fantlab ru

Тед Чан «История твоей жизни»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.28
Оценок:
2082
Моя оценка:
-

подробнее

История твоей жизни

Story of Your Life

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 245
Аннотация:

Луиза Бэнкс становится одним из немногих лингвистов, которых допускают до изучения языка инопланетян, вошедших в контакт с людьми. Постепенно, изучая его, она начинает понимать, что мышление инопланетян кардинально отличается от человеческого, в том числе и несколько иными отношениями со временем. Инопланетяне заранее знают о тех событиях, которые будут происходить, и совершают их, потому что должны их совершить. Изучение чужого языка начинает менять Луизу...

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— антологию «Starlight 2», 1998 г.

— антологию «The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection», 1999 г.

— антологию «Year's Best SF 4», 1999 г.

— журнал «Если 2000'2», 2000 г.

— антологию «Nebula Awards Showcase 2001», 2001 г.

— сборник «История твоей жизни», 2002 г.

— антологию «The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction», 2005 г.

— антологию «The Big Book of Science Fiction», 2016 г.

— антологию «Not One of Us», 2018 г.

— антологию «Марафон Научной Фантастики 2019», 2019 г.


Награды и премии:


лауреат
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 1999 // Лучшее произведение малой формы

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1999 // Повесть

лауреат
Премия читателей журнала "SF Magazine" / SFマガジン読者賞 / SF magajin dokusha shō, 2001 // Зарубежный рассказ (США; повесть)

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第33回 (2002) // Переводной рассказ

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Зарубежный рассказ года

Номинации на премии:


номинант
HOMer Awards, 1998 // Повесть

номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1998

номинант
Хьюго / Hugo Award, 1999 // Повесть

номинант
Сигма-Ф, 2001 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)

Экранизации:

«Прибытие» / «Arrival» 2016, США, реж: Дени Вильнёв



Похожие произведения:

 

 


История твоей жизни
2005 г.
Купец и волшебные врата
2010 г.
История твоей жизни
2014 г.
История твоей жизни
2016 г.
История твоей жизни
2017 г.
История твоей жизни
2017 г.

Периодика:

Если № 2, февраль 2000
2000 г.

Аудиокниги:

История твоей жизни
2016 г.
Марафон Научной Фантастики 2019
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Starlight 2
1998 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection
1999 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection
1999 г.
(английский)
Year's Best SF 4
1999 г.
(английский)
The Mammoth Book of the Best New SF 12
1999 г.
(английский)
Starlight 2
1999 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2001
2001 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2001
2001 г.
(английский)
The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction
2005 г.
(английский)
The Mammoth Book of The Best of The Best New SF
2008 г.
(английский)
Stories of Your Life and Others
2010 г.
(английский)
The Big Book of Science Fiction
2016 г.
(английский)
Not One of Us
2018 г.
(английский)
Історія твого життя та інші оповідання
2022 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

По недавнему просмотрю «Прибытия», решил перечитать. Потому что, да, по аннотации к фильму я никак не идентифицировал этот рассказ. Теперь не могу рассматривать эти два произведения (и сам рассказ, и кино) как отдельные целые, только в комплексе. Что-то не понятно в фильме, пока не прочитаешь первоисточник. Что-то было (и есть) не ясно в рассказе, пока не глянешь кино, то есть получил навязанные создателями визуальный ряд и точку зрения.

Осталось очень много горького послевкусия от прочтения. Как (а главное почему?) проявился дар знания будущего у ГГни? Ведь если я буду понимать египетский язык, это ж не откроет мне тайну постройки пирамид. Текст перегружен лингвистическими казусами (физические и математические вроде не казусы, в школе проходили, знаем), через него весьма сложно пробираться. Пробравшись, понимаешь, что ответов на вопросы как не было, так и не будет.

В общем (всё ещё ИМХО), проходной рассказ (авось пойму лет через дцать) или даже зарисовка. Не углядел в нём ни морали, ни какого-то логического вывода (ну, не фатализм же пропагандируется?). Будто заглянул в окно проезжающей мимо электрички: ситуация более или менее понятна и оценена, но нет ни предыстории, ни предпосылок на будущее.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В «Истории твоей жизни» отлично показан процесс налаживания связи двух непохожих видов в процессе Контакта. Это,однозначно, самая сильная сторона рассказа. Интересна идея письменного языка пришельцев, впечатляет глубина авторских познаний в вопросе. При этом местами за чисто техническими деталями и специальной терминологией теряется живость повествования.

Структура рассказа тесно переплетается с основной идеей, что приятно щекочет читательские центры удовольствия. Эмоциональная часть рассказа при этом лично мои душевные струны не тронула, хотя казалось бы должна была.

Вопросы свободы воли и чуждого человечеству образа мышления присутствуют, но есть ощущение что взяты как-то что ли поверхностно. И хочется списать это на принадлежность «Истории» к малой форме, но классикам удавалось сказать больше и работая в рамках рассказа.

В целом удовольствия здесь получить вполне возможно, и есть подозрение что многим этот рассказ может попасть в цель на все 10 баллов. Сильных сторон у него хватает, вопрос читательских приоритетов.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это мое первое знакомство с автором. Да и не скоро бы оно случилось, если бы сейчас так много не говорили о фильме «Прибытие», снятому по повести Т.Чана. На фоне этого я решила сначала ознакомится с оригиналом, а потом уже и фильм посмотреть.

Для меня эта небольшая повесть стала историей в истории. Так как в повествовании густо перемешаны вроде бы несовместимые вещи, но в итоге это все сливается воедино и ты понимаешь всю глубину ( а может и не всю, а может и не понимаешь...)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На одной чаше весов — контакт с пришельцами, попытка найти с ними общий язык, на другой — личные переживания героини за своего ребенка. Эти линии идут параллельно чередуясь, но только в финале ты осознаешь, что все совсем не так как казалось.

Интересно было читать про лингвистику, я технарь, для меня это новые горизонты. Но как оказалось, через язык можно понять не только речь, но и мышление.

Если у вас будет время, прочтите эту повесть, она небольшая, думаю вы не пожалеете.

Теперь пару слов по поводу экранизации. Если честно было немного скучно, может из-за того, что смотрела я сразу после прочтения. Но как-то немного не так я себе всё это представляла. Ну и плюс, сценаристы добавили немного от себя. Но в целом фильм не плох.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно интересная повесть. Автор попытался проиллюстрировать тезис Б.Уорфа о том, что язык отражает мышление и восприятие мира народа, который на нем говорит (и наоборот: язык определяет мышление и картину мира народа, который на на нем говорит). При этом самого упоминания Уорфа в повести нет (но, что интересно, оно появляется в экранизации повести — фильме «Прибытие»). Но упомянута перформативная функция языка, через которую объясняется одна из основных идей произведения — насколько знание будущего подразумевает возможность его менять. В общем, автор тем самым нашел довольно остроумное решение этой классической научно-фантастической дилеммы. Помимо сильной научно-фантастической составляющей, очень неплохо проведена автором и драматическая линия отношений матери и дочери, или скорее восприятия матерью своих отношений с дочерью. Таким образом в повести гармонично сочетается эмоциональная и интеллектуальная часть.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это повесть о единстве мира и многообразии представлений о нем. В относительно небольшой по объему вещи автор сумел раскрыть взаимосвязь всего сущего — не побоюсь высокопарного оборота, ибо в данном случае он отражает суть.

На основе сравнительного анализа устного и письменного языка инопланетной расы представлены две формы восприятия мира: каузальная или причинно-следственная, линейная, свойственная нам, землянам, и целеполагающая, когда каждое действие, слово, поступок определяются конечной целью, известной деятелю до начала действия.

Случайность и предопределенность, свобода выбора и судьба, слово как способ отражения и созидания — по поводу этих категорий столетиями спорят философы и теологи различных школ и конфессий. По прочтении повести почти с ужасом приближаешься к пониманию, что противоположности на самом деле таковыми не являются. Они — всего лишь разные отражения единого по своей природе мира, как взгляд из разных окон на один и тот же пейзаж.

В одном окне земное мировосприятие — хронологически и пространственно последовательное, в другом — инопланетное — хронологически и пространственно единое, как бы закольцованное. У нас причина определяет следствие, у них цель определяет путь и метод. Мы и они видим один и тот же узнаваемый мир, но у нас есть прошлое и будущее отдельно, у них же все сразу в едином восприятии. Это очень трудно себе представить.

Героиня, которая смогла понять и принять языки другой расы как выражение иного мировосприятия и сделать их частью мировосприятия собственного вызывает восхищение. Так же, как и повесть.

Такой яркой, оригинальной и захватывающей вещи я не читала очень давно.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

«История твоей жизни» — это небольшой фантастический рассказ, переносящий нас в недалекое будущее. На орбите нашей планеты появляются таинственные объекты – звездолеты неведомой инопланетной расы. Вслед за этим по всей территории Земли также неожиданно появляются таинственные устройства – так называемые Зеркала. Они представляют собой некие подобия экранов, с помощью которых можно осуществить контакт с пришельцами. Но вот загвоздка – никто из жителей Земли не владеет их похожим на свист и трещание языком. Командование армии формирует специальные группы контакта из ученых и лингвистов, которым поручено в ходе бесед изучить язык пришельцев и выяснить цель их прибытия. Именно о сотруднице одной из таких групп лингвисте Луизе Бэнкс и пойдет речь в рассказе.

Само повествование построено в форме чередования двух сюжетных линий. В одной Луиза рассказывает историю контакта и изучения диковинного инопланетного языка, а в другой обращается к своей погибшей дочери, вспоминая многочисленные эпизоды из ее детства. Поначалу эти две линии кажутся совершенно независимыми, но чем дальше мы продвигаемся по тексту, тем больше связей замечаем. И, конечно, в финале все самым неожиданным образом связывается и переворачивается под другим углом.

Соль истории, конечно, не столько в развитии сюжета (он достаточно прост), сколько в поднятых авторам идеях. Это непросто описать в рамках короткого отзыва, но если говорить поверхностно и особенно не раскрывать интригу, то Чан строит рассказ вокруг фундаментального различия человеческого восприятия и восприятия инопланетян. Если человек строит свою картину мира в виде причинно-следственных цепочек, то инопланетяне в рассказе Чана видят событие целиком – от начальной до конечной его точки – вне зависимости от того, в каком временном моменте события они сейчас находятся. Получается серьезное столкновение привычной нам свободы выбора с одной стороны и полной предопределенности с другой. И до всего этого героиня рассказа доходит через изучение письменного языка пришельцев. Не слабо, не правда ли?

В общем, однозначно рекомендую этот рассказ всем любителям интеллектуального чтения. Там совершенно нет взрывов, кровопролитий и экшена, но есть широкое пространство для размышлений.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал после просмотра фильма, после прочтения посмотрел фильм ещё раз,, но в итоге не проникся я этим произведением, по мне так скучновато, это раз, перенасыщено утомительными терминами это два. В общем, почему-то ожидал большего.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Главная линия рассказа обвивается вокруг изучения языка пришельцев, неожиданно прилетевших на Землю. Интересно ведется повествование о методах изучения неизвестного языка с его носителем. Интересно появляется два совершенно разных языка Гектапод-1 и Гектапод-2, на письменной интерпретации которого ведется второстепенна линия рассказа об ученой и его дочери. Интересен наконец подход к представлению инопланетян. Это не люди с некоторыми физиологическими отличиями, а существа, которые ощущают время по другому:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
они видят все сразу, можно назвать это в 4м измерении, а не в третьем, где у отрезка события есть длительность, начало и конец

И не суть важны интерпретации Ферма, на сколько они правдивы, даже не хочется узнавать так ли ведутся исследования языков, это просто интересно читать и видеть. Замечу, опора разума на язык существа уже встречалась у Чана, думаю эта идея не дает ему покоя.

Вопрос, который остается у меня в голове после прочтения рассказа такой: действительно ли язык человека на столько влияет на его способность думать, понимать и выражать себя?

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Всем любителям твердой НФ читать обязательно! 9 баллов.

Чувствуется, что автор серьезно продумывал материал, прежде чем написать такую небольшую повесть.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересные идеи-допущения, гениально закольцованные в форме рассказа. Размах, смелость и необычность впечатляют.

Твердая научная фантастика, при этом рассматриваемые проблемы лингвистики и физики изложены вполне доступно и интересно. Порой немного метафорично, но в этом и проявляется размах истории. Не в самом действии, весьма простом и камерном. А в основополагающей идее.

Все премии абсолютно заслужены.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня эта повесть заинтересовала после просмотра отличного фильма «Прибытие», снятого по мотивам произведения. Жанр повести находится на стыке фантастики и научно-популярной литературы. Читается довольно легко, несмотря на большое количество специальных лингвистических терминов. В повести есть несколько сюжетных линий, которые, на мой взгляд, довольно удачно переплетаются друг с другом, с учетом одной из основных идей произведения. Рекомендую всем, кому по душе пришелся фильм. Если еще не смотрели и не читали, рекомендую сначала сходить в кино, а затем прочесть книгу: она раскрывает основные сюжетные повороты и добавляет некоторые интересные детали к миру фильма.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Так получилось, что давно мне рекомендовали эту повесть. И давно я отказывался ее читать. С самого начала она стабильно висела у меня в индивидуальных рекомендациях на ФантЛабе. Посмотрел я одним глазом на аннотацию, пригляделся к названию – и как-то не захотелось читать. Почему-то как раз название создало у меня предчувствие, что это будет что-то псевдофилософское и нравоучительное. Впрочем, в этом я ошибся. Но только в этом.

А потом во флэшмобе ЛайвЛиба мне посоветовали одноименный сборник. И я таки взялся его читать.

Прочитав «Историю твоей жизни», нахожусь в глубочайшем недоумении относительно причин популярности этой повести. Запредельные рейтинги на различных сайтах заставляют перефразировать известный анекдот – говорят, книжка для умных, а мне не понравилась.

Собственно, под соусом твердой научной фантастики с уклоном в лингвистику преподносится мелодраматический сюжет, полный характерного для автора крайнего фатализма. Да, сам сюжет о контакте действительно захватывает – но тем сильнее разочарование, когда эта нить не приводит абсолютно никуда.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Контакт обрывается внезапно по инициативе пришельцев, и их мотивы так и остаются не ясны. Прилетели, научили людей своему языку, сообщили кучу бесполезной информации, собрали кучу бесполезной, на человеческий взгляд, информации – и полетели куда-то дальше.
Оказывается, пришельцы здесь не главное…

Неужели повесть все-таки о людях? Но и психологическая, реалистическая часть здесь состоит из уныло-сентиментальных воспоминаний, которые лишь служат иллюстрацией основной идеи. Эти кусочки так сильно напоминают одну разновидность современной литературы – уныло-сентиментальные истории, которые так популярны у девушек с претензией на «богатый внутренний мир»… В общем, опасения мои подтверждались в процессе чтения все больше и больше.

А о чем же повесть? А она все о том же – об абсолютном детерминизме, о том, что все уже было, и будущее нельзя изменить. И знание об этом главная героиня получает, изучая инопланетный язык, построенный на совершенно иной, нежели человеческая, логике, не признающей причинно-следственных связей. В «Истории твоей жизни» автор доводит свою любимую концепцию до предельной категоричности. Оказывается, человек никогда не сможет изменить свою судьбу, даже если будет ее знать наперед. Последнее только усугубит ситуацию – узнавший будущее тотчас же осознает и его неотвратимость, утратив волю и только находя непонятное удовольствие в том, чтобы помогать развиваться давно написанному и утвержденному сценарию. Останется только родить человека, растить и принести в жертву неумолимой судьбе. Как-то так.

А узнать будущее можно, оказывается, изучив инопланетный язык. Следуя этой логике, изучение арабского языка неизбежно приведет к принятию ислама. А если изучать африканские языки, вообще, наверное, негром можно стать. Перестроился же мозг главной героини, что там коже перекраситься – фигня дело. Интересно, как она избежала превращения в гептапода?

Итог: начинаю думать, что Чан, увы, любитель дешевых эффектов. То «парадокс» деления на ноль ВНЕЗАПНО сводит с ума выдающегося математика (!!!) Ну вот не видел человек нуля до сорока лет, бывает, у них там за рубежом вообще наука гуманная, ученые слабонервные, нулями их пугать нельзя. А вот теперь с пафосом и слезами читателю рассказывают, что он обречен. Опять софизм – все неизбежно проживут свою судьбу, чужую-то прожить нельзя. Удобная позиция, неопровержимая – будущее-то предсказать невозможно. Худшая, ИМХО, вещь в сборнике. Но написана отлично, да. А что касается концепций будущего, мне «Сад расходящихся тропок» Борхеса как-то ближе. Я вообще теорию относительности уважаю.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень правильная фантастика. Правильная – это когда в научно-занимательной форме автор умеет говорить о вещах, интересных не только энтузиастам науки.

Научная составляющая рассказа не нова для людей, интересующихся лингвистикой: здесь и гипотеза лингвистической относительности (вероятно, ошибочная в радикальных вариантах), и опыты по созданию идеографической письменности (ЛоКоС, например). Все это качественно сделано, и фантастическое допущение заставляет внимательно следить за перипетиями полевой лингвистической работы (чай, не язык каких-нить индейцев хопи изучаем)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Придумку со вторым сюжетом просекаешь довольно быстро: «Эмму и Сфинкса» Дяченок и даже «Почерк Леонардо» Рубиной я прочел раньше повести Чана (к сожалению?).

История Кассандры стара, как мир, но Чан делает нечто особенное – показывает внутреннюю эволюцию человека, знающего будущее, причем показывает изнутри. И это все на уровне языка и лишенного всякой фантастики сюжета. Ключевой для меня эпизод – ‘воспоминание’ о том, как героиня читает дочке сто раз читанную сказку:

“Well if you already know how the story goes, why do you need me to read it to you?”

“Cause I wanna hear it!”

На этом месте многоноги для меня лично тихо отлетели, освободив место для простого, в сущности, вопроса: «А разве мы не знаем, как оно все кончится? Ну, без подробностей, зато совершенно точно?». Вот где писательское мастерство: показать не смирение, даже не приятие неотвратимого, а искреннее желание жить – прекрасно осознавая неизбежность малоприятного финала.

Причем сказать об этом автор ухитряется, рассматривая психологию обыкновенной, в сущности, женщины.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Любопытная идея, и хорошее ее исполнение. Чуть ли не впервые читаю о языке с научной точки зрения, так что сей факт тоже подогревал интерес к повести. Чего боялась, так этого того, что инопланетяне отвернут меня от «Истории» — ан-нет, в кои-то веки я абсолютно спокойно отнеслась к такой тематике.

Что касается мастерства писателя, повесть получилась динамичная, без провисаний, очень яркая и запоминающаяся. По общему духу показалась немного похожей на прозу Нила Стивенсона. Это первая вещь Чана, с которой я познакомилась, и теперь есть желание знакомство продолжить.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дешевая китайская подделка под «Вавилон-17» Сэмюэла Дилэни.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх