fantlab ru

Стивен Фрай «Миф. Греческие мифы в пересказе»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.52
Оценок:
58
Моя оценка:
-

подробнее

Миф. Греческие мифы в пересказе

Mythos: A Retelling of the Myths of Ancient Greece

Произведение (прочее), год; цикл «Античный цикл»

Аннотация:

Кто-то спросит, дескать, зачем нам очередное переложение греческих мифов и сказаний? Во-первых, старые истории живут в пересказах, то есть не каменеют и не превращаются в догму. Во-вторых, греческая мифология богата на материал, который вплоть до второй половины ХХ века даже у воспевателей античности — художников, скульпторов, поэтов — порой вызывал девичью стыдливость. Сейчас наконец пришло время по-взрослому, с интересом и здорoво воспринимать мифы древних греков — без купюр и отведенных в сторону глаз. И кому, как не Стивену Фраю, сделать это? В-третьих, Фрай вовсе не пытается толковать пересказываемые им истории. И не потому, что у него нет мнения о них, — он просто честно пересказывает, а копаться в смыслах предоставляет антропологам и философам. В-четвертых, да, все эти сюжеты можно найти в сотнях книг, посвященных Древней Греции. Но Фрай заново составляет из них букет, его книга — это своего рода икебана. На цветы, ветки, палки и вазы можно глядеть в цветочном магазине по отдельности, но человечество по-прежнему составляет и покупает букеты. Читать эту книгу, помимо очевидной развлекательной и отдыхательной ценности, стоит и ради того, чтобы стряхнуть пыль с детских воспоминаний о Куне и его «Легендах и мифах Древней Греции», привести в порядок фамильные древа богов и героев, наверняка давно перепутавшиеся у вас в голове, а также вспомнить мифогенную географию Греции: где что находилось, кто куда бегал и где прятался. Книга Фрая — это прекрасный способ попасть в Древнюю Грецию, а заодно и как следует повеселиться: стиль Фрая — неизменная гарантия настоящего читательского приключения.

Входит в:


Номинации на премии:


номинант
Книга года по версии "Barnes & Noble" / Barnes & Noble Book of the Year, 2019


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Ш. Мартынова (1)

Миф
2018 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не специалист в древнегреческой мифологии, если не считать основные сюжеты классических мифов, известные и ребенку. Поэтому данная книга рассматривалась мной, как издание для приятного заполнения пробелов в образовании, чему (как я надеялась) будет способствовать ироничный их пересказ. Пожалуй, упомянутую функцию оно вполне выполняет, хотя не могу сказать, что текст блещет каким-то особым юмором или стилистикой изложения. Он вполне читабельный, незанудный и поначалу довольно забавный, но уже к середине (если не раньше) автору становится лень добавлять ехидные комментарии и обиронивать древнегреческий пантеон, так что, чем дальше, тем больше он ограничивается просто пересказом с легкой толикой манерности.

Пожалуй, самым неожиданным для меня было то, что ряд известных сказок четко повторяет сюжеты древнегреческих мифов. Например, «Аленький цветочек». Нет, я понимаю, что это вполне естественно, и вообще, красавица и чудовище – это вечное, но почему-то такая явная параллель именно с древнегреческой мифологией все равно впечатлила.

В целом, это приятная умиротворяющая книга. Думаю, особенно в Греции хорошо идет, где-нибудь в тени оливы и под плеск моря. Но при этом не стоит рассчитывать, что читатель в процессе чтения/прослушивания обретет какое-то сакральное знание (разве что до этого он не читал греческих мифов), превратит кашу из богов и героев в аккуратно расставленные по полочкам баночки с этикетками, или действительно развлечется. Не скрою, уже к середине бесконечная череда персонажей начинает несколько утомлять, потому как хоть автор и делал попытки, но в общую запоминающуюся систему они таки не очень захотели увязываться. Впрочем, тут и задачи такой, видимо, не стояло.

Вообще, интересно, есть ли художественные книги, впитавшие в себя бесконечных древнегреческих персонажей? Чтобы и читать интересно, и герои с богами при этом аккуратно укладывались в систему. Олди в свое время отлично обыграли этот мир на примере Геракла («Герой должен быть один»), несколько хуже вышло с Одиссеем («Одиссей – сын Лаэрта»). А кто-то еще писал об этом мире? Вот в стиле Ольги Денисовой я бы с удовольствием почитала фантазию на тему мифологии.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

От лести боги не уставали никогда.

Мифы древней Греции всегда были моей излюбленной темой. Пускай попеременно то просыпается, то засыпает интерес, но стоит маленькой детали просочиться и тут же начинается поиск документалок) К работе Фрая шла очень долго, но это стоило того! Разброс информации и пересекающихся линий, невероятно хаотичен, но Стивену удалось закрепить по порядку то, что казалось невозможным!

