Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Edred» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абсолютное оружие, Агасфер, Азбука, Аллан Квотермейн, Амато, Артур Майкл, Артур Твидл, Архив Буресвета, Байяр, Белый отряд, Берроуз, Блон, Больше чем книга, Буриан, Буссенар, Варшавский, Венцеслав Черны, Вернор Виндж, Гансовский, Гарри Гаррисон, Гибсон, Граф Монте-Кристо, Графиня де Монсоро, Гудечек, Гуляковский, Гурова, Гюго, Гюстав Эмар, Дарли, Делла Валле, Джек Лондон, Долина страха, Дэн Симмонс, Дюма, Д’Амато, Елена Шипицына, Жаколио, Жиль Блас, Жюль Верн, Записки о Шерлоке Холмсе, Звезды новой фэнтези, Злобин, Ивуа, Изгнанники, Йейтс, Йозеф Фридрих, Картер, Кинни, Коллекция, Конан Дойл, Королева Марго, Кочергин, Лелуар, Лесаж, Лесси, Ломаев, Лондон, Луганский, Любимые книги детства, Люсьен Мотиве, Маргарита Кирмс, Мелвилл, Мир приключений, Мир фантастики, Мирер, Михайлов, Морен, Морис Грайфенхаген, Моя прелесть, Мэри Стюарт, Невилль, Незьер, Ньюэлл Конверс Уайет, Олейников, Олкотт, Открытие себя, Поль д‘Ивуа, Приключения Шерлока Холмса, Путь королей, Рихард Гутшмидт, Роберт Шекли, СЗКЭО, Савченко, Сальгари, Салье, Сандерсон, Сандокан, Сенкевич, Сент-Джон, Сергей Шикин, Сидни Пэджет, Скороденко, Сорок пять, Станевич, Станислав Гудечек, Сьюэлл, Сэр Найджел, Тарзан, Твидл, Типтри, Толстой, Тулструп, Тысяча и одна ночь, Уайет, Уоллес, Урсула Ле Гуин, Ушин, Фитингоф, Фрэнк Меррилл, Хаггард, Чаппел, Чарльз Керр, Чарская, Черны, Чужие пространства, Чутта, Шварц, Шекспир, Шерлок Холмс, Эдем, Эрик Найт, Этюд в багровых тонах, иллюстрации
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 30 ноября 2018 г. 00:13

После некоторого перерыва вновь возвращаюсь к обзорам «своих» книг. И для начала напишу о книге, которая уже вышла, но все равно о ней хоть пару слов рассказать надо.

Это третий том переиздания четырехтомника полного цикла произведений о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона в рамках серии «Иностранная литература: Большие книги». Ранее уже вышли переиздания первого и второго томов, теперь очередь дошла до третьего.

Уникальные особенности первого издания этого тома в серии «Мир приключений», конечно же, сохранены, в первую очередь речь идет о новых переводах Людмилой Бриловой и Сергея Сухарева — мастеров, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. Эти два замечательных переводчика перевели для нашего издания все произведения цикла, причем делали это по одному из лучших американских изданий, аннотированному трехтомнику Л. Клингера, поэтому все четыре тома выходят в единых точных и правильных переводах. Все произведения цикла редактировал один редактор — и это Александр Гузман, который сам по себе известен великолепными переводами. Дополнительные материалы — а их в каждом томе очень много — подбирал известный литературовед Михаил Назаренко, он же является автором обширных комментариев, которые сопровождают все тексты наших томов. Ну и, конечно, все романы, повести и рассказы цикла печатаются с замечательными иллюстрациями от лучших мастеров книжной графики. За подбор этих иллюстраций для издания отвечает ваш покорный слуга.



672 страницы, составители книги Александр Лютиков и Михаил Назаренко. Редактор Александр Гузман. Перевод с английского Людмилы Бриловой, Сергея Сухарева. Оформление обложки Владимира Гусакова. Иллюстрация на обложке Виталия Еклериса. Иллюстрация на переднем форзаце (схема квартиры на Бейкер-стрит, 221Б) Расселла Статлера. Иллюстрация на заднем форзаце воспроизводится из атласа Герберта Фрая 1887 года. Иллюстрации в книге Сидни Пэджета и Рихарда Гутшмидта. Подготовка иллюстраций Дмитрия Кабакова. Тираж 3000 экз.




Статья написана 20 декабря 2016 г. 21:10

В 2017 году издательство «Азбука» планирует издать в серии «Мир приключений» много интересных и красивых книг.






Статья написана 23 ноября 2016 г. 13:46

Издательство очень серьезно относится к этому проекту — не шутка ведь, что он готовился больше двух лет! Поэтому все экземпляры первого тома будут «одеты» в специальную рекламную манжету. Вот передняя и задняя сторонки этой манжеты:



Книга уже в типографии, скоро будет.


Статья написана 17 ноября 2016 г. 20:10

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки. В декабре 2016 года в издательстве "Азбука" выйдет первый том из готовящегося четырехтомного издания всех произведений писателя о Шерлоке Холмсе, в который включен роман "Этюд в багровых тонах" и сборник рассказов "Приключения Шерлока Холмса".



Это будет воистину уникальное издание: все произведения цикла переведены заново Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым — мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Тома са Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. Все произведения цикла редактирует один редактор — и это Александр Гузман, который сам по себе известен великолепными переводами. При этом в каждый том включено множество дополнительных материалов: предисловия к ранним публикациям, воспоминания Конан Дойла, касающиеся тех или иных произведений, некоторые интервью писателя. Плюс каждый том снабжен обширнейшими комментариями и богато иллюстрирован лучшими классическими рисунками.

608 страниц, составители книги Александр Лютиков и Михаил Назаренко, редактор Александр Гузман, иллюстрация на обложке Виталия Еклериса, оформление обложки Сергея Шикина. Тираж 5000 экз.







  Подписка

Количество подписчиков: 507

⇑ Наверх