FantLab ru

Все отзывы посетителя Vlad lev

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  -2  ]  +

Джон Гэйл «Allurements of Cabochon»

Vlad lev, 24 ноября 2018 г. 19:52

Автор мастерски погружает своих читателей в мир сверхъестественного и запредельного,где могут влачить своё существование бессмертные и пресыщенные жизнью личности, а также те, кто ищет умершую любовь, возрождая её на мгновения с помощью чар.

Рекомендуется все ценителям и почитателям творчества Кларка Эштона Смита.

Состав сборника (Contents) таков:

The Unpassing Sorrow of Lady Winter

The House of Silent Ravens

Ashghul

A Rhapsody for the Goddess of Autumn

In Autumn Sempiternal

Phulygia’s Song of Ebony

The Final Ward

Ashes of the Phoenix

Fallen are the Domes of Green Amber

The Moon of Obsession

The Votaries of Autumn

Lord of the Porphyry Nenuphar

Aevernia, My Lady of Reflections

Fires of Remembrance

Reverie at Twilight

The Green Lady Pavilion

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Дж. Р. Карлссон «Из пучины»

Vlad lev, 5 августа 2017 г. 18:39

Неуклюже адаптированный Д.Р. Карлссоном оригинальный рассказ Говарда «Out of the Deep» -лишний пример неумелого втискивания интересных сюжетов в абсолютно неподходящий для этого антураж Гибории с нелепым припутыванием варвара-киммерийца. Подобный же подход — «перелицовки» не-Конановских произведений Р.И.Говарда «под варвара» осуществили польские сотоварищи. Редкие тексты подобных адаптаций представляют интерес.

Оценка: 3
–  [  0  ]  +

Леонард Медек «Nože pod Černým měsícem»

Vlad lev, 19 июля 2017 г. 22:30

Этот рассказ (скорее даже — мини-повесть) «Нож под чёрным месяцем» (Nože pod Černým měsícem) Леонарда Медека — наиболее интересная, самая объёмная заключительная часть весьма необычного чехо-словацкого романа «Conan: Meče zrady» по сути состоящего из четырёх самостоятельных историй (от юности киммерийца до зрелости).

Произведение достаточно органично сочетает фэнтезийные элементы — экшн, мифологию и немного эмоционально-описательную части.

Перевод для ознакомления доступен на тематическом сайте.

Другие названия:

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Кэрри Ричерсон «Воин и король»

Vlad lev, 25 апреля 2017 г. 21:27

Рассказ настолько наивно-непритязательный, что ему впору (как в советское время) цеплять градацию «для младшего школьного возраста». Единственный плюс произведения — слабенький намёк, что жизнь Конана-киммерийца потекла не в том направлении, как нафантазировал С.де Камп и подхватившие его эстафету разноязыкие сочинители-искажатели линии Р.И.Говарда, отражённой в его письме П. Шуйлер-Миллеру: Letter from Robert E. Howard to P. Schuyler Miller, SM, March 10, 1936:

https://fantlab.ru/work225242

Оценка: 5
–  [  -1  ]  +

Хавьер Мартин Лаланда «Замок дьявола»

Vlad lev, 17 апреля 2017 г. 20:33

Дописка рассказа испанского автора получилась гораздо интереснее и более раскрывает образ Кейна, чем бытовая обыденность, досочинённая Рэмси Кэмпбеллом (Замок дьявола / The Castle of the Devil (1978) //). Единственным недостаточно реальным представляется появление так называемого интернационального имперского спецназа, внезапно пришедшего на помощь Соломону. В целом насыщенное мистикой произведение интересно, равно как и его итальянский собрат «Il Castello del Diavolo» от Джанлуиджи Зуддаса:

https://fantlab.ru/work805838

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Джанлуиджи Зуддас «Остров Пернатого Змея»

Vlad lev, 16 апреля 2017 г. 18:50

«Остров пернатого Змея» интересен, но его навряд ли стоит оценивать как собственное произведение автора. В примечаниях к испанскому изданию Соломона Кейна и дописками (в русском переводе они выпущены, дабы заранее не раскрывать содержание итальянских произведений) от К.М.Лаланда (Robert E. Howard, Las adventures de Solomon Kane):

https://fantlab.ru/edition174996

и (русскоязычное:

https://fantlab.ru/edition176917

упоминалось, что итальянский автор создавал свои тексты, исходя из менталитета итальянского народа. Сложно сказать, каков собственно он — тот самый менталитет, но вот этот текст — некая обработка-адаптация синопсиса Р.И.Говарда «The Shadow in the Well».

Оценка: 7
–  [  -1  ]  +

Джанлуиджи Зуддас «Замок дьявола»

Vlad lev, 13 апреля 2017 г. 12:15

Произведение довольно интересное (не уступает испанской вариации Хавьера Мартина Лаланда «Замок дьявола» -El castillo del Diablo), и гораздо лучше известной англоязычной банальной бытовой версии-дописки от Рэмси Кэмпбелла (Замок дьявола / The Castle of the Devil (1978) // ).

Впрочем, этот текст не лишён недостатков: нелогичная мистическая подоплёка завязана на том, что валькирии обречены на умирание от света новой веры и потому что кроме барона некому воздавать почести северным языческим богам. Однако в самом этом рассказе вскользь упомянуты существующие культы северной Европы, а главное в книге-исходнике (и в русскоязычном издании) имеется своеобразно завершающий цикл рассказ самого автора Джанлуиджи Зуддаса — «Корона Асы» (La Corona di Asa), в котором активно действуют чтящие Одина и других богов пантеона потомки древних викингов с неких обледенелых «загренландских» островов.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ярослав Лупечка «Золото прóклятых»

Vlad lev, 26 марта 2017 г. 23:59

Зло и боги способно принимать множество обличий. И его служители могут принимать весьма необычную форму. Оказавшемуся в древней пещере раненому Конану придётся довольно не сладко... Особенно потому, что кроме смертельной опасности вокруг — сказочные несметные сокровища.

Рассказ интересен и ненавязчив. Выгодно отличается от большинства русскоязычных текстов.

Перевод доступен на тематическом форуме.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ладислав Галузка «Тайная миссия»

Vlad lev, 26 марта 2017 г. 23:52

Небольшой рассказ из периода службы киммерийца туранскому владыке Йилдизу. Тот же как и ранее (см., например, рассказы Кампа «Проклятие монолита» и «Люди Туманных гор») поручил варвару тайную миссию — раздобыть в руинах древнего храма магический клинок. Однако киммерийцу предстоит столкнуться с несколькими прежними знакомыми. И не только...

Читается текст легко и не содержит свойственных большинству русскоязычных авторов заморочек.

Перевод доступен на тематическом форуме.

Оценка: 9
–  [  -1  ]  +

Роман Грушка «Клятва»

Vlad lev, 26 марта 2017 г. 23:45

Автор предложил весьма любопытную (по одному из аспектов неканоничную ) версию зарождения антагонизма Конана и Тот Амона. Тем не менее, рассказ краток и интересен.

Переводы доступны на тематическом форуме.

Оценка: 8
–  [  -1  ]  +

Джейсен Силберг «Конан и слугите на магьосника»

Vlad lev, 18 августа 2016 г. 00:28

Содержание болгарского текста «Конан и слугите на магьосника» оказалось идентично тексту «Пола Уинлоу» — «Конан и слуги чародея» (Санкт-Петербург, «Северо-Запад», 1995, том 10 «Конан и карусель богов» Пол Уинлоу) за одним любопытным отличием.

Болгарский вариант содержит ещё одну дополнительную главу восьмую.

С её переводом на русском можно ознакомиться на тематическом форуме.

Оценка: 5
–  [  -1  ]  +

Владимир Левченко «Истаявшая мгла»

Vlad lev, 7 мая 2016 г. 16:47

События рассказа «Истаявшая мгла» начинаются сразу после приключений, описанных в повести чешского автора Вацлава Вагенкнехта «Край, затянутый туманной мглой» /Krajina mlžných cárů (2000) //. Текст несколько сглаживает имеющиеся в чешском произведении огрехи и выводит историю на иной уровень. Фактически образуется некий «мостик» к последующим произведениям цикла: Звезда королей и другим.

Оценка: нет
–  [  -1  ]  +

Бретислав Сенда «Conan a krokodýlí bůh»

Vlad lev, 21 апреля 2016 г. 20:34

«Конан и бог-корокодил» – Conan a krokodýlí bůh — первый и самый слабый из всего Восьмикнижья К.Бланка роман

(начало цикла приключений – в Шадизаре, продолжившееся потом на Вилайетском море и побережии.)

По неизвестным причинам в Шадизаре убивают высоких и сильных мужчин. Убийцы нападают и на Конана, не обладающего богатством…

Раз в тысячелетие звёздной ночью в полнолуние Луна занимает особое положение, когда открывается древний храм в скалах, где когда-то Танцующая богиня сражалась с Собеком – богом-крокодилом и кастрировала его. Их давнюю схватку ныне должны продолжить люди… Поэтому Конан с девой-воительницей и разговорчивым мнимым игроком направились через пустыню в таинственный храм, вступив в смертельный бой с чёрным магом-предателем и самим богом-крокодилом.

Жестокий жрец Наран, некогда не пощадившей для кровавого обряда посвящения свою старенькую мать, коварством решил стать бессмертным богом. Для этого он надеется использовать как свою нынешнюю Кровавую Повелительницу – богиню Камал, так и древнего бога-крокодилоголова Собека.

Восьмикнижие Кристофера Бланка: «Конан и Бог-крокодил» — Conan a krokodýlí bůh, «Конан и кровавые слёзы», «Конан и проклятая корона» — Conan a prokletá koruna, «Конан и принцесса Раджастана» — Conan a princezny z Rádžastánu, «Конан и колодец дракона» — Conan a Dračí studna, «Конан и Горные гиганты» — Conan a horští obři, «Конан и древние люди» — Conan a první lidé , «Конан и долина богов» — Conan a údolí bohů.

Оценка: 7
–  [  -1  ]  +

Бретислав Сенда «Conan a krvavé slzy»

Vlad lev, 19 апреля 2016 г. 19:54

Один из самых интересных романов Восьмикнижия Кристофера Бланка: «Конан и Бог-крокодил» — Conan a krokodýlí bůh, «Конан и кровавые слёзы», «Конан и проклятая корона» — Conan a prokletá koruna, «Конан и принцесса Раджастана» — Conan a princezny z Rádžastánu, «Конан и колодец дракона» — Conan a Dračí studna, «Конан и Горные гиганты» — Conan a horští obři, «Конан и древние люди» — Conan a první lidé , «Конан и долина богов» — Conan a údolí bohů о приключениях Конана на Вилайете и в его окрестностях, хотя начало первого произведения связано с Шадизаром.

Автор довольно удачно описывает похождения Конана в стилистике Роберта Джордана (но с некоторым славянизированным колоритом).

На тематическом форуме доступны для ознакомления Пролог и первая глава романа.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Пламен Митрев «Повелитель Зари»

Vlad lev, 15 января 2016 г. 19:34

Насколько болгарином является автор этого детско-убогого опуса, сложно сказать. Похоже и вернее всего, он из когорты канадских новозеландцев, выведенных в середине 90-х в северо-западных издательствах России: мак-егоров, мэнсонов, лохгнидов и прочих доморощенных полу-анонимусов, бредящих про равновесия и прочую чушню, не имеющую к Конану-варвару Говарда никакого отношения.

Впрочем, исходного текста на болгарском не видел, так что не исключено, что волна руссиянского помешательства — примитивного бугмагоцарапания «под Сагу» докатилась и до Болгарии. Хотя, возможнее — до ссср-овского эмигранта.

Вклинить в своё, построенное в режиме сказки для детишек, повествование прото-славянина (родственника Запоросским козакам -по утверждению автора), обитающего в Шеме и изгнанного соплеменниками за свирепость; кобальтов, альбов и прочую чушню, включая гомиков — признак не далёкого ума, а дегенерации.

Конан там в режиме проходящего персонажа играет декоративную роль.

Оценка: 1
–  [  1  ]  +

Джек Петерс «Властитель города»

Vlad lev, 18 декабря 2015 г. 21:18

Довольно неплохая польская переработка произведения Р.И.Говарда «Знак огня» («Three-Bladed Doom»— из не-Конановского цикла. Ранее этот текст «под Сагу» довольно слабо и малоубедительно «переделал» С.де Камп — «Огненный нож» (=Пламенный нож) — «The Flame Knife»)

Вкратце:

Повелителя Кхоршемиша едва не пронзили волнистым кинжалом — символом жуткого культа Скрытых...

Конан-киммериец из столицы Кофа направился к своему знакомому Акариону в город сертанцев — Хрошу, властитель которой отказался повиноваться владыке Кхоршемиша. А там варвару сообщили,что за дикими безлюдными горами находится земля демонов, именуемая Гюлистан... Туда ведут следы Скрытых. Естественно, Конан двинулся в таинственные земли...

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Освальдо Мегелхаейс де Оливейра «Conan e os Pictos - Muito Além do Rio Negro»

Vlad lev, 12 октября 2015 г. 13:01

Рассказ «Конан и пикты» (Конан и пикты – Вдали за пределами Чёрной реки) * от первого лица — самого Конана-варвара повествует о событиях, предшествующих повести «Чёрный чужак» Р.И.Говарда (или в переработке ЛС. де Кампа -«Чёрный незнакомец»= Сокровища Траникоса).

Этот приём достаточно нетипечен и нехарактерен для всей разноязыкой Саги. Насколько он удачен — судить читателям.

Но несомненным минусом является полное отсутствие в произведении магической составляющей (хотя этим недочётом страдают большинство текстов бразильской Саги).

*Перевод В.Ю.Левченко доступен на тематическом сайте.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Филип Шкаба «Conan nepřemnožitelný»

Vlad lev, 12 октября 2015 г. 12:32

Юмореска «Конан непобедимый» пожалуй не относится к жанру пародий. Эта некая краткая зарисовка, как колдун отомстил за своё пленение Конану. А тот, в свою очередь, не смирился с наложенным заклятием (бессилия по мужской части) и ринулся искать ускользнувшего и сменившего свой облик чернокнижника.

Вкратце:

Владыки в Аквилонии на севере Рабирийских гор обратились к Конану, чтобы тот помог изгнать бесчинствующего в округе чародея Ютта-аха. Но даже напившийся пойманный колдун изловчился проклясть киммерийца на «не стояк»... Но в кофийском квартале Эрука варвар отыскал новое обиталище Ютта-аха...

(Перевод В.Ю.Левченко доступен на тематических форумах.)

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Дэвид Блэк «Conan: stín hada»

Vlad lev, 10 октября 2015 г. 16:59

Повесть «Конан: тень змея» альтернативна классической Саге (но разумеется не в роосийском подобии). Там проводится линия о приключениях зошедшем Конана-варвара сразу же после событий, описанных в романе «Сталь и змея» (Conan the Barbarian (1982) // Л.С. де Кампа, Л.Картера, К.К. де Камп ) — новеллизации кинофильма «Конан-варвар». Естественно, выдерживается эта не-Говардовские придумки...

Конан пьёт с королём Заморы Осриком, потом северянина вероломно отравляют. Но живучий киммериец, понятно очухивается и начинает мстить...

В итоге Конан становится королём Заморы.

Оценка: 4
–  [  0  ]  +

Иржи Кулганек «Корона Вечности»

Vlad lev, 4 октября 2015 г. 13:30

Корона Вечности -неплохой приключенческий рассказ о коварстве и охоте за древним артефактом, дарующим своему обладателю неуязвимость и вечную жизнь.

Вкратце: Некогда один владыка обзавёлся талисманом неуязвимости. Потом вокруг стали пропдать люди. И местность опустела... Прошли столетия...

Конан оказался в подстроенной ловушке. Теперь, вместе с несколькими собратиями по оружию, северянин вынужден пройти полный демонов и опасностей лабиринт, чтоб добыть их поработителю древний могущественный артефакт — Корону Вечности...

Однако зря заказчик-пленитель вообще связался с Конаном. И Корона Вечности не уберегла от мести дикаря.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Роджер Э. Мур «Conan the Outlaw»

Vlad lev, 26 сентября 2015 г. 14:40

Конан: бегущий от мрака* — адаптация под повесть книги-игры Conan the outlaw; Roger E. Moore (Роджер Э.Мур — «Конан-беглец»)

Место действия — Север Бритунии. Время действия — несколько дней.

По какой причине юный варвар покинул Киммерию? Что случилось с Конаном-киммерийцем в Гиперборее? На этот вопрос сам родоначальник Саги Р.И.Говард, увы, не ответил. А что происходило с варваром сразу после схватки в склепе с мумией и обретением северянином древнего меча? Представленное произведение лишь немного приоткрывает завесу тайны…

Удравшего из Гипербореи Конана и на севере Бритунии продолжают терзать кошмары: сперва во снах к нему является гиперборейская королева-ведьма Вамматар и тянет к нему свои костлявые руки, обещая придти за ним. Потом на север Бритунии являются и сами посланцы чародейки — колдун Куллерво и оживлённые мертвецы, посланные изловить киммерийца...

Остаётся одно — бежать от сил мрака... Гибнут подруги-спутницы киммерийца, а также случайные попутчики... Иногда варвар пытается нападать и мсить гиперборейцам и лично явившейся за ним Вамматар...

Текст интересен, умело вплетены магические элементы. Но... опять-таки ему присущи существенные недостатки: автор использует и эксплуатирует не-Говардовский, а декамповский образ «Конана-удирающего» (в адаптации это сглажено).

*перевод доступен на тематическом сайте.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Роджер Э. Мур «Conan and the Prophecy»

Vlad lev, 26 сентября 2015 г. 14:24

Конан и пророчество: ночи Аренжуна* — адаптация под повесть книги-игры Роджера Э.Мура «Конан и пророчество» ( Roger E. Moore«Conan and the prophecy»).

Это рассказ о первых неделях пребывания Конана-киммерийца в городе воров Аренжуне, скорее даже — о нескольких ночах. Хронологически — до «Башни Слона» Р.И.Говарда)

О том, как порой благородный поступок Конана — защита нищего-пророка от забияки-заморанца приводит к череде опаснейших приключений.

На долю киммерийца и его приятеля-зембабвийца Момбе выпало немало испытаний. Обитая в Мауле — под покровительством Тхэмураса – хозяина одной из многочисленных тамошних забегаловок – таверны «Язык Льва», они волей-неволей оказываются вплетены в интриги колдуна Зохака и его соперника кхитайца и городского сановника — тайного покровителя бандита Азидада... Дело ещё более осложняет и усугубляет могущественнейший магический артефакт — гиперборейское кольцо.

В оригинале правда текст страдает существенными недостатками — автором воспринят и воплощён декамповский образ «Конана-удирающего» (в адаптации это сглажено).

*перевод доступен для ознакомления на тематическом форуме.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Освальдо Мегелхаейс де Оливейра «Os Reis de Tombalku»

Vlad lev, 26 сентября 2015 г. 13:50

«Короли Томбалку»* — неплохое приключенческое произведение, хотя аспекты магии и мистики — минимальны (но это — отличительная черта, присущая бразильской Саге).

Вкратце:

Между Аргосом и Стигией ещё раз вспыхнула война, имеющая отличительные особенности. На этот раз в конфликт вступил и король Кофа Страбонус, также объявивший войну Стигии.

Конан, сражаясь наёмником в армии Аргоса, участвовал в успешной морской схватке, из которой стигийские силы выбрались значительно потрёпанными. Затем, вместе с другими солдатами, киммериец высадился на берег Куша и направился на северо-восток, проникая в Стигию и стремясь продвинуться на встречу с кофийцами, которые должны были подойти с севера. Однако Страбонус заключил в одностороннем порядке сепаратный мир со Стигией, и просто не удосужился посылать свои войска, чтобы разыскать и уведомить об этом аргоссцев.

В Стигии после ожесточённой схватки, уцелевшие выжившие аргоссцы вынуждено бежали на юг, в их числе был и Конан.

Не многие титулованные писатели, а равно не профессиональные авторы, продолжившие истории о Конане, сумели сохранять динамичность повествования, не допускать излишней детализации второстепенных аспектов. Освальдо Магелхейсу удалось лаконичным, но одновременно эмоционально окрашенным языком заполнить очередную лакуну в Саге. Талантливый автор не ограничился только одним произведением, создав также такие интересные истории как «Запретный остров смерти», «Багровый реквием», «Ястребы Альбиона» и несколько других. Часть из них написана в соавторстве или с использованием идей Фернандо Нессера де Араго.

* перевод В.Ю.Левченко доступен на тематическом сайте.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Фернандо Нэсер де Араго «O Poço de Skelos»

Vlad lev, 26 сентября 2015 г. 13:32

Колодец Скелоса* — – одно из лучших произведений бразильских авторов, наряду с ранее представленными переводами «Конан на Запретном острове: Негари – остров смерти» (Negari – Ailhada Morte), «Колодец Скелоса» (O Poço de Skelos) и не переводившейся на русский «Ужасом Яралета» (Terror em Yaralet). В основном, за редким исключением, в бразильской Саге «обходятся стороной» магические или мистические аспекты приключений Конана.

В авторском предисловии вкратце излагаются события, происходившие в рассказе Р.И.Говарда «Бог из чаши».

Поражённый магией, присутствующей в цивилизованных землях, Конан следует на запад — к восточной границе Аквилонии, где встречает красивую воровку-воительницу Недаксу из далекой Черкессии. Однако и тут колдовство преследовало киммерийца...

В рассказе время событий указывается неоднозначно: упоминается и несколько дней после указанного события и несколько месяцев. Текст интересен тем, что в нём — одном из немногих, бразильские авторы затронули тему сверхъестественного, хотя в основном избегают касаться аспектов магии, колдовства и мистики (за исключением нескольких работ — «Негари-остров смерти», «Ужас Яралета»).

Рассказ ведётся от имени самого Конана-варвара, однако остаётся непонятным обстоятельства и возможный собеседник либо слушатель (слушатели).

Фактически рассказ — переработка незавершённого отрывка Роберт Говарда (+ Джеральда Пейджа — Подруга смерти — Mistress of Death)

* перевод В.Ю.Левченко доступен на тематических сайтах.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Освальдо Мегелхаейс де Оливейра, Фернандо Нэсер де Араго «Negari – Ailhada Morte»

Vlad lev, 26 сентября 2015 г. 13:06

Эта повесть — «Конан на Запретном острове: Негари – остров смерти»* (Negari – Ailhada Morte) — одно из лучших произведений бразильских авторов.

После произошедшего в романе «Конан–корсар» (=«Корона кобры»), Конан и экипаж его корабля высадились на таинственный остров, столетиями самоизолированный от остального мира. Это — Негари — последний осколок древней вырождающейся цивилизации — колония погибшей Атлантиды, которой правит королева Маха...

Особо придирчивые читатели наверняка найдут в тексте несколько заимствований у других авторов текстоа фэнтези.

*переводы В.Ю.Левченко доступны на тематических сайтах.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Фернандо Нэсер де Араго «Interlúdio na Britúnia»

Vlad lev, 26 сентября 2015 г. 12:01

Рассказ «Эпизод в Бритунии»* (=Интерлюдия Бритунии)– лучшее произведение из бразильской Саги.

Вкратце:

измотанный и потерявший сознание от длительного голода юный Конан, потерявший своих приятелей-аэсиров в схватках с гиперборейцами, оказался на севере Бритунии… Но и там, у приютившей и выходившей киммерийца девушки Ромейи, настигли колдовские силы...

В рассказе уместно сочетаются эротические и магические аспекты (обычно в бразильской Саге аспект и крен делается в основном на описательно-приключенческие элементы).

Учитывая наличие в тексте откровенно-эротических описаний, данный текст не предназначен лицам, моложе 18 лет.

Наряду с ранее представленными текстами «Конан на Запретном острове: Негари – остров смерти»* (Negari – Ailhada Morte), «Колодец Скелоса»* (O Poço de Skelos)

*Переводы В.Ю.Левченко доступны на тематических сайтах

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Элдон Асп «Дочь Демона»

Vlad lev, 19 сентября 2015 г. 14:31

Повесть Элдона Аспа Conan and the Devils Daughter (Дочь Демона) -интересное произведение, органично вписывающееся в классическую Сагу.

Вкратце:

Конан оказался в Ушбеше – заморанском городе вблизи туранской границы. Там северянин остановился в таверне «Ворот Араллуса» и оказался втянут в конфликт из-за танцовщицы из конкурирующей тааверны- «Драгоценный Лотос»...

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Роберт Расторп «The Feathered Serpent — Part II: Game of the Gods»

Vlad lev, 9 сентября 2015 г. 19:34

Во второй части «Пернатого змея: Игра с богами» события разворачиваются через двенадцать лет со времён, когда Конан-киммериец заключил договор с Сэтом, и благодаря этому продолжил царить в Майапане.

И всё бы ничего, но северянин воспротивился попытке принести в жертву юную деву. А вместо неё прикончил наглеца — верховного жреца, посмевшего напасть на него...

Богу Сэту сиё непотребство естественно не понравилось. Теперь Конану при помощи древнего артефакта — Хрустального черепа и помощи своей жены — приверженицы тайного культа Спящего под водой бога, пришлось искать себе нового могущественного сверхъестественного союзника...

Но и разъярённый поступками варвара Сэт содействовал созданию союза Стигии и Немедии с целью натравить их совместно на Аквилонию, где правит сыном киммерийца — Конн...

Произведение выдержано в духе первой части.

(Помимо того, автор применил один не особо новый приёмчик (к Конану), демонстрирующий, что история не закончилась...)

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Андрей Трепак «Conanov hrob»

Vlad lev, 6 сентября 2015 г. 21:14

В рассказе «Гробница Конана» содержится версия кончины короля-киммерийца. Тот в одиночку вернулся из прото-Америки и доплыл до таинственного Чёрного острова у побережья Зингары, где скончался от старости... Но это будет понятно в конце.

А пока к королю Маркусу, едущему со своим эскортом по главной улице Новой Тарантии подбежал человек в сером плаще, что носят пастухи в Южной части Рабирийских гор в Зингаре, и, представившись Юндисом из Зингары, заявил, что имеет важное сообщение для короля... И в удалённой пещере Юкмаза Долговекого (Ykmaza Dlhovekého) король Маркус и его сын узнали от некоего таинственного бесплотного проклятого знатока о судьбе Конана. В течение многих десятилетий все в Аквилонии были убеждены, что король Конан умер где-то за Западным океаном... Но никогда не находили никаких следов киммерийца. Конн посылал на Западный океан большие корабли с хорошо вооруженными и обученными экипажами, но те, после двух лет бесплодных поисков, возвращались назад. В последнем докладе сообщили, что Конана видел живым на Антилах, прямо оттуда он поплыл дальше на запад, на остров Майапан (Mayjapan), но никогда не возвращался оттуда, как и все остальные.

Вновь, как и прежде, тайна связана с древними культами и чародеями...

Рассказ «Гробница Конана» весьма своеобразно завершает линию Саги по версии Л.Картера и Л.С.де Кампа.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Андрей Трепак «Conanov poklad»

Vlad lev, 6 сентября 2015 г. 20:39

Рассказ «Клад Конана» довольно интересен.

Вкратце:

Минуло пятьдесят лет с тех пор, как бывший король Аквилонии Конан вернулся из поездки в Антилию... И двадцать лет со дня, когда его сын и наследник престола Конн пал от руки предателя-убийцы во время последнего боя против врагов. Аквилонию охватила гражданская война, которая длилась двадцать лет. Когда, наконец, она закончилаь некогда самое богатое и мощное гиборийское королевство оказалось в руинах.

Эти руины унаследовал новый акилонский король — герцог Маркус Боссонский. Для восстановления стораны нужны были средства. И их наверняка можно было найти в кладе Конана...Несмотря на преграды и враждебные происки, искателям удасться напасть на следы могущественнейшего артефакта — Сердца Аримана...

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Растислав Вебер «Тени славы»

Vlad lev, 6 сентября 2015 г. 14:52

Рассказ «Тени славы» повествует о кратком эпизоде жизни короля Конана и его жены Зенобии.

Вкратце:

Варвара мучают кажущиеся реальными события минувшего: манит и дразнит обворожительная и недоступная Атали, вновь льётся кровь на ристалище, и отец обращается к нему, призывая не унывать...Оказывается душу северянина пытаются поработить колдуны. Очнувшийся варвар в ярости крушит мебель и срывает меха. Зенобия рыдает. Киммериец осознаёт: его слава привлекала и будет привлекать хищников. Склоняет голову, и на макушке лекарь видит седые пряди у короля. То есть здесь у автора представлен типично камповский, отнюдь не-Говардовский образ Конана.

(Этот рассказ — не интересное произведение. Роман автора «Истоки Чёрной реки» гораздо привлекательней.)

Оценка: 3
–  [  1  ]  +

Ивана Куглерова «Conan a Páni severu»

Vlad lev, 4 сентября 2015 г. 17:25

Роман «Конан и владыки севера» — Conan a Páni severu (Ivana Kuglerová) — один из немногих среди Чехо-словацкой Саги, который продолжает изданные произведения американской Торо- Саги.

Вкратце:

После победы киммерийцев на горе Бен Морг над магом Джаганат (Jaganath) и ванирами («В чертоге Крома» / Conan the Valorous Д.М.Робертс) Конан решил перезимовать у своих аэсирских приятелей. Однако отдохнуть не удалось: в селение воцарилось неведомое зло и гибнут люди. И даже местная ведьма, единственная, которая могла пролить свет на происходящее, умерла ужасной смертью...

Конан отправился на север с группой друзей, чтобы спасти селение. Единственный знак, который всё же может привести к зловещему врагу — след гигантского волка.

И так северянин оказался втянут в жестокую игру Владык Севера...

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Андрей Трепак «Rukojemníci z Mirganu»

Vlad lev, 1 августа 2015 г. 17:19

Рассказ О.Трепача -«Заложники из Миргану»(=Пленённые в Миргану) довольно-таки проходной.

Вкратце:

городок Санорика в северной Бритунии.

Конан пропивает деньги в задымлённой таверне окружённый недружелюбными отворачивающимися харями. Появляется загадочная незнакомка (для варвара, конечно) перед которой все заискивают. Подходя к киммерийцу, заявляет:

— Зуфра из семьи....

-«Хажна» перебивает её Конан. Ему известно о могуществе и богатстве этого семейства.

Ей нужна его помощь (её детей похитили сторонники культа богини Селье) — вызнала, что он — лучший из воинов.

Их центр — в башне Миргана, они шантажируют смертью ребят, если завтра же не передаст все свои богатства им. Их главарь -жрец Даршак. Башня неприступна. Варвар лезет через сточные трубы, но там для него -узко и зарешёчено; грязный он вваливается к заказчице и высказывается...Та -не в курсе...(Кроме того заботливый варвар поручил охранять леди своим приятелям — из Свободного братства наёмников)...

Хитростью (представившись Бреннаном — сторонником культа из далёкого Кофа ) Конан проникает внутрь. Естественно, ему не верят и помещают под надзор до утра...

Выбравшись и найдя детей, северянин выводит их прочь к своим приятелям, но сам — возвращается.

Даршак — в ужасе — киммериец запугивает его: леди наняла мага-стигийца! Даршак пытается околдовать варвара, направив его на грабёж леди-нанимательницы. Тот, прикинувшись, удаляется и возвращается через два дня с большим сундуком. Швыряет его в стража. Но там — не злато, а каменюки...

Наёмники Конана уничтожают аколитов Даршака. Тот пытается подчинить его солдат себе, но это — не работает! Они — аргоссцы и не понимают ни слова!

Появившаяся леди заявляет — башню возвели на её земле без её ведома, и -значится, строение -ЕЁ собственность!

Даршак — не маг, а жулик, набравшийся уловок у актёров и шемитов. Успевает сбежать тайным ходом, но предварительно умертвил -отравил всех своих поклонников.

Конан требует у Аккифара (слуги леди) коня — догнать мерзавца.

Та соглашается, а киммериец указывает приготовить место для трупа.

Оценка: 5
–  [  0  ]  +

Андрей Трепак «Conan: Pevnost Černých věštců»

Vlad lev, 1 августа 2015 г. 14:48

Рассказ «Конан: Крепость чёрных пророков» словцкого автора Онджея Трепача достаточно интересен.

Вкратце:

Король Конан с отрядом в 20 человек и капитаном Йоргасом в Западном Туране сталкиваются с 10 купцами, опасающимися пересечь перевал. Там якобы форт, занятый демонами. Несмотря на уговоры Йоргаса, варвар через подземные ходы проник в крепость, подозревая что тут укрылись остатки уничтоженного им ранее Чёрного круга...

И оказался почти прав: поверг колдуна Рашанефа и стигийского воина-отщепенца Самараса, разбив магический шар.

Время действия — несколько дней.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Андрей Трепак «Zrkadlový kláštor»

Vlad lev, 1 августа 2015 г. 00:30

Рассказ -«Зеркальный храм» Трепача всё-таки, что довольно-таки нетипично, несколько «привязан» к Саге: действие происходит через некоторое время после «Людей Чёрного круга»(Провидцев Уимшы). Место — Вендия.

Вкратце:

Конан, возглавляя неуказанное число наёмников неупомянутой этно-принадлежности охраняет некий храм, сплошь увешанный зеркалами. Настоятель храма необдуманно решил расширить «столовую» и монахи свернули несколько стен, обнаружив ужасающую картину — фреску, изображающую битву древних богов и демонов... Даже увидящего сиё варвара охватывали неприятные ощущения.

И представшее зрелище не разочаровала:

Волчьи инстинкты северянина предупредили о угрозе: развернувшись вовремя, столкнулся с одетой в чёрное четвёркой кхитайских убийц с клинками и шурикенами. Далее- резня, других стражей что-то нет, киммериец — один...

Пристукнув последнего, видит -вломились и стражи храма. Настоятель, под напором киммерийца, излагает вариацию произошедшего. Это почитатели злого бога Гаруды — противника Асуры наняли убийц, чтоб пробудить его, опоённого отравленным вином (с помощью одной из шлюх) по наущению брата-соперника Асуры. Если выберется -кирдык всему на свете. На фресках — зашифровано тайное указание на темницу Гаруды.

Уничтожить картину не получается ни спереди, ни сзади — мешает нечто подобное защитно-энергетической преграде.

Слабый стон одного из четырёх недобитых прерывает сентенции — Конан ринулся к нему, но тот перегрызя себе язык, захлёбывается кровью. Киммериец пытается вспомнить, где за время своих странствий встречал нечто похожее на тайнопись...Это — сидонский алфавит -заброшенного древнего города на юге Стигии. Настоятель послан в монастыркую библиотеку -изучать свитки...

Бесполезняк... Тут Конана вновь озаряет — зеркала! Текст -«перевёртыш!»

Но тут — ещё нападение: вломился краснокожий 10-футовый демон Кармахе с двумя мечами...

«Не смей читать!» — Ревёт он...

Варвар, несмотря на очевидную безнадёжность, сражается...

Настоятель, вопреки угрозе, успевает дочитать. Израненный демон, лишённый магической поддержки, издыхает.

Варвар, приведя троих акколитов, разбивает фрески, советуя забросить их подальше в море.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Андрей Трепак «Conan ŠPIÓN»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 22:05

«Конан — шпион» (=лазутчик=разведчик) во избежание подозрений в ехидстве -это дословное наименование).

Достаточно малопроработанный сюжетно и даже (хоть и не люблю этого для фэнтези) — контр-реалистично...

Место действия — королевство Орхана (король — Рамануджана) на юго-восток от Замбулы к Кутшемесу. Река Ильбарс — его восточная граница. На это «могутное» государство (на которое опасались !!! нападать Йлдиз Туранский и даже кочевники зуагиры!!! атаковали некие Дагозайцы(Dagozajci).

Естественно генералу Петтура поручено выяснить причину такового безрассудства.

На разведку отправлен Конан. Он видит всего 2 тыс всадников, но ничего необычного. А дело в том, что маг Галлаван навёл иллюзию. Колдун, убедившись, что лазутчик убрался, в свою очередь, отправляет нескольких всадников под командованием Эркаса по следу северянина.Те пытаются артачится -негоже переться в пустыню ночью, демонам не понравится. Бесполезно.

Но всё обламывает киммериец. Он, видите ли, потерял некий кулон из латуни, носимый им с детства (как напоминание о резне Туулса Дуума -дань автора кинофильму), и без него — ну никак!

Вернувшись, Конан видит троих преследователей и убивает их.

Глядящий за этим в плошку с водой маг ярится, опять направляет противящихся кочевников, не взирая на их стенания о демонах. (Маг жаждет заполучить некий ключ, который по пророчествам никогда не ошибающегося оракула находится поблизости от короля Орхана). В общем, в блеске Луны, все приближаются к храму Амаса-Гхула (Упыря). Неизвестно когда и кем возведённого,но по легендам всё ещё посещаемого кровожадными божествами. Конану байки -побоку, и, устроив там засаду, истребляет всех, кроме одного -«языка». Тот ему выбалтывает кое-что и -лишается головы из-за нежелания остаться в храме у Упырей.

Варвар излагает узнанное генералу, потом и королю. Король -в несознанке — не ведает ни о каких ключах...

В общем неожиданная атака дагазайцев провалилась, но пойманный маг нагло требует у короля ключ.

И выпаливает (несколько цитат из своего перевода:

- «Ключи бездны...Отдай! И я подарю вам жизнь!... Кром — бог подземного мира, он пошлёт своих дьяволов*, чтобы служить мне!»

(*эти как ругательства Конана поминались в нескольких русскоязычных переводах Робертса.)

Конан понимает — это ж о его амулете. И — протыкает чёрное сердце колдуна.

Добавлю от себя: а как же ещё! ведь наглец осмелился потребовать расстаться с такой побрякушкой!

(Кстати — есть нечто общее с весёлыми романами польской серии -«Огненный вихрь» и «Сыновья Бога-Медведя»)

Потом — типа заслуженно отдохнуть варвар едет к храму Гхула, прибрать вещи убитых им ранее дуралеев. Там видит клочья одежды и ни одного мертвеца...Но в швах менгиров — клочья кольчуги и ткани...Киммериец в ужасе сматывается, ничего не взяв.

(Думаю это бегство, как собственно и весь рассказик, — очередной привет Де Кампу с «Замком ужаса» и прочим).

Текст перевода доступен на тематических сайтах.

Оценка: 5
–  [  0  ]  +

Андрей Трепак «Návrat na Ostrov železných soch»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 21:48

Рассказ «Возвращение на остров железных идолов» — неплох.

Хронологически — после событий романа «Конан-мститель»(Ниберг, де Камп): короля Конана терзают ночные кошмары. Внешне всё прекрасно: Зенобия ждёт второго ребёнка, варвар ожидает -сына...Наконец в сон проникает Эпиметриус, излагая жуткие вещи — из межзвёздных бездн злые силы, чьи очертания (и имена) не может распознать даже он из своего иномирья готовяться поработить их мир. Место — Остров Железных идолов. Как это предотвратить -не ведомо -варвар должен разобраться сам. С 20 солдатами Конан тайно добирается до острова. Но предатель на нанятом судне приводит за ним 2 корабля с туранцами, не знающими, за кем следят.

Разбирая руины храма, Конан понял — это храм древнего гирканского бога Луны — Анитара (о чём ему давно поведал Сабботай (персонаж, известный сагопоклонникам по кинофильмам и их новелизациям). Необходимо что-то сделать...

Осознание пришло с озарением — в крике попугая — заклятие! Произнеся заклятие не ночью — во время полнолуния (до которого недолго осталось) и под лучами солнца, вызванные таким обманом силы тьмы, «поджарились» свирипея и ругаясь...

Статуи и храм-разрушились. Глупцы туранцы ранее пойманы Конаном в ловушку.

Но — отпущены позже — высажены вдали от родных мест.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Андрей Трепак «Conan: tajomstvo červenej truhlice»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 21:37

События рассказа «Конан: тайна красного ларца» происходят в Шадизаре — своеобразной столице воров...

Варвар -вор, лидер некой шайки, нанятый выкрасть из сокровищницы ларец, с условием — не вскрывать красный сундучок...

Оказывается брат короля Менбакара — Сюит и его слуга Шунар выкрали символ королевской власти, совершая переворот у почти угробив самого варвара. Шунар к тому же некий древний обитатель (намекается -«засланец» со звёзд, знакомый ранее с Яг-Кошей (из «Башни Слона» Р.И.Говарда).

В результате Шунара убивает телохранитель свергнутого Менбакара, а того, естественно Конан. И новоиспечённый властитель приглашает северянина на роль телохранителя.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Андрей Трепак «Conan a pani prsteňov»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 21:27

Рассказ «Конан и владелица перстней» достаточно интересен.

События разворачиваются после произведения Р.И.Говарда «Люди чёрного круга» (Пророков Уимши) и после ухода от афгулов Конана. Варвар очутился в вендийском городе Галкоре, которым правит дэви Фахджана.

Конана интересует эта дама и страшные легенды, её окутывающие (типа Клеопатры, только тел пропавших никто не находит). Но в «армию» чужаков не берут, и варвар подрядился помогать кузнецу, попутно охмуряя здешних красоток, коварно надеясь добраться так до дэви...Та, наслышанная о нём, приглашает наглеца и излагает ужасную историю о проклятии её рода — неснимаемых перстнях которые нужно возвратить в храм магу Шатриже, охраняемому демонами. Пока все мужчины не преуспели в этом: либо струсили, либо — погибли...

Соблазнённый красотой дэви и обещанной наградой, Конан принимается за дело вместе (в сопровождении) самой дэви и слуг. Но в подземелье должен войти он один.

Время действия — несколько дней.

(С 2017 года перевод доступен на тематическом форуме.)

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Андрей Трепак «Conan neviditeĺný»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 21:08

Рассказ «Конан и невидимка» (=незримый; неразличимый) словацкого автора Онджея Трепача повествует о случившемся с киммерийцем через некоторое время после «Часа дракона».

Вкратце: преддверие (за день) до свадьбы с Зенобией во дворце в Тарантии появляется незримый враг, замыслящий извести варвара. До этого правда северянина успел предупредить Хадратус — перепуганный предсказанием оракула жрец Асуры...

Выясняется: грозящая опасность — результат мести Конану нескольких дворян и одного из баронов (за смерть своего дяди). Барон в Стигии раздобыл несколько копий страниц книги Скелоса.

Время действий — один день.

Оценка: 5
–  [  0  ]  +

Андрей Трепак «Conan rytier»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 20:51

«Конан -рыцарь» -достаточно нелепый рассказ, что понятно сразу из названия, хотя словацкий автор Онджей Трепач способен выдавать и сильные произведения.

Вкратце:

Южная Немедия, герцогство Эрреру. Властитель устроил турнир за право обладания (брака) с его дочерью Йарой. Внезапно лидером в поединках оказывается некий бывший трус и неумёха Арцабан...

Конана приглашает умирающий барон Керлит (знакомый с ним ранее) и посвящает (!!!) киммерийца в рыцари (Вряд ли бароны обладали такими полномочиями даже для фэнтези), для участия в турнире с целью спасения наследницы от негодяя. Конан артачится, но поняв, что приятель умирает, соглашается...

Северянин бросает вызов лидеру турнира. Сражается, не понимая, почему ж он не побеждает, а раны противника затягиваются!.. Оказалось, бывший трус разжился в Стигии некой магией. В результате в тело недоумка вселился «наивысший» стигийский маг (варвар съехидничал, когда тот ему так представился) Фахор-тха. Тут-то Конана осеняет — сила колдуна в змеиноглавой рукояти меча...

Враг поражён; герцог с дочерью собачатся, Конан уходит.

Оценка: 4
–  [  1  ]  +

Андрей Трепак «Conan: Muscalova ruka»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 01:20

Рассказ «Рука Мускала» (= Конан: Мускалова рука) посвящён эпизоду приключений Конана после его странствий по землям запада и юга. Оказавшийся на севере киммериец вновь впутался в разборки местных владык и чародеев. Естественно вызвал гнев и преследование... Но северянин не унывает. Ускользнув от врагов Конан укрылся от снегопада в подходящем месте...Так ему вначале показалось. А уж когда обнаружил в пещере вмёрзшую в глыбу льда девушку с драгоценным ожерельем, вообще решил, что его осчастливила фортуна...

(Перевод рассказа доступен для ознакомления на тематических сайтах.)

Автор — чехо-словацкий писатель Онджей Трепач (=Andy Knocker -Энди Кночкер — его псевдоним для изданного в 2015 году в Чехии романа «Conan: Acheronská dýka» –«Конан: Ахеронский кинжал»), ранее написавший (без псевдонима) более 14 рассказов о приключениях киммерийца и пост-Конановских временах. Даже предложил свою (кардинально отличную от всех известных: бразильской «Последней трилогии», шотландской — «Сумерки Льва» и, разумеется, отечественной — «уинлововской») версию о кончине варвара.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Бран Кэмпбел «Огненный вихрь»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 00:56

Одно из наиболее интересных произведений, изданных в рамках польской Саги, — роман «Конан и огненный вихрь» хронологически предшествует уже переведённому на русский роману дилогии — «Конан и сыновья бога-медведя».

Вкратце:

Странствия завели Конана-варвара из Камбуи в загадочный Тургол. Этот город оказался полностью во власти магии. Однако киммериец рискнул и бросил вызов тамошним колдунам-владыкам...

Некоторые моменты произведения кажутся весьма спорными*, но тем не менее текст — увлекателен.

(* С конца декабря 2015 г. и начала 2016 г. на тематическом форуме имеются переводы-адаптации «Дракон Као Цу» и «Пурпурное Сердце Эрлика», увязывающие польскую линию Саги с биографией Конана по версиям С.де Кампа и Джордана. Также объясняется и сглаживается нелепость, связанная с хрустальном осколком трона Крома и миссионерством варвара.Тексты на русском доступны для ознакомления на тематическом сайте.)

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Андрей Трепак «Čarodějka ve skalách»

Vlad lev, 31 июля 2015 г. 00:39

«Чародейка в скалах», (наряду с «Рукой Мускала») — один из лучших рассказов словацкого автора Онджея Трепача (=Andy Knocker -Энди Кночкер — псевдоним для его изданного романа «Conan: Acheronská dýka» (2015) –«Конан: Ахеронский кинжал»), ранее написавшего и опубликовавшего (без псевдонима) более 14 рассказов о приключениях киммерийца и пост-Конановских временах.

Вкратце: Даже став королём Аквилонии, варвар не утратил страсти к приключениям. На месте ему не сиделось. И вот тяга к похождениям и дожди завели короля Конана и сопровождающих его воинов в скалы приграничья. Так странники решили добраться в Аквилонию. Среди скал они столкнулись с жестокой чародейкой, к появлению на свет которой Конан имел непосредственное отношение...

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Бран Кэмпбел «Сыновья бога-медведя»

Vlad lev, 28 июля 2015 г. 23:34

Роман «Конан и сыновья бога медведя» -один из наиболее самобытных и интересных романов польской Саги. Практически является прямым продолжением романа «Конан и огненный вихрь» того же автора.

Вкратце:

Едва избежав гибели в пронизанном колдовством городе Турголе, Конан и его спутник Буртай опрометчиво вошли в густотравие — владения карликов-колдунов... Что естественно немедля повлекло весьма плачевные последствия. Сначала для варвара и его спутника, потом разумеется для самих колдунов.

В тексте есть несколько моментов, которые позволяют рассматривать текст как некую альтернативу. Но, естественно, не в её кошмарно-российском воплощении. Истоков происхождения мифа о хрустальном осколке трона Крома и всего с этим связанного пока обнаружить не удалось...*

Перевод доступен для ознакомления на тематическом сайте.

(* С конца декабря 2015 г есть переводы-адаптации «Пурпурное Сердце Эрлика» (с 2016 года ещё и «Дракон Као Цу» ), увязывающие польскую линию Саги с биографией Конана по версиям С.де Кампа и Джордана. Также объясняется и сглаживается нелепость, связанная с хрустальном осколком трона Крома и миссионерством варвара.)

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Растислав Вебер «Conan: Prameny černé řeky»

Vlad lev, 26 июля 2015 г. 20:00

Интересный роман «Конан : истоки Чёрной реки» – Conan: Prameny černé řeky – Rastislav Weber (Растислав Вебер) хронологически предшествует

рассказу Роберта Говарда «За Чёрной рекой» / Beyond the Black River [= По ту сторону Чёрной реки] (1935) //

Конан служит Аквилонии на Пиктском пограничье. И там явно началась череда странных событий. Доселе враждующие пиктские кланы начали объединяться…В руках у нескольких дикарей появились необычные стальные клинки… Северянин подозревает, что они взяты из древней Долины гробниц, о существовании которой неведомо цивилизованным людям. Конан в одиночку отправился в глубь Пустошей пиктов, чтоб разобраться во всём…

Однако на пути столкнулся с неожиданным препятствием. Таинственный голос невидимки пытается запугать северянина. А встреченная им позже одинокая янтарноокая очаровательная чародейка предостерегает, что на севере Конаджохары воцарилось чужеземное зло…И одарила Конана защитным амулетом…

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Леонард Медек «Conan: Tarantijský tygr»

Vlad lev, 26 июля 2015 г. 18:11

Роман «Конан: Тарантийский тигр» — Conan: Tarantijský tygr (Leonard Medek) хронологически должен заполнять нишу — до романа Л.С.Де Кампа и Л.Картера «Конана-Освободитель» (Под знаменем Чёрных Драконов [= Под знаменем Льва] / Conan the Liberator). Однако так ли это на самом деле судить сложновато. По времени-то — так, а вот по содержанию... Скорее это — очередная мистификация и попытка на имени «Конан» примитивно нажиться и спекульнуть. Дело в том, что судя по отзывам на чешских сайтах в этом романе сам Конан появляется только чуть ли не с середины произведения. Некоторые упоминают даже всего о четырёх страницах.

По крайней мере, в трёх первых главах («Синяя печать» (Modrá Pečeť), «Изгнанная дочь» (Vyhnancova Dcera), Ночь масок (Noc Masek) ) описывается лишь обстановка в Тарантии.

Анонс-то был заманушный: Генерала Конана пригласили на торжества в его честь в столицу Аквилонии Тарантию после победы на Чёрной реки. Но на самом деле король Нумедидес намерен бросить его в темницу и планирует казнить…

А ночью, когда на улицах Тарантии царят насилие, преступники и жестокость, появляется человек в маске тигра и со стальными когтями, чтобы вернуть людям хоть немного справедливости и безопасности…

К сожалению более детальной информацией о этом произведении не обладаю (нет всего текста) и ознакомился лишь с тремя первыми главами. Но и далее читать не особо тянет.

В общем, похоже, что Медека (подобно многим ранее изданным под иноязычными псевдонимами российским авторам издательствами «Северо-Запад», «Аст», «Северо-Запад-Пресс» и т.д.) поразил своеобразный «гиборийский синдром». То есть, по сути авторы принимаются описывать не приключения Конана-варвара, а некий антураж той эпохи, зачастую мало связанный с самим киммерийцем. Причём варвару там отводилось крайне мало места и времени.

Оценка: 1
–  [  -1  ]  +

Алексей Матвеев «Камни Шарана»

Vlad lev, 26 июля 2015 г. 00:14

Немногие написанные в России произведения о киммерийце читаются с интересом, настолько легко и непринуждённо, как это.

Конан, пребывая в Шадизаре, совершил явно необдуманное: купил у вора-зингарца Хасана необычный драгоценный камень. Вполне естественно, что за столь нетипичный поступок, последовала расплата...

(Текст произведения доступен для ознакомления на авторской странице)

Оценка: 10
–  [  -1  ]  +

Пламен Митрев «Конан – синът на бога»

Vlad lev, 25 июля 2015 г. 16:02

Роман с апокрифическим названием «Конан – сын бога», изданный в Болгарии с указанием авторства Роберта Говарда и Питера Дж. Тейлора к Говарду имеет не большее отношение, чем малоудачные экранизации и их последующие новеллизации.

Первые три главы этого опуса имеют в принципе свой сюжет, хотя не исключено, что и они «позаимствованы» так сказать «автором» из иных произведений (перевод на русский доступен на тематическом сайте).

Последующие главы: четвертая глава – «Мумия в гробнице» («Поединок в гробнице»), пятая глава – «Дочь северного сияния» («Дочь ледяного исполина») и шестая глава – «Королева Черного побережья» – не носят самостоятельного характера, несколько «интерпретируя» и детализируя известные рассказы. Например, четвертая глава начинается описанием ситуации, достаточно известной всем ценителям Саги: «Два дня волки безжалостно шли за ним, как призраки. Оглядываясь назад, юноша видел за собой в сумерках серые мохнатые непропорциональные тени, и бежал быстрее. Его усталое тело жаждало отдыха, и он знал, что не сможет бороться с волками также успешно, как раньше».

Особый сюжет содержит седьмая глава «Черная луна», текст которой тоже содержится в переводе (но и это — лишь переделка «под Конана» Тонгора).

Последующие главы не носят самостоятельного характера, «повторяя» известные рассказы. Так, восьмая глава – «Эбонитовые гиганты» («Источник чёрных»; «Бассейн (Заводь) чёрных демонов»); девятая глава – «Башня слона»; десятая глава – «Бог из чаши»; одиннадцатая глава – «Зал мёртвых» («Сокровища Ларши»; «В зале мертвецов»); двенадцатая глава – «Незваные гости» («Багряный жрец»; «Негодяи в доме»); тринадцатая глава – «Рука зла» («Рука Нергала»).

Тринадцатая глава завершается многоточием. Неизвестно, существуют ли последующие главы или отдельно продолжающий повествование текст романа.

Оценка: 6
–  [  -1  ]  +

Отомар Дворжак «Conan a dědictví Atlantidy»

Vlad lev, 22 июля 2015 г. 22:07

Роман «Конан и наследие Атлантиды» — Conan a dědictví Atlantidy («Конан и загадка Атлантиды» (П.О.Куртьера – Paul O. Courtier – псевдоним Otomar Dvořák) интересен, хоть и достаточно неоднозначен:

Вкратце:

Над мрачными горами Киммерии разносится зловещий вой. Призрачные волко-люди опрометчиво напали на одинокого воина – но на этот раз нашли равного противника и получили достойный отпор. Этим храбрецом-воякой оказался Конан, вернувшийся после многих лет отсутствия в свою родную землю. Его наняли организовать защиту серебряных рудников, вырытых под горой Доом Эндир (Doom Endir). Вскоре, однако, северянин догадывается, что происходит нечто странное. Чем глубже люди вгрызаются вглубь, тем чаще прорываются землетрясения. В горе пробуждается очень тёмная магия...

Один из таинственных свергнутых Сынов Небес жаждет переломить ход истории и вернуть себе былое могущество. Предстоит ужасная битва. Среди враждующих киммерийских кланов проносят кровавое копье, созывая их на бой.

Конан, хотя и не горит подобным желанием, должен дать решающий бой... И противником северянина окажутся не только люди, и даже не волколаки, а некто гораздо сильнейший и древнейший...

Оценка: 7
⇑ Наверх