Мне интересно лишь рассказывать истории, а не объяснять их или же исследовать человеческие истины и психологические глубины, какие могут под этими историями залегать. Греческие мифы и без того поражают воображение своими болезненными, ошеломительными, романтическими, комическими, трагическими, жестокими и чарующими подробностями и потому самодостаточны просто как истории. Если по мере чтения вы то и дело станете задумываться, что вдохновило греков на изобретение мира, столь богатого и насыщенного персонажами и обстоятельствами, и вас потянет размышлять о глубинных истинах, запечатленных в этих мифах, — что ж, это, несомненно, часть общего удовольствия.

Мне кажется, что пересказывать сюжет книги вообще не имеет смысла. Сюда можно запихнуть чуть ли не каждую главу! Очень много нового для себя открыла. К примеру миф о ткачихе Арахне, которая однажды осмелилась сказать, что из нее пряха лучше, чем из Афины. Придя в дом к Арахне, Афина устроила поединок, который должен показать кто из них лучшая мастерица. Не забываем, что боги не терпят никакой дерзости в свой адрес, а уж тем более не прощают собственные проигрыши. Арахна изобразила невероятно сильный сюжет: боги предательски и зачастую грубо используют смертных женщин. Арахна завершила работу, отделав ее узорчатой кромкой переплетенных цветов и ивовых листьев. Закончив, она спокойно сдвинула челнок к краю и встала потянуться.

Естественно Афина разозлилась и метнула челнок в в голову Арахне. После этого Арахна повесилась, а Афина смилостивилась:

— Такой талант не умрет никогда, — произнесла Афина. — Все дни свои будешь ты прясть и ткать, прясть и ткать, прясть и ткать…

Тут Арахна стала сжиматься и сморщиваться. Веревка, на которой она висела, вытянулась в тонюсенькую прядку блестящего шелка, Арахна подтянулась по ней — не девица уж больше, а созданье, которому суждено будет без отдыха прясть и ткать.

Вот так появился первый паук — первая арахнида. Не наказание это, как некоторые считают, а награда за победу в великом поединке, награда великому творцу. Право вечно трудиться и создавать шедевры.

Фрай прекрасно передал на современный лад то, что ранее ускользало. В такой манере намного больше запоминается, чем сухое повествование у того же Николая Куна, которого благополучно забросила...

С удовольствием продолжу Античный цикл, все же не зря скупила все книги)

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В Греции есть все

«В наше время навалом интернет-сайтов, желающих помочь юношеству «открыть» греческие мифы, хотя иногда, наглядевшись, как Кадма называют «няшей», Гермеса — «крутанским», а Аида — «пацаном со своими тараканами», хочется прилечь.»

Не последней в ряду побудительных причин взяться за «Греческие мифы в пересказе» обладателя мозга размером с графство Кент стала личность рассказчика и то, что умного человека всегда приятно послушать. Не последней, но не единственной. Все сплелось, как часто бывает в жизни.

В начале месяца «Горшок золота» Стивенза в переводе Шаши Мартыновой, захотелось еще ее переводов. На днях прочла биографию Вудхауса, а кто у нас лучший Дживс времен и народов? В читалке больше месяца «Дурная кровь» Джоанн Роулинг (ну, вы поняли, aka Роберт Гэлбрейт, но все же все знают), которая по Пушкину; «Как мысли черные к тебе придут» — мой НЗ, а кто лучше всех на свете прочитал аудиоверсию Гарри Поттера?

Все дороги ведут к Стивену Фраю. И да, это было правильно, он великолепен. Я ведь специально греческих мифов никогда не читала. То есть, пыталась в детстве, по маминому совету, хрестоматийного Куна, который показался настолько сКучным (простите за каламбур, не удержалась), что отложила, едва начав. Всему, что знаю о греческой мифологии, обязана книгам.

Хотя мир в целом пронизан аллюзиями к древнегреческим мифам. Литература, кино, культура вообще, точные и гуманитарные науки, медицина, техника (включая сверхсложную и суперсовременную). Древняя Греция фундамент цивилизации, где тон до сих пор задает Западная традиция. Как ни парадоксально, нельзя жить в современной реальности и быть свободным от греческой мифологии. Довольно вспомнить гигиену, с особой остротой вставшую на повестку дня в ковидном двадцатом. А знаете, что это имя одной из дочерей Асклепия, бога врачевания?

Так со всем. Высочайшая степень референтности. Собственно, за тем, чтобы привести в систему разрозненные обрывочные знания, которые есть у всякого мыслящего человека, разобрать хлам, распиханный как попало по чуланам памяти, сделать из бестолкового груза полезный инструмент, привести хаос к космосу — я бы и рекомендовала почитать греческие мифы в пересказе Фрая.

Это в утилитарном смысле. А есть ведь еще чистое читательское наслаждение от разговора с умным, доброжелательным ироничным собеседником. Которое само по себе бесценно. И да, этот перевод Шаши Мартынова посвятила памяти своего наставника и моего любимого переводчика на все времена, Сергея Ильина.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Так то в целом неплохо, обстоятельно и с юморком. Многие эпизоды даже нигде ранее не попадались, но вот эта встроенная «голубизна» то здесь, то там — за это минус. Надоела уже эта пропаганда.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх