автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 4 декабря 2022 г. 19:20 |
qwerty616 Тут, кажется, полностью. Во всяком случае, финальный абзац совпадает с русскими переводами. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 21 августа 2022 г. 22:15 |
Два дня сюда не заглядывал, а тут заполыхало во как. Чтобы внести какую-то ясность, я на скорую руку отсканил несколько страниц из книги, которая вызвала столько колебаний электронов на этом форуме. Вот тут архив со страничками — по несколько из каждой стори + ТТХ. По ним можно заценить переводы. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 19 августа 2022 г. 23:23 |
Подтверждаю — «Забытый мир» в этом издании дан в полном переводе и это перевод не Богоявленского. Книга у меня есть и в целом она вызвала у меня позитивное впечатление — и качественная бумага и иллюстрации из первоисточников этому лишь поспособствовали. Косяки редактуры конечно есть (и это хорошо: значит С-З не изменяет своим традициям и держит читателя в тонусе), но это не ужос-ужос-ужос, а просто косяки. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 5 апреля 2021 г. 22:47 |
| |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 4 ноября 2020 г. 12:23 |
цитата Каттнер — это интересно, ждём подробностей
Присоединяюсь. Огласите этот список, пжалуста. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 1 ноября 2020 г. 13:33 |
ameshavkin Спасибо. Получается, львиную долю непереводной фантастики в этом журнале, в 90-х гг. обеспечивал Брызгалин. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 31 октября 2020 г. 12:49 |
Доброго дня! Продолжаю срывать покровы с истории фантастики в журнале «Энергия». Готов еще один эл. конволют, год 1994. Год будет серым, т.к. сканы по ошибке мне прислали полутоновые. Вот содержимое сборника:
цитата 1994
№1 Логинов С. Жил-был… Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. А.Егорова. с.58-63 №2 Линг А. «В пустоте среди осколков…». Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. А.Егорова. с.56-63 №3 Хендерсон З. Непохожие. (Нач.). [Gilead. 1954]. Ф. р-з. Пер. М.Черняева. Рис. А.Егорова. с.56-63 №4 Хендерсон З. Непохожие. (Окон.). [Gilead. 1954]. Ф. р-з. Пер. М.Черняева. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. А.Егорова. с.56-63 №5 Тутов А. Штурм. Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. с.59-63 №6 Каттнер Г. Счастливая развязка. [Happy Ending. 1948]. Ф. р-з. Пер. К.Савельева. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. А.Егорова. с.85-95 №7 Тутов А. Бойтесь подвала! Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. с.57-63 №8 Гильен С. Душа из конторы. [Two’s a Crowd. 1962] Ф. р-з. Пер. М.Черняева. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. А.Егорова. с. 57-63 №9 Брызгалин А. Игрушки. Ф. р-з. Подготовил к печати И.Филимонов. с.56-63 №10 Рэйли Дж.Эл. Фантастические перспективы. Ф. р-з. Пер. Ильи Калашника. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. А.Егорова. с.56-63 №11 Нэльсон Р. Утром, в восемь часов. [Eight O’Clock in the Morning. 1963] Ф. р-з. Пер. М.Черняева. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. ? 60-63 №12 Линг А. Элемент уюта. Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. Рис. А.Егорова. с.83-91
Ссылки: pdf (108 Mb) djvu (7.4 Mb)
Из переводной ф-ки не удалось атрибутировать рассказ из №10 — Рэйли Дж.Эл. Фантастические перспективы. По стилистике вроде бы рассказ 80-90 гг., но отыскать на isfdb.org не удалось. Может быть, это перевод-мистификация и настоящим автором является переводчик или редактор (или оба одновремено)? Из др переводов интересен рассказ Хендерсон. Судя по всему, он более нигде на русском не публиковался. Перевод К.Савельева известного рассказа Каттнера — тоже. Ну а переводы С.Гильена и Р.Нэльсона — перпечатки. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 22 октября 2020 г. 13:14 |
Не ожидал, что мой вопрос по в общем-то узкой теме вызовет столь широкое обсуждение. Видимо подспудно будоражит культурологический контекст — как они воспринимают нас? Ну и ещё дело принципа — Карфаген должен пасть, вопрос должен быть решён. Как задавший вопрос извещаю, что для меня он является решенным. Что, впрочем, не означает отказ от новых вариантов. Фантазии, как и оружию, нельзя давать ржаветь. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 21 октября 2020 г. 21:41 |
Ну что ж. Тому кто будет переиздавать правленый перевод, мы предоставили немало вариантов. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 21 октября 2020 г. 21:31 |
цитата какую бурю сможет поднять спустя много лет после своей смерти
Но любопытно же. Почему Булычев-Можейко не стал переводить эту фразу? Тоже был в затруднении? Или как-то перевел, но редактор зарезал? Видимо это уже не узнать, по понятным причинам. Неутоленный ментальный зуд будет меня преследовать ещё какое-то время. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 21 октября 2020 г. 15:52 |
Вот-вот, и меня смутило. Может быть, какой-то ироничный авторский камень в огород с "этими невыговариваемыми русскими именами/названиями"? Это лишь абстрактное предположение, поскольку моё владение английским — просто знание, что такой язык существует. Школьный курс — это почти ничто. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 21 октября 2020 г. 14:43 |
Доброго всем дня! Обращаюсь к знатокам английского со следующим вопросом: как переводится словосочетание "Daily Vuskutsukt" из фразы: "Second: The newspaper must be of this city and in English. I can just imagine you and your little friends presenting some dope with the Omsk and Tomsk Daily Vuskutsukt." Эта фраза из рассказа Э. Бучера "Клоподав". В переводе (отличном) И. Можейко абзац таков: " Во-вторых, газета должна быть английской, изданной в этом городе. От тебя или твоих друзей можно ждать, что вы притащите мне омскую или томскую газету." Сегодня, перечитывая этот рассказ на русском, я споткнулся на упоминании Омска и Томска. Подумалось: неужели в английском оригинале упоминаются русские города? Полез в Интернет-архив и обнаружил, что да, эти города Бучер и упоминал, но вот окончание фразы, про "Дейли В?????" в русском переводе отсутствует. Вот и интересно стало, что же это за газета такая "Ежедневный/ая ??????" | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 3 октября 2020 г. 12:49 |
hlynin Спасибо. Некогда за всем следить. Чтобы покупать любые книги, надо много работать. А много работая, некогда читать эти книги... Ну и в интернете бывать соответственно. Тут еще на работе смартфоны запретили, только в выходные удается усесться за комп. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 3 октября 2020 г. 12:32 |
Garvi Не могли бы вы дать повторно ссылку на Лема? Не успел скачать. Буду весьма признателен. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 12 сентября 2020 г. 11:48 |
sergey_niki Да Кристофера Пэйджа можно вычеркнуть из библиографий ф-ки. Творение одного из мириада гуру от психологии, учащего нас, как добиться успеха и как правильно жить, вряд ли можно отнести к ф. жанру, даже если он там местами скатывается (или возносится?) в фееричный гон. Вообще же, как мне написали из библиотеки, в просмотренных номерах журнала «Энергия» за 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 №1-6, 10-12 года, ф-ки больше не обнаружено. Увы... | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 6 сентября 2020 г. 21:26 |
Готов еще один эл. конволют с ф-кой из журнала «Энергия», год 1991.
цитата Content 1991 № 1 Ван-Вогт А. Второе решение. Ф. р-з. Пер. Л.Дымова. Рис. В.Богданова. C.60-63 № 2 Баркова Н. Сейчас он сотворит дождь… Ф. р-з. Рис. В.Богданова. C.60-63 № 3 Фисенко А. Спасти палача. Ф. р-з. Рис. В.Богданова. C.60-63 № 4 Каттнер Г. Осечка вышла. Ф. р-з. Пер. Н.Магнат. Рис. А.Егорова. C.56-63 № 5 Соловьев С. Большая луна. Ф. р-з. Рис. А.Егорова. C.60-63 № 6 Диксон Г. Дикарь решающий. Ф. р-з. Пер. Л.Дымова. Рис. А.Егорова. C.88-95 № 7 Вейцман Э. Кротовая нора. Ф. р-з. Рис. В.Хромова. C.56-62 № 8 Вэнс Дж. Гончары Ферска. Ф. р-з. (начало). Пер. Н.Магнат. Рис. С.Стихина. C.56-62 № 9 Вэнс Дж. Гончары Ферска. Ф. р-з. (окончание). Пер. Н.Магнат. Рис. С.Стихина. C.58-62 № 10 Баркова Н. Товар особого рода. Ф. р-з. Рис. С.Стихина. C.58-63 № 11 Бирюк А. Золотые луга. Ф. р-з. Рис. А.Егорова. C.58-63 № 12 Войтелев Ю., Тарасов Е. Второй шаг. Ф. р-з. Рис. С.Стихина. C.84-90
Link: pdf (112 Mb) djvu (6.1 Mb) Попутно разузнал, что такое
цитата Кристофер Пэйдж. Делай то, что любишь, и люби то, что делаешь.(«Энергия», 2003 №№ 4-12, 2004 №№ 1,2)
— см. вложение. Сдается мне, что это ни разу не ф-ка. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 23 августа 2020 г. 21:36 |
Всем спасибо за «спасибо»! Постараюсь и дальше в том же духе, поелику позволит мой статус работающего пенсионера и наличие свободного времени, в той мере, насколько этот статус позволять буде. Во сказанул, аж сам вздрогнул! | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 22 августа 2020 г. 12:31 |
Всем доброго дня. Предлагаю электронные конволюты с фантастикой из журнала «Ровесник». Этот молодежный журнал, ныне не существующий, публиковал фантастику, в основном зарубежных авторов, для меня интересную прежде всего иллюстративной частью (тексты в нем частенько печатались в сокращении). При составлении я руководствовался имеющимися библиографиями, т.к. полных электронных архивов за выбраный период (1962-1989 гг.) на данный момент не существует. С 1990 по 2014 подобный архив в сети есть (нет лишь №№ 1,3,5,9 за 1999 год). Этот архив я просмотрел и составил список фант. публикаций. Включал произведения, имеющие фант., мистич. или сказоч. элемент. В виде исключения заносил также авторов-классиков из смежных жанров, но писавших также и ф-ку. Есть кое-что, отсутствующее в базе фантлаба. Вот ссылки на файлы:
Фантастика в журнале «Ровесник», 1962-1977 гг (pdf, 116 Мб) Фантастика в журнале «Ровесник», 1978-1989 гг (pdf, 146 Мб) Фантастика в журнале «Ровесник». Список (txt, 14 Кб) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 5 августа 2020 г. 22:36 |
Спасибо всем, кому интересны мои конволюты «Энергии». Мне публикации ф-ки в этом журнале симпатичны тем, что тогда (в 80-е, в начале 90-х) они были достаточно качественно и ярко иллюстрированы. Правда дальше, в поздние 90-е, качество оформления несколько поблекло (на мой взгляд). Собственно, всю работу вел уже лишь один художник — А. Егоров. Тут я прицепил файлик с библиографией этого журнала за 90-е, и по записям это видно. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
aronaron
активист |
Отправлено 2 августа 2020 г. 10:44 |
Всем доброго дня! Предлагаю свежий эл. конволют с фантастикой из журнала «Энергия» за 1993 год: djvu (6,8 мБ) pdf (84,1 мБ) Содержание выпуска:
цитата № 1 Спинрад Н. Дитя разума. Ф. р-з. Пер. М.Черняева. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Егорова. С.56-63 № 2 Клэр Маргарет Ст. Неосязаемые. Ф. р-з. Пер. М.Черняева. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Егорова. С.56-63 № 3 Щербак-Жуков А. На мосту. Ф. р-з. /Рис. А.Егорова. С.56-59 № 3 Щербак-Жуков А. Я рисую… Ф. р-з. /Рис. А.Егорова. С.59-63 № 4 Слесар Г. Доброе утро! Вы в будущем. Ф. р-з. Пер. Е.Маевского. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Либина. С.57-60 № 4 Дик Ф. Единица не в счет. Ф. р-з. Пер. Е.Маевского. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Либина. С.60-63 № 5 Шекли Р. Право на смерть. Ф. р-з. Пер. М.Черняева. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Егорова. С.59-63 № 6 Холмов В. Человек со шрамом. Ф. р-з. /Рис. А.Егорова. С.89-95 № 7 Тутов А. Узник счастья. Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Егорова. С.56-63 № 8 Саймак К. Прибежище. Ф. р-з. Пер. Е.Маевского. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Егорова. С.56-63 № 9 Спирягин А. Течение жизни. Ф. р-з. С.59-60 № 9 Шекли Р. Триптих. Ф. р-з. Пер. М.Черняева. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Егорова. С.60-63 № 10 Маевский Е. Суд. Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. С.60-61 № 10 Маевский Е. Крепко жму руку. Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. С.62-63 № 11 Фисенко А. Призвание. Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. С.60-63 № 12 Маевский Е. Своя звезда (Рождественская сказка). Ф. р-з. К публ. подготовил И.Филимонов. /Рис. А.Егорова (не указан). С.85-91
| |