fantlab ru

Тед Чан «История твоей жизни»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.28
Оценок:
2077
Моя оценка:
-

подробнее

История твоей жизни

Story of Your Life

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 245
Аннотация:

Луиза Бэнкс становится одним из немногих лингвистов, которых допускают до изучения языка инопланетян, вошедших в контакт с людьми. Постепенно, изучая его, она начинает понимать, что мышление инопланетян кардинально отличается от человеческого, в том числе и несколько иными отношениями со временем. Инопланетяне заранее знают о тех событиях, которые будут происходить, и совершают их, потому что должны их совершить. Изучение чужого языка начинает менять Луизу...

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— антологию «Starlight 2», 1998 г.

— антологию «The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection», 1999 г.

— антологию «Year's Best SF 4», 1999 г.

— журнал «Если 2000'2», 2000 г.

— антологию «Nebula Awards Showcase 2001», 2001 г.

— сборник «История твоей жизни», 2002 г.

— антологию «The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction», 2005 г.

— антологию «The Big Book of Science Fiction», 2016 г.

— антологию «Not One of Us», 2018 г.

— антологию «Марафон Научной Фантастики 2019», 2019 г.


Награды и премии:


лауреат
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 1999 // Лучшее произведение малой формы

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1999 // Повесть

лауреат
Премия читателей журнала "SF Magazine" / SFマガジン読者賞 / SF magajin dokusha shō, 2001 // Зарубежный рассказ (США; повесть)

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第33回 (2002) // Переводной рассказ

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Зарубежный рассказ года

Номинации на премии:


номинант
HOMer Awards, 1998 // Повесть

номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1998

номинант
Хьюго / Hugo Award, 1999 // Повесть

номинант
Сигма-Ф, 2001 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)

Экранизации:

«Прибытие» / «Arrival» 2016, США, реж: Дени Вильнёв



Похожие произведения:

 

 


История твоей жизни
2005 г.
Купец и волшебные врата
2010 г.
История твоей жизни
2014 г.
История твоей жизни
2016 г.
История твоей жизни
2017 г.
История твоей жизни
2017 г.

Периодика:

Если № 2, февраль 2000
2000 г.

Аудиокниги:

История твоей жизни
2016 г.
Марафон Научной Фантастики 2019
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Starlight 2
1998 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection
1999 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection
1999 г.
(английский)
Year's Best SF 4
1999 г.
(английский)
The Mammoth Book of the Best New SF 12
1999 г.
(английский)
Starlight 2
1999 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2001
2001 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2001
2001 г.
(английский)
The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction
2005 г.
(английский)
The Mammoth Book of The Best of The Best New SF
2008 г.
(английский)
Stories of Your Life and Others
2010 г.
(английский)
The Big Book of Science Fiction
2016 г.
(английский)
Not One of Us
2018 г.
(английский)
Історія твого життя та інші оповідання
2022 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В самом деле, идея сего опуса – герой, освоив язык инопланетян, одновременно “освоил” то, что произойдёт в будущем – блестящая. И автор, конечно, попытался подойти к этому со всей серьёзностью и основательностью. Как будто сел за шахматную доску и начал ответственную игру. И вот тут серьёзность, в некоторой степени, превысила свои полномочия. Обилие языковедческой терминологии делает повествование трудным для понимания, лишь часть специалистов в данной области усвоят эти моменты в тексте. Пытаясь описать особенности языка инопланетян на профессиональном уровне, автор невольно теряет внимание и понимания со стороны подавляющего количества читателей.

А так – нельзя не признать, что это произведение достойно аплодисментов.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень понравилась повесть! Вначале я посмотрела фильм- недавно. Зарубежные фильмы давно не смотрела, а Прибытие мне настойчиво рекомендовали. От фильма не в восторге- агрессивность руководства мешала не только Луизе и Иену осваивать язык пришельцев, но и нам зрителям мешала. А в повести мы видим , как постепенно, поэтапно Луиза и Гэри постигают, начинают понимать язык гептаподов. Очень интересный вымышленный язык придумал Тед Чан. И гептаподы описаны подробно. Изучая язык гептаподов Луиза(да и все лингвисты) начинают мыслить, видеть мир,вселенную , как видят и ощущают гептаподы. Но конечно не в той мере, не так сильно, как инопланитяне. Сильно написаны и воспоминания Луизы о ее будущем. Очень интересно сказал о будущем Тед Чан в примечании к повести.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я очень благодарна Роман-рулетке и людям ее организовавшим. Если бы не они, я возможно навсегда потеряла бы эту повесть.

Две истории идут параллельно. Первая часть — рассказ о дочери героини. Вторая -история контакта с пришельцами. Когда нужно выяснить кто они, откуда, получить как можно больше информации, дать как можно меньше. При этом выясняются интересные подробности строения языка пришельцев, Хотя и ничего, фактически, об их жизни. Все неторопливо, с подробностями, неспешно.

А потом

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
две линии сливаются в одну и так сливаются, совершенно не соприкасаясь во времени и даже в жизни
Но настолько красиво, настолько совершенно, что если я продолжу будет гигантский спойлер.

В общем — это единственный рассказ или повесть в этом сборнике, который стоит прочесть, и непременно всем.

Теперь, когда есть функция «Похожие произведения» уже всем ясно, что идея не нова и даже сплагиатена. Но для меня она была и останется первой. Другие книги о другом. А эта, наверное, о матери, а не о пришельцах. И обреченности знания.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень понравилось описание контакта с пришельцами, работа лингвиста, пытающегося понять их язык. Автор действительно постарался сделать пришельцев непохожими на нас и вызывающими спектр разных чувств — от ощущения чуждости и холодности до лёгкого отвращения, от восхищения их интеллектом и до растерянности и бессилия найти точки соприкосновения, позволяющие установить более плотный контакт. Различные лингвистические термины нисколько не утомили, а открывающаяся картина языка и мышления инопланетян создают ощущение прорыва, выхода мышления на новый уровень.

Что же касается второй сюжетной линии и самой идеи рассказа — они меня не впечатлили. Идея о том, что луч света «знает», куда ему нужно лететь и умеет «думать», по какой траектории лететь, чтобы достичь цели, совершенно нелепа. Можно взять фонарик и посветить им на воду — получится много лучей, каждый из которых попадает в «свою» цель. Эти цели будут равномерно распределены по всему световому пятну, а значит у света нет цели. Можно повертеть фонарик в руке — свет будет светить туда, куда его направят, поэтому, опять-таки, у света нет цели. Понятия цели и луча существуют только у нас в голове, потому что можно взять произвольную точку, через которую проходит свет и назвать её целью, можно представить свет как волну, а не поток частиц, и тогда не понятно будет что именно называть лучом и у чего, собственно, есть цель.

Хотя, применительно к людям, эта идея всё-таки имеет определённый смысл. Каждый из нас знает, что его жизнь рано или поздно закончится. Знает примерную длительность жизни и отдельные её этапы. Но для нас важна не конечная точка, а сам процесс. Ну в самом деле, не отказываться же жить из-за знания неизбежности смерти? Не отказываться же заправлять утром постель, зная что вечером ты её опять постелишь? Так и инопланетяне — могут знать всё наперёд, но не отказываться от проживания и переживания жизни.

Оценка: 9
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда читал, возникло такое чувство, будто мной пытаются манипулировать, нажимая на эмоции. Думаю, так оно и есть, рассказ очень расчетливо выстроен.

Чего стоит хотя бы уговаривание, что эта абсолютная синхрония — всего лишь «другой» способ смотреть на мир, непривычный, но вознаграждающий. Однако же носителями линейного способа мышления выставлены тупые солдафоны и засушенные бюрократы, без сомнения, чтобы ассоциировать его с отвратительной пошлостью и государственным насилием. С другой стороны, инопланетяне полны неизъяснимой мудрости, соответственно «их» способ мышления должен казаться привилегированным. Манипуляция чистой воды.

Собственно, подобное уже было описано:

«...жизнь — магнитофонная лента, на которой все уже записано. Когда ее прокручивают, она “живет” — живет сейчас, именно в том месте, которое проходит мимо магнитной головки. Это ее “настоящее”, то, что перемоталось на левую бобину, “прошлое”, а на правой — “будущее”. Лента тоже может считать себя самостоятельным существом (или головка?..), которое “выбирает” и “решает”, что дальше прозвучит из динамиков: слова или музыка, даже какая именно... она может даже считать в самообольщении, что мелодии и их красивое звучание — это она сама “делает”, а шумы, хрипы, искажения — это от стихии или даже от чьих-то интриг. А все записано на ней.» (Савченко, «Тупик»)

Возможно, Чан пытается нас утешить перед лицом этого онтологического ужаса при помощи его сентиментализации.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это небольшая повесть, написанная автором в 1998-м году и получившая определённые награды. Хотя, в нынешнее время регалии — такая себе характеристика, потому что их часто раздают за неимением достаточного количества претендентов, но видимо до 2000-х было иначе, и после прочтения повести можно сказать, что получила она награды заслужено.

История повествует о лингвисте Луизе, которая была выбрана для контакта с инопланетными формами жизни, непонятно зачем прибывшими на Землю. Автор актуализирует лингвистическую составляющую контакта, потому что инопланетяне не научились говорить по-нашему просто просканировав эфир или посмотрев телевизор, как это обычно бывает. Нам нужно научиться их языку, попытаться понять, и процесс это достаточно долгий и трудоёмкий. Видно, что автору не чужды все эти лингвистические «штучки», как сказал бы человек, не сведущий в этих самих штучках, то бишь я. Он создал очень интересную языковую концепцию инопланетной коммуникации, которая выглядит...правдоподобно, потому что имеет свою подоплёку, свои правила и вариации. И главная героиня, будучи человеком образованным и наделённым интуицией, постепенно распутывает эту паутину, и следить за этим процессом чертовски интересно.

Сама история подаётся неординарно, потому что всё события рассказываются от лица главной героини, и попутно, повествуя нам о первом контакте с чем-то чуждым, она вспоминает о событиях из своей жизни, связанных с её дочерью. И если события контакта происходят одно за другим, в хронологическом смысле, то воспоминания о дочери достаточно фрагментарны и сумбурны. Хотя, если задуматься, то мы сами часто занимаясь каким-то делом отвлекаемся на что-то другое, в плане отвлечённых размышлений. И здесь ещё один плюс автору, поскольку он мужчина, но размышлении Луизы смог преподнести чисто по-женски, и все они не лишены какого-то озорства, что ли:

«Попытайся я рассказать о той ночи раньше, все пропало бы втуне: ты не удосужилась бы даже посидеть спокойно, чтобы выслушать столь романтическое (слюнявое, как ты бы выразилась) повествование. Я помню гипотезу о твоем происхождении, которую ты выдвинешь в свои двенадцать лет.

— Вы родили меня лишь для того, чтобы обзавестись бесплатной прислугой! — горько заявишь ты, выволакивая из кладовки пылесос.

— Ты права, — соглашусь я. — Еще тринадцать лет назад я знала, что сегодня надо будет вычистить ковры. И решила, что самый лучший и дешевый способ выполнить эту работу — родить ребенка. Поэтому принимайся за дело и не медли.»

Помимо линвгистического аспекта автор затрагивает и другие вопросы: закон Ферма о переломлении света и его каузальная и теологическая интерпретации; физика; математика и многое другое. Это своего рода литература идей, где содержание важнее формы, в связи с этим стиль изложения местами суховат. Ну и сам автор действует по принципу: «Если вы недостаточно умны, чтобы вообразить и понять вещи, которые описаны в моём творчестве, то это не моя проблема». Вот как с Уоттсом бывает, когда он не упрощает многие вещи.

Некоторым повесть может показаться перегруженной деталями, и они бросят её из-за этой сложности, другие же из спортивного интереса прочитают её, попутно обращаясь за уточнениями к профильной литературе. Не знаю, меня захватило сразу и я не успокоился, пока не дочитал. Ещё автору ставят в вину недостаточное понимание вещей, которые он описывает, интерпретируя это через своё восприятие. Лично я, будучи скорее гуманитарием, чем технарём, с удовольствием почерпнул для себя новые темы и вопросы, которые всё ещё витают в моей голове, требуя дополнительного осмысления.

На выходе получилась лаконичная, но достаточно неординарная и динамичная история, с неким философским подтекстом и посылом «Додумай сам», каким именно вы поймёте прочитав до конца. Неординарность заключается в тщательной проработке лингвистического аспекта, который выглядит оригинально, «правдоподобно» и свежо. Плюс ко всему пришельцы здесь — это не поработители, разрушители или остальные элементы шаблонного списка. Здесь они загадочны, их мотивы так и остались скрытыми, непонятными...странными. Вещь не для всех, потому что заставляет думать, и почувствовать свою ограниченность в некоторых сферах науки.

Кстати, именно эта повесть легла в основу нового фильма «Прибытие», который планируется к выходу в этом году. И совершенно ясно, что акценты на экране будут смещены в сторону визуальной составляющей, а не внутренних переживаний главной героини. И многие научные вещи будут более упрощёнными, для удобопереваривания. Так что, скорее всего это будет уже другая история с похожими штрихами, но трейлер многообещающий, собственно говоря после его просмотра мне и захотелось прочитать первоисточник.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга зацепила подачей любви матери к дочери. И вообще сквозь строки очень точно передаётся философия:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
какую бы короткую жизнь ты не прожил, в ней было место любви и ненависти, удачам и горю, и по сути не важно как она завершилась, или как скоро завершится, ведь это твоя единственная жизнь, что может быть лучше?

Очень редко в фантастике встретишь подобные вещи, об истинном смысле, отношении к жизни.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

После просмотра фильма, которым многие восторгались, мол какой умный фантастический фильм, я был в замешательстве. Вроде ничего особенного то там и не было. На меня фильм не произвел никакого воздействия, наверно еще и потому что я незадолго до этого прочитал книгу «Ложная Слепота», которая по содержанию была намного проработаннее и занимательнее. Тем не менее, мой знакомый так фильмов восхитился, описывая представленную концепцию судьбы и времени, что я таки подумал, быть может в первоисточнике будет что-то достойное. Иииии... нет. Книга еще скучнее, чем фильм. Да, она более тщательно повествует о переживаниях главного персонажа, да и об идее основной, но меня всё это совершенно ни тронуло ни удивило.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

О данной повести я узнал, когда читал информацию о фильме «Прибытие». Если бы не Джереми Реннер, то, быть может, я и не посмотрел бы этот фильм. Но Реннер есть, фильм просмотрен, повесть теперь тоже прочитана.

Итак, близкое будущее. Перед нами два героя — физик и лингвист, Гэри и Луиза. им выпадает честь исследовать загадочных пришельцев, которые (неужели?!) не нападают на Землю, а прилетают с доброй миссией. Правда, человечество далеко не уверена в целях этой миссии...

На самом деле «История твоей жизни» — это целых два рассказа внутри одной повести. Оба замечательны по своей сути. Первый рассказывает нам про сам контакт, его сложности. Мне, человеку, далекому до подобной науки и тяжелой НФ, было очень интересно читать про то, как Луиза выстраивала диалог с гептаподами. Временами было трудно читать, но... та же «Ложная слепота» была куда сложнее, а «Марсианин», напротив, легче.

Второй рассказ — это воспоминания Луизы. Они романтичны, милы, по-семейному теплы. Их так же интересно читать.

И лишь последние строки повести «История твоей жизни» расставляют все точки над i, все оружия выстреливают.

Вот только возникает вопрос а живы ли мы его? Может, нас уже нет, а мы всё продолжаем воспринимать жизнь как длящуюся...

Восхитительная повесть! Если вам понравился фильм, то обязательно ее прочтите, они сильно отличаются. Причем обе вещи, что фильм, что повесть, прекрасны.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Стиль — простое прозрачное письмо и небольшой налёт сентиментальности — напомнил мне Кена Лю, хотя, возможно, я просто расист, и считаю, что все американские писатели восточного происхожения по умолчанию пишут похоже, так что, пожалуй, не стоит относится к этому сравнению серьёзно.

Что же касается содержания — контакт с пришельцами, воспринимающими время и бытиё принципиально не так, как люди — то, позвольте, но это же пришельцы Воннегута с их саркастичным(цитата приблизительная) «мы облетели несколько галактик и вынуждены констатировать, что об этой «свободе воли» говорят только у вас». Похоже, виселичный юмор Воннегута нравится мне больше, чем пресноватый стиль Чана. Другое дело, что здесь фантастическая предпосылка из «Бойни номер пять» развита и даже кое-где серьёзно преобразована. Воннегут о научности в своей научной фантастике никогда не заботился — единственное, что он даёт ей на откуп — это квазинаучное объяснение всеведения инопланетян-тральфамадорцев с привлечением 4-мерного пространства(фантасты старой закалки вообще любили фантазировать про измерения выше третьего — частично поэтому финал «Интерстеллара» выглядел таким олдскульным). В истории Чана больше науки — хоть она и касается совсем другого аспекта. Он оставляет происхождение и историю инопланетын по большей части в тумане, зато интересно размышляет на тему, какой была бы речь и письмо у существ воспринимающих время не как последовательность событий с причинно-следственной связью, а более или менее цельно. Особенно классно, как ловко Чан строит из этих своих лингвистических рассуждений почти детективную интригу повести. Эта часть рассказа представляла для меня наибольший интерес. Она была занимательной и убедительной. К чему подкопаться не нашёл. Другое дело — изменение произошедшее с главной героиней по мере её овладения чуждым языком показалось каким-то магическим фокусом. Хорошо, постоянно пользуясь чужим языком, ты постепенно начинаешь думать так же, как и его носители. Покуда всё, кажется, верно. Но как знание языка может помочь тебе предсказывать будущее — это что, что-то из серии «человек использует только 5 процентов возможностей своего мозга»? Вот изучила она инопланетный язык — и в её мозгу какая-то бездействующая доселе чакра открылась? Как говорил некто, «не верю». Конечно, вы можете сказать, что я просто не знаком с письменностью семиногов — и что вследствие этого я избыточно ищу во всём причины и следствия, но что я могу поделать — таким уж вырос.

В целом, заслуживающее внимания произведение, однако мне его структура, якобы повторяющая структуру мышления гептаподов, показалась слишком нарочитой, искусственной. Тем более, что она невольно подсказывает тебе раньше времени, куда повествование направляется, а пункт его назначения — проникновенная медитация о фатализме — не содержит чего-то чрезвычайно нового или глубокого. Есть вероятность, что моё впечатление от рассказа подпортила его высокая оценка и популярность в фантлабовской среде, возвысившие ожидания до небес, но делать на это скидки я не умею.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шесть наград! Сума сойти!

Прекраснейшее произведение!

Примерно на половине прочитанного текста начинает нарастать тревога за главного героя, читаешь, полностью сознавая, как все должно закончится, но не веря, что это возможно. Нет ничего хуже обречённости.

Это одно из немногих произведений, где негодование читателя касательно «открывшегося будущего» не имеет право на существование.

Читать всем любителям НФ и социальной фантастики.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал книгу после экранизации. Пишу отзыв для тех кто смотрел кино и не читал книгу — прочтите обязательно до конца. Вроде об одном и том же, но абсолютно разное «послевкусие».

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Понравилось. Особенно понравилось то, что повесть разделена на 2 части, и эти две части строго разделены. И под финал очень так гармонично переплетаются. Что до того, что цели пришельцев так и остались непонятными, по-моему так даже лучше, чем как в фильме. Да, фильм посмотрел я раньше

Оценка: 9
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Многогранный и глубокий рассказ. Признаться, совершенно не ожидала прочитать фантастику по отношению к лингвистике. И ещё большее потрясение вызывает тот факт, что в «Истории...» с ней причудливо сочетается не что иное, как физика. Туда же постепенно добавляется психология, образуя очень приятный коктейль. Удивительным образом уместились в книге инопланетяне, отношения матери и дочери и принцип минимального времени Ферма. Поначалу кажется, что вставки историй из жизни дочери главной героини лишние, но вскоре всё встаёт на свои места и уже не хочется ворчать по этому поводу.

Очаровала меня как раз лингвистическая часть, отчасти, конечно, из-за новизны. Как только поняла, что с особым интересом читаю именно это, пожалела, что «История...» всего лишь рассказ. Хотелось раскрытия темы, да побольше, пообъёмней. Но в дальнейшем процессе чтения выяснилось, что это всё-таки повесть, а автор очень гармонично выстроил повествование, так что «добавки» не хочется, в самый раз.

Горячо рекомендую повесть, особенно тем, кто любит тему «контакта», ну или изучения новых, необычных языков. Лично я после прочтения осталась в тихом восторге.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта повесть полностью лишена какой-либо динамики. В ней буквально шаг за шагом описывается попытка освоения лингвистом Луизой Бэнкс инопланетного языка, чтобы понять зачем названная людьми раса «гептаподы» прибыла на Землю? Каковы их цели и намерения? Честно говоря, настолько подробный процесс изучения речи и письма внеземной цивилизации (это основа всей повести) для меня был утомителен, но достижение успеха в этом деле человеческим разумом поистине вызывает восхищение. Особенно, если учитывать, насколько их язык чужд для нас. Его освоение поднимает человека на новую ступень восприятия времени. Но главный вопрос человечества «Зачем вы прибыли на Землю?» так и остался без ответа.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх