fantlab ru

Мишель Зевако «Капитан»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.91
Оценок:
11
Моя оценка:
-

подробнее

Капитан

Le Capitan

Другие названия: Авантюрист; Le Matin

Роман, год; цикл «Пардайяны»

Входит в:

— цикл «Пардайяны»


Похожие произведения:

 

 


Капитан
1994 г.

Самиздат и фэнзины:

Капитан. Том 1
2018 г.
Капитан. Том 2
2019 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочел книгу Мишеля Зевако «Капитан» (т.1), БПНФ, серия «Честь и шпага», издательство «Пионер», Крым, 2018 г. в переводе Льва Самуйлова. Произедение впервые издано в полном варианте, без сокращении.

Да, роман весьма напоминает «Три мушкетера». Однако время действия — раннее, нежели времена знаменитой троицы и примкнувшего к ним гасконца.

Год 1616, август... Итак, во Франции зреет смута. Король Людовик XIII юн, ему всего пятнадцать лет. Жена его, Анна Австрийская, по малолетству пока еще не допускается в опочивальню юного короля. Зато мамаша его, Мария Медичи, вовсю крутит роман со своим фаворитом Кончито Кончини, властолюбивым авантюристом, претендующим на королевский трон. Но Кончини противостоят могущественные противники — принц Конде, кузен короля, герцоги Ангулемский и де Гиз, поддерживаемые влиятельным маркизом Сен-Маром. Однако их междусобойная грызня мешает этим высокородным заговорщикам нейтрализовать проходимца Кончини, против которого они на время объединились. А тут еще Ришельё, пока что только лишь епископ Люсонский, ведет свою игру, пробиваясь всеми правдами и неправдами к королевской семье и тоже желающий порулить процессом. В общем, тот еще клубок!

И как раз в это время в Париж направляется наш герой, кстати, гасконец (ох, уж эти гасконцы!) Адемар де Тремазан де Капестан. Он молод, честолюбив, и жаждет найти в Париже богатство и славу, тем более, что у него рекомендательное письмо к самому Кончини!

К тому же Капестан — отчаянный и умелый фехтовальщик, задира, да, но не трус и готов сразиться хоть с самим чертом. По дороге наш герой отбивает неизвестную девушку у дорожных грабителей, обратив их в позорное бегство. Конечно, он тут же влюбляется в спасенную, оказавшейся Жизелью, дочерью герцога Ангулемского, главного заговорщика и претендента на королевский престол. Но — мало того! Дорожные грабители оказались людьми Кончини, который давно и страстно влюблен в Жизель, жаждет её, и потому сам участвовал в этом неудавшемся похищении, получив при этом лично от Капестана жестокую трёпку.

В общем, наш герой, сам того не желая, попадает в этот серпентарий, умудрившись насмерть поссориться со всеми значимыми и влиятельными людьми. Но — фортуна на стороне бравого забияки-гасконца. Он находит себе слугу, такого же себе на уме мещанина, каким -то образом умудряется счастливо избегать покушений, устраиваемых его влиятельными врагами. Поединки идут чередой и Капестан уже заслужил славу непревзойденного и опасного бойца.

С риском для жизни, он пару раз спасает Людовика XIII от покушений заговорщиков и, наконец, полностью расстраивает заговор против короля. Финита!

На этом первый том закончился. Развязка любовной темы осталась при этом за скобками. По-видимому, во втором томе станет ясно, кому достанется рука знатнейшей особы Франции.

Легкое, приятное чтение. Для читателей, любящих авантюрные сюжеты, любовные интриги, и как говорится, «шпаги звон и звон бокалов» — это будет в самый раз. Книга издана хорошо, с множеством иллюстраций. Читайте!

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочел второй том романа Мишеля Зевако «Капитан», это главы XXXIV — LXIII и эпилог. Издано в БПНФ, серия «Честь и шпага», издательство «Пионер», Крым, 2018 г. Перевод выполнен тов. Львом Самуйловым.

Надо сказать, накал страстей на первых страницах 2-го тома слегка как бы немного приглушён, но затем идет вновь по нарастающей, словно развернувшаяся пружина. Как оно, собственно, и положено романам «плаща и шпаги».

Итак, молодой шевалье из захолустья Адемар де Тремазан де Капестан оказал весьма серьёзную услугу королю-подростку Людовику XIII – расстроил заговор против него. Он полон ожидания милости от Его Величества, хотя не проявляет свои чувства внешне. Но – награда находит героя и шевалье приглашен на обед к королю. Мало того: он удостоен чести сидеть с королем за одним столом – неслыханное расположение короля к безвестному шевалье! Казалось бы – вот оно, то самое мгновенье, когда Удача осенила тебя своим крылом – момент Истины, момент исполнения Желаний!

Но — де Капестан ведь гасконец и этим всё сказано. Он опять «чудит». Вот именно, он просит короля о даровании свободы принцу Конде, которого сам же бравый гасконец и помог упрятать в Бастилию. Но законы чести – превыше всего, шевалье связан с принцем честным словом и потому ему очень важно вызволить последнего из темницы. Естественно, малолетний король весьма и весьма признателен дворянину, но и его признательность не заходит так далеко, и король, даже напуганный заговором, отказывается выполнить просьбу шевалье. И наш гордый де Капестан, оскорбленный отказом короля, покидает королевский дворец, что называется «хлопнув дверью», даже не осознавая того, что своим демаршем он вступил на шаткий путь, который вполне может закончиться в Бастилии. Но что до этого бравому гасконцу? Он всецело занят мыслями… о штурме Бастилии и вызволении из неволи принца, ибо слово де Капестана – твердо и нерушимо! Да и других забот полно у бравого забияки.

Занятый своими мыслями о ссоре с королем, об освобождении принца Конде, о таинственном исчезновении своей возлюбленной, дочери герцога Ангулемского и пропаже своего остолопа, хитрована–слуги Коголена (черт бы его подрал!), де Капестан совсем упускает их виду авантюриста Кончито Кончини. А тот, понятно, не дремлет, ибо пришел к выводу, что все его козни и хитроумную паутину расстраивает этот непонятно откуда свалившийся на его голову выскочка и задира де Капестан, прозванный Капитаном за буйный нрав и фрондерство в честь героя балаганных уличных пьес. А раз так, то это путающегося под ногами Капитана следует убрать с дороги раз и навсегда. И потерявшего – для придворных – расположение короля, люди Кончини выслеживают и после продолжительной изнурительной борьбы (ага, так он сразу и сдался пройдохам Кончини!) берут его в плен. Не уменьем, конечно – попробуйте справиться с таким опасным бойцом! — только лишь числом.

Итак, неугомонный шевалье попадает в плен к своему злейшему врагу и кажется, что его недолгая песенка спета. Тем более, что законная жена Кончини, влюбленная до беспамятства в своего мужа (который с такой же силой её ненавидит) беспощадно убирает всех, кто мешает ее мужу взойти на французский трон. При таком раскладе никакие компромиссы не возможны в принципе и де Капестан обречен…

Но в том и прелесть авантюрных романов подобного типа, что главный герой не может погибнуть, пока не выполнит своего предназначения. Так произошло и с нашим героем. Он благополучно избегает смерти в самый последний момент. Как?! – спросите вы. Шерше ля фам – это же Франция! А вырвавшийся на свободу, неистовый и необузданный в ярости и священной мести дворянин Адемар де Тремазан де Капестан проносится, словно девятый вал, по Парижу и его предместьям, сокрушая своих врагов, выходя израненным и полуживым из многочисленных схваток, где он один против многих, находит новых друзей, приобретает вновь милость короля, окончательно расстраивая козни авантюриста Кончито Кончини (вот она, самая смертельная опасность не только для короля, но и для Франции!), и, самое главное, получает в награду руку своей возлюбленной.

Вот такой увлекательный роман-авантюра, роман о Благородстве, Чести, неукротимой Любви, роман-фейерверк из жизни французского королевского двора в 1616 году, где «шпаги звон и звон бокалов», кареты с прекрасными незнакомками, рыцарское благородство и отвага переплелись в тугой клубок с мрачными казематами Бастилии, шайками беспощадных ночных грабителей, смертельными дворцовыми интригами…

Читается роман легко и непринужденно и в этом очевидна заслуга переводчика Льва Самуйлова. По моему мнению, переводчика иностранных произведений на русский язык можно вполне обоснованно считать соавтором, ибо мало перевести роман, надо ведь его еще изложить так, чтобы сохранить стиль автора, его самобытность и чтобы текст, как говорится, лёг на душу. Льву Самуйлову это удалось в полной мере. Прочтите роман Мишеля Зевако «Капитан» и вы убедитесь в этом.

Книга хорошо иллюстрирована, имеет цветные форзацы, издана на качественной бумаге, с закладкой-ляссе. Издательство «Пионер» славно поработало. Спасибо!

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх