Другие названия: «Живу я в вероятности...»; «Мой дом зовут Возможность...»; «Мой дом зовётся — Возможность...»; «Возможное — мой Дом...»; «Мой Дом зовётся — Может Быть...»
Стихотворение, 1929 год
Язык написания: английский
Перевод на русский:
В. Маркова
(«Мой дом зовется — Возможность…», «Мой дом зовется — Возможность...»), 1976
— 3 изд.