Тед Чан «История твоей жизни»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт | Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Луиза Бэнкс становится одним из немногих лингвистов, которых допускают до изучения языка инопланетян, вошедших в контакт с людьми. Постепенно, изучая его, она начинает понимать, что мышление инопланетян кардинально отличается от человеческого, в том числе и несколько иными отношениями со временем. Инопланетяне заранее знают о тех событиях, которые будут происходить, и совершают их, потому что должны их совершить. Изучение чужого языка начинает менять Луизу...
Входит в:
— антологию «Starlight 2», 1998 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection», 1999 г.
— антологию «Year's Best SF 4», 1999 г.
— журнал «Если 2000'2», 2000 г.
— антологию «Nebula Awards Showcase 2001», 2001 г.
— сборник «История твоей жизни», 2002 г.
— антологию «The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction», 2005 г.
— антологию «The Big Book of Science Fiction», 2016 г.
— антологию «Not One of Us», 2018 г.
— антологию «Марафон Научной Фантастики 2019», 2019 г.
Награды и премии:
лауреат |
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 1999 // Лучшее произведение малой формы | |
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 1999 // Повесть | |
лауреат |
Премия читателей журнала "SF Magazine" / SFマガジン読者賞 / SF magajin dokusha shō, 2001 // Зарубежный рассказ (США; повесть) | |
лауреат |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第33回 (2002) // Переводной рассказ | |
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Зарубежный рассказ года |
Номинации на премии:
номинант |
HOMer Awards, 1998 // Повесть | |
номинант |
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1998 | |
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1999 // Повесть | |
номинант |
Сигма-Ф, 2001 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) |
Экранизации:
— «Прибытие» / «Arrival» 2016, США, реж: Дени Вильнёв
- /языки:
- русский (9), английский (13), украинский (1)
- /тип:
- книги (20), периодика (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- К. Егорова (3), Е. Широнос (1), Л. Щёкотова (5)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Siver-Snom, 20 марта 2017 г.
По недавнему просмотрю «Прибытия», решил перечитать. Потому что, да, по аннотации к фильму я никак не идентифицировал этот рассказ. Теперь не могу рассматривать эти два произведения (и сам рассказ, и кино) как отдельные целые, только в комплексе. Что-то не понятно в фильме, пока не прочитаешь первоисточник. Что-то было (и есть) не ясно в рассказе, пока не глянешь кино, то есть получил навязанные создателями визуальный ряд и точку зрения.
Осталось очень много горького послевкусия от прочтения. Как (а главное почему?) проявился дар знания будущего у ГГни? Ведь если я буду понимать египетский язык, это ж не откроет мне тайну постройки пирамид. Текст перегружен лингвистическими казусами (физические и математические вроде не казусы, в школе проходили, знаем), через него весьма сложно пробираться. Пробравшись, понимаешь, что ответов на вопросы как не было, так и не будет.
В общем (всё ещё ИМХО), проходной рассказ (авось пойму лет через дцать) или даже зарисовка. Не углядел в нём ни морали, ни какого-то логического вывода (ну, не фатализм же пропагандируется?). Будто заглянул в окно проезжающей мимо электрички: ситуация более или менее понятна и оценена, но нет ни предыстории, ни предпосылок на будущее.
TheKnife, 18 октября 2016 г.
В «Истории твоей жизни» отлично показан процесс налаживания связи двух непохожих видов в процессе Контакта. Это,однозначно, самая сильная сторона рассказа. Интересна идея письменного языка пришельцев, впечатляет глубина авторских познаний в вопросе. При этом местами за чисто техническими деталями и специальной терминологией теряется живость повествования.
Структура рассказа тесно переплетается с основной идеей, что приятно щекочет читательские центры удовольствия. Эмоциональная часть рассказа при этом лично мои душевные струны не тронула, хотя казалось бы должна была.
Вопросы свободы воли и чуждого человечеству образа мышления присутствуют, но есть ощущение что взяты как-то что ли поверхностно. И хочется списать это на принадлежность «Истории» к малой форме, но классикам удавалось сказать больше и работая в рамках рассказа.
В целом удовольствия здесь получить вполне возможно, и есть подозрение что многим этот рассказ может попасть в цель на все 10 баллов. Сильных сторон у него хватает, вопрос читательских приоритетов.
intuicia, 1 февраля 2017 г.
Это мое первое знакомство с автором. Да и не скоро бы оно случилось, если бы сейчас так много не говорили о фильме «Прибытие», снятому по повести Т.Чана. На фоне этого я решила сначала ознакомится с оригиналом, а потом уже и фильм посмотреть.
Для меня эта небольшая повесть стала историей в истории. Так как в повествовании густо перемешаны вроде бы несовместимые вещи, но в итоге это все сливается воедино и ты понимаешь всю глубину ( а может и не всю, а может и не понимаешь...)
Интересно было читать про лингвистику, я технарь, для меня это новые горизонты. Но как оказалось, через язык можно понять не только речь, но и мышление.
Если у вас будет время, прочтите эту повесть, она небольшая, думаю вы не пожалеете.
Теперь пару слов по поводу экранизации. Если честно было немного скучно, может из-за того, что смотрела я сразу после прочтения. Но как-то немного не так я себе всё это представляла. Ну и плюс, сценаристы добавили немного от себя. Но в целом фильм не плох.
stas-no, 27 ноября 2016 г.
Довольно интересная повесть. Автор попытался проиллюстрировать тезис Б.Уорфа о том, что язык отражает мышление и восприятие мира народа, который на нем говорит (и наоборот: язык определяет мышление и картину мира народа, который на на нем говорит). При этом самого упоминания Уорфа в повести нет (но, что интересно, оно появляется в экранизации повести — фильме «Прибытие»). Но упомянута перформативная функция языка, через которую объясняется одна из основных идей произведения — насколько знание будущего подразумевает возможность его менять. В общем, автор тем самым нашел довольно остроумное решение этой классической научно-фантастической дилеммы. Помимо сильной научно-фантастической составляющей, очень неплохо проведена автором и драматическая линия отношений матери и дочери, или скорее восприятия матерью своих отношений с дочерью. Таким образом в повести гармонично сочетается эмоциональная и интеллектуальная часть.
Тиань, 19 июня 2013 г.
Это повесть о единстве мира и многообразии представлений о нем. В относительно небольшой по объему вещи автор сумел раскрыть взаимосвязь всего сущего — не побоюсь высокопарного оборота, ибо в данном случае он отражает суть.
На основе сравнительного анализа устного и письменного языка инопланетной расы представлены две формы восприятия мира: каузальная или причинно-следственная, линейная, свойственная нам, землянам, и целеполагающая, когда каждое действие, слово, поступок определяются конечной целью, известной деятелю до начала действия.
Случайность и предопределенность, свобода выбора и судьба, слово как способ отражения и созидания — по поводу этих категорий столетиями спорят философы и теологи различных школ и конфессий. По прочтении повести почти с ужасом приближаешься к пониманию, что противоположности на самом деле таковыми не являются. Они — всего лишь разные отражения единого по своей природе мира, как взгляд из разных окон на один и тот же пейзаж.
В одном окне земное мировосприятие — хронологически и пространственно последовательное, в другом — инопланетное — хронологически и пространственно единое, как бы закольцованное. У нас причина определяет следствие, у них цель определяет путь и метод. Мы и они видим один и тот же узнаваемый мир, но у нас есть прошлое и будущее отдельно, у них же все сразу в едином восприятии. Это очень трудно себе представить.
Героиня, которая смогла понять и принять языки другой расы как выражение иного мировосприятия и сделать их частью мировосприятия собственного вызывает восхищение. Так же, как и повесть.
Такой яркой, оригинальной и захватывающей вещи я не читала очень давно.
dem4eg, 8 ноября 2014 г.
«История твоей жизни» — это небольшой фантастический рассказ, переносящий нас в недалекое будущее. На орбите нашей планеты появляются таинственные объекты – звездолеты неведомой инопланетной расы. Вслед за этим по всей территории Земли также неожиданно появляются таинственные устройства – так называемые Зеркала. Они представляют собой некие подобия экранов, с помощью которых можно осуществить контакт с пришельцами. Но вот загвоздка – никто из жителей Земли не владеет их похожим на свист и трещание языком. Командование армии формирует специальные группы контакта из ученых и лингвистов, которым поручено в ходе бесед изучить язык пришельцев и выяснить цель их прибытия. Именно о сотруднице одной из таких групп лингвисте Луизе Бэнкс и пойдет речь в рассказе.
Само повествование построено в форме чередования двух сюжетных линий. В одной Луиза рассказывает историю контакта и изучения диковинного инопланетного языка, а в другой обращается к своей погибшей дочери, вспоминая многочисленные эпизоды из ее детства. Поначалу эти две линии кажутся совершенно независимыми, но чем дальше мы продвигаемся по тексту, тем больше связей замечаем. И, конечно, в финале все самым неожиданным образом связывается и переворачивается под другим углом.
Соль истории, конечно, не столько в развитии сюжета (он достаточно прост), сколько в поднятых авторам идеях. Это непросто описать в рамках короткого отзыва, но если говорить поверхностно и особенно не раскрывать интригу, то Чан строит рассказ вокруг фундаментального различия человеческого восприятия и восприятия инопланетян. Если человек строит свою картину мира в виде причинно-следственных цепочек, то инопланетяне в рассказе Чана видят событие целиком – от начальной до конечной его точки – вне зависимости от того, в каком временном моменте события они сейчас находятся. Получается серьезное столкновение привычной нам свободы выбора с одной стороны и полной предопределенности с другой. И до всего этого героиня рассказа доходит через изучение письменного языка пришельцев. Не слабо, не правда ли?
В общем, однозначно рекомендую этот рассказ всем любителям интеллектуального чтения. Там совершенно нет взрывов, кровопролитий и экшена, но есть широкое пространство для размышлений.
SarmatUA, 6 мая 2017 г.
Прочитал после просмотра фильма, после прочтения посмотрел фильм ещё раз,, но в итоге не проникся я этим произведением, по мне так скучновато, это раз, перенасыщено утомительными терминами это два. В общем, почему-то ожидал большего.
rolandius, 20 января 2017 г.
Главная линия рассказа обвивается вокруг изучения языка пришельцев, неожиданно прилетевших на Землю. Интересно ведется повествование о методах изучения неизвестного языка с его носителем. Интересно появляется два совершенно разных языка Гектапод-1 и Гектапод-2, на письменной интерпретации которого ведется второстепенна линия рассказа об ученой и его дочери. Интересен наконец подход к представлению инопланетян. Это не люди с некоторыми физиологическими отличиями, а существа, которые ощущают время по другому:
И не суть важны интерпретации Ферма, на сколько они правдивы, даже не хочется узнавать так ли ведутся исследования языков, это просто интересно читать и видеть. Замечу, опора разума на язык существа уже встречалась у Чана, думаю эта идея не дает ему покоя.
Вопрос, который остается у меня в голове после прочтения рассказа такой: действительно ли язык человека на столько влияет на его способность думать, понимать и выражать себя?
kidd, 22 августа 2016 г.
Всем любителям твердой НФ читать обязательно! 9 баллов.
Чувствуется, что автор серьезно продумывал материал, прежде чем написать такую небольшую повесть.
Lilian, 21 августа 2016 г.
Интересные идеи-допущения, гениально закольцованные в форме рассказа. Размах, смелость и необычность впечатляют.
Твердая научная фантастика, при этом рассматриваемые проблемы лингвистики и физики изложены вполне доступно и интересно. Порой немного метафорично, но в этом и проявляется размах истории. Не в самом действии, весьма простом и камерном. А в основополагающей идее.
Все премии абсолютно заслужены.
fsherstobitov, 17 ноября 2016 г.
Меня эта повесть заинтересовала после просмотра отличного фильма «Прибытие», снятого по мотивам произведения. Жанр повести находится на стыке фантастики и научно-популярной литературы. Читается довольно легко, несмотря на большое количество специальных лингвистических терминов. В повести есть несколько сюжетных линий, которые, на мой взгляд, довольно удачно переплетаются друг с другом, с учетом одной из основных идей произведения. Рекомендую всем, кому по душе пришелся фильм. Если еще не смотрели и не читали, рекомендую сначала сходить в кино, а затем прочесть книгу: она раскрывает основные сюжетные повороты и добавляет некоторые интересные детали к миру фильма.
ivan2543, 5 ноября 2012 г.
Так получилось, что давно мне рекомендовали эту повесть. И давно я отказывался ее читать. С самого начала она стабильно висела у меня в индивидуальных рекомендациях на ФантЛабе. Посмотрел я одним глазом на аннотацию, пригляделся к названию – и как-то не захотелось читать. Почему-то как раз название создало у меня предчувствие, что это будет что-то псевдофилософское и нравоучительное. Впрочем, в этом я ошибся. Но только в этом.
А потом во флэшмобе ЛайвЛиба мне посоветовали одноименный сборник. И я таки взялся его читать.
Прочитав «Историю твоей жизни», нахожусь в глубочайшем недоумении относительно причин популярности этой повести. Запредельные рейтинги на различных сайтах заставляют перефразировать известный анекдот – говорят, книжка для умных, а мне не понравилась.
Собственно, под соусом твердой научной фантастики с уклоном в лингвистику преподносится мелодраматический сюжет, полный характерного для автора крайнего фатализма. Да, сам сюжет о контакте действительно захватывает – но тем сильнее разочарование, когда эта нить не приводит абсолютно никуда.
Неужели повесть все-таки о людях? Но и психологическая, реалистическая часть здесь состоит из уныло-сентиментальных воспоминаний, которые лишь служат иллюстрацией основной идеи. Эти кусочки так сильно напоминают одну разновидность современной литературы – уныло-сентиментальные истории, которые так популярны у девушек с претензией на «богатый внутренний мир»… В общем, опасения мои подтверждались в процессе чтения все больше и больше.
А о чем же повесть? А она все о том же – об абсолютном детерминизме, о том, что все уже было, и будущее нельзя изменить. И знание об этом главная героиня получает, изучая инопланетный язык, построенный на совершенно иной, нежели человеческая, логике, не признающей причинно-следственных связей. В «Истории твоей жизни» автор доводит свою любимую концепцию до предельной категоричности. Оказывается, человек никогда не сможет изменить свою судьбу, даже если будет ее знать наперед. Последнее только усугубит ситуацию – узнавший будущее тотчас же осознает и его неотвратимость, утратив волю и только находя непонятное удовольствие в том, чтобы помогать развиваться давно написанному и утвержденному сценарию. Останется только родить человека, растить и принести в жертву неумолимой судьбе. Как-то так.
А узнать будущее можно, оказывается, изучив инопланетный язык. Следуя этой логике, изучение арабского языка неизбежно приведет к принятию ислама. А если изучать африканские языки, вообще, наверное, негром можно стать. Перестроился же мозг главной героини, что там коже перекраситься – фигня дело. Интересно, как она избежала превращения в гептапода?
Итог: начинаю думать, что Чан, увы, любитель дешевых эффектов. То «парадокс» деления на ноль ВНЕЗАПНО сводит с ума выдающегося математика (!!!) Ну вот не видел человек нуля до сорока лет, бывает, у них там за рубежом вообще наука гуманная, ученые слабонервные, нулями их пугать нельзя. А вот теперь с пафосом и слезами читателю рассказывают, что он обречен. Опять софизм – все неизбежно проживут свою судьбу, чужую-то прожить нельзя. Удобная позиция, неопровержимая – будущее-то предсказать невозможно. Худшая, ИМХО, вещь в сборнике. Но написана отлично, да. А что касается концепций будущего, мне «Сад расходящихся тропок» Борхеса как-то ближе. Я вообще теорию относительности уважаю.
chupasov, 22 апреля 2011 г.
Очень правильная фантастика. Правильная – это когда в научно-занимательной форме автор умеет говорить о вещах, интересных не только энтузиастам науки.
Научная составляющая рассказа не нова для людей, интересующихся лингвистикой: здесь и гипотеза лингвистической относительности (вероятно, ошибочная в радикальных вариантах), и опыты по созданию идеографической письменности (ЛоКоС, например). Все это качественно сделано, и фантастическое допущение заставляет внимательно следить за перипетиями полевой лингвистической работы (чай, не язык каких-нить индейцев хопи изучаем)
История Кассандры стара, как мир, но Чан делает нечто особенное – показывает внутреннюю эволюцию человека, знающего будущее, причем показывает изнутри. И это все на уровне языка и лишенного всякой фантастики сюжета. Ключевой для меня эпизод – ‘воспоминание’ о том, как героиня читает дочке сто раз читанную сказку:
“Well if you already know how the story goes, why do you need me to read it to you?”
“Cause I wanna hear it!”
На этом месте многоноги для меня лично тихо отлетели, освободив место для простого, в сущности, вопроса: «А разве мы не знаем, как оно все кончится? Ну, без подробностей, зато совершенно точно?». Вот где писательское мастерство: показать не смирение, даже не приятие неотвратимого, а искреннее желание жить – прекрасно осознавая неизбежность малоприятного финала.
Hell-lie, 6 октября 2013 г.
Любопытная идея, и хорошее ее исполнение. Чуть ли не впервые читаю о языке с научной точки зрения, так что сей факт тоже подогревал интерес к повести. Чего боялась, так этого того, что инопланетяне отвернут меня от «Истории» — ан-нет, в кои-то веки я абсолютно спокойно отнеслась к такой тематике.
Что касается мастерства писателя, повесть получилась динамичная, без провисаний, очень яркая и запоминающаяся. По общему духу показалась немного похожей на прозу Нила Стивенсона. Это первая вещь Чана, с которой я познакомилась, и теперь есть желание знакомство продолжить.