fantlab ru

Питер С. Бигл «Последний единорог»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.14
Оценок:
912
Моя оценка:
-

подробнее

Последний единорог

The Last Unicorn

Другие названия: Последняя из единорогов

Роман, год; цикл «Последний единорог»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 114
Аннотация:

Единороги покинули сказочный мир и вместе с ними стало исчезать волшебство. Куда? Говорят, давным-давно они ушли по дорогам и их преследовал Красный Бык, внушающий ужас. Красный Бык Короля Хаггарда, который жаждет заполучить последнего оставшегося единорога. Они ищут друг друга и им суждено встретиться. Король Хаггард и Принц Лир, Шмендрик Маг и его помощница Молли Отрава, Красный Бык и Последний Единорог, принявшая образ прекрасной леди Амальтеи, – вот действующие лица драмы, которая вот-вот разыграется, чтобы изменить мир сказочных королевств…

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

• Посвящение: «Светлой памяти доктора Олферта Дэппера, встретившего единорога в лесах штата Мэн в 1673 году, и Роберту Натану, видевшему одного или двух в Лос-Анджелесе».

• В 2022 году Питер Бигл подготовил обновлённую версию «с восстановленным авторским текстом» (“the author’s restored text”).

• Помимо двух известных, печатавшихся на русском языке переводов данного романа (Усовых и Соколова), существует также перевод Максима Немцова, сделанный раньше всех, ещё в 1989 году. По словам переводчика, он остался несколько неотшлифованным.


Входит в:

— сборник «Fantasy Worlds of Peter Beagle», 1978 г.

— антологию «ФантАstika/2007», 2008 г.


Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1997 // Фэнтези (США)

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2009 // Переводная книга фэнтези (США)

Экранизации:

«Последний единорог» / «The Last Unicorn» 1982, США, Великобритания, Япония, Германия (ФРГ), реж: Джулз Басс, Артур Ранкин мл.



Похожие произведения:

 

 


Последний единорог
1991 г.
Последний единорог
1994 г.
Последний единорог
2000 г.
Последний единорог
2003 г.
Последний единорог
2011 г.
Последняя из единорогов
2019 г.
Последняя из единорогов
2019 г.
Последняя из единорогов
2020 г.

Издания на иностранных языках:

The Last Unicorn
1968 г.
(английский)
The Last Unicorn
1970 г.
(английский)
Алманах ФантАstika/2007
2008 г.
(болгарский)
The Last Unicorn
2022 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читая этот роман, всё время поражался, сколько же в нем красоты. Бигл играет на контрастах, Бигл выдерживает гармонию, Бигл завлекает читателя в неторопливый водоворот событий, где главная цель — поиск себя. Каждый из персонажей здесь даже не с двойным или тройным дном, а просто многогранны настолько, что каждый раз переворачивая страницу, начинаешь гадать, как на этот раз сложится эта мозаика личностей.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень много слышал дифирамбов этому произведению от уважаемых мной лаборантов и при случае не преминул прочесть. Случай произошел на прошлой неделе, когда у друга на полке обнаружил издание в ШФ от Эксмо. После недолгих препирательств и распитой бутылки коньяка книга перекочевала ко мне в сумку и путешествовала со мной все выходные.

Теперь собственно о произведении.

В первую очередь, очень порадовал перевод Ю. Соколова. Хоть я и не читал книгу в оригинале, но мне кажется, что суть книги и мыслеобразы автора переданы достаточно точно. Самым главным аспектом в переводе этой книги была атмосфера и переводчику удалось очень верно интерпретировать ее. Стихи так вообще просто прелесть.

Сюжет книги выдержан в сказочном стиле: он незамысловат, но завораживает своей детской непосредственностью и грустной иронией. Произведение не выглядит чем-то возвышенно-пафосным, он проникает глубоко в сердце и остается там навсегда.

Эту книгу лучше читать под соответствующее настроение и смаковать как хорошее вино. Послевкусие она оставляет просто чудесное. Моя оценка 9 баллов.

Рекомендую читать всем романтикам в душе.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Произведение привлекает своей литературной частью, именно стилем автора, умением так нарисовать словами картинку, что её воспринимаешь словно живую, словно ты сам стал её частью, словно ощущаешь дуновение ветра, словно стоишь рядом с героем. Сюжет — мелодрама, слишком упрощенно, но с глубоким смысловым содержанием, но уже все давно известно, прочитано, опробовано, изучено. Мне кажется, что произведение надо читать вслух, ибо весь смысл в звуке, он увлекает и завораживает и тогда уже о не главное о чем идет повествование... Так порой мелодия заменяет смысл.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Весьма интересный экземпляр для прочтения, удивляющей своей легкостью и непринужденностью.

Для меня эта книга оказалась мимолетным возвращением в детство, в мир волшебства и надежды, в котором всегда найдется кто-то, кто сможет и захочет помочь тебе достичь поставленных целей. Можно сказать, что это сказка — со своими героями, их помощниками, злодеями и передрягами на пути следования, героизмом, любовью и конечно же с хэппи эндом ;)

Очень понравилось, что при всей «сказочности» автор не выдумывает своих созданий, а использует героев мифов и сказаний с присущими им характеристиками. Это придает дополнительную правдоподобность описываемых событий и в целом напоминает рассказ типа «Один день из жизни ...», а если некоторые моменты книги остаются непонятными (напр., почему женщины плачут по единорогу?), то недостающую информацию с легкостью можно найти в распространенных мифах и легендах.

Стоит отметить, что книга читается легко и, как уже было указано другими, каждая возрастная группа найдет в ней что-то свое.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если бы я был писателем, то первым делом написал бы «Последнего единорога». :smile: Это была бы книга, которой бы я гордился и которая выражала бы лучшую сторону моей души, как никакая другая. Но поскольку я всего лишь читатель, то не испытываю к Питеру Биглу зависти. Я просто восхищаюсь.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из самых странных и прекрасных сказок, которые мне доводилось читать. Язык замечательный, перевод оценить на точность не могу, ибо оригинал в руки не попадался, но со стилистической точки зрения — отличный. Эту книгу хочется проиллюстрировать. И обязательно акварелью. Нестандарт, неформат, волшебство)

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я прочитала книгу, когда была жутко увлечена фэнтези. Хотелось чего-то масштабного и глубокого. Как Властелин Колец. Наткнулась на Бигла и... просто растаяла. Теперь могу сказать, что «Последний единорог» — моя любимая книга. Ни на что не похожая, странная и грустная, пленительная... Понятная и ускользающая, как и сам единорог, наверное. А язык! Боже, как это написано! Какие сравнения, обороты! Такого я нигде еще не встречала! :appl:

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это одна из первых прочитанных мною фэнтези-книг (после Толкиена и и Ле Гуин). Оставила неизгладимое впечатление. Шедевр волшебной сказки и образец миракль-фэнтези (придумала себе такой термин:wink:).

Красота, поэзия, глубина, немного грусти... Да, «зацепило», и «останется со мной навсегда».

ИМХО: перевод в издании 1994г. (в книге «Тихий уголок») хуже, чем перевод Ю. Соколова.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сказка. Очень возвышенная, поэтичная и грустная. Нужно читать в соответствующем настроении, меня не зацепило.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень грустная, наполненная сказочной атмосферой история, напомнившая мне одну поговорку, — «Если ты видишь чудо, не ищи его причин.» Может быть взять всем миром, да и сойти с ума, поверить в единорогов, эльфов, гномов, минотавров с фавнами? Вдруг возьмут да появятся? И жить веселее будет. «Последний единорог» — одна из редких книг от которой грудь мою щемила грусть.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бесподобная грустная сказка о том, как к людям является мечта, но они не способны больше в своей косности и жестокости разглядеть ее. В нашей жизни не осталось места чудесам, а волшебство, настоящее волшебство все чаще умирает под натиском невежества и поделок.

Перед мысленным взором встают образы героев анимационной версии книги — такие же пронзительные и живые, как если бы они жили бок о бок с нами.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Милое и довольно глубокое произведение.

Я бы выделил как одну из центральных идей противостояние красоты, радости, полноты жизни (единорог) и страха (слепой ужас, Красный Бык). Страх имеет большую власть и она растет, когда ему подчиняешься. Но если найдешь в себе силы пойти против него — он отступит, ибо он «никогда не принимает боя».

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Фантазия. Поэтичная, лиричная, сказочная фантазия. Созерцательность. Красота. Великолепный язык и стиль. Поразительная глубина.

Эту книгу, как и «Валькирию» Семёновой, нужно читать с особым настроем. Она, я бы сказал, для тонко чувствующих людей. Отражает внутреннюю светлую грусть как самое глубокое и ценное чувство.

Я не прочитал её полностью, но только потому, что мало времени и настрой обычно у меня на экшен. Читал в электронном виде. Как появятся деньги, обязательно куплю для библиотеки и прочитаю в бумажном. Она очень гармонизирует и просветляет. Когда прочитаю полностью, тогда и поставлю оценку, так будет справедливее.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Скорее всего, книга не попала «под настроение». Показалась слишком подростковой и «простой». Сам роман можно с легкостью назвать увлекательным и поучительным. Скорее всего по прошествии некоторого времени буду перечитывать.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще одна волшебная Сказка для взрослых от П. Бигла. По-моему — шедевр. Грустная, ироничная, очень «настроенческая» книга. Если зацепит — останется с тобой навсегда.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх