fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя ZZV
Страницы: 123456789101112

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Ник Перумов. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 14 апреля 2013 г. 09:27
Отрывок из повести Перумова/Зарубиной "Отцова забота"
http://www.litforum.ru/index.php?s=&s...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 13 апреля 2013 г. 22:41

цитата Terminator

Смешно.

Рад, что повеселил.
В "Экипаже" основная линия Рашен/Вернер. История любви Вернера и Иви, конечно же вплетена в роман и работает на развитие характера Вернера, но по отношению к основному сюжету играет подчиненную роль.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 13 апреля 2013 г. 21:18
Terminator
Из дивовского жж

цитата

Если коротко — про любовь. Кровь-кишки-и-все-такое прилагается. Жанр — нью ромэнтик

У Дивова космофантастики всего-то "Лучший экипаж" да "Саботажник". В "Экипаже" любовная линия второстепенная, а в "Саботажнике" ее и вовсе нет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 13 апреля 2013 г. 19:21

цитата Garret11

Я так понимаю Пелевин открыл новый жанр про Болотную

Причем тут Болотная с Пелевиным? Дивовский роман, насколько мне известно, космофантастика с романтической линиией.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 13 апреля 2013 г. 17:09
Интересная цитата из нового интервью Дивова.

цитата

следующая книга будет не позже осени, причем это большущий роман, распиленный на два тома, чтобы цена не зашкаливала, — и такой, какого от меня никто не ждал. Название — «Леди не движется». Внезапный такой роман. А дальше будет еще внезапнее. Давно я говорил: когда рынок обрушится, читатель разбежится, и все у всех станет плохо, а писатели начнут переквалифицроваться в управдомы, я «просто выдумаю что-то другое». Вот, самое время.
Время удивлять.
 автор  сообщение
 Кино > Касл (сериал, 2009 - ...) > к сообщению


философ
Отправлено 10 апреля 2013 г. 07:46

цитата amadeus

Фильм упоминается в беседе детективов с Каслом в начале — по-моему, достаточно, далее всё по отсылкам ловится

Спасибо. В лостфильмовской озвучке про "Окно" ни слова. В том-то и дело, что сходство между преступлением, которое видит Касл, и фильмом Хичкока очевидно, а Касл на это не реагирует.
 автор  сообщение
 Кино > Касл (сериал, 2009 - ...) > к сообщению


философ
Отправлено 10 апреля 2013 г. 00:06

цитата amadeus

Новая серия понравилась. Весёлая такая.

Единственный прокол сценаристов — киноман Касл ни разу не вспомнил "Окно во двор".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 9 апреля 2013 г. 10:24
"Благие знамения" — офф. перевод неплох, но есть обидные ляпы. Вот например:

цитата

Сержант Армии охотников за ведьмами Шедвелл опорожнил бокал портера и внезапно поставил вопрос ребром.
Мадам Трейси смущенно хихикнула.
— Право, какой вы милый глупышка, — сказала она и вспыхнула как маков цвет. — И сколько же, как вы думаете?
Он снова задал тот же вопрос.
— Двое, — сказала мадам Трейси.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Ник Перумов. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 8 апреля 2013 г. 17:45

цитата Oleg83tt

Подскажите, из данных книг, есть стоящие вещи (кто читал, можно поставить оценки/краткий отзыв):

Вот ссылка на пост в жж-сообществе проекта "Ник Перумов. Миры" http://perumovworlds.livejournal.com/1326...
В этом посте ссылки на рецензии на первые пять книг проекта (от 6 до 11 рецензий на каждую книгу).
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 7 апреля 2013 г. 09:59

цитата Anahitta

Ричарда для "Шара судеб" как раз Я. Кучеева рисовала.

Смотрим книжку, а там написано: "На первой сторонке переплета — иллюстрация Романа Папсуева. На четвертой сторонке переплета, форзацах и в тексте — иллюстрации Яны Кучеевой".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 2 апреля 2013 г. 16:16

цитата Dark Andrew

Не было у Камши томов, вышедших одновременно.

:-[ "Яд минувшего. Часть 1" и "Яд минувшего. Часть 2" aka "Зимний излом. Том 2" вышли одновременно.
 автор  сообщение
 Кино > Тайна перевала Дятлова (2013) > к сообщению


философ
Отправлено 14 марта 2013 г. 09:51

цитата Фикс

Что же на самом деле издали?

Либо действительно договорились с автором и перевели неизданный роман, либо также погуглили и, воспользовавшись моментом, под видом перевода издали работу безымянного литподенщика. Какое из объяснений проще, я определить затрудняюсь.
 автор  сообщение
 Кино > Тайна перевала Дятлова (2013) > к сообщению


философ
Отправлено 14 марта 2013 г. 01:34

цитата Фикс

Почему-то за пределами рунета ничего ни о самом авторе, ни тем более о книге (оригинальной, с которой переводили), ничего не известно.

http://www.amazon.co.uk/Alan-Baker/e/B001...
Пожалуйста: "The Martian Ambassador" is his first published novel. "Dyatlov Pass", his unpublished science fiction thriller inspired by the unexplained deaths of nine ski-hikers in the Ural Mountains in 1959.
Хотя слово unpublished настораживает.
 автор  сообщение
 Кино > Тайна перевала Дятлова (2013) > к сообщению


философ
Отправлено 13 марта 2013 г. 21:40

цитата Фикс

Видимо потому что самого Бейкера нет, а есть только "переводчик".

цитата Фикс

Типичный уфологическо-мистический коктейль из 90-х и очень средненькое качество прозы.

Тут вот какое дело — с одной стороны по качеству напоминает отечественные новеллизации икс-файлов, поэтому возникают подозрения, что книжка написана русским автором (один эпиграф из Тютчева чего стоит). С другой стороны — есть в книжке некоторые ляпы, которых русский бы автор не допустил, а "переводчик", наверное, не стал бы специально вставлять. Вообще здесь книжку обсуждать оффтоп, можно отдельную тему создать, если желание есть.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 13 марта 2013 г. 17:54
MVNikol
Не могу не процитировать:
Крив был Гнедич-поэт, преложитель слепого Гомера.
Боком одним с образцом схож и его перевод.
 автор  сообщение
 Кино > Тайна перевала Дятлова (2013) > к сообщению


философ
Отправлено 13 марта 2013 г. 16:31

цитата Агроном

Скажите, а книга "Перевал Дятлова" и этот фильм как-то связанны между собой, кроме общего названия?

Если вы про книжку Алана Бейкера, то никакого вообще. В книге все персонажи русские. И, как ни странно, особой клюквы нет.
 автор  сообщение
 Кино > Тайна перевала Дятлова (2013) > к сообщению


философ
Отправлено 11 марта 2013 г. 22:43

цитата Ny

Люди, есть же книга Столбцова и Буянова, где всё детально рассмотрено

Ага. Именно их версия кажется мне самой правдоподобной.
 автор  сообщение
 Кино > Тайна перевала Дятлова (2013) > к сообщению


философ
Отправлено 7 марта 2013 г. 22:47
Между прочим есть еще вот такая книжка: http://fantlab.ru/work397557
Тоже не фонтан, но хотя бы без американцев среди персонажей.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 7 марта 2013 г. 22:34
"Криптономикон" первый раз прочитан в 25. На тот момент был знаком со Стивенсоном только по "Лавине", но после "Криптономикона" автор попал в разряд "любая книга обязательна к покупке".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Н. Перумов "Гибель Богов 2" и спин-оффы (спойлеры!) > к сообщению


философ
Отправлено 21 февраля 2013 г. 22:47
ArK Все следующие книги Перумова будут издавать отдельными главами с полугодовыми перерывами между ними :-)

Страницы: 123456789101112
⇑ Наверх