Баркеру извращённой смелостью. Очередной взгляд Баркера на подлунный мир, как на единство и борьбу двух стихий — эроса и танатоса, смерти и страсти, похоти. Понравится не всем, но мне литературная игра Баркера пришлась по душе.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Север Гансовский «День гнева»

Вертер де Гёте, 24 февраля 2008 г. 18:14

Один из самых лучших рассказов в советской фантастике. С захватывающим сюжетом успешно сочетается серьёзная философская тема . Философские вопросы «Что есть человек?» и «Что отличает его от зверя ?» — извечны. Но делают ли человека человеком способность говорить и разбираться в высшей математике? Вопросы, которые задаёт Гансовский, похожи на вопросы возникающие в легендарных «Андроидах...» Дика , но «День гнева « написан раньше.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Владимир Одоевский «Городок в табакерке»

Вертер де Гёте, 22 августа 2008 г. 21:06

Отличная сказка, до сих пор — одна из наиболее известных литературных сказок русских писателей. Мне очень понравилось, как ккк72 сравнил её с «Алисой» Кэрролла. Действительно, «Городок в табакерке» своей фантасмагоричностью Алисе почти не уступает. Наверное, это почувствовали и наши мультипликаторы, снявшие по мотивам сказки Одоевского совершенно психоделичный мультик «Шкатулка с секретом». Учёный и просветитель, Одоевский не упускает возможность поведать юному читателю об основах перспективы и о принципах работы механизма музыкальной шкатулки и о том, что «нужно учиться механике», но делает это в игровой форме и абсолютно ненавязчиво. Очень интересное произведение — и по форме и по содержанию. Оно заинтересовало меня ещё в детском возрасте, и потом я не раз его перечитывал.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Нил Гейман «Мы можем дать скидку на опт»

Вертер де Гёте, 5 мая 2008 г. 23:14

Отличный рассказ на тему: это сладкое слово «халява». В лучших традициях «шекли-силверберговско-брауновского» юмора. Как всегда прекрасен литературный стиль Геймана -даже объявления в газете он описывает так, что без улыбки читать их невозможно. Но чем дальше, тем сильнее к юмору примешивается тревога: а есть ли предел человеческой жадности, и насколько велика одурманивающая, отупляющая сила сиюминутной (а часто и совершенно ненужной) «выгоды», ради которой люди порой готовы пожертвовать чем угодно. Возможно, сюжет рассказа не самый оригинальный и в чём-то даже предсказуемый, но написан рассказ с большим мастерством, и я ставлю высокую оценку.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Роджер Желязны «Спасение Фауста»

Вертер де Гёте, 20 апреля 2008 г. 00:03

Даже Дьявол не знает что же такое душа. Но почему-то человек наделённый ей становится не таким, как другие. Он не может больше радоваться простой, животной жизни, что-то томит его, что-то волнует, раздумья и сомнения не покидают. Одно из двух — или душа или жажда жизни... Перевернуть всё с ног на голову — один из излюбленных приёмов Желязны. И история о Фаусте заиграла новыми красками.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Брэм Стокер «Дракула»

Вертер де Гёте, 25 февраля 2008 г. 20:46

Утончённый продукт чопорной Англии викторианской эпохи. Эпохи, в которой так высоко ценилась мораль и правила приличия, что порок мало-помалу одушевлялся, принимал форму. Но запретный плод сладок — и порок становится не только живым, но и притягательным. И Дракула не только воплощённое зло, он ещё и джентльмен, и соблазнитель. Это воплощённый миф о сладости и опасности искушения. Думаю, стокеровский граф имеет мало общего с реальным Владом Цепешем, который невероятной жестокостью добился такого порядка в своей стране, что там можно было оставлять где угодно любые ценности — воровать просто боялись. А то, что произведение породило, по сути, целое литературное направление нет смысла даже повторять.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Фредерик Браун «Письмо Фениксу»

Вертер де Гёте, 2 февраля 2008 г. 16:34

Замечательный рассказ — один из лучших у Брауна. Рассказ проникнутый безграничной верой в бессмертие человечества, которое развивается, уничтожает себя, и вновь возраждается , черпая силы в своём собственном разрушении,подобно легендарному Фениксу. Нельзя воскреснуть, не умерев. Даже бессмертие главного героя меркнет перед истинным бессмертием-вечностью человеческой цивилизации.А он — просто наблюдатель этого величия. Рассказ чем-то напомнил произведение Лейбера «А я пойду дальше», хотя является его полной противоположностью.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»

Вертер де Гёте, 14 января 2008 г. 21:17

Книга понравилась куда больше, чем «Властелин Колец», где, на мой взгляд, некоторые персонажи порой «переигрывают». А здесь — превосходно выписанная картина Мира, Мира с большой буквы — мифология многих народов мира, многих религий, творчески обработанная Профессором, легла в его основу. Неторопливое, но внутренне глубоко эмоциональное повествование, тоже пришлось мне по вкусу, но я-то с детства любил «Мифы народов мира», а вот некоторым читателям книга с минимумом диалогов и множеством географических названий и имён может показаться суховатой. Судите сами, отзывы от восторженных до таких: «диссертация», «лекция по богословию», «телефонный справочник». Впрочем, такие книги «по определению» не должны нравиться всем. Мне «Сильмариллион» представляется глубоко личной книгой автора, он так долго работал над ней, что она стала отражением его самых заветных мыслей,чувств, любви, Веры, разочарований, надежд. Погружение в «Сильмариллион» — это, в первую очередь, полное погружение во внутренний мир другого человека. Готовы ли вы к этому?

Оценка: 10
– [  12  ] +

Стивен Кинг «Карниз»

Вертер де Гёте, 12 января 2008 г. 09:54

Удивительно, как Кингу удаётся создавать сильные вещи основываясь только на каком-нибудь образе, даже не на чёткой идее, а на её контурах.Вот бросил взгляд Мастер на карниз дома (правда очень высокого) — и готов супертриллер, где этот карниз стал и местом действия и главным препятствием и главным героем рассказа, и не нужны никакие спецэффекты. Всё просто — а как держит в напряжении. И здесь я полностью согласен с darkin`ой.

Читал рассказ ещё в детстве, кажется, в «Литературной газете».

Оценка: 10
– [  11  ] +

Борис Штерн «Записки динозавра»

Вертер де Гёте, 1 сентября 2008 г. 22:54

Эта прекрасная повесть стала для меня знакомством с автором и я был приятно удивлён мастерством и безупречностью стиля. Что особенно порадовало: произведение написано просто превосходным русским языком — живым, гибким, остроумным. Повесть начинается почти как анекдот о склерозном старичке, но очень скоро читатель понимает, что этот старичок совсем не прост, так же, как всё более серьёзными становятся вопросы, которые задаёт автор. Впрочем, нужно отдать должное автору и главному герою — ироничное отношение ко всему происходящему их не оставляет даже в самые опасные минуты. Действие повести происходит вроде бы в 21-ом веке, человек побывал на Марсе, но жизнь людей очень уж похожа на жизнь в эпоху «позднего застоя». Штерн высмеивает многие нелепости советского времени, но главное в книге — поиски человеком своей души. Книга лирическим юмором напомнившая книги Шефнера и Орлова, и в то же время, это очень самобытное произведение. И можно только посетовать на то, что повесть, являясь безусловным шедевром, к сожалению, издавалась не часто и знакома не столь широкому кругу читателей, какого она заслуживает.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Александр Волков «Волшебник Изумрудного города»

Вертер де Гёте, 2 апреля 2008 г. 20:01

Ну и пусть за основу Волков взял книгу Баума — достоинств книги это ни в коем случае не умаляет! Обычное дело для русской литературы: пересказ зарубежной сказки оказывается лучше оригинала. Я уже упоминал в отзыве о Незнайке мнение одной англичанки, которая знает русский язык — заходеровский перевод Винни Пуха , например,ей показался значительно лучше самой книги Милна. Пиноккио и Буратино, по-моему , даже сравнивать не стоит. И хотя Баум сам по себе весьма хорош, но книга Волкова всё равно нам ближе, милее. И ,конечно, иллюстрации Владимирского добавили книге очень много баллов успеха — они настолько органично сочетаются с текстом, что сказку почти невозможно воспринимать с рисунками другого художника.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Джек Вэнс «Глаза другого мира»

Вертер де Гёте, 23 февраля 2008 г. 22:34

Лучшая книга из цикла об Умирающей Земле! Особенно хорош главный герой Кугель — беспринципный, но обаятельный эгоист и пройдоха, эдакий фэнтезийный Панург. Но в том мире, где он живёт, трудно найти положительных героев — солнце готово погаснуть в любую минуту и многие стараются «взять от жизни всё», не слишком заботясь о ближнем. И, несмотря на свою «хитроумность «, Кугелю не всегда удаётся провести других, а иногда он и сам позволяет обвести себя вокруг пальца. Мир, в котором происходят события, описан со здоровым цинизмом и большой выдумкой, великолепно передана атмосфера мира. Без сомнения, одно из самых лучших произведений в жанре авантюрно-плутовского фэнтези и один из лучших романов самого Вэнса.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Чужими глазами»

Вертер де Гёте, 17 января 2008 г. 22:18

Читал давным-давно в «Технике-молодёжи». И уж, конечно, на подростка он произвел очень сильное впечатление. Тогда — в конце 80-х — подобных произведений у нас печатали мало. Идея «зла»,которое таится внутри человека, но со временем выходит наружу — стара как мир, но здесь она подана в очень оригинальной форме. Да и космическая тема для Кинга нестандартна.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Эдгар Аллан По «Колодец и маятник»

Вертер де Гёте, 23 декабря 2007 г. 22:48

Вероятно, лучшее из всего написанного По. Впервые пробовал его читать ещё в младшей школе-не всё тогда понял,но атмосфера рассказа произвела сильное впечатление.Очень эмоциональный,на грани гиперреализма,этот рассказ на самом деле не просто шедевр жанра «страшного рассказа»,но и серьёзное социально-философское произведение .И здесь я полностью согласен с нашим уважаемым baroni (см. отзыв)-несмотря на отчаянную борьбу за жизнь,героя рассказа не покидает ощущение безнадёжности в борьбе с государственной машиной,которая наблюдает за каждым его действием.Неожиданное спасение-символ надежд на свободу личности в новом мире.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

Вертер де Гёте, 24 ноября 2007 г. 15:28

Нестареющая классика. Роман стал эталоном приключенческой литературы, а одноногий пират с попугаем на плече — самым характерным обликом пирата. Кстати, о Сильвере: должность у него была странная, не пиратская — «квартирмейстер», почему же его боялся даже сам Флинт? Оказывается, на самом деле он был «квартермастером»(об этом я вычитал в книге Михаила Веллера), а «квартермастер» — это командир абордажной команды, то есть самый отчаянный головорез на судне. И даже потеряв ногу, Сильвер не утратил харизмы. Вот такое дополнение к классическому переводу Чуковского, переводу, надо сказать, великолепному и ставшему таким же эталонным, как и оригинал.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Роберт Шекли, Харлан Эллисон «Я вижу: человек сидит на стуле и стул кусает его за ногу»

Вертер де Гёте, 13 октября 2007 г. 23:20

Сочетание жёсткой экстравагантности Эллисона и философского юмора Шекли породило очень оригинальную вещь. Не позавидуешь человеку, к которому весь мир испытывает безответную любовь. А всё из-за того, что г..., гм, субстанция тоже мечтает о большой и чистой любви. Рассказ резковат и понравится не всем, но это серьёзное, сильное произведение.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Роберт Шекли «Бухгалтер»

Вертер де Гёте, 13 октября 2007 г. 17:35

Есть ложь, есть наглая ложь, а есть статистика...Есть черная магия, есть очень черная магия, и есть бухгалтерия...Конечно, не бухгалтеров так не любил Шекли, а всяческое крючкотворство, бюрократию, формализм и канцелярщину. Всё ,что, как пиявка высасывает жизненные силы из человечества (недаром у Бухгалтера глаза «зияют пустыми нолями»). Все это гениальный Шекли обличает со всем своим талантом сатирика. Одно название темы — «Уклонение от налогов, как путь к проклятью», чего стоит.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Танит Ли «Красны как кровь»

Вертер де Гёте, 28 июля 2008 г. 21:25

Очаровательная, утончённая «вампирская» сказка. Классическая история о Белоснежке перевёрнутая с ног на голову, щедро сдобренная воззрениями гностиков и идеями из христианских апокрифов превратилась благодаря таланту Танит Ли в шикарную, мрачно-красивую философскую притчу. Прекрасный язык, прекрасный литературный вкус автора! Одно из самых лучших произведений антологии «Вампиры«!

Оценка: 10
– [  10  ] +

Любен Дилов «Звёздные приключения Нуми и Ники»

Вертер де Гёте, 8 июля 2008 г. 21:49

Превосходная детская книга: жанр путешествий-приключений ( тем более космических) всегда нравится детям, да книга ещё так талантливо написана, с таким юмором. Помню, читал я её уже лет в 12, книгу мне принёс отец, он работал в магазине «Дружба» (книги из соцстран), так что с доставанием произведения проблем не возникло, а вообще-то книга считалась дефицитной. Через несколько дней отец спрашивает: Ну как? Книга не слишком детская?

-Нет, — говорю — Отличная книга.

Он взял книгу, открыл на главе, которая называлась «Стыдно ли быть голым» и рассказывала (с юмором, конечно) о том: стыдно ли девочке раздеваться перед мальчиком и наоборот. Полистал: «Вроде не совсем детская. Нормально, читай.» :wink:

Насколько мне понравился роман можно судить хотя бы по тому, что заковыристое словечко Малогалоталотим я сразу выучил наизусть. Одна из самых любимых фантастических книг детства.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Роджер Желязны «Пиявка из нержавеющей стали»

Вертер де Гёте, 13 мая 2008 г. 20:14

Во многих произведениях Желязны вампиры вызывают скорее симпатию, чем неприязнь. Для Желязны вампир обычно — словно одинокий герой, осколок старого мира. Порочный- да, но по-своему благородный, независимый от серой, безликой толпы. А кто лучше поймёт изгоя, чем другой изгой? И вот парадокс- вампир, враг рода человеческого, в мире лишённом людей, проявляет качества настоящего Человека! Очень красивая, мудрая история.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Баллада о гибкой пуле»

Вертер де Гёте, 17 января 2008 г. 20:32

Естественно, журнал «Смена». Не то конец 80-х, не то самое-самое начало 90-х. Жуткая иллюстрация (до сих пор помню) — пишущая машинка в брызгах крови. И оглушительный эффект произведённый рассказом! Удивительная история, в которой стирается грань между реальностью и фантазией, безумием и здравым смыслом. А форниты у меня вдобавок ко всему ассоциировались с «гарантийными человечками» Эдуарда Успенского, которых я весьма уважал в раннем детстве, что только усилило эффект.

Оценка: 10
⇑ Наверх