FantLab ru

Ричард Бротиган «Ловля форели в Америке»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.68
Голосов:
43
Моя оценка:
-

подробнее

Ловля форели в Америке

Trout Fishing in America

Другие названия: Рыбалка в Америке

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 11

В произведение входит:

7.00 (2)
-
7.00 (3)
-
6.00 (3)
-
6.00 (3)
-
7.00 (3)
-
6.50 (2)
-
7.33 (3)
-
7.00 (2)
-
7.00 (2)
-
7.00 (2)
-
7.00 (2)
-
6.67 (3)
-
6.50 (2)
-
6.33 (3)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Похожие произведения:

 

 


Ловля форели в Америке
2002 г.
Ловля Форели в Америке. Месть лужайки
2002 г.
В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке
2018 г.

Периодика:

Урал, 2001, № 6
2001 г.

Издания на иностранных языках:

Ловля форелі в Америці
2017 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Фигня какая-то, простите. Бессвязный набор абзацев, предложений, строк, глав и порой букв, которые вроде как совпадают в какие-то сентенции, но тут же распадаются обратно на составляющие. Бротигана явственно пёрло, да, впрочем, меня бы после электросудорожной терапии и вообще всей этой битнической эстетики тоже бы плющило и колбасило. Другой дело, писать на этом фоне что-либо связное, по-моему, невозможно. И не то чтобы Бротиган это мнение опроверг. Читать это, конечно, легко, но толку от подобного чтения — никакого. Ну и в целом, вся эта американская эстетика, видимо, близка только одному поколению — тому самому и сугубо американскому.

Оценка: 1
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Разговор через картинки.

Читала в сборнике с двумя повестями, такими похожими и в тоже время разными. (Поэтому в рецензиях буду повторяться)

Рыбалка в Америке. Здесь все и проще и сложнее. Проще, потому что автор не прячется, путает, создает иллюзии и раскидывает крючки, но тебе не сложно очень много увидеть в том, что он описывает и года, и события, но беда в том, что читателю нужно знать историю Америки очень хорошо, чтобы понимать каждый выпад, каждую аллюзию или иллюзию, какую автор создает в этой повести.

Это уже отношение власти и людей. Это уже история и куски самой страны. Тут есть все, но тут не все видно читателю, а переводчик не позаботился дать исторических ссылок, чтобы было проще, страшнее и прекраснее, когда читаешь и понимаешь, о чем идет речь. Ведь в самом начале, ты путаешь, не знаешь за что ухватиться, куда смотреть, что является важным, пока не находишь точку опоры, то знание, которое ты наконец-то обнаружил в круговерти блестящей форели, про которую тебе так радостно, а порой и не очень рассказывает автор.

Печально, что такое простое, что могло бы помочь читателю увидеть книгу лучше и больше, не сделано ни переводчиком, ни издательством.

Сборник сам по себе и прост и сложен. Его с разгона не одолеешь, не поймешь, не примешь. Книга, которую вроде бы стоит советовать, она культурное достояние и в тоже время, ее не посоветуешь, потому что она сплошной ребус, она сама на себя аллюзия. Наверное, с таким стоит знакомиться, хоть такое не обязательно любить. Я люблю, когда от меня ничего не прячут, когда не мутят воду и рассказывают, и показывают открыто, тут нет такого, хоть при этом автор ведет откровенный разговор, просто он словно не умеет говорить так, чтобы это не была загадочная картинка, словно без этого он чувствует себя слабым и беззащитным...

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх